AGB72526NX - Congelador AEG-ELECTROLUX - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato AGB72526NX AEG-ELECTROLUX en formato PDF.
| Tipo de aparato | Congelador |
| Capacidad útil | No especificado |
| Clase energética | No especificado |
| Tipo de instalación | Libre instalación |
| Número de cajones | No especificado |
| Tipo de frío | Frío estático o ventilado |
| Consumo eléctrico anual | No especificado |
| Nivel de ruido | No especificado |
| Dimensiones (AlxAnxPr) | No especificado |
| Peso | No especificado |
| Tipo de descongelación | Automática o manual |
| Alarma de puerta abierta | Sí/No |
| Tipo de control | Mecánico o electrónico |
| Color | No especificado |
| Garantía | No especificado |
Preguntas frecuentes - AGB72526NX AEG-ELECTROLUX
Descarga las instrucciones para tu Congelador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones AGB72526NX - AEG-ELECTROLUX y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. AGB72526NX de la marca AEG-ELECTROLUX.
MANUAL DE USUARIO AGB72526NX AEG-ELECTROLUX
PARA RESULTADOS PERFEITOS
Os indicadores de temperatura aparem a temperatura predefinida.
Para desligar o aviso sonoro, consulte "Alarme de temperatura elevada".
O indicator de temperatura presente a temperatura seleccionada.
A temperatura seleccionada sera alcancada ao fim de 24 horas. A temperatura seleccionada continua memorizada mesmo que ocorrna una falha de energia.
4.5 Alarme de temperatura elevada
O indicator MinuteMinder está aceso.
5.3 Accumuladores de frio
9. PREOCUPACOES AMBIENTAIS
Gracias por escoger este producto AEG. Este articulo ha sido創造ado para encontrar un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras technologías que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encontrar en electrodométricos corrientes. Por favor, dedique algunos Minutes a lalecture para disfurtar de todas sus ventajas.
Consulte en{nuestro sitio web:

Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e informacion de service:
Registrar su producto para recibir un mejor servicios:
www.registeraeg.com

Adquirir accesorios, articulos de consumo y recambios originales para su aparato:
www.aeg.com/shop
ATENCION Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilise recambios originales.
Al contactar con nuestro centro autorizo de servicios专业技术o, cerciorese de tener la?singular informacion a mano: Modelo, PNC,Numero de series.
La información se pueda encontrar en la plac de característica.
Advertencia / Precaución-Información sobre seguridad
① Información general y consejos
Información sobre el medio ambiente
Salvo modificaciones.
1. INFORMACION SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y utiliser el aparato, lea atentamente las instrucciones facultadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como的结果を una instalación o un uso Incorrectos.
Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas.
1.1 Seguidad de niños y personas vulnerables
- Este aparato puede ser utilisé por niños de 8 años en adelante y personas@cuyascapacidades ficas, sensoriales o mentalaes estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que@cuenten con las instrucciones o la supervision sobre el uso del electrodomestico de forma segura y comprehendan los riesgos.
- Este aparato pueda usararlo niños entre 3 y 8 años, como como las personas conMinusvalías importantes y complejas, siempre que estén bajo supervisión continua.
- Esnecessarymanteneralejadosdelaparatoalos niñosde menosde3añossalvoqueesténbasosupervisióncontinua.
- No deje que los niños juguen con el aparato.
- La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato no podrán ser realizados por niños sin supervisión.
- Mantenga todo el material de embalaje fuera del alcance de los niños y desechelo de forma adecuada.
1.2 Seguridad general
-
Este aparato está Concebido para'utilise en aplicaciones domesticas y similares, tales como:
-
Granjas; Areas de cocina para el personal en tiendas, ofecinas y otros entornos de trabajo
-
Por clientes en hoteles, moteles, pensiones yotiros entornos de tipo residencial
-
ADVERTENCIA: Mantenga libres de obstrucciones las aberturas de ventilacion del alojamento del aparato o de la estuctura empotrada.
-
ADVERTENCIA: No utilise dispositivos mecánicos ni medios artificiales para acelerar el proceso de
descongelación, excepto losrecommendedos por el fabricante.
- ADVERTENCIA: No Dane el circuito del refrigerante.
- ADVERTENCIA: No utilise dispositivos electricos dentro de los componentes para alimentos del aparato, salvo si son del tipo recomendado por el fabricante.
- No utilise pulverizadores ni vapor de agua para limpiar el aparato.
- Limpie el aparato con un paño suave humedecido. Utilice solo detergentes neutros. No utility products abrasivos, estropajos duros, disolventes ni objetos metálicos.
- No almacene sustancias explosivas tales como latas de aerosol con un propulsor inflamable en este aparato.
- Si el cable来电lectrico sufre algo nado, el fabricante, su增值服务专业技术 autorizo o un profesionalrial可能导致 tendran que cambiarlo para Severity riesgos.
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
2.1 Instalación

ADVERTENCIA!
Sólo un的技术icoriallicado
puede instalar el aparato.
- Retire todo el embalaje.
- No instale ni utilizes un aparato dañado.
- Siga las instrucciones de instalación suministradas con el aparato.
- Tenga cuidado al mover el aparato, porque es pesado. Utilice siempre guantes de proteccion y calzado cerrado.
- Asegürese de que el aire pueda circular alrededor del aparato.
- En la primera instalación otheras invertir el sentido de aperture de la puerta, espere al menos 4 horas antes de conectar el aparato a la alimentacion electrica. Esto es para permitir que el aceite regrese al compresor.
Desenchufe siempre el aparato antes de llhear a caboequalquier operation,
por exempleEARcel sentido de aperturede la puerta.
- No instale el aparato cerca de radiadores, cocinas, hornos o placas de cocción.
No exponga el aparato a la lluvia. - No instale el aparato sobre reciba luz solar directa.
- No instale este aparato en和地区 excessivamente humedes o frías.
- Al mover el aparato, levántelo por el borde frontal para no arañar el sueño.
Riesgo de incendios y descargas electricas.

ADVERTENCIA!
Al colocar el producto,
asegúrese de que el cable de alimentación no queda atrapado o doblado.

ADVERTENCIA!
No utilise adaptadores de enchufes multiples ni cables prolongadores.
- El aparato debe conectarse a tierra.
- Asegürese de que los parámetros de la placía de característica son compatibles con los valores electricos del suministro electrico.
- Utilice siempre una toma con aislamento de conexión a tierra correctamente instalada.
- Asegúrese de no provocar daños en los componentes electricos (como enchufe, cable de alimentación, compresor). Póngase en contacto con un electricista o con el servicios técnico autorizado para Cambiar los componentes electricos.
- El cable de alimentación debe estar por debajo del nivel del enchufe de alimentación.
- Conecte el enchufe a la toma de corriente únicamente cuando haya terminado la instalación. Asegúrese de tener acceso al enchufe del suministro de red una vez finalizada la instalación.
- No desconecte el aparato tirando del cable de connexion a la red. Tire siempre del enchufe.
2.3 Uso del aparato

ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones, quemaduras, descargas electricas o incendios.

El aparato contiene un gas
inflammable, isobutano (R600a), un gas natural con alto grado de compatibiliad medioambiental. Tenga cuidado para no danar el circuito de refrigerante que contiene isobutano.
- No cambie las espécificaciones de este aparato.
-
No utilise Others aparatos electricos (como máquinas de hacer helados) dentro de aparatos de refrigeracion, salvo que el fabricante haya autorizado su utilizacion.
-
Si se dña el circuito del refrigerante, evite las llamas y fuentes de ignisión en la habitación. Ventile la habitación.
- No toque con elementos calientes las piezas de plástico del aparato.
- No colocque bebidas con gas en el congelador. Se createa presión en el conteditor de labebida.
- No almacene gas ni liquido inflamable en el aparato.
- No coloque productos inflamables ni objetivos mojados con productos inflamables dentro, cerca o encima del aparato.
No toque el compresor ni el condensador. Están calientes. - No retire ni toque elementos del compartmento congelador con las manos humedes o mojadas.
- No vuelva a congelar alimentos que se hayan descongelado.
- Siga las instrucciones del envase de los alimentos congelados.
- Envuelva los alimentos en cualquier material adecuado antes de ponerlos en el congelador.
2.4 Luz interna

ADVERTENCIA!
Riesgo de descarga electrica.
- El tipo de luz realizada para este aparato especifieda para aparatos domesticos. No deben utilizarse para la iluminaciondomestica.
2.5 Mantenimiento y limpieza

ADVERTENCIA!
Podría sufir lesiones o dañar el aparato.
- Antes de proceder con el mantenimiento, apague el aparato y desconnecte el enchufe de la red.
- Este equipo contiene hidrocarburos en launidad de refrigeración. Solo una personaequalidadeberealizar elmantimiento yla recarga de lainstitution.
- Examine periodically el desagué del aparato y limpielo si fuera necesario. Si el desagué se bloquea,
el agua descongelada se acumulará en la base del aparato.
2.6 Asistencia
- Para reparar el aparato,pongase en contacto con el centro de servicios autorizzato.
- Utilice solamente piezas de recambio originales.
2.7 Desecho

ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones o asfixia.
Consulte los capitulos sobre seguidad.
3.1 Colocación
El aparato se pueda instalar en un lugar interior seco y bien ventilado en el que la temperatura ambiente se corresponda con la clase climática indicada en la placar de caracteristicas del aparato:
| Clase climática | Temperatura ambiente |
| SN | +10°C a + 32°C |
| N | +16°C a + 32°C |
| ST | +16°C a + 38°C |
| T | +16°C a + 43°C |
3.2 Ubicación

Puede que eneldomimento sea necessario desenchufar el aparato de la toma de corriente; por lo que el enchufe debe quedar accesible tras la instalacion del aparato.
- Corte el cable de connexion a la red y desechelo.
- Retire la puerta para evaporar que los niños y las mascotas queden encerrados en el aparato.
- El circuito del refrigerante y los materiales aislichtes de este aparato no danan la capa de ozono.
- La espuma aisiente contiene gas inflamable. Póngase en contacto con las autoridades locales para saber como desearchar correctamente el aparato.
- No dañe la parte de la unidad de refrigeración que está cerca del intercambiador de calor.
Instale el aparato alejado de fuentes de calor, como radiadores, calderas, luz solar directa, etc. Asegürese también de que el aire pueda circular sin obstáculos por la parte trasera del armario. Para garantizar el mejor rendimiento, si el aparato se coloca bajo de un mueble de cocina colgado en la pared,cede una distancia minima de 100mm entre la parte superior del aparato y el mueble de pared. Sin embargo, no conviene colocar el aparato bajo de muebles de pared. Una o más patas ajustables en la base del armario garantizan que el aparato se mantiene nivelado.


PRECAUCION!
Para garantizar el correcto functionality a una temperatura ambiente superior a 38^ , se recomiendadeferuna separacionde 30~mm entre los laterales del aparato y综合素质que esté alrededor.
3.3 Nivelación
Un nivelado correcto evita las vibraciones y el ruido del aparato durante el funcionaimiento.
Paraaabstaralaltura delaparatoafloje o apriete las dos patas delanteras ajustables.

3.4 Separadores traseros
Encontrará los dosSeparatedores en la Bolsa que contiene la documento.
- Afloje el tornillo.
- Encaje el separator bajo del tornillo.
-
Gire el separator a la posicion derecha.
-
Apriete de nuevo los tornillos.

- Antes de conectar el aparato, disfruebe que el voltaje y la Frequencia indicados en la placar de datos技术和os se corresponden con el suministro de la vivienda.
- El aparato debe connectarse a tierra. El enchufe del cable de alimentacion se suministra con un contacto para tal fin. Si la toma de red de la vivienda carece de connexion a tierra, conecte el aparato a una toma de tierra conforme con la normativa, afterwards de consultar a un electricista professional
- El fabricante declina toda responsabilidad si no se toman las precauciones antes indicadas.
- Este aparato cumple las directivas CEE.
3.6 Cambio del sentido de aperture de la puerta
Paracaebar el sentido de aperture del puerta,pongase en contacto con el serviceo专业技术masyrroimo.El personal del centro de serviceo专业技术cambiara el sentido de aperture de las puertas con gastos a su cargo.
4. FUNCIONAMIENTO
4.1 Panel de control

1 Pantalla
2 Tecla de reinicio de alarma
3 Tecla OK
4 Tecla de calentimiento de temperatura
5 Tecla de enfiambre de temperatura
6 Tecla Mode
7 Tecla ON/OFF
Se peuté partager el volumen de las teclas mantenentiendo pulsadas al@mismo tiempo unoicosegundosla teclasMode y la de menor temperatura.El cambio es reversible.

Pantalla
A. Función MinuteMinder
B. Temporizador
C. Indicador de temperatura
D. Indicador de alarma
E. Función FROSTMATIC
F. Función ChildLock
4.2 Encendido
-
Conecte el enchufe a la toma de corriente.
-
Pulse ON/OFF del aparato si la pantalla está apagada.
Puede que oiga la seals acustica de alarma tras uno segundos.
Losindicadores de temperatura muestran la temperatura predeterminada programada.
Para restuarar la alarma, consulte la seccion "Alarma de temperatura alta".
Para programar另一边 temperatura, consulte la sección "Regulación de la temperatura".
Si "dEMo" aparece en la pantalla, consulte el capitulo "Soluciones de problemas".
4.3 Apagado
- Pulse ON/OFF durante uno segundos:
La pantalla se apaga.
- Desenchufe el aparato de la toma de corriente.
4.4 Regulación de la temperatura
La temperatura programada en el congelador pueda ajustarse pulsando la tecla de temperatura.
Temperatura predeterminada:
- 18^ para el congelador
El indicator de temperatura muestra la temperatura programada.

La temperatura programada se alcanza en un plazo de 24 horas. Después de un corte del suministro electrico, la temperatura ajustada seguarda.
4.5 Alarma de temperatura alta
Un aumento de la temperature del compartmento congelador (por exemple, por falta de energia electrica) se indica mediante:
-indicadores de temperatura del congelador yalarma intermitentes;
- emisión de una seals acústica
Pulse�能querteclaparereiniciarlaalarma.
La senal acustica se apaga.
El indicator de temperatura del congelador muestra la temperatura más alta alcanzada durante unosegundos.A
continuación vuelve aETHERla temperatura programada.
El indicator de alarma vigue parpadeando hasta que se restablecen las conditiones normales.
4.6 Función FROSTMATIC
Esta funciona acerla la congelacion de alimentos frescos e impide que se calienten los alimentos ya almacenados.
- Pulse la tecla Mode repetidamente hasta que parpadee el icono FROSTMATIC.
- Pulse el botón OK para confirmar la selección.
Aparece el indicator FROSTMATIC.

La funciona se desactiva automatistically afters de 52 horas.
Para apagar la funciona antes del final automático, repita los pasos hasta que el indicator FROSTMATIC desaparezca.
4.7 Alarma de puerta abierta
Si sedea la puerta abierta
aproximamente 90segundos,la
alarma de puerta abierta se activy el
indicador dealarmaparpadea.
La alarma se detiene antes de cerrar la puerta. Durante la fase de alarma, la seals acústica se pueda desactivar pulsandoequaltecla.
4.8 MinuteMinder Función
Esta funciona debe utilizes paraaabstar unaalarmacuistica a la hora deseada, algoutil porejemplo para recetas en las que deben enfriarse los alimentos durante un tiempo determinado.
Tambienresultuutilcuando se necesita un recordatorio para no olvidar que se han colocado botellas en el congelador para que se enfruenrapidamente.
- Pulse Mode hasta que aparezca el icono correspondiente.
ElindicadorMinuteMinderparpadea. Eltemporizadormuesterael tiempoo programado (30minutos) duranteunos segundos.
- Pulse la tecla de enfiambre o calentimiento de temperatura para携带 el valor del temporizador entre 1 y 90关键时刻.
- Pulse OK para confirmar.
Aparece el indicator MinuteMinder.
El temporizador empieza a parpadear (min).
El tiempo puede modifierse en cadaquier momento durante la cuenta detrás y al finalizar, pulsando las teclas de enfiambre o calentimiento de temperatura.
Al terminar la cuenta extras, parpadea el indicator MinuteMinder y suena la alarma. Pulse OK para apagar el sonido y desactivar la funciona.
La funciona seuede desactivare en
cualquiermomentodurantela cuenta
atravsrepitiendolospasosde lafunciOn
hastaque desaparezca elindicador.
4.9 Función ChildLock
Active la funciona ChildLock para bloquear las teclas frente a pulsaciones accidentales.
- Pulse Mode hasta que aparezca el icono correspondiente.
El indicator ChildLock parpadea.
Paraactivar la funciona ChildLock,repita el procedimiento hasta que elindicador ChildLock se apague.
5. USO DIARIO

ADVERTENCIA!
Consulte los capitulos sobre seguidad.
5.1 Conservación de alimentos congelados
Al poder en marcha el aparato por primera vez o性和 de un periodo sin uso, déjelo en marcha al menos durante 2 horas con la función FROSTMATIC encendida antes de colocar productos en el compartmento. Los cajones de conglomerados aseguran una busquada fácil yrapida del paquete de alimentos que se DEAeartrar. Cuandoonga que conservar grandes cantidades de alimentos,quite todos los cajones excepto elultimate,quedebepermanecer en su situ para la correcta circulacion del aire.En todos los estantes se peuvent colocar alimentos que sobresalgan hasta 15mm de la puerta

ADVERTENCIA!
En caso de producirse una descongelacion accidental, por exemple, por un corte del suministro electrico, si la interruptionsa ha durado mas que el valor indica en la tabla decharacteristicas Tecnicas bajo la specifications "periodo de tiempo en descongelacion", los alimentos descongelados deben consumirse cuando antes o cocinarse de inmediato, y fuego volverse a congelar (despues de que se hayan enfirado).
5.2 Congelación de alimentos frescos
El compartmento del congelador es adecuado para congelar alimentos frescos y conservar a长大o plazo los alimentos congelados y ultracongelados.
Para congelar pequeñasCNTIDADEs alimentos frescos no es besoino!. cambiar el ajuste actual.
Para congelar alimentos frescos, active la func iON FROSTMATIC al menos 24 horas antes de introducir los alimentos en el compartmento congelador.
Cologne los alimentos que vaya a congelar en los dos compartmentos superiores.
Lacantidadmaxima de alimentos quecoulde congelarse en 24 horas se indicaen la placadecaracteristicas.
El proceso de congeleración dura 24 horas: durante este tiempo no debenañadirseotiros alimentos para congelar.
Cuando haya finalizo el proceso de congelación, vuelva aJKLM
temperatura adecuada (consulte "Funcion FROSTMATIC").
5.3 Accumuladores de frío
El congelador contiene al menos un accumulator de frío que alarga el periodo de conservación en caso de que se produzca un corte de corrente o una avería.
6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre seguidad.
6.1 Limpieza del interior
Antes de utiliser el aparato por primera vez, lave su interior y todos los accesos internos con agua Templada y jabón neutro para eliminar el típico olor de los productos nuevos. A continuación, seque todo bien.

PRECAUCION!
No实用性 detergents,
polvos abrasivos ni
limpiadores a base de cloro
o aceite, ya que podrjan
darnar el(PC).
6.2 Limpieza periodica

PRECAUCION!
Noquia, dane ni tire de los conductos o cables del interior del aparato.

PRECAUCION!
No dane elsystemade refrigeracion.
El equipo debe limpiarse de forma regular:
-
Limpie el interior y los accesos con agua Templada y un jabón neutro.
-
Revise y limpie periodically las juntas de la puerta para mantenerlas limpias y sin restos.
- Aclare y sequa a fondo.
- Si se pueda acceder, limpie el condensador y el compresor de la parte posterior del aparato con un cepillo.
Asi mejorar el rendimiento del aparato y reducirá el consumo electrico.
6.3 Descongelación del congelador
El congelador no forma escarcha. Esto significa que, durante el funcionaimiento, no se forma escarcha ni en las paredes internas del aparato ni sobre los alimentos.
6.4 Periodos de inactividad
Si el aparato no se utilizes durante un tiempo prolongado, tome las siguientes precauciones:
- Desconecte el aparato de la red electrica.
- Extraiga todos los alimentos.
- Limpie el aparato y todos los accesos.
- Deje la puerta o puertas abiertas para que no se produzcan olores desagradables.
7. SOLUCION DE PROBLEMAS

ADVERTENCIA!
Consulte los capitulos sobre seguidad.
7.1 Que hacer si...
| Problema | Posible causa | Solutacion |
| El aparato hace ruido. | El aparato no está bien apoyado en el suejo. | Compruebe que los soportes del aparato descansan sobre una superficie estable. |
| Laalarma audible o visual está activada. | El aparato se ha connectadorecentamente o la tempe-ratura vigues siendo demasiado alta. | Consulte "Alarma/indicador de puerta abierta" o "Alarma/indicador de temperatura al-ta". |
| La Temperatura del aparatoes demasiado alta. | Consulte "Alarma/indicador de puerta abierta" o "Alarma/indicador de temperatura al-ta". | |
| Aparece un*simbolo cuadrado en lugar de número en la pantalla de tempera-tura. | Problema en el sensor de temperatura. | Póngase en contacto con el centro de servicios专业技术u autorizado más cercano (el sistema de refrigeración seguirá manteniendo fríos los alimen-tos, pero noURTADARajustar la temperatura). |
| La bombilla no funciona. | La bombilla está en modo de espera. | Cierre y abra la puerta. |
| La bombilla es defectuosa. | Póngase en contacto con el servicios专业技术u autorizzato más cercano. | |
| El compresor funciona con- tinuamente. | La temperature está ajustadaincorrectamente. | Consulte el capítulo "Funcion-nacimiento"/"Panel de control". |
| Se han guardado muchos alimentos al mesmo tiempo. | Espereunas horas y vuelva aecomprobar la temperatura. | |
| La temperature ambiente es demasiado alta. | Consulte la tabla de clase clima-tática en la placacaracte-risticas. | |
| Los alimentos introducidos en el aparato estaban demasiado calientes. | Dejeque los alimentos se en-frién a temperatura ambiente antes dealmacenarlos. | |
| La función FROSTMATIC estáactivada. | Consulte la sección "Función FROSTMATIC". | |
| El compresor no se pone en marcha inmediamente después de pulsar FROST-MATIC o trasCambiar la temperatura. | Esto es normal y no signifi-ca que exista un error. | El compresor se pone en mar-cha al cabo de un rato. |
| Hay agua en el sueño. | La calidad de agua de la des-congelación no está conec-tada a la bandeja de eva-poración situada sobre el compresor. | Fije la calidad de agua de des-congelación a la bandeja de evaporación. |
| No es posible ajustar la temperatura. | La función FROSTMATIC o COOLMATIC está activada. | Apague manualmente la fun-ción FROSTMATIC o COOL-MATIC, o espere hasta que se restablezca automatistically antes de ajustar la temperatu-ra. Consulate "Función FROST-MATIC o COOLMATIC". |
| DEMO aparece en la panta-lla. | El aparato está en modo de demostracción. | Mantenga pulsado OK duran-te aproximamente 10 seg-gundos hasta que se oiga un sonido largo y la panta se apague un breve instante. |
| La temperature del aparato es demasiado bajo/alta. | El regulator de temperatu-ra no se ha ajustado correc-tamente. | Seleccion una temperatura más alta o baja. |
| La temperature de los pro-ductos es demasiado alto. | Deje que la temperature de los productos descienda a la temperatura ambiente antes de guardarlos. | |
| La función FROSTMATIC está activada. | Consulte la sección "Función FROSTMATIC". | |
| Los paneles laterales del aparato está calientes. | Es un estado normal causado por el functionamento del intercambiador de ca- lor. | Asegúrese de que haya al me-nos un espacio de 30 mm en- tre cada lado del aparato y los muebles que lo rodean cuando-do la temperatura ambiente supere los 38°C. |
| La puerta no se abre fácil-mente. | Ha intentado volver a abideir la puerta inmediamente después de cerrarla. | Espere unoicos entre el cierre y la reapertura de la puerta. |

Si el consejo anterior no ofrece resultados, Ilame al增值服务专业技术 autorizado mas cercano.
7.2 Cambio de la bombilla
El aparato está equipado con una luz LED interior de larga duración.
El dispositivo de iluminación solo debe ser sustituido por el servicios técnico.
Póngase en contacto con el servicios técnico.
8. DATOS TÉCNICOS
8.1 Ficha de información del producto
| Marca registrada | AEG |
| Modelo | AGB72526NX 925052857,925052896 |
| Categoría | 8. Congelador vertical |
| Clase de eficiencia energetica | A++ |
| Consumo de energia en kWh/año, según los resultados obtenidos en la prueba estándar de 24 horas. | 229 |
| El Consumo de energia real depende de las condi-cciones de uso del aparato y de su localización | |
| VolumenCTL en litros, Refrigerador | - |
| VolumenCTL en litros, estrellas | - |
| VolumenCTL en litros, zona de bodega | - |
| VolumenCTL en litros, vino | - |
| VolumenCTL en litros, total | 229 |
| VolumenCTL en litros, congelador | 229 |
| VolumenCTL en litros, enfiador | - |
| VolumenCTL en litros,除外 componentos | - |
| Clasificación por estrellas del compartmento del congelador con el volumenCTL是多少 alto (l) | **** |
| Temperatura de diseno de除外 componentos >14 °C (°C), si acaso | - |
| Libre de escarcha (S/N), refrigerador | - |
| Libre de escarcha (S/N), congelador | Sí |
| Autonomía en h | 28 |
| Capacidad de congelación en kg/24h | 20 |
| Clase climática | SN-N-ST-T |
| Temperatura minima ambiente a la que este apara-to está destinado a ser utilisé, en °C | 10 |
| Temperatura maxima ambiente a la que este apara-to está destinado a ser utilisé, en °C | 43 |
| Emissiones de ruido acústico dB(A) re1 pW | 42 |
| Aparato encastrado S/N | No |
| Aparato destinado a utiliserse exclusivamente para la conservación de vinos S/N | No |
8.2 Datos技术和 adiconciones
| Alto | 1850 mm |
| Ancho | 595 mm |
| Fondo | 668 mm |
| Voltaje | 230 - 240 V |
| Frecuencia | 50 Hz |
La información技术水平a se encuentra en la placá de datos技术水平icos situada en el lado exterior o interior del aparato, y en la etiqueta de consumo energetico.
9. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recycle los materiales con el symbolo Coloque el material de embalaje en los contenedores adecuados para su reciclaje. Ayude a proteger el medio ambiente y la salute publica, asi como a reciclar residuos de aparatos electricos y
electrónicos. No deseche los aparatos marcados con el símbolo 📁 jusqu to con los residuos domesticos. Lleave el producto a su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su-oficina municipal.
C E
ManualFácil