TX-NR1030 - Receptor de audio y vídeo ONKYO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato TX-NR1030 ONKYO en formato PDF.

Page 33
Ver el manual : Français FR Español ES 日本語 JA
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : ONKYO

Modelo : TX-NR1030

Categoría : Receptor de audio y vídeo

Título Detalles
Tipo de producto Receptor AV 9.2 canales
Características técnicas principales Dolby Atmos, DTS:X, 4K Ultra HD, HDR, Dolby Vision
Alimentación eléctrica AC 220-240V, 50/60Hz
Dimensiones aproximadas 435 x 173 x 405 mm
Peso 12.5 kg
Compatibilidades Compatible con formatos de audio de alta resolución, AirPlay, Bluetooth
Potencia de salida 130 W por canal (8 ohmios)
Funciones principales Streaming de audio, multiroom, calibración automática AccuEQ
Mantenimiento y limpieza Limpiar con un paño suave, evitar productos químicos agresivos
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad variable, consultar el servicio postventa de Onkyo
Seguridad No exponer a la humedad, respetar las instrucciones de uso
Información general útil Verificar la compatibilidad con otros equipos de audio/vídeo antes de la compra

Preguntas frecuentes - TX-NR1030 ONKYO

¿Cómo restablecer mi ONKYO TX-NR1030 a la configuración de fábrica?
Para restablecer su ONKYO TX-NR1030, apague el dispositivo y mantenga presionado el botón 'Power' y el botón 'Setup' al mismo tiempo hasta que aparezca el mensaje de restablecimiento en la pantalla.
¿Por qué mi receptor no se enciende?
Verifique si el cable de alimentación está correctamente conectado a la toma y al receptor. Asegúrese también de que la toma funcione probando con otro dispositivo.
¿Cómo conectar mi ONKYO TX-NR1030 a mi televisor?
Utilice un cable HDMI para conectar el puerto HDMI OUT de su receptor al puerto HDMI IN de su televisor. Asegúrese de que el televisor esté en la entrada HDMI correcta.
Mi receptor no detecta la señal de audio de mi fuente. ¿Qué hacer?
Verifique las conexiones de audio y asegúrese de que los cables estén bien conectados. Asegúrese también de que la fuente de audio esté seleccionada correctamente en el receptor.
¿Cómo configurar el Wi-Fi en mi ONKYO TX-NR1030?
Acceda al menú 'Setup' de su receptor, seleccione 'Network', luego 'Wi-Fi Setup'. Siga las instrucciones en pantalla para conectar su receptor a su red inalámbrica.
¿Por qué no tengo sonido cuando un dispositivo está conectado?
Verifique que el volumen del receptor no esté en cero y que el modo de audio correcto esté seleccionado. Asegúrese también de que los cables de audio estén en buen estado.
¿Cómo actualizar el firmware de mi ONKYO TX-NR1030?
Visite el sitio web de ONKYO para descargar la última actualización del firmware en una memoria USB. Inserte la memoria USB en el puerto USB del receptor, acceda al menú 'Setup' y siga las instrucciones para realizar la actualización.
¿Cómo utilizar la función de calibración automática Audyssey?
Conecte el micrófono de calibración proporcionado a su receptor, colóquelo en su posición de escucha principal, luego acceda al menú 'Setup' y seleccione 'Audyssey' para iniciar la calibración.
El receptor no se conecta a mi red. ¿Qué hacer?
Asegúrese de que su red Wi-Fi funcione correctamente y que la contraseña se haya ingresado correctamente. También puede intentar reiniciar su enrutador.
¿Cómo cambiar el idioma del menú de mi ONKYO TX-NR1030?
Acceda al menú 'Setup', seleccione 'Language' y elija el idioma deseado de la lista propuesta.

Descarga las instrucciones para tu Receptor de audio y vídeo en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TX-NR1030 - ONKYO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TX-NR1030 de la marca ONKYO.

MANUAL DE USUARIO TX-NR1030 ONKYO

Onkyo Corporation ne garantit pas la compatibilité BLUETOOTH entre l'amplituner AV et tous les appareils compatibles BLUETOOTH. Pour assurer la compatibilité entre l'ampli-tuner AV et un autre périphérique à technologie BLUETOOTH, consultez la documentation de l'appareil et le vendeur. Dans certains pays, il peut exister des restrictions sur l'utilisation d'appareils BLUETOOTH. Vérifiez auprès des autorités locales. Onkyo Corporation no garantiza la compatibilidad BLUETOOTH entre el receptor de AV y todos los dispositivos con tecnología BLUETOOTH. Para obtener información sobre la compatibilidad entre el receptor de AV y otro dispositivo con tecnología BLUETOOTH, consulte al distribuidor y la documentación del dispositivo. En algunos países, es posible que el uso de dispositivos BLUETOOTH esté restringido. Consulte con las autoridades locales.

> Antes de empezar > Conexión > Configuración > Reproducción > Nombres de las piezas

Conexión Paso 1: Elija la disposición de los altavoces 3 Paso 2: Conexión de los altavoces 9 Paso 3: Conexión del TV 11 Paso 4: Conexión de los componentes AV 13 Paso 5: Conexión multizona 16 Paso 6: Conexión de otros cables 19 Configuración Paso 7: Encendido y configuración inicial 20 Configuración HDMI 21 Reproducción Reproducción básica 22 Funciones de red 23 Otros 25 Nombres de las piezas Panel frontal 27 Pantalla 28 Panel trasero 29 Mando a distancia 30

AV RECEIVER TX-RZ810

Este manual incluye información necesaria para empezar y también instrucciones para las operaciones de uso frecuente. En Internet está disponible el "Manual avanzado" con información sobre funciones de reproducción/modos de audición/información de configuración, especificaciones y resolución de problemas. El Manual avanzado ha sido creado en un formato que lo hace fácil de leer en un PC o un teléfono inteligente.

http://www.onkyo.com/manual/txrz810/adv/es.html

El Manual avanzado lo puede encontrar aquí

> Antes de empezar > Conexión > Configuración > Reproducción > Nombres de las piezas

Qué se encuentra en la caja

1. Unidad principal 2. Mando a distancia (RC-911R) ×1, Pilas (AAA/R03) ×2 3. Antena de FM para interiores ×1 4. Antena en bucle de AM ×1 5. Micrófono de configuración de altavoz ×1 6. Cable de alimentación ×1

Características principales

Esta unidad se conecta entre su TV y sus componentes AV. Para la reproducción, seleccione la fuente con el selector de entrada. Puede conectar

7.1ch de altavoces a esta unidad, con 7ch a 200 W (6 ohms, 1 kHz, 0,9% THD) (Modelos norteamericanos) / 180 W (6 ohms, 1 kHz, 1% THD) (Modelos europeos, australianos y asiáticos) por canal más un conector de presalida para un subwoofer con fuente de alimentación propia. $ Cumple con la especificación THX Select2 Plus: THX es una serie de especificaciones para la reproducción precisa de películas propuestas por el director de cine George Lucas. Esta unidad está equipada con diversas tecnologías THX para una reproducción fiel al diseño de sonido concebido por el productor de cine, incluyendo modos envolventes que tienen en cuenta factores como el tamaño y el número de altavoces y las diferencias de entorno entre el cine en casa y las salas de cine. $ Es compatible con la reproducción en formato Dolby Atmos que proporciona una colocación de sonido de 360e $ El conector HDMI es compatible con una entrada y salida de vídeo 4K. Los conectores IN1 a 3 y OUT MAIN/SUB son compatibles con HDCP2.2 $ Funcionalidad HDMI CEC: Funciones de control tales como la vinculación del cambio de entrada con el selector de entrada y los reproductores que cumplen con el estándar CEC, el cambio de la salida de audio y el volumen usando el mando a distancia de un TV compatible con CEC, y el cambio automático de esta unidad al modo de espera cuando el TV está apagado $ HDMI Standby Through: Las señales de vídeo y audio de los componentes AV pueden transmitirse al TV incluso aunque esta unidad esté en modo de espera $ ARC: La conexión con un TV compatible con ARC se completa con un cable HDMI $ Sencilla Initial Setup usando guía en pantalla y On-Screen Display (OSD) que muestran las operaciones en el TV $ Radio por internet y AirPlay mediante LAN por cable o Wi-Fi (LAN inalámbrica) y funciones de red como Music Server que permite la reproducción de archivos de música desde el PC, reproducción USB, además de otras funciones de reproducción como radio AM/FM y BLUETOOTH ® $ Los formatos de reproducción compatibles con Music Server y USB incluyen WAV, FLAC y fuente de alta resolución DSD $ Conexión multizona que le permite reproducir en la habitación principal y escucharlo en otra habitación (ZONE 2/ZONE 3) $ Equipado con un puerto RS232, conector IR IN y conector 12V TRIGGER OUT $ Tenemos previsto proporcionar compatibilidad con el formato de audio DTS:X mediante una actualización de firmware para esta unidad. Consulte nuestra página web para obtener más información. PRECAUCIÓN: Conecte los altavoces con una impedancia de entre 6 Ω y 16 Ω. (Modelos norteamericanos: Se pueden utilizar altavoces con una impedancia entre 4 Ω y 16 Ω si se selecciona el ajuste adecuado para ellos.) Al conectar altavoces tanto a ZONE 2A como a ZONE 2B (Modelos norteamericanos) (ÄP18), ambos sets de altavoces conectados en ZONE 2 deberían tener una impedancia de 8 Ω a 16 Ω. El cable de alimentación no debe conectarse hasta que no se hayan completado todas las otras conexiones. 0 No aceptamos ninguna responsabilidad por daño causado debido a la conexión de equipos fabricados por otras compañías.

> Antes de empezar > Conexión > Configuración > Reproducción > Nombres de las piezas

Paso 1: Elija la disposición de los altavoces

Para un sistema de 5.1 canales Este es un sistema de 5.1 canales que es el sistema envolvente básico. Los altavoces delanteros emiten sonidos delanteros en estéreo y el altavoz central emite sonidos centrales como diálogos y voces. Los altavoces de sonido envolvente crean un campo de sonido trasero. El subwoofer con fuente de alimentación propia reproduce sonidos bajos y crea un campo de sonido rico. Los altavoces delanteros deberían colocarse a la altura de la oreja, mientras que los altavoces envolventes deberían ubicarse justo por encima de la altura de la oreja. El altavoz central debería instalarse orientado hacia la posición de audición. Coloque el subwoofer con fuente de alimentación propia orientado al frente. Colocándolo entre el altavoz central y el altavoz delantero produce un sonido natural incluso cuando se reproduce música. 0 Los altavoces delanteros, el altavoz central y los altavoces envolventes cuentan como 5 canales y el subwoofer con alimentación propia cuenta como 0.1 de un canal, lo que nos da el nombre del sistema de 5.1 canales.

1 2 Altavoces delanteros

3 Altavoz central 4 5 Altavoces envolventes 6 Subwoofer con fuente de alimentación propia

> Antes de empezar > Conexión > Configuración > Reproducción > Nombres de las piezas

Para un sistema de 7.1 canales (con altavoces traseros envolventes)

Este es un sistema con altavoces traseros envolventes que se añaden al sistema de 5.1 canales básico. La conexión de los altavoces traseros envolventes mejora la sensación de envolvimiento y conectividad de sonido creada por el campo de sonido trasero y proporciona un campo sonoro más real. Cuando el formato de entrada es Dolby Atmos, puede seleccionar el modo de audición Dolby Atmos, que proporciona el sonido envolvente 3D más actualizado. Con otros formatos que no sean Dolby Atmos, aún puede crear un campo de sonido emitiendo el sonido desde los altavoces traseros envolventes cuando selecciona el modo de audición Dolby Surround. En una disposición óptima, los altavoces traseros envolventes están a la altura de la oreja. Coloque los altavoces envolventes en una posición ligeramente más delantera de lo que haría en un sistema de 5.1 canales. 0 Si incluye altavoces traseros envolventes en la configuración, se necesitan altavoces envolventes.

> Antes de empezar > Conexión > Configuración > Reproducción > Nombres de las piezas

Para un sistema de 7.1 canales

(con altavoces de altura-A) Altavoces altos delanteros o altos traseros Este es un sistema de 5.1 canales básico al que se añade un altavoz de altura, como un altavoz alto delantero o trasero. Seleccione qué altavoces configurar según el entorno de la habitación. Cuando el formato de entrada es Dolby Atmos, puede seleccionar el modo de audición Dolby Atmos (reproducción de 5.1.2 canales), que proporciona el sonido envolvente 3D más actualizado incluyendo sonidos por arriba. Con otros formatos que no sean Dolby Atmos, aún puede crear un campo de sonido emitiendo el sonido desde los altavoces de altura cuando selecciona el modo de audición Dolby Surround. Los altavoces altos delanteros o traseros deberían ubicarse al menos 0,9 m más altos que los altavoces delanteros. Los altavoces altos delanteros deberían ubicarse directamente por encima de los altavoces delanteros y la distancia entre los altavoces altos traseros debería ser igual a la distancia entre los altavoces delanteros. Ambos deberían instalarse orientados hacia la posición de audición.

9 : Altavoces de altura

Elija uno de los siguientes: $ Altavoces altos delanteros $ Altavoces altos traseros

> Antes de empezar > Conexión > Configuración > Reproducción > Nombres de las piezas

Para un sistema de 7.1 canales

(con altavoces de altura-B) Altavoces de techo Este es un sistema de 5.1 canales básico al que se añaden por ejemplo altavoces de techo, como altavoces delanteros superiores, altavoces medios superiores o altavoces traseros superiores. Seleccione qué altavoces configurar según el entorno de la habitación. Cuando el formato de entrada es Dolby Atmos, puede seleccionar el modo de audición Dolby Atmos (reproducción de 5.1.2 canales), que proporciona el sonido envolvente 3D más actualizado incluyendo sonidos por arriba. Con otros formatos que no sean Dolby Atmos, aún puede crear un campo de sonido emitiendo el sonido desde los altavoces de altura cuando selecciona el modo de audición Dolby Surround. Ponga los altavoces delanteros superiores en el techo orientados hacia la posición de asiento, los altavoces medios superiores directamente encima de la posición de asiento, y los altavoces traseros superiores en el techo detrás de la posición de asiento. La distancia entre cada par debería ser igual a la distancia entre los dos altavoces delanteros. 0 Dolby Laboratories recomienda colocar este tipo de altavoces de altura para conseguir el mejor efecto Dolby Atmos.

9 : Altavoces de altura

Elija uno de los siguientes:

$ Altavoces delanteros superiores

$ Altavoces medios superiores $ Altavoces traseros superiores

> Antes de empezar > Conexión > Configuración > Reproducción > Nombres de las piezas

Para un sistema de 7.1 canales

(con altavoces de altura-C) Altavoces habilitados con Dolby Este es un sistema de 5.1 canales básico que usa altavoces habilitados con Dolby al que se añaden altavoces de altura, como altavoces (delanteros) habilitados con Dolby, altavoces (envolventes) habilitados con Dolby o altavoces (envolventes traseros) habilitados con Dolby. Seleccione qué altavoces configurar según el entorno de la habitación. Los altavoces habilitados con Dolby son altavoces especiales diseñados para estar orientados hacia el techo de modo que el sonido se escuche tras rebotar contra el techo y así parezca que el sonido viene de arriba. Cuando el formato de entrada es Dolby Atmos, puede seleccionar el modo de audición Dolby Atmos (reproducción de 5.1.2 canales), que proporciona el sonido envolvente 3D más actualizado incluyendo sonidos por arriba. Con otros formatos que no sean Dolby Atmos, aún puede crear un campo de sonido emitiendo el sonido desde los altavoces de altura cuando selecciona el modo de audición Dolby Surround. Colóquelos encima de los altavoces delanteros o encima de los altavoces envolventes o de los altavoces envolventes traseros.

9 : Altavoces de altura

Elija uno de los siguientes: $ Altavoces habilitados con Dolby (frontales) $ Altavoces habilitados con Dolby (envolventes) $ Altavoces habilitados con Dolby (envolventes traseros)

> Antes de empezar > Conexión > Configuración > Reproducción > Nombres de las piezas

Para biamplificar los altavoces

Es posible conectar altavoces delanteros compatibles con biamplificación para mejorar la calidad de los tonos graves y agudos. El número máximo de canales disponibles con esta conexión es 5.1 porque los altavoces de biamplificación requieren un amplificador para los conectores del tweeter y un amplificador para los conectores del woofer. Los efectos y ubicaciones para los altavoces son los mismos que en el esquema de 5.1 canales que no usa altavoces de biamplificación. 0 No puede emitir al ZONE 2 SPEAKER (ÄP18) si los altavoces han sido conectados para biamplificación.

1 2 Altavoces delanteros (Biamplificación)

3 Altavoz central 4 5 Altavoces envolventes 6 Subwoofer con fuente de alimentación propia

> Antes de empezar > Conexión > Configuración > Reproducción > Nombres de las piezas

Paso 2: Conexión de los altavoces en caso de:

Páginas de 3 a 7 Conecte 123456 para un sistema de 5.1 canales. Con un sistema de 7.1 canales (con altavoces envolventes traseros), conecte también 7 y 8. Con un sistema de 7.1 canales (con altavoces de altura), conecte 9:. Se pueden conectar hasta dos subwoofers con alimentación propia. Se emite la misma señal desde cada uno de los conectores SUBWOOFER. 0 También puede conectar ambos 78 y 9:. Sin embargo, solo puede emitir audio desde un set de 78 o 9: a la vez. Si ha conectado ambos, puede seleccionar qué altavoces priorizar con "Speaker Layout" (ÄP26) en el Quick Menu. Configuración 0 Es necesario realizar ajustes para la configuración de los altavoces que ha conectado en "1. Calibración de habitación AccuEQ" (ÄP20) en Initial Setup. Si está utilizando altavoces de altura, deberá ajustar "Speaker Channels" como "5.1.2 ch" en la pantalla de configuración. Seleccione "7.1.2 ch" si ha conectado altavoces envolventes traseros y altavoces de altura. 0 (Modelos norteamericanos) Si alguno de los altavoces tiene 4 Ω o más a una impedancia menor a 6 Ω, cambiar "2. Speaker" - "Configuration" "Speaker Impedance" el menú Setup en "4ohms"

1 Cable de altavoz, 2 Cable de subwoofer

Asegúrese de que los cables expuestos de los altavoces no sobresalgan de los terminales de los altavoces al conectarlos. Si los cables expuestos de los altavoces tocan el panel trasero o los cables + y – se tocan entre sí, el circuito de protección se activará.

> Antes de empezar > Conexión > Configuración > Reproducción > Nombres de las piezas

Página 8 Conecte los altavoces delanteros compatibles con la conexión de biamplificación a los conectores FRONT y HEIGHT. Asegúrese de quitar el puente encajado entre los conectores del woofer y los conectores del tweeter de los altavoces delanteros. En caso de conexión biamplificación, consulte el manual de instrucciones de sus altavoces. Se pueden conectar hasta dos subwoofers con alimentación propia. Se emite la misma señal desde cada uno de los conectores SUBWOOFER. Configuración 0 La conexión de biamplificación requiere que cambie algunos ajustes. Seleccione "Yes" en "BiAmp" en 1. Calibración de habitación AccuEQ (ÄP20) en la Initial Setup. 0 (Modelos norteamericanos) Si alguno de los altavoces tiene 4 Ω o más a una impedancia menor a 6 Ω, cambiar "2. Speaker" - "Configuration" "Speaker Impedance" el menú Setup en "4ohms"

Para alta frecuencia

Para baja frecuencia

Asegúrese de que los cables expuestos de los altavoces no sobresalgan de los terminales de los altavoces al conectarlos. Si los cables expuestos de los altavoces tocan el panel trasero o los cables + y – se tocan entre sí, el circuito de protección se activará.

1 Cable de altavoz, 2 Cable de subwoofer

> Antes de empezar > Conexión > Configuración > Reproducción > Nombres de las piezas

Paso 3: Conexión del TV si tiene:

ARC TV Esta unidad se conecta entre su TV y los componentes AV. Si conecta dos o más componentes AV, cambiando el selector de entrada puede seleccionar el vídeo visualizado en el TV y la salida de audio desde esta unidad. Aquí se muestran las conexiones para un TV compatible con la función ARC (Audio Return Channel). Realizando la conexión con un único cable HDMI, no solo puede transmitir al TV la entrada de vídeo a esta unidad, sino que también puede reproducir el sonido del TV a través de esta unidad. Elija un conector HDMI IN en el TV compatible con ARC al realizar la conexión. Configuración 0 Para usar la función ARC se requieren algunos ajustes. Seleccione "Yes" en "5. Canal de retorno de audio" (ÄP21) en la Initial Setup. 0 Consulte el manual de instrucciones de la TV para indicaciones sobre sus conexiones y configuración.

Se puede conectar otro TV o proyector al conector HDMI OUT SUB. Este conector no es compatible con ARC. Para información sobre cómo emitir vídeo desde el conector HDMI OUT SUB

> Antes de empezar > Conexión > Configuración > Reproducción > Nombres de las piezas

TV no ARC Esta unidad se conecta entre su TV y los componentes AV. Si conecta dos o más componentes AV, cambiando el selector de entrada puede seleccionar el vídeo visualizado en el TV y la salida de audio desde esta unidad. Se describen las conexiones para una TV no compatible con la función ARC (Audio Return Channel). Realizando la conexión con un cable HDMI y un cable óptico digital, no solo puede transmitir al TV la entrada de vídeo a esta unidad, sino que también puede reproducir el sonido del TV a través de esta unidad. Si el TV no tiene un conector DIGITAL OPTICAL OUT, use un cable de audio analógico y conecte el conector ANALOG AUDIO OUT del TV al conector AUDIO IN TV de esta unidad. 0 La conexión con un cable óptico digital no es necesaria si va a ver el televisor mediante un dispositivo, como una caja descodificadora de cable (es decir, sin usar el sintonizador integrado en el televisor), conectado al conector INPUT de la unidad.

Se puede conectar otro TV o proyector al conector HDMI OUT SUB. Este conector no es compatible con ARC. Para información sobre cómo emitir vídeo desde el conector HDMI OUT SUB (ÄP22).

1 Cable HDMI, 2 Cable óptico digital

> Antes de empezar > Conexión > Configuración > Reproducción > Nombres de las piezas

Paso 4: Conexión de los componentes AV si tiene:

Este es un ejemplo de conexión con un componente AV que cuenta con un conector HDMI. Con la conexión a un componente AV que cumpla con el estándar CEC

(Consumer Electronics Control), puede usar funciones como la función HDMI CEC que vincula con el selector de entrada, y la función HDMI Standby Through que le permite reproducir vídeo y audio desde componentes AV en el TV incluso cuando esta unidad está en modo de espera. 0 Para reproducir vídeo 4K o 1080p, use un cable HDMI de alta velocidad. Además, para disfrutar de vídeo compatible con HDCP2.2, conéctelo a los conectores HDMI IN1 a IN3. Configuración 0 Para usar las funciones HDMI CEC y HDMI Standby Through, es necesaria la configuración HDMI (ÄP21). Realice los ajustes después de haber completado todas las conexiones. 0 Para disfrutar de sonido envolvente digital incluyendo Dolby Digital, la salida de audio debe ser ajustada en “Bitstream output” en el reproductor de discos Blu-ray u otros dispositivos conectados.

BD/DVD Decodificador de cable/satélite

1 Cable HDMI Reproductor multimedia

de flujo de datos continuo GAME Puede conectar un dispositivo como una cámara de vídeo al conector AUX INPUT HDMI del panel frontal.

> Antes de empezar > Conexión > Configuración > Reproducción > Nombres de las piezas

Componentes AV no HDMI

Este es un ejemplo de conexión con un componente AV que no tiene un conector HDMI. Realice las conexiones con el componente AV para coincidir con los conectores que este tiene.

Cuando la conexión de entrada de vídeo se hace en el conector BD/DVD, la conexión de entrada de audio también debería hacerse en los conectores BD/DVD, y así sucesivamente, de modo que conecte los conectores de entrada de vídeo a los conectores con el mismo nombre que los conectores de entrada de audio. Tenga en cuenta que las señales de vídeo de entrada al conector VIDEO IN o a los conectores COMPONENT VIDEO IN se convertirán en señales de vídeo HDMI y después se enviarán desde el conector HDMI OUT. 0 Para disfrutar de una reproducción envolvente digital en formatos como Dolby Digital, es necesario que realice una conexión para señales de audio con un cable coaxial digital o un cable óptico digital. 0 Puede modificar la asignación de los conectores de entrada que se muestran en la ilustración de la izquierda para poder conectar también cualquier conector distinto de BD/DVD. Para más información, consulte el Manual avanzado. Configuración 0 Los conectores COMPONENT VIDEO IN solo son compatibles con una resolución 480i o 576i. Cuando introduzca señales de vídeo a los conectores COMPONENT VIDEO IN, establezca la resolución de salida del reproductor en 480i o 576i. Seleccione intercalar si no hay una opción para 480i, etc. Si su reproductor no es compatible con una salida de 480i o 576i, utilice el conector VIDEO IN. 0 Para disfrutar de sonido envolvente digital incluyendo Dolby Digital, la salida de audio debe ser ajustada en “Bitstream output” en el reproductor de discos Blu-ray u otros dispositivos conectados.

> Antes de empezar > Conexión > Configuración > Reproducción > Nombres de las piezas

Componentes de audio Ejemplo de una conexión con un componente de audio. Conecte un reproductor de CD utilizando un cable óptico digital o un cable de audio analógico. También puede conectar una tornamesa que tenga un cartucho de tipo MM al conector PHONO. 0 Si la tornamesa tiene un ecualizador de audio integrado, conéctelo a un conector AUDIO IN excepto al conector PHONO. Además, si la tornamesa usa un cartucho de tipo MC, instale un ecualizador de audio compatible con el cartucho de tipo MC entre la unidad y el tocadiscos, después conéctelo a cualquier conector AUDIO IN excepto al conector PHONO.

Si la tornamesa tiene un cable de toma a tierra, conéctelo al terminal GND de esta unidad.

Tornamesa 1 Cable óptico digital, 2 Cable de audio analógico

> Antes de empezar > Conexión > Configuración > Reproducción > Nombres de las piezas

Paso 5: Conexión multizona si conecta:

ZONE 2 TV MAIN ROOM ZONE2

1 Cable HDMI Puede disfrutar de contenido procedente de un reproductor de discos Blu-ray situado en la habitación principal (donde se encuentre esta unidad) en un televisor equipado con conector de entrada HDMI en una habitación distinta (ZONE 2) o reproducir el contenido procedente de otro componente AV. Solo se puede reproducir en el TV de la otra habitación el vídeo de dispositivos conectados a los conectores HDMI IN1 a IN3.

Configuración 0 Para disfrutar de esta función, se requieren ajustes en Initial Setup, "4. Configuración de multizona" (ÄP21). 0 El audio de componentes AV conectados externamente solo puede emitirse cuando el audio es analógico o se trata de señales de audio PCM de 2 canales. Puede que también sea necesario convertir la salida de audio del componente AV a salida PCM.

> Antes de empezar > Conexión > Configuración > Reproducción > Nombres de las piezas

ZONE 2/3 PRE/LINE OUT Puede disfrutar de audio de 2 canales en otra habitación mediante altavoces conectados a un preamplificador principal o a un amplificador de potencia reproduciendo, por ejemplo, un reproductor de discos Blu-ray en la habitación principal (en la que se encuentra esta unidad) y escuchando la radio por Internet en la otra habitación (ZONE 2/ZONE 3).

Necesario para la ZONE 3

Conecte con HDMI IN 1 a 3 si quiere emitir un componente AV externo a ZONE 2. Si el componente AV no tiene un conector HDMI, conéctelo usando un cable óptico digital, un cable coaxial digital o un cable de audio analógico. Si ya se está usando cualquiera de estos, no es necesario que use uno de los otros. ZONE 3 Para emitir el audio de un componente AV externo en ZONE 3, conéctelo usando un cable de audio analógico. La salida a la ZONE 3 no es posible cuando se conecta con un cable HDMI o un cable óptico/coaxial digital. Configuración 0 Para disfrutar de esta función, se requieren ajustes en Initial Setup, "4. Configuración de multizona" (ÄP21). 0 El audio de componentes AV conectados externamente solo puede emitirse cuando el audio es analógico o se trata de señales de audio PCM de 2 canales. Si se ha conectado a esta unidad con un cable HDMI o un cable óptico/coaxial digital, puede que sea necesario convertir la salida de audio del componente AV a salida PCM.

1 Cable de audio analógico

> Antes de empezar > Conexión > Configuración > Reproducción > Nombres de las piezas

Puede disfrutar de audio de 2 canales en otra habitación, por ejemplo, reproduciendo un reproductor de discos Blu-ray en la habitación principal (en la que está ubicada esta unidad) y escuchando la radio por Internet mediante los altavoces en la otra habitación (ZONE 2).

Esta función no está disponible si ha conectado los altavoces delanteros usando una conexión biamplificación. Puede reproducir a través de un máximo de 5.1 canales en la habitación principal durante la reproducción en ZONE 2. Los modos de audición como Dolby Atmos no se pueden seleccionar.

ZONE 2 (ZONE 2A para Modelos norteamericanos)

Conecte con HDMI IN 1 a 3 si quiere emitir un componente AV externo a ZONE 2. Si el componente AV no tiene un conector HDMI, conéctelo usando un cable óptico digital, un cable coaxial digital o un cable de audio analógico. Si ya se está usando cualquiera de estos, no es necesario que use uno de los otros. (Modelos norteamericanos) ZONE 2B Puede emitir el mismo audio que se describe en ZONE 2A con otro conjunto de altavoces que emitan como ZONE 2B. En este caso, conecte los altavoces con una impedancia de 8 Ω a 16 Ω para ZONE 2 A/B. Estos no se pueden conectar cuando se utilizan altavoces de altura. Configuración 0 Para disfrutar de esta función, se requieren ajustes en Initial Setup, "4. Configuración de multizona" (ÄP21). 0 Para utilizar la salida ZONE 2A+B, ajuste "Zone Speaker" en "1. Calibración de habitación AccuEQ" en la configuración inicial como "Zone 2 A + B" (ÄP20). 0 El audio de componentes AV conectados externamente solo puede emitirse cuando el audio es analógico o se trata de señales de audio PCM de 2 canales. Si se ha conectado a esta unidad con un cable HDMI o un cable óptico/coaxial digital, puede que sea necesario convertir la salida de audio del componente AV a salida PCM.

> Antes de empezar > Conexión > Configuración > Reproducción > Nombres de las piezas

Paso 6: Conexión de otros cables

AM Mueva la antena mientras reproduce la radio para encontrar la posición con mejor recepción. Utilice una chincheta o similar para fijar la antena FM para interiores a la pared.

Conecte esta unidad a la red usando una LAN con cable o

Wi-Fi (LAN sin cables). Puede disfrutar de funciones de red como la radio por internet, Music Server y AirPlay conectando la unidad a la red. Si realiza la conexión mediante LAN con cable, conecte un cable Ethernet al puerto ETHERNET como se muestra en la ilustración. Para realizar la conexión mediante Wi-Fi, después de seleccionar "Wireless" en "3. Conexión de red" (ÄP21) en Initial Setup, seleccione el método de ajuste deseado y siga las instrucciones en pantalla para configurar la conexión.

FM Antena en bucle de AM Es

Antena de FM para interiores

(Modelos norteamericanos)

Conexión del cable de alimentación

(Modelos europeos, australianos y asiáticos)

Esta unidad incluye un cable de alimentación extraíble.

Conecte el cable de alimentación a la toma de corriente después de completar las otras conexiones. Conecte el cable de alimentación a AC INLET de la unidad y luego conéctelo a la toma. Desconecte siempre el cable de alimentación del lado de la toma de corriente primero cuando desconecte el cable de alimentación.

> Antes de empezar > Conexión > Configuración > Reproducción > Nombres de las piezas

Paso 7: Encendido y configuración inicial

Initial Setup se inicia automáticamente Una vez que se hayan completado todas las conexiones, cambie la entrada del TV a la entrada de esta unidad, inserte las pilas en el mando a distancia y pulse Í para encender. Cuando enciende la unidad por primera vez, Initial Setup se muestra automáticamente en el TV para permitir que realice los ajustes necesarios para la puesta en marcha realizando operaciones sencillas siguiendo la guía en pantalla. Estas instrucciones le guiarán a través de algunos elementos que es necesario que compruebe de antemano. Leer de antemano para que la configuración se realice sin problemas.

1. Calibración de habitación AccuEQ Coloque el micrófono de configuración de altavoces suministrado en la posición de escucha y mida los tonos de prueba emitidos por los altavoces, a continuación la unidad establecerá automáticamente el nivel de volumen

óptimo para cada altavoz, las frecuencias de cruce y la distancia desde la posición de escucha. Esto también permite la corrección de la distorsión causada por el ambiente acústico de la habitación.

Seleccione el elemento con los cursores del mando a distancia y pulse ENTER (a). Para volver a la pantalla anterior, pulse (b). Para rehacer la Initial Setup Si finaliza el procedimiento durante su curso o desea cambiar un ajuste realizado durante la Initial Setup, pulse en el mando a distancia, seleccione "7. Miscellaneous" – "Initial Setup" y pulse ENTER.

0 Si va a colocar el micrófono de configuración del altavoz en un trípode, consulte la ilustración.

0 El sonido del subwoofer puede no ser detectado debido a que consiste en frecuencias extremadamente bajas. Establezca el volumen del subwoofer en más de las mitad. 0 La calibración tarda varios minutos en completarse. Los altavoces emiten el tono de prueba a alto volumen durante la medición, de modo que tenga cuidado con el entorno. Mantenga la habitación en el mayor silencio posible durante la medición. Si la medición se interrumpe, apague los electrodomésticos. 0 Cuando se usen altavoces certificados por THX, THX recomienda ajustar la frecuencia de cruce a "80Hz(THX)". También se recomienda ajustar manualmente la configuración de cada altavoz para adecuarla a las características específicas de cada habitación.

> Antes de empezar > Conexión > Configuración > Reproducción > Nombres de las piezas

2. Configuración de fuente Compruebe que cada fuente de entrada está conectada correctamente. Siga la guía, seleccione la entrada que quiere confirmar, inicie la reproducción del reproductor seleccionado y confirme que las imágenes aparecen en el TV y que se reproduce el sonido.

Configure la conexión Wi-Fi con un punto de acceso tal como un enrutador de LAN inalámbrico. Existen los siguientes dos métodos de conexión por Wi-Fi: "Scan Networks": Busque un punto de acceso desde esta unidad. Entérese del SSID del punto de acceso de antemano. "Use iOS Device (iOS7 or later)": Comparta los ajustes de Wi-Fi del dispositivo iOS con esta unidad. Si selecciona "Scan Networks", existen otras dos posibilidades más de métodos de conexión. Compruebe lo siguiente. 0 "Enter Password": Introduzca la contraseña (o clave) del punto de acceso al que conectarse. 0 "Push Button": Si el punto de acceso tiene un botón de conexión automática, puede conectarse sin introducir una contraseña. 0 Si no se muestra el SSID del punto de acceso, en la pantalla del listado de SSIDs seleccione "Other..." con el cursor X del mando a distancia y pulse ENTER, después siga las instrucciones en pantalla.

0 Durante el ajuste de red se visualiza una ventana de confirmación pidiéndole aceptar la política de privacidad.

Seleccione "Yes" y pulse ENTER para indicar su conformidad.

4. Configuración de multizona

HDMI CEC Realice este ajuste para habilitar la función de control para dispositivos que cumplen con el estándar CEC. Este está establecido automáticamente en activado si ha seleccionado "Yes" en "5. Canal de retorno de audio" en la

Initial Setup. Pulse el botón del mando a distancia para establecer "5. Hardware" – "HDMI" – "HDMI CEC" en "On" en la pantalla del TV. Habilite también la función de control CEC en el dispositivo CEC que ha conectado.

Realice estos ajustes para disfrutar de vídeo y audio en otra habitación que no sea la habitación principal (ZONE 2/

ZONE 3). Seleccione "Using AV Receiver" cuando conecte altavoces en la otra habitación. Seleccione "with External Premain Amplifier" cuando conecte un preamplificador principal en la otra habitación. Seleccione "with External Power Amplifier" cuando conecte un amplificador de potencia. Si va a conectar un TV en la otra habitación (ZONE 2), cuando se muestre "Would you be using TV in 2nd room?", seleccione "Yes".

5. Canal de retorno de audio

Si ha conectado un TV compatible con ARC, seleccione

"Yes". El ajuste ARC de esta unidad se activa y puede escuchar el audio del TV a través de esta unidad. 0 Si selecciona "Yes", la función HDMI CEC se activará y el consumo de energía aumentará durante el modo de espera.

Para cambiar entre mayúsculas y minúsculas, seleccione

"A/a" en la pantalla y pulse ENTER. Para seleccionar si enmascarar la contraseña con "*" o mostrarla en texto sin formato, pulse MEMORY en el mando a distancia. Pulse CLEAR para borrar todos los caracteres introducidos.

HDMI Standby Through

Las señales de entrada desde los componentes AV se transmiten al TV incluso si esta unidad está en modo de espera. 0 "Auto" / "Auto (Eco)": Seleccione uno de estos ajustes cuando los componentes AV conectados cumplen el estándar CEC. Independientemente del selector de entrada seleccionado inmediatamente antes de cambiar la unidad al modo de espera, puede transmitir señales de entrada desde componentes AV al TV. Seleccione "Auto (Eco)" si el TV también cumple con el estándar CEC. Puede reducir el consumo de energía en el modo de espera. 0 Nombres del selector de entrada para "BD/DVD", etc.: Puede transmitir las señales de entrada desde el selector de entrada establecido al TV. Se puede seleccionar cuando "HDMI CEC" está establecido en "Off". 0 "Last": Puede transferir las señales de entrada del selector de entrada seleccionado inmediatamente antes de que la unidad se cambiase al modo de espera. Se puede seleccionar cuando "HDMI CEC" está establecido en "Off". Con este ajuste, puede cambiar el selector de entrada incluso en el modo de espera. Para salir de los ajustes, pulse .

> Antes de empezar > Conexión > Configuración > Reproducción > Nombres de las piezas

Reproducción de componente AV

1. Cambie la entrada en la TV a aquella asignada a la unidad.

2. Pulse el selector de entrada (a) en el mando a distancia con el mismo nombre que el conector al que ha conectado el reproductor para cambiar la entrada. Por ejemplo, pulse BD/DVD para reproducir el reproductor conectado al conector BD/DVD. Pulse TV para escuchar el sonido de la TV. 0 Cuando la función de vínculo CEC está en funcionamiento, la entrada cambia automáticamente cuando ha conectado un TV que cumple con el estándar CEC y un reproductor a esta unidad usando una conexión HDMI. 3. Inicie la reproducción en el reproductor. 4. Utilice VOL+/– (b) para ajustar el volumen. Cuando un TV está conectado al conector HDMI OUT SUB Pulse Q en el mando a distancia para ver el Quick Menu y establezca "Other" – "HDMI Out" en "SUB" o "MAIN+SUB".

Esta unidad está equipada con diversos modos de audición. Puede seleccionar el modo de audición óptimo para películas, TV, música y juegos pulsando repetidamente los botones MOVIE/TV, MUSIC y GAME (c). Para obtener más información sobre los modos de audición, consulte el manual avanzado. Esta sección presenta alguno de los modos más populares. Modos Dolby Digital/DTS Cuando la señal de entrada está en un formato envolvente digital como Dolby Digital o DTS,

puede seleccionar el modo de audición adecuado para la señal de entrada. Se muestra Dolby Digital para Dolby Digital y DTS-HD Master Audio para

DTS-HD Master Audio. La salida es estéreo para señales de entrada de 2 canales. Direct Se puede seleccionar el modo de audición para todas las señales de entrada. Los procesos que afectan a la calidad del sonido están apagados. Los altavoces reproducen el campo de sonido según el número de canales de la señal de entrada, de modo que, por ejemplo, para una señal de 2 canales, únicamente se emitiría desde los altavoces delanteros. Dolby Surround/DTS Neural:X Estos modos de audición le permiten ampliar la señal de reproducción a los canales 5.1 o 7.1 para adecuar la configuración de los altavoces conectados cuando la señal de entrada es de los canales 2 o 5.1. 0 Tenemos previsto proporcionar compatibilidad con DTS Neural:X mediante una actualización de firmware para esta unidad. Hasta dicha actualización, puede seleccionar Neo:6 Cinema y Neo:6 Music. Modos envolventes THX Las salas de cine tienen instalados múltiples altavoces envolventes de modo que el espectador quede envuelto en un sonido envolvente natural. Con el modo THX Cinema, puede experimentar el mismo tipo de amplitud de sonido que en una sala de cine con la tecnología de alta calidad THX que proporciona un flujo natural de timbre con el campo de sonido hacia el frente. También están disponibles modos como THX Music y THX Surround EX. Modos envolventes originales Puede seleccionar modos de audición como el modo All Ch Stereo en el que se reproduce una imagen estéreo desde la parte delantera y trasera,

y Orchestra (solo con el botón MUSIC) que es mejor para reproducir piezas clásicas y de ópera.

Pure Audio Modo de audición que proporciona una calidad de sonido más pura apagando la alimentación de la pantalla y los circuitos de vídeo analógico. El último modo de audición seleccionado para la fuente se recuerda para cada uno de los botones MOVIE/TV, MUSIC y GAME. Si el contenido que reproduce no es compatible con el último modo de audición que seleccionó, se selecciona automáticamente el modo de audición estándar para el contenido. Pulse (d) repetidamente para cambiar la pantalla de la unidad principal en el orden: Fuente de entrada y volumen

La visualización cambiará cada pocos segundos.

Frecuencia de muestreo

Resolución de la señal de entrada

> Antes de empezar > Conexión > Configuración > Reproducción > Nombres de las piezas

Servicios de red 1. Cambie la entrada en la TV a aquella asignada a la unidad. 2. Pulse NET para ver la pantalla de la lista de servicios de red.

3. Seleccione el elemento con los cursores del mando a distancia y pulse ENTER para confirmar su selección (a). Para volver a la pantalla anterior, pulse (b). Radio por Internet Cuando esta unidad está conectada a una red, puede escuchar TuneIn u otros servicios de radio por internet ya registrados. Después de seleccionar el servicio deseado, siga las instrucciones en pantalla, usando los botones de cursor para seleccionar las emisoras y los programas de radio y después pulse ENTER para reproducirlos. La reproducción comienza cuando se muestra el 100% del almacenamiento temporal.

reproducción comienza cuando se muestra el

100% del almacenamiento temporal. 0 Esta unidad es compatible con servidores de red Windows Media® Player 11 o 12 o NAS que sean compatibles con la funcionalidad de red local. Puede que necesite realizar algunos ajustes antes de usar Windows Media® Player 11 o 12. Active la transmisión de medios para este reproductor en Windows Media® Player. Para más información, consulte el Manual avanzado. USB Reproduzca archivos de música desde un dispositivo de almacenamiento USB. Conecte el dispositivo de almacenamiento USB al conector USB en la parte trasera de la unidad, seleccione USB en la lista de servicios de red y pulse ENTER para confirmar. Seleccione la carpeta o el archivo de música deseado con los cursores y pulse ENTER para confirmar e iniciar la reproducción. 0 No se puede garantizar el funcionamiento de todos los dispositivos de almacenamiento USB. 0 Esta unidad puede utilizar dispositivos de almacenamiento USB que cumplan con los estándares de la clase de dispositivos de almacenamiento masivo USB. Esta unidad también es compatible con dispositivos de almacenamiento USB que usan formatos de sistemas de archivos FAT16 o FAT32.

0 Los servicios de red se vuelven seleccionables una vez que arranca la red, incluso si no se pueden seleccionar en primer lugar. 0 Puede que se amplíen las funcionalidades mediante actualizaciones de firmware y que los proveedores de servicios cesen su actividad, lo que significa que algunos servicios de red y contenidos puede que no estén disponibles en el futuro. Además, los servicios disponibles podrían variar dependiendo de su zona de residencia.

Puede reproducir archivos de música almacenados en PCs o dispositivos NAS conectados al mismo punto de acceso que esta unidad. Seleccione el servidor con los cursores, seleccione el archivo de música deseado y pulse ENTER para iniciar la reproducción. La

> Antes de empezar > Conexión > Configuración > Reproducción > Nombres de las piezas

Puede disfrutar sin cables de los archivos de música almacenados en un iPhone®, iPod touch® o iPad® conectado al mismo punto de acceso que esta unidad.

0 Actualice la versión de sistema operativo en su dispositivo iOS a la última versión. 1. Conecte el dispositivo iOS al punto de acceso. 2. Pulse NET. 3. Pulse el icono AirPlay en el centro de control del dispositivo iOS, seleccione esta unidad de la lista de dispositivos visualizada y pulse "Done". 4. Reproduzca los archivos de música en el dispositivo iOS. 0 La función Network Standby está activada por defecto, de modo que cuando realice los pasos 3 y 4 anteriores, esta unidad se enciende automáticamente y la entrada cambia a "NET". Para reducir la cantidad de energía consumida durante el modo en espera, pulse el botón del mando a distancia y después en el menú Setup visualizado establezca "5. Hardware" – "Power Management" – "Network Standby" en "Off". 0 Debido a las características de la tecnología inalámbrica AirPlay, el sonido producido en esta unidad puede quedar ligeramente detrás del sonido reproducido en el dispositivo con AirPlay activado.

1. Cuando pulsa el botón en el mando a distancia, en la pantalla de esta unidad se muestra "Now Pairing..." y el modo de emparejamiento se activa.

También puede reproducir archivos de música en el ordenador con iTunes (Ver. 10.2 o posterior). Antes de la operación, asegúrese de que esta unidad y el PC están conectados a la misma red, después pulse NET en esta unidad. A continuación, haga clic en el icono AirPlay en iTunes, seleccione esta unidad de la lista de dispositivos mostrada e inicie la reproducción de un archivo de música.

2. Active (encienda) la función BLUETOOTH del dispositivo con BLUETOOTH, después seleccione esta unidad entre los dispositivos mostrados.

Si se le pide una contraseña, introduzca "0000". 0 Para conectar otro dispositivo con BLUETOOTH, mantenga pulsado el botón hasta que se muestre "Now Pairing...", después realice el paso 2 anterior. Esta unidad puede almacenar la información de hasta 8 dispositivos emparejados. 0 El área de cobertura es de 15 metros (48 pies). Tenga en cuenta que la conexión con todos los dispositivos que tengan BLUETOOTH no siempre está garantizada. Reproducción 1. Cuando la unidad esté encendida, conecte el dispositivo con BLUETOOTH. 2. El selector de entrada de esta unidad cambiará automáticamente a "BLUETOOTH". 3. Reproduzca música. Suba el volumen del dispositivo con BLUETOOTH hasta un nivel adecuado. 0 Debido a las características de la tecnología inalámbrica BLUETOOTH, el sonido producido en esta unidad puede llevar un ligero retraso respecto al sonido reproducido en el dispositivo con BLUETOOTH activado.

> Antes de empezar > Conexión > Configuración > Reproducción > Nombres de las piezas

1. Pulse TUNER (a) del mando a distancia repetidamente para seleccionar “AM” o “FM” en la pantalla. 2. Pulse MODE (c) del mando a distancia, de modo que el indicador “TunMode: Auto” de la pantalla se ilumine. 3. Al pulsar los botones de cursor (b) S / T del mando a distancia, se inicia la sintonización automática y la búsqueda se detiene cuando se encuentra una emisora. Cuando se sintoniza una emisora de radio, el indicador “TUNED” se enciende en la pantalla. Puede predefinir hasta 40 emisoras. 1. Sintonice la emisora de radio AM/FM que desea registrar. 2. Pulse MEMORY (d) en el mando a distancia de modo que el número preestablecido parpadee en la pantalla. 3. Mientras que el número preajustado está parpadeando (unos 8 segundos), pulse repetidamente los botones de cursor (b) W / X del mando a distancia para seleccionar un número entre el 1 y el 40. 4. Pulse MEMORY (d) de nuevo en el mando a distancia para registrar la emisora. Cuando se ha finalizado el registro, el número preestablecido deja de parpadear. Para seleccionar una emisora de radio preestablecida, pulse los botones de cursor (b) W / X en el mando a distancia. 0 Para borrar una emisora preestablecida, pulse los botones de cursor (b) W / X del mando a distancia para seleccionar el número preestablecido que quiere borrar, pulse MEMORY (d) en el mando a distancia y después pulse CLEAR (e). Una vez borrado, el número de la pantalla se apaga. Ajuste del paso de frecuencia Pulse el botón del mando a distancia para seleccionar "7. Miscellaneous" – "Tuner" – "AM/FM Frequency Step" o "AM Frequency Step" y elija el paso de frecuencia para su área. Tenga en cuenta que cuando se cambia este ajuste, se borran todos los preajustes de radio.

1. Cambie el mando a distancia al modo para controlar la ZONE 2 o la ZONE 3. Para cambiar al modo para controlar la ZONE 2, mientras mantiene pulsado MODE (a) en el mando a distancia, pulse ZONE 2 (b) durante 3 o más segundos hasta que el indicador remoto parpadee dos veces. Para cambiar al modo para controlar la ZONE 3, mientras mantiene pulsado MODE (a) en el mando a distancia, pulse ZONE 3 (c) durante 3 o más segundos hasta que el indicador remoto parpadee tres veces.

Para restablecer el mando a distancia al modo de control de la habitación principal: Mientras mantiene pulsado MODE (a) en el mando a distancia, pulse MAIN (d) durante 3 o más segundos hasta que el indicador remoto parpadee una vez.

2. Apunte el mando a distancia hacia la unidad principal y pulse Í (e).

"Z2" o "Z3" se ilumina en la pantalla de la unidad principal.

3. Pulse el botón del selector de entrada (f) de la entrada que quiera reproducir en la habitación separada. En la unidad principal, después de pulsar ZONE 2 o ZONE 3, dentro de los siguientes 8 segundos gire el mando selector de entrada para seleccionar la entrada que quiere reproducir en la otra habitación. Para reproducir la misma fuente en la habitación principal y en la habitación separada, pulse ZONE 2 o ZONE 3 en la unidad principal dos veces.

0 No puede seleccionar diferentes entradas para la habitación principal y la habitación separada con el selector de entrada "NET" o "BLUETOOTH". No puede seleccionar diferentes emisoras para la habitación principal y la habitación separada con la radio AM/FM. Cuando selecciona una entrada o emisora para la habitación separada, también cambia en la habitación principal. 0 Las señales de audio DSD y Dolby TrueHD no se transmiten a la ZONE 2/ZONE 3 cuando están

> Antes de empezar > Conexión > Configuración > Reproducción > Nombres de las piezas

seleccionadas con el selector de entrada "NET".

0 Si está activada ZONE 2 o ZONE 3 cuando el modo de audición de la habitación principal es Pure Audio, automáticamente cambiará al modo de audición Direct. 4. Para ajustar el volumen en el amplificador de potencia en la otra habitación o el ZONE 2 SPEAKER, ajústelo con VOL+/– en el mando a distancia. Para controlar la unidad principal, pulse ZONE 2 o ZONE 3 y ajuste con el control MASTER VOLUME dentro de los siguientes 8 segundos. 0 Es posible visualizar la información de un dispositivo conectado en la TV en una habitación separada. Pulse el botón mientras el mando a distancia está en el modo para controlar la ZONE 2. 0 El consumo de energía en modo de espera aumenta cuando la función multizona está en uso.

– Cuando ha conectado un TV en una habitación separada con un cable HDMI, ¿ha seleccionado "Use" en "1. Input /Output

Assign" – "TV Out/OSD" – "Zone2 HDMI"? – Cuando está reproduciendo el audio desde un componente AV en la habitación separada conectado con un cable HDMI, ¿ha seleccionado "Use" en "1. Input /Output Assign" – "TV Out/OSD" – "Zone2 HDMI"? – Cuando ha conectado unos altavoces en una habitación separada con un cable de altavoz, ¿ha seleccionado "Zone 2" (o "Zone 2 A + B") en "2. Speaker" – "Configuration" – "Zone Speaker"? – Cuando ha conectado un amplificador de potencia en una habitación separada con un cable de audio analógico y quiere controlar el volumen con esta unidad, ¿ha seleccionado "Variable" en "6. Multi Zone" – "Zone 2" o "Zone 3" – "Output Level"?

Para desactivar la función

Pulse Í mientras está en el modo para controlar la ZONE 2 o ZONE 3 con el mando a distancia.

Reproducción solo en la ZONE 2 o ZONE 3

Si pone la unidad en modo de espera durante la reproducción multizona, el indicador Z2 o Z3 se atenuará y el modo de reproducción se cambiará al modo de reproducción solo en una habitación separada. Activar ZONE 2/ZONE 3 mientras esta unidad está en modo de espera también cambiará el modo de reproducción al mismo ajuste. WHOLE HOUSE MODE Si pulsa WHOLE HOUSE MODE mientras se lleva a cabo la reproducción en la habitación principal, se activa el WHOLE HOUSE MODE, en la pantalla se iluminan "Z2" y "Z3" al mismo tiempo y las fuentes de reproducción de todas las habitaciones se cambian a la misma fuente a la vez. 0 La fuentes que pueden reproducirse en la ZONE 2 pueden ser reproducidas en todas las habitaciones. 0 Esta función no puede usarse si se conectan auriculares o el audio se emite desde los altavoces del televisor.

Cuando la unidad funciona irregularmente

Para ajustar la calidad del sonido

Es posible mejorar o moderar los bajos y altos de los altavoces delanteros. Pulse TONE en la unidad principal varias veces para seleccionar el ajuste deseado de "Bass" y "Treble", y gire el mando TONE para ajustarlo. 0 También puede ajustar la calidad del sonido de un amplificador de potencia conectado en una habitación distinta. Después de pulsar ZONE 2 o ZONE 3 en la unidad principal, en los 8 segundos posteriores pulse TONE y gire el mando TONE para ajustarlo. 0 No puede ajustarse si el modo de audición es Pure Audio o Direct. Menú rápido Pulsando Q en el mando a distancia durante la reproducción, puede ajustar los ajustes de uso más frecuente, como la calidad del sonido, usando los menús en pantalla. Seleccione el elemento con los cursores del mando a distancia y pulse ENTER para confirmar su selección. Para volver a la pantalla anterior, pulse . Quick Menu

Para usar la función multizona, se requieren ajustes en Initial Setup, "4. Configuración de multizona" (ÄP21). Cuando compruebe los ajustes de contenido, consulte lo siguiente, pulse en el mando a distancia y compruebe el menú Setup que se muestra.

"Tone": Es posible mejorar o moderar los bajos y altos de los altavoces delanteros.

"Other": Le permite realizar una variedad de ajustes. 0 "Speaker Layout": Puede cambiar la salida en los altavoces envolventes traseros y en los altavoces de altura. 0 "A/V Sync": Si el vídeo va por detrás del audio, puede retrasar el audio para corregir la diferencia. 0 "Music Optimizer": Mejora la calidad del audio comprimido. 0 "HDMI Out": Le permite seleccionar el conector HDMI OUT para emitir señales de vídeo desde "MAIN", "SUB", y "MAIN+SUB".

Pruebe a reiniciar la unidad

Reiniciar la unidad puede contribuir a que funcione correctamente. Para reiniciar la unidad, la ponga en el modo de espera, después pulse Í ON/STANDBY en la unidad principal durante al menos 5 segundos. (Los ajustes de la unidad se mantendrán.) Si no se produce ninguna mejora incluso después de reiniciar la unidad, pruebe a desconectar y volver a conectar los cables de alimentación de la unidad y de los equipos conectados. Restauración de la unidad (esto restaura la configuración predeterminada de fábrica) Si reiniciar la unidad no soluciona el problema, restaurar la unidad al estado en el que se encontraba en el momento de envío podría solucionar el problema. Si restablece el estado de la unidad, sus preferencias serán restablecidas a los valores por defecto. Apúntelos antes de comenzar el restablecimiento antes de realizar la siguiente operación. 1. Mientras pulsa el botón selector de entrada CBL en la unidad principal, pulse Í ON/STANDBY. 2. "Clear" aparece en la pantalla y la unidad regresa al modo de espera. No desenchufe el cable de alimentación hasta que "Clear" desaparezca de la pantalla. Para restaurar el mando a distancia, mientras mantiene pulsado MODE, pulse hasta que el indicador remoto parpadee dos veces (aproximadamente 3 segundos).

> Antes de empezar > Conexión > Configuración > Reproducción > Nombres de las piezas

1. Botón Í ON/STANDBY: Enciende la unidad o la pone en modo de espera.

2. Botón/indicador PURE AUDIO: Cambia la unidad al modo Pure Audio. (ÄP22) 3. Indicador HYBRID STANDBY: Se ilumina si la unidad entra en modo de espera cuando las funciones están activadas y siguen funcionando cuando esta unidad está en modo de espera, tales como HDMI Standby Through y Network Standby. 4. Pantalla (ÄP28) 5. Sensor del mando a distancia 6. Botónes de selector de entrada: Pulse los siguientes botones para cambiar la entrada que se va a reproducir. El conector asignado a los botones en el momento de la compra se muestra entre los paréntesis ( ).

12 13 14 15 16 17 18

CBL (CBL/SAT) GAM (GAME) STM (STRM BOX) PC (PC) AUX (AUX INPUT HDMI) CD (CD) TV (TV) PHN (PHONO) TUN: Radio AM/FM NET: Reproducción de radio por Internet, USB, etc. : Función BLUETOOTH 7. Botónes ZONE 2/ZONE 3: Controla la función multizona. (ÄP25) Botón OFF: Desactiva la función multizona.

8. MASTER VOLUME: Le permite ajustar el volumen.

9. (Arriba) botón LISTENING MODE / (Abajo) mando LISTENING MODE: Le permite seleccionar el modo de audición. Pulse repetidamente el botón para seleccionar una categoría entre "Movie/TV", "Music", "Game", después gire el mando para cambiar el modo. (ÄP22) 10. (Arriba) botón TONE / (Abajo) mando TONE: Ajusta el tono alto y el tono bajo. Pulse el botón repetidamente para seleccionar el elemento a ajustar entre "Bass" y "Treble", y gire el mando para ajustarlo. 11. Solapa frontal 12. Botón SLEEP: Ajuste el temporizador de apagado. Seleccione entre "30 minutes", "60 minutes" y "90 minutes". 13. Conector PHONES: Se conectan auriculares estéreo

> Antes de empezar > Conexión > Configuración > Reproducción > Nombres de las piezas

Pantalla con una clavija estándar (1/4 pulgadas o ø6,3 mm).

14.Botón MUSIC OPTIMIZER: Activa/desactiva la función Music Optimizer que proporciona una mejor calidad del sonido del audio comprimido. 15.Botón HDMI OUT: Le permite seleccionar el conector HDMI OUT para emitir señales de vídeo desde "MAIN", "SUB" y "MAIN+SUB". 16.Botón INFO: Cambia la información en la pantalla. 17.Botón SETUP: Muestra el menú Setup. 18.Botón QUICK MENU: Puede llevar a cabo los ajustes comunes en la pantalla de la TV. (ÄP26) 19.Botones del cursor (botón TUNING4 3 / PRESET2 1) y botón ENTER: Seleccione el elemento con los cursores y pulse ENTER para confirmar su selección. Cuando use el TUNER, seleccione la frecuencia con TUNING4 3, o seleccione emisoras preestablecidas con PRESET2 1. 20.Botón RETURN: Regresa la pantalla al estado anterior. 21.Botón DIMMER: Puede ajustar el brillo de la pantalla en tres pasos. No se puede apagar completamente. 22.Botón MEMORY: Se utiliza para registrar emisoras de radio AM/FM. 23.Conector AUX INPUT HDMI: Conexión con una videocámara, etc. mediante un cable HDMI. 24.Conector SETUP MIC: El micrófono para la configuración de los altavoces suministrado está conectado. 25.Botón TUNING MODE: Cambia el modo de sintonización. 26.Botón WHOLE HOUSE MODE: Activa la función WHOLE HOUSE MODE para reproducir la misma fuente en todas las habitaciones conectadas en multizona. (ÄP26)

1. Visualización de altavoz/canal: Muestra el canal de salida que corresponde al modo de audición seleccionado.

2. Se ilumina en las siguientes condiciones. Ë: Cuando se conectan los auriculares. Z2/Z3: Cuando ZONE 2/ZONE 3 está activado. : Cuando se conecta mediante BLUETOOTH. : Cuando se conecta mediante Wi-Fi. NET: Cuando "NET" está seleccionado con el selector de entrada y la unidad está conectada a la red. Parpadeará si la conexión a la red no es correcta. USB: Cuando "NET" está seleccionado con el selector de entrada y la unidad está conectada por USB y el dispositivo USB está seleccionado. Parpadea si el dispositivo USB no está conectado correctamente. HDMI: Cuando entran señales HDMI y la entrada HDMI está seleccionada. DIGITAL: Cuando entran señales digitales y la entrada digital está seleccionada. 3. Se ilumina de acuerdo al tipo de señales digitales de entrada de audio y al modo de audición. 4. Se ilumina en las siguientes condiciones. RDS (Modelos europeos, australianos y asiáticos): Recepción de transmisión RDS. TUNED: Recepción de radio AM/FM. FM ST: Recepción de FM estéreo. SLEEP: Cuando el temporizador de apagado está activado. AUTO STBY: Cuando la función Auto Standby está habilitada. 5. Parpadea cuando se encuentra silenciado. 6. Muestra información varia sobre las señales de entrada. Los caracteres que no se puedan mostrar en esta unidad serán reemplazados con asteriscos ( * ). 0 Al reproducir software que ha sido codificado en Dolby Digital, Dolby Digital Plus y Dolby TrueHD, en ocasiones podrá ver un mensaje breve, que pondrá "DialogNorm: X dB" (X es un valor numérico). Por ejemplo, si aparece el siguiente mensaje: "DialogNorm:+4dB", para mantener el nivel de salida general de la sonoridad calibrada de THX, simplemente baje el control de volumen 4dB. 7. Se ilumina cuando se accione el selector de entrada "NET" e indica que se pueden llevar a cabo operaciones del cursor del mando a distancia en pantallas que muestran una lista de pistas, por ejemplo.

> Antes de empezar > Conexión > Configuración > Reproducción > Nombres de las piezas

1. Conectores DIGITAL IN OPTICAL/COAXIAL: Introduzca señales de audio digital desde un componente AV o un TV con un cable óptico digital o un cable coaxial digital.

2. Terminal TUNER AM/FM 75Ω: Las antenas suministradas están conectadas. 3. Conectores VIDEO IN: Introduzca señales de vídeo de un componente AV con un cable de vídeo analógico. 4. Puerto USB: Un dispositivo de almacenamiento USB está conectado de manera que los archivos de música almacenados se pueden reproducir. También puede suministrar alimentación (máximo 5V/1A) a dispositivos USB con un cable USB. 5. Puerto ETHERNET: Conecte con la red a través de un cable Ethernet. 6. Conectores COMPONENT VIDEO IN: Introduzca señales de vídeo de componentes AV con un cable de vídeo componente. 7. Conectores HDMI OUT: Transmita señales de vídeo y señales de audio con un cable HDMI conectado a un monitor como un TV o un proyector.

8. Conectores HDMI IN: Transmita señales de vídeo y señales de audio con un cable HDMI conectado a un componente AV.

9. Antena inalámbrica: Se usa para la conexión Wi-Fi o al utilizar un dispositivo habilitado con BLUETOOTH. Ajuste los ángulos de acuerdo con el estado de la conexión. 10.Puerto RS232: Para la conexión con el sistema de control del hogar. 11. AC INLET: El cable de alimentación suministrado está conectado. 12.Terminal GND: Está conectado el cable de puesta a tierra de la tornamesa. 13.Conectores AUDIO IN: Introduzca señales de audio de un componente AV o un TV con un cable de audio analógico. 14.Terminales SPEAKERS: Conecte los altavoces con cables de altavoz. Puede conectar los altavoces multicanal para la habitación principal y los altavoces para una habitación separada (ZONE 2). (Los modelos norteamericanos son compatibles con los conectores de banana.) 15.Conectores ZONE 3 PRE/LINE OUT: Transmita señales de audio con un

cable de audio analógico a un preamplificador principal o a un amplificador de potencia en una habitación separada (ZONE 3). (ÄP17)

16. Conectores ZONE 2 PRE/LINE OUT: Transmita señales de audio con un cable de audio analógico a un preamplificador principal o a un amplificador de potencia en una habitación separada (ZONE 2). (ÄP17) 17. Conector SUBWOOFER PRE OUT: Conecte un subwoofer con alimentación propia con un cable de subwoofer. Se pueden conectar hasta dos subwoofers con alimentación propia. Se emite la misma señal desde cada uno de los conectores SUBWOOFER PRE OUT. 18. Conector PRE OUT: Conectar un amplificador de potencia. 19. Conectores 12V TRIGGER OUT : Le permite conectar un dispositivo con conector de entrada de gatillo de 12V para habilitar el funcionamiento enlazado entre el dispositivo y la unidad. 20. Puerto IR IN: Le permite conectar un kit de mando a distancia multihabitación.

> Antes de empezar > Conexión > Configuración > Reproducción > Nombres de las piezas

1. Botón Í: Enciende la unidad o la pone en modo de espera.

2. Botones del selector de entrada: Cambia la entrada a reproducir. 3. Botón Q (QUICK MENU): Puede llevar a cabo los ajustes comunes en la pantalla de la TV. (ÄP26) 4. Botones del cursor y botón ENTER: Seleccione el elemento con los cursores y pulse ENTER para confirmar su selección. 5. Botón : Muestra el menú Setup. 6. Botones de volumen: Le permiten ajustar el volumen. Este botón también cancela el modo silencioso. 7. Botón : Silencia el audio temporalmente. Pulse de nuevo para cancelar el silencio. 8. Botones LISTENING MODE: Le permite seleccionar el modo de audición. (ÄP22) Botones MAIN/ZONE 2/ZONE 3: Controla la función multizona. (ÄP25) 9. Botones de reproducción: Puede iniciar la reproducción de Music Server o del USB. 10.Botón : Puede iniciar la reproducción repetida o aleatoria de Music Server o del USB. Botón CLEAR: Borra todos los caracteres que ha introducido al introducir texto en la pantalla del TV. 11. Botón : Cambia la información en la pantalla. 12.Botón : Regresa la pantalla al estado anterior. 13.Botón MODE: Cambia la sintonización de una emisora AM/FM entre la sintonización automática y la sintonización manual. 14.Botón MEMORY: Se utiliza para registrar emisoras de radio AM/ FM.

Información sobre licencias y marcas comerciales

Onkyo Corporation ne garantit pas la compatibilité BLUETOOTH entre l'amplituner AV et tous les appareils compatibles BLUETOOTH.

Pour assurer la compatibilité entre l'ampli-tuner AV et un autre périphérique à technologie BLUETOOTH, consultez la documentation de l'appareil et le vendeur. Dans certains pays, il peut exister des restrictions sur l'utilisation d'appareils BLUETOOTH. Vérifiez auprès des autorités locales. Onkyo Corporation no garantiza la compatibilidad BLUETOOTH entre el receptor de AV y todos los dispositivos con tecnología BLUETOOTH. Para obtener información sobre la compatibilidad entre el receptor de AV y otro dispositivo con tecnología BLUETOOTH, consulte al distribuidor y la documentación del dispositivo. En algunos países, es posible que el uso de dispositivos BLUETOOTH esté restringido. Consulte con las autoridades locales.

DESCARGO DE RESPONSABILIDAD A través de este dispositivo podrá enlazar otros servicios o sitios web que no están bajo control de ninguna compañía que ha designado, fabricado o distribuido este dispositivo ni sus filiales (colectivamente, “Compañía”). No tenemos control alguno sobre la naturaleza, contenido y disponibilidad de dichos servicios. La inclusión de algunos enlaces no implica necesariamente una recomendación o aprobación de los puntos de vista expresados en los mismos.

Toda la información, contenido y servicios disponibles a través de este dispositivo pertenecen a terceros y están protegidos por derechos de autor, patentes, marcas comerciales y/u otras leyes de propiedad intelectual de los países aplicables. La información, contenido y servicios proporcionados a través de este dispositivo son solamente para uso personal, sin fines de lucro. La información, contenido o servicios no podrán ser usados de ninguna otra manera más que la aprobada previamente por el propietario del contenido o proveedor de servicio. No podrá modificar, copiar, republicar, traducir, explotar, crear trabajos derivados, cargar, publicar, transmitir, vender ni distribuir de ninguna manera cualquier información, contenido o servicios disponibles a través de este dispositivo, a menos que esté expresamente autorizado por los derechos de autor, patente, marca comercial y/o titular de propiedad intelectual, incluyendo, aunque sin limitación, al propietario del contenido o proveedor de servicios. EL CONTENIDO Y SERVICIOS DISPONIBLES A TRAVÉS DE ESTE DISPOSITIVO SON PROPORCIONADOS “TAL COMO ESTÁN”. LA COMPAÑÍA NO GARANTIZA LA INFORMACIÓN, EL CONTENIDO NI LOS SERVICIOS PROPORCIONADOS DE ESTE MODO, YA SEA EXPRESA O IMPLÍCITAMENTE, PARA NINGÚN PROPÓSITO. LA COMPAÑÍA RECHAZA EXPRESAMENTE CUALQUIER GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO, PERO NO LIMITADO A, LAS GARANTÍAS DE TÍTULO, NO VIOLACIÓN, COMERCIALIZACIÓN O ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. La Compañía no representa ni garantiza de ninguna forma, expresa o implícitamente, la integridad, precisión, validez, legalidad, confiabilidad, aplicabilidad o disponibilidad con respecto a la información, contenido o servicios disponibles a través de este dispositivo. La Compañía no se hace responsable, ya sea por contrato o agravio, incluida la negligencia o responsabilidad civil, de cualquier daño directo, indirecto, especial, incidental o consecuente o de cualquier otro daño resultante de o en conexión con cualquier información contenida, o como resultado del uso de cualquier contenido o servicio proporcionado por usted o terceros, aun cuando la Compañía ha sido avisada sobre la posibilidad de tales daños, ni tampoco la Compañía se hará responsable por reclamos de terceros en contra de los usuarios de este dispositivo o de terceros. En ningún caso la Compañía será responsable de, sin limitar la generalidad de lo anterior, cualquier interrupción o suspensión de cualquier información, contenido o servicio disponible a través de este dispositivo. La Compañía, tampoco se hace responsable por el servicio del cliente relacionado con la información, contenido y servicios disponibles a través de este dispositivo. Cualquier pregunta o consulta de servicio relacionada con la información, contenido o servicios debe realizarse directamente a los propietarios del contenido y proveedores de servicio.