KIDDY SMARTFIX - Asiento de coche

SMARTFIX - Asiento de coche KIDDY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato SMARTFIX KIDDY en formato PDF.

📄 120 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 8 preguntas ⚙️ Especif.
Notice KIDDY SMARTFIX - page 92
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Silla de auto Kiddy Smartfix
Grupos de peso Grupo 1 (9-18 kg)
Instalación Fijación ISOFIX y cinturón de seguridad
Dimensiones aproximadas Aproximadamente 45 x 45 x 70 cm
Peso Aproximadamente 8 kg
Compatibilidades Compatible con la mayoría de los vehículos equipados con puntos de anclaje ISOFIX
Materiales Recubrimiento de tela, espuma de protección
Sistema de seguridad Sistema de protección lateral, arnés de 5 puntos
Funciones principales Ajuste de inclinación, protección contra impactos laterales
Mantenimiento y limpieza Funda extraíble y lavable a máquina
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad de piezas de repuesto a través del fabricante
Normas de seguridad Conforme a las normas ECE R44/04
Garantía Garantía de 2 años

Preguntas frecuentes - SMARTFIX KIDDY

¿Cómo instalar el KIDDY KIDDY SMARTFIX en mi coche?
Para instalar el KIDDY KIDDY SMARTFIX, comience por colocar el asiento en el asiento trasero de su vehículo. Utilice el cinturón de seguridad del coche para sujetar el asiento, siguiendo las instrucciones proporcionadas en el manual de usuario. Asegúrese de que el asiento esté bien fijado y no se mueva.
¿Es el KIDDY KIDDY SMARTFIX compatible con todos los vehículos?
El KIDDY KIDDY SMARTFIX está diseñado para ser compatible con la mayoría de los vehículos. Sin embargo, se recomienda verificar la lista de vehículos compatibles en el manual de usuario o en nuestro sitio web para asegurarse de su compatibilidad.
¿Cómo ajustar el arnés de seguridad del KIDDY KIDDY SMARTFIX?
Para ajustar el arnés de seguridad, tire de las correas ubicadas a los lados del asiento. Asegúrese de que el arnés esté bien ajustado y mantenga al niño cómodamente sin estar demasiado apretado.
¿Qué hacer si el KIDDY KIDDY SMARTFIX no se sujeta correctamente?
Si el KIDDY KIDDY SMARTFIX no se sujeta correctamente, verifique primero que el cinturón de seguridad esté bien colocado y que no esté torcido. Consulte el manual de usuario para asegurarse de que está siguiendo los pasos de instalación correctamente.
¿Puede el KIDDY KIDDY SMARTFIX ser utilizado para un niño más grande?
El KIDDY KIDDY SMARTFIX está diseñado para niños que pesan entre 9 kg y 36 kg. Si su hijo supera este peso, se recomienda pasar a un asiento de auto adecuado para su edad y peso.
¿Cómo limpiar el KIDDY KIDDY SMARTFIX?
Para limpiar el KIDDY KIDDY SMARTFIX, retire la funda de tela de acuerdo con las instrucciones del manual. Lávela a mano o a máquina según las recomendaciones. Utilice un paño húmedo para limpiar la carcasa de plástico.
¿Hay garantía para el KIDDY KIDDY SMARTFIX?
Sí, el KIDDY KIDDY SMARTFIX está cubierto por una garantía de dos años contra defectos de fabricación. Conserve su comprobante de compra para hacer valer esta garantía.
¿Cómo saber si mi KIDDY KIDDY SMARTFIX ha sido retirado del mercado?
Para verificar si su KIDDY KIDDY SMARTFIX ha sido retirado del mercado, visite nuestro sitio web o contacte a nuestro servicio al cliente. Publicamos regularmente información sobre retiradas de productos.

Preguntas de los usuarios sobre SMARTFIX KIDDY

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Asiento de coche en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SMARTFIX - KIDDY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SMARTFIX de la marca KIDDY.

MANUAL DE USUARIO SMARTFIX KIDDY

Índice del contenido

  1. Introduccion 3
  2. Aptitud 3
  3. Instrucciones generales de seguridad 4
  4. Elección y regulación del lugar del asiento 6
  5. Regulaciones 7
    5.1 Regulación de alta del cojín del asiento 7
    5.2 Ajuste del reposacabezas y del apoyo para los+hombres... 8
    5.3 Ajuste de la posicion reclinada (solo CP I, 9 - 18kg) 8
  6. Montaje en el vehiculo para el equipo etario I (9 - 18 kg) 19
  7. Montaje en el vehiculo para los grupos etarios II y III (15 - 36 kg) 12
    7.1 Ajuste de la extension para piernas (CP II-III, 15 - 36kg)... 12
    7.2 Montaje en el vehiculo para los grupos etarios II y III (15 - 36 kg) 12
    7.3 Apertura de la guía del cinturón diagonal 12
  8. Retirada y colocacion de la funda 12
    8.1 Retirada de la funda del reposacabezas y del respaldo.... 13
    8.2 Retirada de la funda del apoyo para los+hombres 13
    8.3 Retirada de la funda del asiento 13
    8.4 Funda del escudo para impactos 14
    8.5 Colocacion de la funda 14
  9. Cuidados 14
    9.1 Limpieza de la funda. 14
    9.2 Limpieza de las partes de plástico 14
  10. Comportamento antes de un accidente 15
  11. Garantia 15

Instrucciones de uso de kiddy guardian pro

1. Introduccion

Nos alegramos de que se haya decidido por la compra del Sistema de retencion infantil (A) kiddy guardian pro.

El kiddy guardian pro es otro producto innovador dentro de nuestra linea Pro. Mediente materiales especiales liberadores de energia, en los choques laterales su kiddy le brinda la(Maxima seguridad. Su asiento para niños está también equipado con los shock-absorber kiddy (F), que brindan amplia proteccion en los choques frontales.

Para que kiddy guardian pro proteja a su niño de forma integral, utilizes exactamente como se describe en estas instrucciones.

En el texto de estas instrucciones de uso, las piezas de su kiddy guardian pro está identificadas con letras, las cuales se explican en la parte inicial del manual.

2. Aptitud

El kiddy guardian pro estáprobado y homologado según la version más reciente de la norma ECE-R44/04. El mismo obtuvo autorización de construcción para la clase „universal". Ello significafa que el asiento pueda utiliser enequalquier asiento de vehiculo que disponible de un cinturón de seguridad de 3 punto según la norma ECE 16 u otheras equivalentes.

El Sistema de retencion infantil kiddy guardian pro es apropiado para las clases de peso I a III, o sea, para niños con peso corporal de 9 - 36 kg (aprox. 9这几个 a 12 años), o hasta una.altura de 150 cm.

Grupos etarios (clases de peso = CP ):

CPI:9kg-18kg

CP II:15 kg-25 kg

CP III:22 kg-36 kg

Para niños con peso corporal de 9 - 18 kg (edad aproximamente de 9 mezes a 4 años) deben utiliserse el escudo para impactos correspondiente. Internacionalmente, el uso correcto del cojín del asiento (K) (ver punto 5.1).

No obstarte, al utiliser en un vehiculo tambiénonga en cuenta las recomendaciones del manual del usuario del fabricante del mesmo, opongase en contacto con suagencya de automóviles.

3. Instruetiones generales de seguridad

KIDDY SMARTFIX - Instruetiones generales de seguridad - 1

Antes de montar el sistema de retencion infantil por primera vez, lea cuidadosamente las instrucciones de uso. Una utilizacion incorrecta能把poner en riesgo la vida de su niño.

Las lesiones causadas por falta de pensar son fáciles de evaporar.

KIDDY SMARTFIX - Las lesiones causadas por falta de pensar son fáciles de evaporar. - 1

Para niños con peso entre 9 - 18 kg, el Sistema de retencion infantil debe utilizes bien junto con el correspondiente esculo para impactos (M), como también con cojín del asiento (K).

KIDDY SMARTFIX - Las lesiones causadas por falta de pensar son fáciles de evaporar. - 2

Utilice el Sistema de retencion infantil exclusivamente para las clases de peso I - III, de 9 kg hasta como máximo 36 kg.

KIDDY SMARTFIX - Las lesiones causadas por falta de pensar son fáciles de evaporar. - 3

Antes de cada viaje compruebe que el sistema de retencion infantil (A) esté regulado de forma optima para el時間 del cuerpo del niño. Nunca realice ajustes o regulaciones cuando el vehiculo está en Movimiento.

KIDDY SMARTFIX - Las lesiones causadas por falta de pensar son fáciles de evaporar. - 4

Asegürese de que todas las piezas estén encajadas correctamente.

KIDDY SMARTFIX - Las lesiones causadas por falta de pensar son fáciles de evaporar. - 5

Siempre asegure el sistema de retencion infantil (A) mediante el cinturón de seguridad de 3+puntos propio del vehístico.

KIDDY SMARTFIX - Las lesiones causadas por falta de pensar son fáciles de evaporar. - 6

Asegúrese de que ninguna pieza del sistema de retencion infantil (A) está aplisionada o enganchada en puertas o en asientos regulables.

KIDDY SMARTFIX - Las lesiones causadas por falta de pensar son fáciles de evaporar. - 7

Compruebe especialmente en vans y casas rodantes, que, para el caso de rescate por cerceros, el sistema de retencion infantil (A) esté montado en un lugar de fácil acceso.

KIDDY SMARTFIX - Las lesiones causadas por falta de pensar son fáciles de evaporar. - 8

El cinturón de seguridad nunca debe quedar flojo. En caso de accidente, la energia o fuerza originada por el本身就是 es varias vezes mayor que si el cinturón estuviese bien ajustado. Compruebe que el cierre del cinturón del vehiculo está en la posicion correcta.

KIDDY SMARTFIX - Las lesiones causadas por falta de pensar son fáciles de evaporar. - 9

Nunca deje al niño sentido en el sistema de retencion (A) sin vigilancia.

KIDDY SMARTFIX - Las lesiones causadas por falta de pensar son fáciles de evaporar. - 10

No colocque objetivos pesados en la luneta trasera, los mismos能把 transformarse en peligrosos proyectiles en caso de accidente.

KIDDY SMARTFIX - Las lesiones causadas por falta de pensar son fáciles de evaporar. - 11

Cuando transporte el sistema de retencion infantil (A) en el vehiculo sin que nadie lo ocupe, asegúrelo con el cinturón de seguridad de 3 punto de laforma descrita.

KIDDY SMARTFIX - Las lesiones causadas por falta de pensar son fáciles de evaporar. - 12

No está permitted realizar cualquier modificación al sistemas de retencion infantil (A). El efecto de protección podra en tal caso eliminarse o atenuarse. Si tuviera una dificultad, dirijase a su distribuidor o directamente al fabricante.

KIDDY SMARTFIX - Las lesiones causadas por falta de pensar son fáciles de evaporar. - 13

Proteja el Sistema de retencion infantil (A) contra la radiacion solar directa; el本身就是 calentarse demasiado.

KIDDY SMARTFIX - Las lesiones causadas por falta de pensar son fáciles de evaporar. - 14

El sistema de retencion infantil (A)Debe utiliser solamente en asientos con cinturón de seguridad de 3+puntos según la norma ECE 16 u otheras equivalentes.

KIDDY SMARTFIX - Las lesiones causadas por falta de pensar son fáciles de evaporar. - 15

Asegürese de que el sistema de retencion infantil (A) está montado en el vehiculo de acuerdo con estas instrucciones.

KIDDY SMARTFIX - Las lesiones causadas por falta de pensar son fáciles de evaporar. - 16

Durante los viajes largos, haga pausas para que el niño descanse yonga cuidado de que no salga del vehicló e ingrese en la carretera inadvertamente. Utilice siempre el cierre de seguridad para niños en las puertas de los vehicló.

KIDDY SMARTFIX - Las lesiones causadas por falta de pensar son fáciles de evaporar. - 17

No vuelva a utiliser el sistema de retencion infantil (A) si, après de un accidente (velocidad del accidente mayor a 10km / h ) o por除外 razones, hubiera piezas dañadas o sueltas (vexe el punto 10).

KIDDY SMARTFIX - Las lesiones causadas por falta de pensar son fáciles de evaporar. - 18

Laubicación del cinturón de sécurité任何时候debescorresponda alindicada porel fabricante.

4. Elección y regulación del lugar del asiento

Infórmese detalladamente sobre la utilización de sistemas de retencion infantil (A) en el manual de uso de suvehicle.

El Sistema de retencion infantil kiddy guardian pro pueda montarse enrialquier asiento del vehiculo queonga un cinturon de seguidad de 3 punto (fig.1).

El kiddy guardian pro también puede instalarse en asientos de vehículos que miran hacíayersque tengan cinturón deseguidadde3+puntos (fig.1).

  • En el caso de que el fabricante del vehiculo permita la colocacion del sistema de retencion infantil en el asiento del accompanying, este deberáninger lo máximo possible hacer進一步.

En el caso de que el reposackeza dificulte el montaje,este debeutilizarse en su posicion superior o retirarse (fig.2).

El respaldo móvil (C) del kiddy guardian pro garantiza que este quede bien apoyado sobre el respaldo del asiento del vehiculo. Regule correspondIENTemente la posicion del respaldo del asiento del vehiculo.

5. Regulaciones

5.1 Regulación de alta del cojín del asiento

KIDDY SMARTFIX - Regulación de alta del cojín del asiento - 1

Para niños de 9 a 18 kg, el kiddy guardian proDebe'utilizarse con el escudo para impactos (M) y con el cojín del asiento (K) correctamente ajustado (fig. 3).

El kiddy guardian pro dispone de un cojin del asiento que permite ajustar su時間 para niños entre aproximadamente 9 días y cinco años (9 a 18 kg), modificando la.altura del asiento.

El cojín del asiento (K) puede adaptarse a la alta de su niño en dos领先地位, lo que, para los niños pequeños, representa un comfort significativamente mayor.

Para regular el cojín del asiento proceda como se indica a continuación:

Posicion A: 9 - 13 kg (aprox. 9 - 18 meses); cojin del asiento plegado (figuras 4+5)

Posión B: 13 - 18 kg (aprox. 18征求意见 a 4 años); cojín del asiento desplegado (figuras 6+7)

El cojín del asiento (K) siempreDebe fjarse; paraarlo haga pagar las presillas debajo de los reposabrazos (D) del asiento y ciderre los botones exteriores en la funda del asiento (fig. 8).

KIDDY SMARTFIX - Regulación de alta del cojín del asiento - 2

Para regular correctamente la posicion del asiento mediante el cojín (K), también debe positionalarse correctamente el reposacabezas (G) de alta graduble. Utilice el cojín del asiento (K) sólo en combinación con el escudo para impactos.

5.2 Ajuste del reposacabezas y del apoyo para los,hombres

Gracias a su novedoso sistemas de desplazamente, el kiddy guardian pro posibilita una optima adecuccion a la alta del niño. Paraarlo, el reposacabezas (G) y el apoyo para los niños (H) se ajustan en un solo movimiento.

La posicion del reposacazes (G) es la correcta cuando las sienes del niño se.Encuentran en el area más estrecha del mesmo (fig. 10).

Paraaabstearesacasabezas(G)y elapoyo para los+hombres(H),accione elajustemulndelaalta(Q),ubicada enla partetrasera del reposacabezas(G),tirandola hacia afuera y desplazando el reposacabezas (G)hacia arriba o hacia abajo,segunsea necessario (fig.11).

Asegúrese que el encaje sea el correcto presionando el reposacabezas (G) ligeramente hacía abajo.

5.3 Ajuste de la posicion reclinada (solo CP I, 9 - 18kg)

El kiddy guardian pro dispone de una posicion reclinada, la cuales es particulamenteutilpara viajes largos,proporcionando comodidad y seguidad.

KIDDY SMARTFIX - Ajuste de la posicion reclinada (solo CP I, 9 - 18kg) - 1

La posicion reclinada soloDebe'utilise para niños de la classe de peso I (9 kg - 18 kg) en conjunto con el escudo para impactos.

Paraaabstar la posicón reclinada, eventualmente abra en primer lugar el planta de cinturón de seguridad propio del vehúculo.

Tire del kiddy guardian pro hacía adelante, hasta que el soporte de reclinado (E) ubicado en la parte trasera del asiento pueda abrirse hacía除外 (fig. 12)

Trasarlo,empujesukiddycontraelrspaldo del asiento del vehiculo.

El soporte de reclinado (E), estando abierto,Debe quedar apoyado de forma plana sobre el respaldo del asiento del vehiculo.

Este impide que el asiento resbale hacía extras (fig. 13).

El respaldo (C) del kiddy guardian pro gira automatistically a la posicion reclinada. La posicion reclinada se alcanza cuando el reposacabezas (G) del asiento del niño queja apoyado sobre el respaldo del asiento del vehiculo (fig. 13).

KIDDY SMARTFIX - Ajuste de la posicion reclinada (solo CP I, 9 - 18kg) - 2

Nunca lleve el asiento a la posicion reclinada durante la marcha del vehiculo. Si precisara hacerlo, detenga el vehiculo. Abra el cinturón del vehiculo, modifique la posión del soporte de reclinado (E) y del respaldo (C) y afterwards asegure nuevomente el niño (en el sistema de retencion infantil) con el cinturón del vehiculo.

Para asegurar al niño en la posicion reclinada, proceda como se indica en el punto 6.

6. Montaje en el vehiculo para el grupo etario I (9 - 18 kg)

Posicione su kiddy sobre el asiento del vehiculo de la forma explicada en el punto 4.

Asegürese de que el asiento para niños y el cojín del asiento estén regulados de acuerdo con el時間 y el peso de su niño (punto 5).

KIDDY SMARTFIX - Montaje en el vehiculo para el grupo etario I (9 - 18 kg) - 1

El kiddy guardian pro se asegura en la guía del cinturón en el escudo para impactos (N) mediante el cinturón de seguridad de 3+puntos del vehiculo (fig. 14).

Para el grupo etario I, el kiddy guardian pro debe utilizesse exclusivamente con el escudo para impactos (M) y con el cojín del asiento (K) correspondientes.

Coloque al niño en el asiento y preste atencion que los glúteos apuyen contra el respaldo (C).

Introduzca el escudo para impactos (N) en la ranura guía del asiento (fig. 15).

Empujé el escudo para impactos hasta que quede apoyado sobre el viento del niño.

Después tire hacía afuera el cinturón de seguridad de 3+puntos del vehicluto, páseo alrededor del kiddy y encajelo directamente en el cierre propio del vehicluto (fig. 16).

Preste atencion que la lengueta del cinturón de seguridad encaje con un "clic" bien audible.

En el caso de que el escudo para impactos (M) original de kiddy disponible para figuras para hacer, las mismas deben colocarse sobre el escudo para impactos para poderar la colocacion del cinturon de seguidad (fig. 17).

Després, coloque el cinturón inferior en las guías rojas del cinturón en el escudo para impactos (N).

Porultimate,ajuste el cinturón inferior (fig.18).Al hacerlo,el escudo para impactosdebeqdarienapoyado sobrelviento del Niño.

Després, coloque el cinturón de+hombres en las guías del cinturón en el escudo para impactos (fig. 19).

Compruebe que los cinturones estén colocados planos y no queden sobrepuestos y retorcidos.

Estire el cinturón de+hombres (fig. 19).

Antes de起初 la marcha, compruebe que los cinturones de seguridad inferior y de hombros se apuyen correctamente sobre el escudo para impactos (M) y estén tensados pero no retorcidos. Los cinturones deben apoyarse planos sobre el area de guía de cinturones del escudo para impactos (fig. 19+20). Compréume periodically laubicación de los cinturones.

7. Montaje en el vehiculo para el grupo etario II y III (15-36 kg)

KIDDY SMARTFIX - Montaje en el vehiculo para el grupo etario II y III (15-36 kg) - 1

La realizacion sin el escudo para impactos (M) solo está permitteda para niños con un peso minimo de 15 kg (aprox. 4 años de edad). No obstarve, aconsejamos utiliser el escudo para impactos (M) hasta que su niño pese 18 kg.

KIDDY SMARTFIX - Montaje en el vehiculo para el grupo etario II y III (15-36 kg) - 2

Para la utilización sin el escudo para impactos (M) retire siempre el cojín del asiento (K).

7.1 Ajuste de la extension para piernas (CP II-III, 15-36kg)

Mediente el ajuste de la extension para piernas (L) pueda obtenerse un comport significativamente mayor para su niño. La extension para piernas (L) pueda ajustarse en 4 posiciones-distinas.

Tire o desplace la extension para piernas (L) hasta alcantar la posicion deseada (fig. 21).

7.2 Montaje en el vehiculo (CP II-III, 15-36kg)

Posicione su kiddy sobre el asiento del vehiculo de la forma explicada en el punto 4.

Instale el niño en el asiento y asegúrese de que el kiddy está regulado de acuerdo con la.altura del本身就是 (punto 5).

Para asegurar al niño con el cinturón de 3+puntos propio del vehístico, proceda como sigue:

Extienda el cinturón del vehúculo y coloque el cinturón inferior debajo de ambos reposabrazos (D) del asiento.

Ahora encaje la hebilla del cinturón. Compruebe que la hebilla del cinturón está correctamente encajada (fig 22).

Estire el cinturón inferior y coloque el lado de la hebilla del cinturón diagonal por debajo de los reposabrazos (D) (fig. 23).

Tome el cinturón diagonal y páseo desde adelante por sobre el gancho de la guía roja del cinturón diagonal (B) en el reposacabezas (fig. 24). Másén es possible abrir el gancho empujándolo hacía abajo con la mano (fig. 27).

Compruebe que la guía del cinturón opuesta a la hebilla está siendo usada (fig. 24).

Compruebe que el cinturón diagonal está colocado en la guía del cinturón y que no está atascada en el gancho (fig. 25).

Compruebe que los cinturones no estén retorcidos y queden ajustados en el cuerpo del niño. Compruebe también que la hebilla del cinturón está en el lugar correcto.

Porultimate,ajuste el cinturon inferior (fig.26).

Durante los viajes largos compruebe periodically la posicón del cinturón.

7.3 Apertura de la guía del cinturón diagonal

ParaAbrir la guia del cinturón diagonal (B) tire el gancho hacía abajo (fig. 27) ydescuysretireelcinturóntirándolohacia delante.

8. Retirada y colocacion de la funda

KIDDY SMARTFIX - Retirada y colocacion de la funda - 1

Nunca utilizes el kiddy sin su funda original. La funda forma parte del concejo de seguridad.

8.1 Retirada de la funda del reposacabezas y del respaldo

Las fundas del reposacabezas y del respaldo conforman una unidad.

Empujé el reposacabezas desplazable (G) hasta su posición más alta.

Suelte la funda alrededor del ajuste manual de la alta (Q) en la parte trasera del reposacabezas (G) y debajo de ambas guias del cinturón diagonal (B). Quite la funda del reposacabezas (G) tirándola desde adelante hacíayers.

8.2 Retirada de la funda del apoyo para los+hombres

Empujé el reposacabezas desplazable (G) hasta su posición más bajo. Abra los cierras en elazo trasero del apoyo para los hombres. Ahora peuteutar las fundas del apoyo para los hombres (H) tirandolas desde abajo hacia arriba.

8.3 Retirada de la funda del asiento

La funda de la extension para piernas (L) está fjada con una cinta de goma. Retire la funda tirandolasciousamente hacer arriba.

Paraunar fundadel asiento abrelcierre enelado inferior del asiento (I).Despues,abra los cierrasapresion olos cierrasdevelcro debajo de la extension para piernas (L) yabajo del asiento (I).Retire la cinta de sujecion del respaldar (C)y tire hacia adelante la funda bajo de ambas guias del cinturon inferior (J).

Ahora peuteserrir lafundadel asiento.

8.4 Funda del escudo para impactos

La funda del escudo para impactos no debe quitarse ni lavarse.

En el caso de que occurnan daños en el escudo para impactos o en su funda, dirijase al distribuidor autorizzato o directamente al fabricante.

8.5 Colocacion de la funda

Para colocar lafunda,procedade formainversa a la explicada para su retirada (vexe8.1.-8.3.)

9. Cuidados

9.1 Limpieza de la funda

Las fundas son un componente fundamental del sistema de seguidad. Por!.
conseiguierte utilise solo fundas originales suministradas por el fabricante.
Cuando necesse fundas de reposacion, solicitetas a su distribuidor.

La funda y las cierras de sujeción removibles de las figuras para hacer你能 lavarse a 30^ en modo de lavado suave. No deben centrifugarse ni secarese en seca ropas.

KIDDY SMARTFIX - Limpieza de la funda - 1

KIDDY SMARTFIX - Limpieza de la funda - 2

9.2 Limpieza de las partes de plástico

Las partes plácicas peuvent limpiarse con un detergente suave o con un paño humedo. Nunca utilise produits de limpieza agresivos (por ejemplo disolventes).

Después de un accidente occurido a velocidad superior a 10km / h , el sistema de retencion infantil debe someterse a una revisión por el fabricante para determinar posibles daños y eventualmente para sustituir las piezas dañadas sin costes para el cliente.

11. Garantia

Garantizamos el kiddy guardian pro contra fallas de fabricación o defectos de materiales durante un plazo de 2 años. El periodo de garantía se inicia el día de la compra.

La factura de compra sirve de comprobante para el reclamo.

La garantía se limita a sistemas de retencion infantil usados adecadamente y devueltos limpios y en conditiones aceptables.

La garantía no cubre:

  • desgastes naturales y daños causados por sobrecargas excesivas.
  • daños causados por utilización inadequada o incorrecta.

Materiales: Todos nuestros materiales cumplen con exigentes requisitos en relacion con la resistencia del color contra radiación UV. No obstarte, todos los materiales se decoloran cuando son expuestos a la radiación UV. En tales casos no se tratate de fallas de material, sino de un fenómeno normal no cubierto por la garantía. Para usar la garantía dirijase sin demora a su distribuidor.

El equipo de kiddy le desea aasted y a su niño un viaje placentero y seguro.

Spis tresci

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : KIDDY

Modelo : SMARTFIX

Categoría : Asiento de coche