PHILIPS PERFECTCARE POWERLIFE - Hierro

PERFECTCARE POWERLIFE - Hierro PHILIPS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato PERFECTCARE POWERLIFE PHILIPS en formato PDF.

📄 26 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 8 preguntas ⚙️ Especif.
Notice PHILIPS PERFECTCARE POWERLIFE - page 18
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Plancha de vapor sin ajuste de temperatura
Características técnicas principales Tecnología OptimalTEMP, vapor continuo, función de golpe de vapor
Alimentación eléctrica 220-240 V
Dimensiones aproximadas 30 x 12 x 15 cm
Peso 1,5 kg
Capacidad del depósito de agua 1,5 L
Tipo de vapor Vapor vertical y horizontal
Potencia 2400 W
Funciones principales Vapor continuo, función de golpe de vapor, limpieza automática
Mantenimiento y limpieza Limpieza de cal, depósito de agua extraíble
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad de piezas de repuesto, garantía de 2 años
Seguridad Apagado automático, protección contra sobrecalentamiento
Información general Ideal para todo tipo de tejidos, fácil y rápida de usar

Preguntas frecuentes - PERFECTCARE POWERLIFE PHILIPS

¿Por qué mi central de vapor no calienta?
Verifique que el aparato esté correctamente enchufado y que el depósito de agua esté lleno. Asegúrese también de que el aparato esté encendido y que la luz de calentamiento esté activa.
¿Cómo descalcificar mi central de vapor PHILIPS PERFECTCARE POWERLIFE?
Utilice un descalcificador recomendado por Philips. Llene el depósito de agua con el descalcificador según las instrucciones del producto, luego siga los pasos de descalcificación indicados en el manual de usuario.
¿Por qué hay manchas en mi ropa después de planchar?
Las manchas pueden deberse a residuos de cal o a agua no destilada. Asegúrese de usar agua destilada o desmineralizada y limpie regularmente la plancha.
¿Cómo ajustar la temperatura para diferentes tipos de tejidos?
La central de vapor PHILIPS PERFECTCARE POWERLIFE ajusta automáticamente la temperatura según el tipo de tejido. Simplemente asegúrese de seleccionar el modo correcto en el panel de control.
¿Qué hacer si no sale vapor?
Verifique que el depósito esté lleno de agua y que el aparato esté caliente. Si el problema persiste, desenchufe el aparato, espere a que se enfríe y luego verifique el sistema de agua por obstrucciones.
¿Cómo limpiar las placas de la suela?
Utilice un paño suave ligeramente húmedo para limpiar las placas de la suela. Evite usar productos abrasivos que puedan rayar la superficie.
¿Puedo usar agua del grifo?
Se recomienda usar agua desmineralizada o destilada para evitar la acumulación de cal en la máquina.
¿Cuál es la vida útil del cartucho descalcificador?
La vida útil del cartucho depende de la dureza del agua en su área. En general, debe ser reemplazado cada 3 a 6 meses.

Preguntas de los usuarios sobre PERFECTCARE POWERLIFE PHILIPS

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Hierro en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PERFECTCARE POWERLIFE - PHILIPS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PERFECTCARE POWERLIFE de la marca PHILIPS.

MANUAL DE USUARIO PERFECTCARE POWERLIFE PHILIPS

Encha o deposito com agua

Introduction

Enhorabuena por su adquisión y bienvenido a Philips Para aprovechar al máximo la asistencia que offre Philips, registre el producto en www.Philips.com/welcome.
Lea atentamente este manual de usuario y el folleto de información importante antes de utiliser el aparato. Consévelos por si necessitaras consultarlos en el futuro.

Descripción del producto

1 Tapapara deposito de agua
2 Pantalla de visualización
3 Botón de vape
4 Piloto de recordatorio Calc-Clean/liberación rápida de la cal
5 Botón de supervapor
6 Cable de alimentación
7 Recogecable
8 Botón Calc-Clean (solo en modelos espécíficos)
9 Suela
10 Liberación rápida de la cal (solo en modelos típecíficos)

Exclusiva的技术ía de Philips

Tecnología OptimalTEMP

La Tecnología OptimalTEMP le permite planchar toda clase de tejidos que lo admitan, en cualquierorden, sinaabstarkelateratura delplancha niarreglarlasprendas.

Tambien permite apoyar de forma segura la suela caliente directamente en la tabla de planchar sin tener que volver a colocar la plancha en su plataforma. Esto le ayudar a reducir la tension en la muñeca.

Esta plancha ha sido aprobada por The Woolmark Company Pty Ltd para el planchado de productos realizados solo con lana, siempre que las prendas se planchen según las instrucciones de la etiqueta de la prenda y las proportionadas por el fabricante de esta plancha. R0000. El símbolo de Woolmark es una es una marca de certifications en todos los Estados Unidos.

Dynamiq sensor

Este aparato utilizes el sensor Dynamiq más avanzado que detecta de forma precisa el movimiento de la plancha y offre una liberación de vapor inteligente paraocularlosresultadosperfectos.Nuestro avanzado sensor Dynamiqsabe exactamente como semueva la plancha y cuando se para.Solo tiene queCambiaral modoDynamiqy tendrá siemprelacantidaddevaporperfecta, en caso de que necesite deshacerse más rápido de lasarrugas.

Bomba de vapeur turbo

Se haañado una bomba de vapor turbo a este aparato para augmentar en hasta un 50 % más el vapor liberado directamente en los tejidos, de forma que las arrugas desaparezcan rápidamente.

Uso del aparato

Note: Puede que salga un poco de humano de la plancha cuando la use por primera vez. Dejará de ocurreir al cabo de un rato.

Tipo de agua que pueda utiliser

El aparato se ha disnéado para utiliser con agua del grifo. No obstarte, si vivo en una zona con agua dura, la calgue acumularse rápidamente. Por lo tanto, es recomendable usar agua destilada o desmineralizada para prolongar la vida uyil del aparato.

No añada agua perfumada, agua de una secadora, vinagre, almidón, productos desincrustantes, productos que ayuden al planchando, agua tratada químicosamente para eliminar la cal nithers productos químicos, ya que esta podra provocar fugas de agua, manchas marrones o daños en el aparato.

Tejidos que se pueda planchar

1 Compruebe si la prenda se pueda planchar leyendo la etiqueta de la prenda (Fig. 1-3).

No planche tejidos que no se pueda planchar. Las impresiones de la prenda tampoco deben plancharse.

Posiciones de vapor

1 Paracae bair los ajustes de vapor, inclne la plancha ligeramente (unos 20 grados o mas) y pulse el boton de vapor en la parte superior del mango (Fig. 1-5)

Note: Todos los ajustes de vapor estan equipados con technologia OptimalTEMP y se pueda usar de forma segura en todos los tejidos que se pueda planchar.

  • (Posicion iQ) (Fig. 1-6): con el sensor DyncmiQ, se produce automatamente una cantidad perfecta de vape cuando sea besoino durante el movimiento de la plancha. La liberacion de vape se detiene cuando la plancha no se mueve o se colocan en posicion vertical.
    Se recomienda usar la posicion iQ para una comodidad definitiva con todas las prendas.
  • MAX (Posicion MAX) (Fig. 1-7): se suministra continuamente vapor constante a maxima presión para las arrugas más rebeldes. Para Obtener los最好的 resultados en tejidos resistentes como el algodón, vaqueros y textiles del hogar, se recomienda utiliser la posión MAX. La liberación de vapor se detiene cuando la plancha se pone en posión vertical.
  • ECO (Posición ECO) (solo en modelos típecíficos) (Fig. 1-8): se suministra continuamente vapor constante a minima presión para prendas con menos arrugas.Esta posición también ahora energia. La liberación de vapor se detiene cuando la plancha se pone en posición vertical.
  • IONIC (Posión iónica) (solo en modelos espécíficos) (Fig. 1-9): se generate chorros de vapor iónico profundos y potentes para un plancho más higiénico.
  • (posicion de vapor apagado) (Fig. 1-10): selecciona esta optacion si desea planchar sin vapor.

Consejo: En在哪樣位置的 vapor, que es lo que el botón de vapor durante el planchado para liberar más vapor.

Desconexión automática

La funciona de desconexión automática segura apaga automatistically la plancha si no se utilizes durante 2关键时刻,mientras está sobre la base de apoyo o la suela, o durante 8关键时刻 si está sobre su planta posterior. La pantalla de visualización parpadea para indicate que el aparato se oculta en estado de apagado automático.

Para que la plancha vuela a calentarse, levántela o muévala ligeramente. La Pantalla de visualización empieza a parpadear y el aparato empieza a calentarse.

Limpieza y mantenimiento

Para Obtener más información sobre como limpiar ymantener la plancha para un rendimiento optimo, consulte los videos de este enlace: http://www.philips.com/descaling-iron.

Limpieza de la suela

1 Desenchufe el aparato ycede que se enfié.
2 Vacia el agua restante del deposito.
3 Limpie con un paño humedo y un limpiador liquido no abrasivo los restos de cal y las impurezas que能把kan haber quedado en la suela.

Note: Con el fin de Maintener la suea lisa, evite un contacto fuerte con objetos metálicos. No utilise nunca estropajos, vinagre ni productos químicos para limpiar la suea.

Quick Calc Release (solo en modelos especialicos)

IMPORTANTE: La liberación<rápida de la cal recoge automatistically las partículas de cal que se desprenden durante el planchado. Después de entre 1 y 3 meSES de uso, el piloto de recordatorio Calc-Clean empieza a parpadear para recordarle que debe utiliser la funciona de liberación<rápida de la cal (Fig. 2-1).Esta acción elimina las partículas de cal acumuladas en la plancha para prolongar su vidautil. Cuando parpadea el piloto de recordatorio Calc-Clean, la plancha no se calienta.

Consejo: La funciona de liberaciónde la cal pueda utilizar en cualquier momento, incluo cuando el piloto de recordatorio aun no se ha encendido. Si Vive en una zona con agua dura, es recommendable que utilise la funciona más a hacer.

No use la funciona de liberacion rapiida de la cal@m间隙as la plancha este caliente. No vierta agua en la aperture de liberacion rapiida de la cal.

1 Desenchufe el aparato (Fig. 2-2) y asegürese de que este está frío (Fig. 2-3).
Sujete el aparato en posicion vertical sobre el fregadero.
3 Tire de la palanca del colector de liberacion rapiida de la cal hacia arriba (Fig. 2-4) y extraiga el colector (Fig. 2-5).
4 Limpie con agua el colector de liberación<rápida de la cal (Fig. Fig. 2-6 2-7).
5 Agite con cuidado el aparato para que se desprendan las partículas de cal (Fig. 2-8).
6 Introduzca de nuevo el recolector de liberacion rapiida de la cal en el aparato (Fig. 2-10).
Presione hacía abajo la palanca (hasta oir un cli) para bloquear el colector (Fig. 2-11).

Calc-Clean (solo en modelos espécíficos)

IMPORTANTE: Después de entre 1 y 3 meses de uso, el piloto de recordatorio Calc-Clean empieza a parpadear para recordarle que debe usar la funciona Calc-Clean (Fig. 3-1).Estaccion elimina las particulars de cal acumuladas en la plancha para prolongar su vida util.

Consejo: La funciona Calc-Clean puede utiliser en cualquier momento, incluso cuando el piloto de recordatorio aún no se ha encendido. Si vivé en una zona con agua dura, es recommendable que utilizes la funciona más a bajoudo.

1 Asegúrese de que el control deslizante de vapor está ajustado a la posición "Vapor apagado".
2 Asegúrese de que haya suficiente agua (más de 3/4) en el depóstito de agua. Si no hay suficiente agua, desenchufe la plancha, llene el depóstito de agua hasta la indicación MAX (Fig. 3-2) y, a continuación, vuelva a enchufar la plancha (Fig. 3-3).

No eche vinagre ni altri agentes desincrustantes en el deposito del agua.

3 Espere a que la plancha se caliente. Este proceso tarda uno dos Minutes (Fig. 3-3).

Nota: El piloto de recordatorio Calc-Clean se apaga cuando la plancha se está calentando.

4 Desenchufe la plancha cuando el piloto de "plancha lista"cede parpadear (Fig. 3-4).
Sujete la plancha sobre el fregadero. Mantenga pulsado el botón Calc-Clean y agite con cuidado la plancha hacía delante y hacía antes hasta que se vacie el depuesto de agua (Fig. 3-5).

Mientras se elimina la cal, también sale de la suela vapor y agua hiriendo.

Note: Repita los pasos del 2 al 5 si el agua que sale de la planchacede conteniendo partículas de cal.

6 Enchufe la plancha ycede que se caliente para pagar lauela. Este proceso tarda unoos dos Minutes (Fig. 3-6).
7 Desenchufe el aparato. Para eliminar las manchas de agua que se hayan quedado en la suela, pase suavamente la plancha sobre un trozo de TCLa (Fig. 3-7).

SolutiOn de problemas

En este capítulo se resumen los problemas más frecuentes que pueda surgir con el aparato. Si no pueda resolver el problema con la información que aparece a continuación, visite www.philips.com/support para registrar una lista de preguntas más frecuentes o póngase en contacto con el service de atencion al cliente en su País.

ProblemaPosible causaSoluciones
La plancha no produce vapor.No hay suficiente agua en el depósito.Llene el depósito de agua.
La posición de vapor está en "Vapor apagado"Incline la plancha hacía arriba y pulse el botón de vapor en la parte superior del mango para selectionar una posición de vapor.
La plancha no está lista.Espere hasta que la plancha está lista (la luz en el panel de visualización deja de parpádear).
ProblemaPosible causaSolutacion
La posicion de vapor no cambia al pulsar el botón de vapor en la parte superior del mango.El botón de vapor cambia las posiciones de vapor solo cuando la plancha está inclinada. En posición horizontal, el botón de vapor sirve como un botón para liberar vapor extra enequalquierposión.Incline la plancha ligeramente hacer arriba y pulse el botón de vapor paraCambiar la posición de vapor. Este está diseñado para garantizar que los usuarios no cambien la posición de vapor accidentamente durante el planchado.
La funda de la tabla de planchar se moja o aparecen gotas de agua en la prenda durante el planchado.Se ha condensado vapor en la funda de la tabla de planchar despues de una sesión larga de planchado.Sustituya la funda de la tabla de planchar si el material de espuma se has desgastado. también puede colocar una capa adicional de flettro debajo de la funda de la tabla para evaporar la condensación en la tabla. Puede adquirir fletro en una tienda de telas.
Puede que la funda de su tabla de planchar no está disnada para soportar el elevado flujo de vapor del aparato.Cóloque una capa adicional de fletro debajo de la funda de la tabla de planchar para evaporar la condensación en la tabla de planchar. Puede adquirir fletro en una tienda de telas.
Caen gotas de agua a la prenda durante el planchado.Ha utilisé la función supervapor con demasiada frenuencia en un corte periodo de tiempo.Continüe planching en posición horizontal y espereelinesanos,minutos antes de volver a utiliser lafunción supervapor.
No ha cerrado la tapadepósito de agua correctamente.Presione la tapa hasta que oiga un "clic".
No ha introducido correctamente el collector de liberación rápida de la cal en el aparato (solo modelospecíficos).Pare de planchar y deje que la plancha se enfiree durante al menos una hora. Extraiga el collector de liberación rápida de la cal. Vuelva a insertarlo en la plancha y asegúrese de que el collector está alineado con la superficie de esta. Presione hacer abajo la palanca(hasta oir un "clic").Si se estropea la bandeja de liberación rápida de la cal,pongase encontacto con el service de atencion al cliente de su pais (consulte el folleto de garantía mundial para localizar los datos de contacto).
Ha echadoalgún productoquímico en el depósito de agua.Enjuague el depósito de agua y no ponga perfume ni productos químicos enel mismo.
La plancha no produce supervaporHa utilisé la función supervapor con demasiada frenuencia en un corte periodo de tiempo.Continüe planching en posición horizontal y espereelinesanos,mintos antes de volver a usar la función supervapor.
Estáplanchoando antes de que la plancha está listaEspere hasta que la plancha esté lista (la luz en el panel de visualización deja de parpadear).
Salen agua sucia e impurezas por la suela al planchar.El agua dura con impurezas o productos químicos ha formado depósitos de cal Dentro de la suela.Realice la liberación rápida de la cal (solo en modelospecíficos) o el proceso de Calc-Clean (solo en modelospecíficos).Consulte el capítulo"Limpieza y mantenimiento".
Hay un piloto parpadeando enámbar en el mango de la plancha.El piloto de recordatorio Calc-Clean se ha encendido. Estó sirve para recordarle que debere realizar el proceso Calc-Clean.Realice la liberación rápida de la cal (solo en modelospecíficos) o el proceso de Calc-Clean (solo en modelospecíficos).Consulte el capítulo"Limpieza y mantenimiento".
La plancha deja brillo o una marca en la prenda.La superficie que se desea planchar es desigual, por exempleporque está planching sobre una costura o un pliegue de la prenda.La plancha se peut ser usage de forma segura con todas las prendas aptas para planching. El brillo o la MARNAson permanentes y desaparecerán al lavar la prenda. Evite planchar sobre costuras o pliegues, o bien colocoque un paño de algodón sobre el aireaque desea planchar para evitar marcas.
La plancha hace mucho ruido.No hay agua en el aparato.Llene con agua el depósito.

Introdução

Tipo de agua a utiliser

Resolucao de problemas

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PHILIPS

Modelo : PERFECTCARE POWERLIFE

Categoría : Hierro