MAYTAG GAS PRECISION TOUCH CONTROL 500 RANGE - Estufa de gas

GAS PRECISION TOUCH CONTROL 500 RANGE - Estufa de gas MAYTAG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato GAS PRECISION TOUCH CONTROL 500 RANGE MAYTAG en formato PDF.

📄 80 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice MAYTAG GAS PRECISION TOUCH CONTROL 500 RANGE - page 53
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Estufa a gas con control táctil de precisión
Características técnicas principales Quemadores a gas, horno de convección, controles táctiles, iluminación LED
Alimentación Gas natural o propano (conversión posible)
Dimensiones aproximadas Ancho: 76 cm, Profundidad: 66 cm, Altura: 91 cm
Peso Alrededor de 120 kg
Funciones principales Cocción por convección, asado, parrilla, cocción rápida
Mantenimiento y limpieza Limpieza fácil con superficies de acero inoxidable, rejillas extraíbles
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad de piezas de repuesto, manual de reparación incluido
Seguridad Sistema de apagado automático, seguridad de los quemadores, protección contra sobrecalentamientos
Información general útil Garantía de 2 años, asistencia técnica disponible, compatibilidad con accesorios de cocina estándar

Preguntas frecuentes - GAS PRECISION TOUCH CONTROL 500 RANGE MAYTAG

¿Cómo encender el horno de la cocina MAYTAG GAS PRECISION TOUCH CONTROL 500?
Para encender el horno, gire el botón de control a la posición 'On', luego presione el botón 'Start'. Asegúrese de que el gas esté abierto.
¿Qué hacer si la cocina no se enciende?
Verifique que la cocina esté correctamente conectada y que el gas esté abierto. Si el problema persiste, contacte a un técnico calificado.
¿Cómo ajustar la temperatura del horno?
Utilice el panel de control táctil para seleccionar la temperatura deseada presionando las flechas. La temperatura se mostrará en la pantalla.
¿Cómo limpiar las rejillas de la cocina?
Retire las rejillas y lávelas con agua caliente jabonosa. Para manchas difíciles, use un limpiador no abrasivo.
¿Qué hacer si la llama del quemador es demasiado baja?
Asegúrese de que el quemador esté limpio y que los orificios no estén obstruidos. Ajuste la configuración del gas si es necesario.
¿Cómo usar la función de temporizador?
Presione el botón 'Temporizador', luego use las flechas para ajustar el tiempo. Presione 'Start' para comenzar la cuenta regresiva.
El horno emite un olor a gas, ¿qué debo hacer?
Apague inmediatamente el horno y abra las ventanas. No intente encender nada. Contacte a los servicios de emergencia.
¿Cómo reiniciar el panel de control?
Desconecte la cocina durante unos 5 minutos, luego vuelva a conectarla. Esto debería reiniciar el panel de control.
¿Cómo instalar la cocina correctamente?
Siga las instrucciones de instalación proporcionadas en el manual. Asegúrese de que la cocina esté nivelada y que todas las conexiones de gas estén seguras.
¿Dónde puedo encontrar piezas de repuesto para mi cocina?
Puede encontrar piezas de repuesto en el sitio oficial de MAYTAG o en distribuidores autorizados.

Preguntas de los usuarios sobre GAS PRECISION TOUCH CONTROL 500 RANGE MAYTAG

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Estufa de gas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GAS PRECISION TOUCH CONTROL 500 RANGE - MAYTAG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GAS PRECISION TOUCH CONTROL 500 RANGE de la marca MAYTAG.

MANUAL DE USUARIO GAS PRECISION TOUCH CONTROL 500 RANGE MAYTAG

Guía de Uso y Cuidado 52

Guía de Uso y Cuidado 52

Guía de Uso y Cuidado

Tabla de Materiaias

MAYTAG GAS PRECISION TOUCH CONTROL 500 RANGE - Tabla de Materiaias - 1

Instrucciones Importantes sobre Seguidad 53-57

MAYTAG GAS PRECISION TOUCH CONTROL 500 RANGE - Tabla de Materiaias - 2

Cocinando en la Estufa 58-59 Controles Quemadores de Gas Sellados

MAYTAG GAS PRECISION TOUCH CONTROL 500 RANGE - Tabla de Materiaias - 3

Cocinando en el Horno 60-69

Horneado

'Cook & Hold'

'Cook & Hold' Diferido

Mantener Caliente

Asar a la Parrilla

Parrillas del Horno

MAYTAG GAS PRECISION TOUCH CONTROL 500 RANGE - Tabla de Materiaias - 4

Cuido y Limpieza 70-73

Horno Autolimpiente

Procedimientos de Limpieza

MAYTAG GAS PRECISION TOUCH CONTROL 500 RANGE - Tabla de Materiaias - 5

Mantenimiento 74-75

Ventana y Luz del Horno

Retiro de la Estufa a Gas

MAYTAG GAS PRECISION TOUCH CONTROL 500 RANGE - Tabla de Materiaias - 6

Localización y Soluciones de Averías 76-77

MAYTAG GAS PRECISION TOUCH CONTROL 500 RANGE - Tabla de Materiaias - 7

Garantía y Servicio 79

Instalador: Por favor deje esta guía jusqu con el electrodomístico.

Consumidor: Por favor lea y conserve esta guía para referencia futura. Conserve el recibo de compra y/o el cheque Cancelado como comprobante de compra.

Número de Modelo

Número de Serie

Fecha de Compra

Si tiene preguntas, llame a:

Servicio a los pacientes

1-800-688-9900EE.UU.

1-800-688-2002 Canada

(Lunes a Viernes, 8:00 a.m. a 8:00 p.m. Hora del Este)

Internet: http://www.maytag.com

En是我国的 continua como unidad de la calidad y rendimiento de losnectivos electrodomesticos,que que sea necessario modifierel electrodomestico sinactualizar esta guía.

Para información sobre servicios, ver págin79.

MAYTAG GAS PRECISION TOUCH CONTROL 500 RANGE - Tabla de Materiaias - 8

Instrucciones Importantes sobre Seguridad

Las advertencias e instrucciones importantes sobre seguridad que aparecen en esta guía no está destinadas a cubrir todas las posibles circunstancias y situaciones que pueda ocurrir. Se debe ejercer sentido común, precaución y cuidado cuando instale, realice mantenimiento o haga funciona el artefacto.

Siemprepongase encontacto con su distribuidor,agentede serviceo fabricante si surgen problemas o situaciones queustedo comprende.

Reconozca los símbolos, advertencias, etiquetas de seguridad

MAYTAG GAS PRECISION TOUCH CONTROL 500 RANGE - Reconozca los símbolos, advertencias, etiquetas de seguridad - 1

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA - Peligro o practicas no seguras que PODRIAN Cause Lesion personal grave o mortal.

MAYTAG GAS PRECISION TOUCH CONTROL 500 RANGE - ADVERTENCIA - 1

PRECAUCION

PRECAUCION - Peligos o practicas no seguras que PODRIAN causar lesión personal menos grave.

Lea y siga todas las instrucciones antes de usar este electrodométrico paraatar el riesgo potencial de incendio,CHOque electrico, lesion personal o daño al electrodométrico como resultado de su uso inapropiado. Utilice este electrodométrico solamente para el propósito que ha sido designado según se describe en esta guía.

Para asegurar funcionacorrecto y seguro: El electrodomestico debe ser instalado debidamente ylisherto atierra por un technician calificado. No intente ajustar, reparar, prestar service o reemplazar ninguna pieza de este electrodomestico a menos que sea especificamente recomendado en esta guia. Todas las reparaciones deben ser realizadas por un technician calificado. Pida al instalador que le indique laubicacion de la valvula de ciderre del gas y como cerrarla en caso de una emergencia.

Siempre desenchufe el electrodoméstico antes de efectuar una reparación.

MAYTAG GAS PRECISION TOUCH CONTROL 500 RANGE - PRECAUCION - 1

ADVERTENCIA

Si no se vigue estRICTamente la información proporcionada en esta guía, se pueda producir un incendio o una explosión, causando daños materiales, lesiones personales o mortales.

  • No almacene ni use gasolina nithers vapores y liquidos inflamables en la vecidad de este electrodomestico o derialquier除外.
  • QUE HACER SI PERCIBE OLR A GAS:

  • No trate de encender ningún artefacto.

  • No toque ningún interruptor来电lico.
  • No use ningún téléphone en su edificio.
  • Llame inmediamente a su proveedor de gas desde el téléphone de un vecino. Siga las instrucciones proportionadas por el proveedor de gas.
  • Si no可以选择 localizar a su proveedor de gas, llame al cuerpo de bomberos.

  • La instalación y reparaciones deben ser efectuadas por un的技术ico calificado, unaagency de reparaciones o el proveedor de gas.

MAYTAG GAS PRECISION TOUCH CONTROL 500 RANGE - ADVERTENCIA - 1

ADVERTENCIA

Puede occurrir un escape de gas en su sistemas y provocar una situacion peligrosa. Los escapes de gas no peuvent ser detectados por el olor solamente. Los proveedores de gas recomiendaan que compre e instale un detector de gas aprobado por el laboratorio UL. Instaleo y uselo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.

Instrucciones Generales

MAYTAG GAS PRECISION TOUCH CONTROL 500 RANGE - Instrucciones Generales - 1

ADVERTENCIA

  • TODAS LAS ESTUFAS SE PUEDEN VOLCAR Y CAUSAR LESIONES PERSONALES
  • INSTALE EL DISPOSITIVO ANTIVUELCO INCLUDEO CON LA ESTUFA
  • SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE INSTALLACION

MAYTAG GAS PRECISION TOUCH CONTROL 500 RANGE - ADVERTENCIA - 1

MAYTAG GAS PRECISION TOUCH CONTROL 500 RANGE - ADVERTENCIA - 2

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de vuelco del electrodomestico a causa de uso anormal o bajo a peso excessivo en la puerta del hora, es besoino asegurarlo mediante un dispositivo antivuelco debidamente instalado.

Para verificar si el dispositivo está debridamente instalado, mire bajo de la estufa con una linterna para asegurar de que uno de los tornillos niveladores traseros está debridamente enganchado en la ranura del soporte. El dispositivo antivuelco asegura el tornillo nivelador trasero al piso cuando está debidamente enganchado. Este debe verificarse cada vez que la estufa sea movida.

Para Evitar un Incendio o Daño Causado por el Humo

Asegúrese de que se hayan retirado todos los materiales de empaque del electrodométrico antes de su uso.

Mantenga el área alrededor del electrodoméstico libre y exenta de materiales combustibles, gasolina u otros vapeores y materiales inflamables.

Si el electrodomístico es instalado cerca de una ventsa, se debe tener cuidado para evitar que las cortinas pasen sobre los quemadores.

NUNCAooteristiculos sobre la cubierta de la estufa.El aire caliente del respiradoro peut encender los articulos inflamables y augmentar la presion en los envases cerrados hasta hacerlos revertar.

Muchos envases de tipo aerosol son EXPLOSIVOS cuando son expuestos al calor y peuvent ser altoamente inflamables. Evite su uso o su almacenimiento cerca del electrodomístico.

Muchos plácicos son Vulkanables al calor. Mantenga los plácicos alejados de las piezas de la estufa que pueda estar tibias o calientes. Nocede articulos de plástico sobre la cubierta de la estufa puis se pueda derretir o ablandar si está在这方面 cerca del respirador o de un quemador superior encendido.

Para eliminar el riesgo de pasado sobre los quemadores superiores calientes, no se deben guardar articículos en los armarios que están directamente sobre la estufa. Si tales armarios son usados para almacenimiento, deben limitarse a colocar articículos de uso poco frecuente y que pueda guardarse en forma segura en unaarea que está sujeta al calor proveniente de la estufa. Las temperatasiblesoten ser apropiadas para algunos articículos, tal como liquidos volátilles, limpiadores o sprays en aerosol.

En Caso de Incendio

Apague el electrodomístico y la campana de ventilación para evaporar que las llamas se dispersen. Extinga las llamas bajo encaidía la campana para expulsar el humano y el orlor.

  • En la cubierta: Apague el fuego o la llama en una sartén con una tapa o una bandeja de hornear.

NUNCA levante o mueva una sartén en llamas.

  • En el hora: Apague el fuego o la llama cerrando la puerta del hora.

No use agua en los incendios de grasa. Use bicarbonato, un producto químico seco o un extinguidor del tipo con espuma para apagar un incendio o la llama.

Seguidad para los Niños

MAYTAG GAS PRECISION TOUCH CONTROL 500 RANGE - Seguidad para los Niños - 1

PRECAUCION

NUNCA almacene articulos de interes para los niños en los armarios que están sobre la estufa o en el protector trasero de la estufa. Los niños que se trepan en la puerta de la estufa para alcancerar tales articulos能把 lesionarse seriamente.

NUNCA deja a los niños solos o sin supervisión cuando el electrodométrico está en uso o está caliente.

NUNCA permita que los niños se sienten o se paren en ninguna parte del electrodomístico para que se pueda lesionar o quemar.

Se les debenenseriaralos niñosqueelelectrodomestico y los utensilios que estan en el o sobre eluenestar calientes.Dejeenfiarlos utensilios calientes en un lugar seguro,fuera del alcance de los niñospequeiros.Se lesdebeenseriaralos niñosqueun electrodomestico no es un juguete.No se debe permitir que los niños jueguen con los 控roles u other piezas de la estufa.

Generalidades

MAYTAG GAS PRECISION TOUCH CONTROL 500 RANGE - Generalidades - 1

ADVERTENCIA

NUNCA use la puerta de este electrodomésico como peldaño o asiento ya que el electrodomésico se pueda volcar, y Causear lesiones graves.

NUNCA use este electrodomístico como calefactor de area o paraEARla temperaturade la habitacion.Este pueed causar envenenamento por monoxido de carbono y el sobrecalentamento del hora.

NUNCA cubra ninguna rendija, agujero o canal en la parte inferior del hora o cubra la rejoilla completa con materiales tales como el papel de aluminio. Esto evita que el aire fluya a工程技术 del hora y pueda causar envenenamento por monóxido de carbono. El papel de aluminio también puede contener el calor y producir un riesgo de incendio.

NUNCA obstruya el flujo del aire de combustión y de ventilación cubriendo las entradas o salidas de aire delorno. Este puede reinstirigir el acceso del aire a los quemadores y Causear envenenimiento por monóxido de carbono.

El respiradoro del hora se incluena bajo del protector trasero.

Evite tocar el área del respiradoro cuando el=horo esté encendido y durante various Minutes afterwards de haberlo apagado. Algunas partes del respiradoro y del área que lo rodea se calientan lo suficiente como para causar quemaduras. Despues de apagar el hora, no toque el respiradoro o el área que lo rodea hasta que haya tenido suficiente tiempo para enfriarse.

Otras superficies que pueda estar calientes incluyen la cubierta, las superficies que están dirigidas hacía la cubierta, el respiradoro del hora, la superficie cercana a la abertura del respiradoro, la puerta del hora y la area que la rodea, y la ventanilla del hora.

No toque un foco deorno caliente con un paño humedo ya que se pueda romper. Si el foco se rompe, desconecte el suministro electrico al electrodomestico antes de retiring el foco para evaporar unCHOque electrico.

No utilise la cubierta o los hornos como Areas de almacenimiento para alimentos o utensilios de cocina.

Seguidad Para Cocinar

Siempre coloque un utensilio en un quemador superior antes de encenderlo. Asegürese de usar la perilla correcta que controla cada quemador superior. Asegürese de encender el quemador correcto y proprobar de que en efecto el quemador haya sido encendido. Cuando haya terminado de cocinar, apague el quemador antes de retiring el utensilio para evaporar exposión a la llama del quemador.

Siempre ajuste la llama del quemador superior de modo que no se extienda más allá del borde inferior del utensilio. Una llama excesiva es peligrosa,perationdacia energia y pueda poderla estufa, el utensilio o los armarios que está sobre la estufa.

NUNCA deje sin supervisión la cubierta de la estufa cuando está cocinando, especialmente cuando usa un ajuste de calor alto o cuando está using una freidora. Los reboses peuvent producir humano y los cerrames de grasa poder inflamarse. Limpie los cerrames grasosos tan pronto como sea possible. No use calor alto durante periodos de cocción prolongados.

NUNCA caliente un envase cerrado en el quemador superior o en el hora. La acumulación de presión puede hacer explotar el envase causando una lesión personal grave o daño a la estuña.

Use tomaollas secs y gruesos. Los tomaollas humedesSEO.
puede causar quemaduras a causa del vapor. Las toallas u
otros sustitutos no deben ser usados como tomaollas porque
ellos peuvent estar colgando a trovés de los quemadores
superiores y encenderse o enredarse en las piezas de la
estufa.

Siempre deja enfiar la grasa caliente que se ha uso en la freidora antes de intentar mover o Manipularla.

No permitted that se acumule grasa u或者其他 materiales inflamables en la estufa o cerca de ella, en la campana o en el ventilador aspirador. Limpie la campana extractor con fecuencia para evaporar que la grasa u otros materiales inflamables se acumulen en la campana o en el filtro. Encienda el ventilador cuando cocine alimentos flameados bajo la campana.

NUNCA use vestimentas de materiales inflamables, ropasuela o de mangas largas cuando está cocinando. La vestimenta se pueda encender o enganchar en los mangoes de los utensilios.

Siempre coloque las parrillas del hora en la posicion deseada cuando el hora está frío. Deslice la parrilla del hora hacía afuera pararegarar o retiring alimento, using tomaollas secs y resistentes. Siempre evite alcanzar dentro del hora pararegarar o retiring alimentos. Si una parrilla debe ser sacada cuando está todas caliente, use un tomaollas seco. Siempre apague el hora después de haber terminado de cocinar.

Tenga cuidado cuando abra la puerta delorno. Deje que escape el aire o el vapor caliente antes de sacar o volver colocar el alimento.

ADVERTENCIA SOBRE LOS ALIMENTOS PREPARADOS:

Siga las instrucciones del fabricante de los alimentos. Si un envase de plástico de alimento congelado y/o su tapa se deform, se comba o se daña de una othera manera durante la cocción, descarte inmediamente el alimento y su envase. El alimento pueda estar contaminado.

NUNCA use papel de aluminio para cubrir una parrilla del hora o la parte inferior del hora. El uso Incorrecto puede resultar en un risgo deCHOque elcctrico, incendio o daño al electrodomestico.Use papel de aluminio solamente como se indica en esta guia.

Use sartenes con fondos planos y mangos que Sean fáciles de tomar y que permanezcan fríos. Evite usar sartenes u ollas inestables, combadas que se pueda volcar fácilmente u ollas cuyos mangos estén sueltos. Además evite usar utensilios especialmente pequeños o sartenes con mangos pesados你能los poder ser inestables y volcarse fácilmente. Los utensilios que son pesados de mover cuando está llenos con alimentado poderamos también ser un peligro.

Asegürese de que el utensilio sea lo suficientemente grande como para CONTENER en forma debida los alimentos y evaporar cerrames. El時間 es particulamente importante cuando se utilizes freideras. Asegürese de que el utensilio tiene capacidad para el volumen de alimentos que se va aregarar al igual que para la formación de burbujas de la grasa.

Para reducir a un minimo las quemaduras y que los materiales inflamables y los derrames se enciendan debidos a contacto no intencional con el utensilio, los mangos no deben extendarse sobre el quemador superior adyacente. Siempre gire los mangos de los utensilios hacía el lado o hacía la parte trasera de la estufa, no hacía la habitación donde pueda ser fácilmente golpeados o alcazados por los niños(PCueques).

Nunca deje que un utensilio hierva hasta quedar seco;pues este pueda darar el utensilio y la estufa.

Siga las instrucciones del fabricante cuando use bolsas para cocinar en elorno.

Solamente ciertos temas de utensilios de vidrio cerámico, de cerámica o glaseados sonvenientes para uso en la cubierta de la estufa o en elorno sin quebrarse bajo al cambio repentino de temperatura. Siga las instrucciones del fabricante cuando use utensilios de vidrio.

Este electrodométrico ha sido probado respecto a su rendimiento seguro usingo utensilios de cocina convenciones. No use ningún dispositivo o accesorio que no haya sido asignamente recommendado en esta guía. No use tapas para cubrir los quemadores superiores, rejillas para la cubierta de la estufa ni agregue sistemas de conveción para hornos. El uso de dispositivos o accesorios que no son expresamente recomendados en esta guía, pueda create serios peligros de seguridad, resultar en problemas de rendimiento y reducir la vida úlil de los componentes de la estufa.

Seguidad de la Limpieza

Apague todos los controlles y espere que se enfrén las piezas de la estufa antes de tocarlas o limparlas. No toque las rejillas de los quemadores o las Areas circundentes hasta que ellas no hayan tenido tiempo suficiente de enfriarse.

Limpie la estufa con cuidado. Tenga cuidado paraatar quemaduras de vapor si se usa una esponja o un paño mojado para limpar los derrames en una superficie caliente. Algunos limpiadores peuvent producir vapores nocivos cuando se aplican a una superficie caliente.

Horno Autolimpiente

MAYTAG GAS PRECISION TOUCH CONTROL 500 RANGE - Horno Autolimpiente - 1

PRECAUCION

Antes de activar la autolimpieza, retire las parrillas del hora, la asadora, los alimentos yrialquier otto utensilio del interior del hora. Limpie los derrames para evaporar homo excessivo y llamaradas.

Limpie solamente las piezas que se indican en esta guía. No limpie la junta de la puerta. La junta es esencial para un sellado hermético. No restriegue, dañé, niURTVA la junta de la puerta. No use limpiadores de hora de ninguna clase en el hora ni alrededor deequalquier parte del hora autolimpiente.

Es normal que la cubierta de la estufa se caliente durante el ciclo de autolimpieza. Por lo tanto, se deben estarizar tocar la cubierta durante un ciclo de autolimpieza.

Aviso y Advertencia Importante Sobre Seguidad

La Propuesta 65 de la Ley de 1986 del Estado de California Sobre Seguidad y Contaminacion del Agua Potable (California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act of 1986) exige que el Gobernador de California publicque una lista de las sustancias que segun el estado de California causan cancer o daño al sistemas reproductivo y exige que las entreprises advertan a sus clientses sobre la exposicion potencial a tales sustancias.

Se advierte a los usuario de esta estufa que la combustión del gas pueda resultar en exposión de bajo navel a lasunas de las sustancias publicadas en la lista, incluyendo benceno, formaldehindo y hollín, debido principalmente a la combustión incomplete del gas natural o de los combustibles de petróleo licoado. Los quemadores ajustados en forma debida reducirán la combustión incomplete. La exposión a estas

sustancias peuvent también ser reducida a un minimum ventilando los quemadores al exterior en forma adecuada.

Se advierte a los usuario de este electrodométrico que cuando el hora está functioning en el ciclo de autolimpieza, pueda haber exposión de bajo nivel a las sustancias indicadas en la lista, incluyendo monóxido de carbono. La exposión a estas sustancias puede ser reduida a un minimum ventilando el hora al exterior en forma adequada, abriendo las ventanas y/o la puerta en la habitación en donde está ubicado el electrodométrico durante el ciclo de autolimpieza.

AVISO IMPORTANTE RESPECTO A LOS PAJAROS DOMESTICOS:

Nunca mantenga los pájaros en la cucina o en las habitaciones donde pueda pagar los humos de la cucina. Los pájaros tienen un sistema respiratorio muy sensitivo. Los humos producidos durante el ciclo de autolimpieza delorno peuvent ser perjudiciales o mortales para los pájaros. Los humos que despide el aceite de comida recalentado, la grasa, margarina y los utensilios antiadherentes recalentados可以更好 ser perjudiciales.

Conserve estas Instrucciones para Referencia Futura

'LO' (Bajo): Se usa para calentar alimentos a fuego lento,mantener los alimentos calientes y derretir chocolate o mantequilla. Se pueda cocinar en el ajuste 'LO' siempre que el utensilio esté tapado. Es possible reducir el calor girando la perilla a la posicion 'OFF' (Apagado). Asegúrese de que la llama sea estable.

MAYTAG GAS PRECISION TOUCH CONTROL 500 RANGE - Conserve estas Instrucciones para Referencia Futura - 1

'HI' (Alto): Se usa para hacer hervir un liquido o alcanzar la presión adecuada en una olla a presión. Siempre reduzca el ajuste a un calor más bajo cuando los liquidos comiencen a hervir o cuando los alimentos comiencen a cocinarse.

Se usa una llama de時間 intermedió parakeeping cocinando. El alimento no se cocinará mas rápido cuando se usa un ajuste de llama más alto que el besoinario para mantener un hervor suave. El agua hierve a la misma temperatura si está hiriendo suave o vigorósamente.

Controles Superiores

MAYTAG GAS PRECISION TOUCH CONTROL 500 RANGE - Controles Superiores - 1

PRECAUCION

  • Si la llama se apaga cuando está cocinando,ague el quemador. Si se detecta un olor fuerte a gas,abra una ventana y espere cinco Minutes antes de volver a encender el quemador.
  • Asegúrese de que todos los controlles superiores estén en la posición 'OFF' (Apagado) antes de suministrar gas a la estufa.
  • NUNCA toque la superficie de la estufa hasta que no se haya enfiado. Se esperas de que的一些 las piezas de la superficie, especially alrededor de los elementos, se entbien o calienten cuando está cocinando. Use tomaillas para proteger sus manos.

Encendido Sin Piloto

El encendido sin piloto elimina la necessities de una luz piloto constante permanente. Cada uno de los quemadores superiores tiene un encendedor chispa. Tenga cuidado cuando limpie alrededor del quemador superior.

Si el quemador superior ori no enciende, verifique si el encendedor está roto, sucio o mojado.

MAYTAG GAS PRECISION TOUCH CONTROL 500 RANGE - Encendido Sin Piloto - 1
BASE DEL QUEMADOR

Perillas de Control de los Elementos Superiores

Se utilizes para encender los quemadores superiores. Se dispone de una seleccion infinita de ajustes de calor desde 'LO' a HI' (Bajo a Alto).En el ajuste HI'speuedeasarun topeouna muesca.Las perillas peuvent serAJustadas exactamente en los ajustes correspondentes o entre qualquera de ellos.

Las ilustracionesURTa de la perilla identifican qual es el quemador que controla esta perilla. Por典型案例, la
ilustración a izquierda muestra la ubicación del quemador delantero izquierdo.

Programación de los Controles:

El tamaño y el tipo de utensilio afectarán el ajuste de calor.

  1. Coloque un utensilio sobre la rejilla del quemador.

  2. La llama del quemador pueda levantar o parecerSeparated del orificio si no se coloca un utensilio en la rejilla.

  3. Oprima y gire la perilla a la izquierda al ajuste 'LITE' (Encendido).

  4. Se oira un chasquido (chisa) y el quemador se encenderá. (Los cuatro quemadores producirán chisa cuando se coloca la perilla de在哪quiera de los quemadores en la posición 'LITE').

  5. Después que el quemador se ha encendido, gire la perilla al時間 de llama deseado.

  6. El encendedor continuaar produciendo chispas hasta que la perilla sea girada más alla de la posicion 'LITE'.

Funcimiento durante una Interruption de la Energía Eléctrica

MAYTAG GAS PRECISION TOUCH CONTROL 500 RANGE - Funcimiento durante una Interruption de la Energía Eléctrica - 1

PRECAUCION

Cuando se encienden los quemadores superiores, asegúrese de que todas las perillas de control estén en la posición 'OFF'. Primero encienda el fósforo y manténgalo en posición antes de girar la perilla al ajuste 'LITE'.

  1. Acerque un fosforo encendido a lackeza del quemador superior deseado.
  2. Oprima y gire la perilla de control lentamente a la posicion 'LITE'.
  3. Ajuste la llama al nivel deseado.

Cubierta

Para evaporar que la cubierta se descolore o se manche:

  • Limpie la cubierta de la estufa après de cada uso.
  • Limpie los detrames acidos o azucarados tan pronto como la

cubierta se haya enfiado pues ellos derrames

puede descolorar la porcelain.

MAYTAG GAS PRECISION TOUCH CONTROL 500 RANGE - Para evaporar que la cubierta se descolore o se manche: - 1

A diferencia de una estufa con quemadores de gas estandar, esta cubierta no se levanta ni tampoco es removable. No intente levantar la cubierta por ningún motivo.

Quemadores Sellados

Los quemadores sellados de su estufa está asegurados a la cubierta y no han sido diseñados para ser SACados. Debido a que los quemadores están sellados en la cubierta, los derrames o reboses no se escurrirán bajo de la cubierta de la estufa.

Sin embargo, los quemadores peuvent ser limpiados cuando de cada uso. La parte de lackea del quemador peut ser fácilmente SACADA para su limpieza. (Ver en la page 77 las instrucciones sobre la limpieza.)

Las cazas de los quemadores deben estar correctamente colocadas en la base del quemador a fin de que este funciona de wayra apropiada.

Quemadores de Alto Rendimiento*

Existe un quemador de alto rendimiento en su estufa, situado en la posicion derecha delantera. Algunos modelos selectos también tienen un segundo quemador de alto rendimiento situado en posicion delantera izquierda. Estos quemadores-ofrecen cocción más rápida y pueda ser usados para hervir agua con rapidez o para cocinar grandes cantidades de alimento.

Quemador para Cocinar a Fuego Lento (modelos selectos)

Este quemador se encuesta en la posicion delantera izquierda o derecho. El quemador para cocinar a fuego lento offre una llama de menor intensidad (BTU* inferior) para calentar salsas delicadas o derretir chocolate.

*El régimen nominal de BTU variará cuando se usa gas licoado.

Rejillas de los Quemadores

Las rejoillas deben estar debidamente colocadas antes de comendar a cocinar. Cuando instale las rejoillas, Coloque los extremos de las lenguetas hacía el centro, de manière que coincidan con las barras derechas.

La instalación Incorrecta de las rejillas puede resultar en picaduras de la cubierta.

MAYTAG GAS PRECISION TOUCH CONTROL 500 RANGE - Rejillas de los Quemadores - 1

MAYTAG GAS PRECISION TOUCH CONTROL 500 RANGE - Rejillas de los Quemadores - 2

No use los quemadores sin tener un utensilio en la rejilla. El acabado de porcelaina de las rejillas puede picarse si no existe un utensilio que absorba el calor de la llama del quemador.

Tenga cuidado al revolver el alimento de una olla o sartén colocado sobre la rejoilla del quemador. Las rejoillas tienen un acabado suave para poderar su limpieza. La olla o sartén pueda resbalar si no se susjetan por el mango. Esto puede provocar derrame de alimentos calientes y constituir un riesgo de sufir una quemadura.

Aúnque las rejillas de los quemadores son durables, gradualmente perdérán su brillo y/o se descoloraran, deben a las altas temperatas de la llama del gas.

Notas:

  • Un quemador ajustado de manière correcta con orificios limpios se encenderá dentro de一些icosoonos. Si está usingo gas natural la llama sera azul con un cono interior azul profundo.

Si la llama del quermedor es amarilla o es ruidosa, la mezcla de aire/gas puede ser incorrecta. Póngase en contacto con un先进技术 de service para ajustarla. (Los ajustes no estan cubiertos por la garantía.)

Con gaslicuado sonaceptablesalgunas+puntasamarillas en la llama. Esto es normal y no esnecessary hacer ningun ajuste.

  • Con algunos temas de gas,astedcouldoeirun“chasquido"
    cuandoelquemador superiorseapaga. Este es un sonido
    normal delfuncionamento delquemador.
  • Si la perilla de control se gira muy rápidamente de 'HI' a 'LO', la llama pueda apagarse, particulamente si el quemador está frío. Si este occurs, gire la perilla a la posición 'OFF' (Apagado), espere algunossegundos y vuelva encender el quemador.
  • La llama debe ser ajustada de modo que no se extienda más alla del borde del utensilio.

MAYTAG GAS PRECISION TOUCH CONTROL 500 RANGE - Notas: - 1

Panel de Control

MAYTAG GAS PRECISION TOUCH CONTROL 500 RANGE - Panel de Control - 1

El panel de control ha sido Diseñado para su fácil programación. El indicator visual en el panel de control muestra la hora del día, el temporizador y las functions del hora. El panel de control做不到 arriba incluye las caracteristicas发展目标 del modelo. (El estudio del panel de control varía según el modelo.)

A‘Broil’ (Asar a la Parrilla)Se usa para asar a la parrilla y dorar los alimentos.
B‘Bake’ (Hornear)Se usa para hornear y asar.
C‘More+/Less-’ (Más+/Menos-)Programa o cambia la hora, la temperature del hora. Programa asar a la parrilla ‘HI’ o ‘LO’.
D‘Timer’ (Temporizador)Programa al temporizador.
E‘Cook & Hold’ (Coccción y Mantener Caliente)Se usa para hornear durante un tiempo selecciónado, cuando mantiene el-alimento caliente durante una hora.
F‘Clean’ (Limpieza)Se usa para programar un ciclo de autolimpieza.
G‘Delay’ (Diferido)Programa el hora para hacerzar a hornear o limpiarse a una hora posterior.
H‘Clock’ (Reloj)Se usa para programar la hora del día.
I‘Keep Warm’ (Mantener Caliente)Se usa paramantener caliente en el hora el-alimento cocinado.
J‘CANCEL’ (CANCELAR)Cancela todas las functions a exceptión del temporizador y el reloj.

Uso de las Teclas

  • Oprima la tecla deseada.
  • Oprima 'More+' o 'Less-' para programar el tiempo o la temperatura.
  • Se escuchará una sealsonora cada vez que oprima una tecla.
  • Se escucharán dos señales sonoras si ocurre un error en la programación.

Nota: Cuatrosegundos despues de haber oprimido la tecla 'More+’ o 'Less-’ el tiempo o la temperatura sera automatically programada. Si transcurren más de 30segundos despues de haber oprimido una tecla de referencia y antes deocrimir las teclas 'More+’ o 'Less-’ ,la funciona sera cancelada y el indicator visual volverá al despiegue anterior.

'Clock' (Reloj)

El reloj puede ser ajustado para desplegar la hora ya sea en formato de 12 horas o 24 horas. El reloj ha sido programado en la fabricula para el formatting de 12 horas.

ParaATTERelrelojafornato de 24hours:

  1. Oprima y mantenga oprimidas las teclas 'CANCEL' y 'Delay' durante tres segundos.
  2. Oprima 'More+' o 'Less-' para programar el formatting de 12 horas o 24 horas.
  3. Programe la hora del día sugiuendo las instrucciones indicadas abajo.
    Delay

Programación del Reloj:

  1. Oprima la tecla 'Clock'.
  2. Los dos+puntos destellan en el indicator.
  3. Oprima 'More+' o 'Less-'para programar la hora del día.
  4. Los dos+puntoscontinuandestellando.
  5. Oprima la tecla 'Clock'-Newamente o espere cuales segundos.Los dos+puntos dejaran de destellar.

CANCEL

Clock

More+

Less-

cont.

Cuando se conecta energia electrica al hora o después de una interruptionsión de la energia electrónica, laULTima hora del reloj previa a la interruptionsión destellará en el indicator.

Para desplegar la hora del día cuando el indicator está Blockingó.
otra función de tiempo, oprima la tecla 'Clock'.

La hora del reloj no pueda serambiada cuando el hora ha sido programado para 'Delay Cook', 'Clean' o 'Cook & Hold'.

Para cancelar el despliegue del reloj:

Si no desea que el indicator visual mueste la hora del día:

Oprima y mantenga oprimida las teclas 'CANCEL' y 'Clock' durante tres segundos. La hora del día desaparecerá del indicator.

Cuando se Cancela el despiegue del reloj, oprima la tecla 'Clock' para desplegar brevemente la hora del día.

MAYTAG GAS PRECISION TOUCH CONTROL 500 RANGE - Para cancelar el despliegue del reloj: - 1

Para restaurar el despliegue del reloj:

Oprima y mantenga oprimida las teclas 'CANCEL' y 'Clock' durante tres segundos. La hora del día reaparecerá en el indicator.

'Timer' (Temporizador)

El temporizador puede ser programado de un minuto (0:01) hasta 99 horas y 59关键时刻 (99:59).

El temporizador pueda ser uso independiente de cualquier othera activités del hora. Además puede ser programado cuando otra función del hora está en funciona bajo el control.

El temporizador no controla el hora. Solamente controla una sealsonora.

Para programar el temporizador:

  1. Oprima la tecla 'Timer' (Temporizador).

  2. '0:00' se ilumina en el indicator visual.

  3. Los dos+puntos destellarán.

  4. Oprima la tecla 'More+o 'Less-' hasta que el tiempo correcto aparezca en el indicator visual.

  5. Los dos+puntoscontinuandestellando.

  6. Oprima-Newamente la tecla 'Timer' o espere cuales segundos.

  7. Los dos+puntoscontinuandestellando ycomienza la cuestion regresiva del tiempo.

  8. Elultimate minuto de la cuenta regresiva del temporizador se desplegará en segundos.

  9. Al final del tiempo programado, se escuchará una señal sonora larga.

Para cancelel el temporizador:

  1. Oprima y mantenga oprimida la tecla 'Timer' durante tres segundos.
    U
  2. Oprima la tecla 'Timer' y colque la hora a 0:00.

Bloqueo de los Controles y de la Puerta del Horno

El tecla y la puerta del hora pueda ser bloqueados para seguridad, limpieza o evaporar el uso no autorizzato. No funciona cuando estén bloqueados.

Si el hora está en uso, los controlles ni la puerta pueda bloquearse.

La hora actual del día permanecerá en el indicator cuando los controlles estén bloqueados.

Para bloquear:

Oprima y mantenga oprimidas las teclas 'CANCEL' y Cook & Hold' durante tres segmundos. (Oprima primo la tecla 'CANCEL').

  • 'LOCK' destella en el indicator visual.

MAYTAG GAS PRECISION TOUCH CONTROL 500 RANGE - Para bloquear: - 1

Para desbloquear:

Oprima y mantenga oprimidas las teclas 'CANCEL' y 'Cook & Hold' durante tres segundos. (Oprima primero la tecla 'CANCEL').

  • 'LOCK 'desaparece del indicator visual.

Códigos de Errores

'BAKE' o 'LOCK' pueda daripadamente para advertirle que hay un error o un problema. Si 'BAKE' o 'LOCK' destellan en el indicator visual, oprima le tecla 'CANCEL'. Si 'BAKE' o 'LOCK' continuidan destellando, desconnecte la corriente electrica hacía el artefacto. Espereunos pococretos y vuela a conectar la corriente electrica. Si las palabras auncontinuidan destellando, desconnecte la corriente electrica hacía el artefacto y llama a un先进技术 de serviceo autorizzato.

'Bake' (Horneado)

Para programar 'Bake' (Horneado):

  1. Oprima la tecla 'Bake'.

BAKE'destellar.
- '000' destellará en el indicator visual.

  1. Selecciona la temperatura del hora. La temperatura del hora peut ser programada de 75^ a 285^ C (170^ a 550^ F). Oprima u oprima y mantenga oprimida la tecla 'More+ o 'Less-.

  2. Cuandoylvania de estas dos teclas se oprime por primera vez, 175^ (350^) se iluminará.

  3. Oprima la tecla 'More+' para augmentar la temperatura.
  4. Oprima la tecla 'Less-' para disminuir la temperatura.

  5. Oprima la tecla 'Bake' nuevomente o espere cinco segundos.

  6. 'BAKE'死角 de destellar y se iluminará en el indicator visual.

BAKE

  • 38^ (100^) o la temperatura actual delorno se desplegará. La temperatura se elevaré en incrementos de 5^ hasta que se alcance la temperatura programada.

  • Espere a que el hora se precaliente durante 8-15 horas.

  • Cuando el hora llega a la temperatura programada se escuchará una sealsonora larga.

  • Para verificar la temperatura programada durante el precalentimiento del hora, oprima la tecla 'Bake'.

  • Coloque el alimento en elorno.

  • Verifique el progreso de la cocción cuando haya transcurrido el tiempo最小imo recommendado. Continúa la cocción si esnecessary.
  • Al terme de la cocation, oprima la tecla 'CANCEL'.
  • Retire el alimento del hora.

CANCEL

Notas sobre Horneado:

  • ParaATTER la temperatura del hora durante el horneado,oprima la tecla 'Bake',luegooprima la tecla *More ^+ oLess-’dasha quelegue a la temperatura deseada.
  • ParaATTER la temperatura del hora durante 'Preheat',oprima dos vezes la tecla 'Bake',LUego oprima la tecla *More ^+ oLess-’ hasta que se despiegue la temperatura deseada.
  • Si olvida apagar el hora, se apagará automatisticallyuponés de transcurrir 12 horas. Si desea desactivar esta característica,vea la page 65.

Diferencias del horneado entre suorno antiguo y su hora nuevo

'Cook & Hold' (Cocción y

Mantener Caliente)

'Cook & Hold' le permette hornear durante unacantidad determinada de tiempo,seguido de un ciclo 'Keep Warm'de una hora.

Para programar 'Cook & Hold':

  1. Oprima la tecla 'Cook & Hold'.

  2. 'BAKE' y 'HOLD' destellan.
    '000'se ilumina en el indicator visual.

  3. Selecciona la temperatura del hora. La temperatura del hora peut ser programada de 75^ a 285^ C (170^ a 550^ F). Oprima u oprima y mantenga oprimida la tecla 'More+ o 'Less-.

  4. Oprima la tecla 'More+' para augmentar la temperatura.

  5. Oprima la tecla 'Less-' para disminuir la temperatura.

  6. Oprima la tecla 'Cook & Hold' nuevomente O espere cuando segundos.

HOLD'destella.
- '00:00' destella en el indicator visual.

  1. Programe lacantidad de tiempo durante laequalusteddesea hornearoprimiendo la tecla *More ^+ oLess-,El tiempo de hornoede peut programarse desde 10mnitos (00:10) hasta 11 horas,59mnitos (11:59).

  2. 'BAKE' y 'HOLD' se iluminan en el indicator visual.

  3. El tiempo de horneado se iluminará en elindicadorvisual.
  4. Comenzará la cuenta regresiva del tiempo de hora.

Cuando haya expirado el tiempo de coccción:

  • Se escucharán cuando señales sonoras.
    BAKE'seapagara.
    HOLD' y 'WARM' se iluminaran.
  • En el indicator se desplegará 75^ (170°).

170°

HOLD WARM

Después de una hora en 'HOLD WARM' (Mantener Caliente):

'End'se desplegará.
- La hora del díaVyolverá a desplegarse en elindicador visual.

Para cancelar 'Cook & Hold' enrialquier momento:

Oprima la tecla 'CANCEL'. Retire el alimento del hora.

CANCEL

'Delay Bake' (Horneado Diferido)

MAYTAG GAS PRECISION TOUCH CONTROL 500 RANGE - 'Delay Bake' (Horneado Diferido) - 1

PRECAUCION

No use horneado diferido para alimentos deorta duracion tales como productos lacteos, cerdo, carne de ave o mariscos.

Cuando usa 'Delay', el hora comienza a cocinar más tarde en el día. Programe la calidad de tiempo que usted desea diferir antes de que se encienda el hora y cuando tiempo desea cocinar el-alimento. El hora comienza a calendar en la hora seleccionada ycocina durante el tiempo Shopsificado.

El tiempo diferido puede programarse de 10 horas (00:10) hasta 11 horas, 59 horas (11:59).

Para programar un ciclo de horneado diferido:

  1. Oprima la tecla 'Delay'.

  2. DELAY'destella.
    '00:00 destella en el indicator visual.

2. Oprima la tecla 'More+o 'Less- para programar el tiempo diferido.

Cuando 'DELAY' está todas destellando:

  1. Oprima la tecla 'Cook & Hold'.

  2. '000' se ilumina en el indicator visual.

  3. 'BAKE' y 'HOLD destellan.

4. Oprima 'More+' para programar la temperatura de horneado.

00:00 y 'HOLD' destellan.
- 'BAKE' permanece iluminado.

5. Oprima 'More+' para programar el tiempo de horneado.

  • En el indicator visual se iluminan 'DELAY', 'BAKE', y 'HOLD'.

2:00 DELAY AKE HOLD

Cuando el tiempo diferido haexpired:

  • DELAY'se apagará.
  • Se despliega el tiempo y la temperatura de homeado.
  • Se despliega 'BAKE' y 'HOLD'.

Para programar un tiempo diferido cuando ya se ha programado 'Cook & Hold':

  1. Oprima la tecla 'Delay'.

  2. 'DELAY' destella.

  3. '00:00' se despliega en el indicator visual.

2. Oprima la tecla 'More+o 'Less- para programar el tiempo diferido.

  • Después de quatre segundos, 'DELAY' permanecer iluminado para recordarle que se ha programado un ciclo de horneado diferido.

Delay

More+

Less-

Cuando haexpired el tiempo diferido y el hora comienza a funciona:

  • Se desplegará el tiempo y la temperatura deorneado.
  • 'DELAY' se apagará.
  • 'BAKE' y 'HOLD' permanecerán iluminados.

Para cancelar:

Oprima la tecla 'CANCEL'.

CANCEL

  • Todas las functions de horneado controladas o no por el temporizador serán canceladas.
  • La hora del díaVyolverá a desplegarse en el indicator visual.

Notas:

  • No use horneado diferido para los articulos que necessitan precalentamento del hora, tal como pasteles, galletas y panes.
  • No use horneado diferido si el hora ya está caliente.

'Keep Warm' (Mantener Caliente)

Para Maintener calientes en forma segura alimentos calientes o para calendar panes y platos.

Para programar 'Keep Warm':

  1. Oprima la tecla 'Keep Warm'.

Keep Warm

  • 'WARM' destella.
  • '000' se despliega en el indicator visual.

  • Seleccione la temperatura de 'Keep Warm'. La temperatura para 'Keep Warm' pourrait ser programada de 63^ a 90^ C (145° a 190° F). Oprima u oprima y mantenga oprimida la tecla 'More+ o Less-.

More+

  • Cuandoylvania de estas dos teclas se oprime por primera vez, 75^ (170^) se iluminará.
  • Oprima la tecla 'More+' paraacular la temperatura.
  • Oprima la tecla 'Less-' para disminuir la temperatura.

'WARM' y la temperatura se desplegarán en el indicator cuando el ciclo 'Keep Warm' está activo.

MAYTAG GAS PRECISION TOUCH CONTROL 500 RANGE - Para programar 'Keep Warm': - 1

Para cancelar 'Keep Warm':

  1. Oprima la tecla 'CANCEL'.
  2. Retire el alimento del hora.

MAYTAG GAS PRECISION TOUCH CONTROL 500 RANGE - Para cancelar 'Keep Warm': - 1

Notas sobre 'Keep Warm':

  • Para calidad optima de los alimentos, los alimentos cocinados en elorno deben ser manténidos calientes por no más de 1 a 2 horas.
  • Paraatar que los alimentos sesequen, cubrulos levamente con papel de aluminio o una tapa.

- Para calendar panecillos:

  • cubra levamente los panecillos con papel de aluminio y colocquelos en elorno.
  • oprima las teclas 'Keep Warm' y 'More+' para programar 75^ C (175° F).
  • caliente durante 12 a 15关键时刻.

- Para calendar platos:

  • coloque 2 pilas de quatre platos cada una en elorno.
  • oprima las teclas 'Keep Warm' y 'More+' para programar 75^ C (175° F).
  • caliente los platos durante cinco Minutes, apague el hora y deje los platos en el hora durante 15 Minutes más.
  • use solamente platos resistentes al hora, verifique con el fabricante.
  • no coloque los platos calientes sobre una superficie fría, pues el cambio rápido de temperatura pueda CAUSED fisuras superficiales o rotura.

Cierre Automático/Modo Sabálico

El hora se apagará automatisticallyuponés de 12 horas si usted lo deja accidentalmente encendido.Esta característica de seguridad puede ser desactivada.

Para cancelar el cierre automatico de 12 horas ydefer que el hora funciona continuamente durante72 horas:

  1. Programe el hora para hornear (ver página 62).
  2. Oprima y mantenga oprimida la tecla 'Clock' durante cinco segmundos.

Clock

'SAb' se desplegará y destellará durante cinco segundos.
- 'SAb' se desplegará continually hasta que se desactive o fazer que transcurra elímite de 72 horas.
- 'BAKE' también se desplegará si se está usingo un ciclo de horaedo cuando el hora está en Modo Sabáctico.

Todas las otheras functions EXCEPTO 'BAKE' ('Timer', 'Keep Warm', 'Clean', etc.) estar bloqueadas durante el Modelo Sabálico.

Para cancelar 'Bake' cuando el Modelo Sabálico está activo:

Oprima 'CANCEL'.

CANCEL

  • 'BAKE' se apagará en el indicator visual.
  • No se oiráacularly.

Para cancelar el Modo Sabáctico:

  1. Oprima la tecla 'Clock' durante cincosegundos. 0
  2. Después de 72 horas, el modo sabálico terminará.

'SAb'lestellarádurante5segundos.
- La hora del día reaparecerá en el indicator visual.

Notas Sobre el Modelo Sabálico:

  • El Modo Sabáttico puede ser activado en cualquier momento, está o no el hora encendido.
  • El Modelo Sabáttico no se pueda activar si las teclas están bloqueadas o cuando la puerta estábloqueada.
  • Si el hora está horneando cuando el Modo Sabáctico es programado, 'BAKE' se apagará cuando se cancele el horneado. No se emitirán señales sonoras.
  • Si se deseña la luz del hora durante el Modo Sabáctico, está de ser encendida antes de que comience el Modo Sabáctico.
  • Cuando comienza el modo sabático, no se emitirá la sealsonora de precalentamento.
  • La mayoría de las advertencias y mensajes y todas las señales sonoras está desactivadas cuando el Modo Sabálico está activo.
  • El ciclo de autolimpieza y bloqueo automatico de la puerta no funciona durante el Modo Sabáctico.
  • Si oprime la tecla 'CANCEL' se cancelará un ciclo 'Bake', sin embargo el control permanecerá en Modo Sabáttico.
  • Si falla la corriente electrica, cuando vuelva la energia el hora seactivara en Modo Sabatico con 72 horas restantes y ningún ciclo activo.

Ajuste de la temperatura delorno

La exactitud de las temperatas del hora es cuidadosamente probada en la fabrica. Es normal不准ar una diferencia entre la temperature de horneado, entre un hora nuevo y un hora antiguo. Con el correr del tiempo, la temperature del hora peutecambiar.

Usted puedaaabstar la temperatura del hora,si considera que su hora no estáorneando o dorando en forma correcta.Para decidir cuandodebecantiarla temperatura,programelatemperatura del hora a 15^ (25^) másalomasbajuela temperatura indicada en sus recetas,uego hornee.Losresultadosde la "prueba"puede darleuna idea decuantoaabstarla temperatura.

Ajuste de la temperatura delorno:

  1. Oprima la tecla 'Bake'.
  2. Programe 280^ (550^) oprimiendo la tecla 'More+'.
  3. Oprima y mantenga oprimida la tecla 'Bake' durante various segundos o hasta que 0^ aparezca en el indicator visual.

Bake

More+

Si la temperatura delorno ha sido previamente ajustada, el cambio aparecerá en el indicator visual. Por exemple, si la temperatura del hora fue reducida en 8^ C (15^ F) el indicatormostatárá -8^ (-15^)

  1. Oprima la tecla 'More+?' o 'Less-' para ajustar la temperatura.

Cada vez que se oprime una tecla, la temperatura cambia en 3^ C (5^) . La temperatura del hora pueda ser aumento o disminuida en 3^ a 20^ C (5^ a 35^) .

  1. La hora del día reparecerá automatistically en el indicator visual.

No necesita reajustar la temperatura delorno si hay una falla o interruptionsión de energia electrica. Las temperatas de asar a la parrilla y limpieza no pueda ser ajustadas.

Cambio de la temperatura de ^ / ^

  1. El ajuste de fabricula de la medida de temperatura es Fahrenheit.
  2. ParaATTER elajuste,oprima ymantenga oprimidas las teclas 'CANCEL' (Anular) y 'Bake' (Hornear) al mismo tiempo durante tres segundos.
  3. Escuchará una sealsonora y elajusteactual (^^) se desplegaré en la pantalla. (Si no se realiza ningún cambio, la estufagregresaralajusteactualdespuésde30segundos).
  4. ParaATTERajeste,oprimala tecl'AMore ^+ oLess-. Oprimalanuevaamente para regresar alajuste anterior.Espere cinco segundos y elajuste se guardará.

'Broiling' (Asar a la Parrilla)

Para programar 'Broil':

  1. Oprima la tecla 'Broil'.

'BROIL' destella.
- 'SEt' se despiega en el indicator.

Broil

  1. Oprima la tecla 'More+' para programar asar a la parrilla 'HI' u oprima la tecla 'Less-' para programar asar la parrilla 'LO'.

  2. En el indicator visual se desplegará 'HI' o 'LO'.

  3. Selecciones 'HI broil' 285^ C (550^ F) para asado a la parrilla normal. Seleccion 'LO broil' 230^ C (450^ F) para asar a la parrilla con temperatura bajo alimentos que deben ser cocinados por más tiempo, tal como la carne de ave.

  4. Después de cincosegundos, el horno comenzará afunciñar.

  5. 'BROIL' continua iluminado.

MAYTAG GAS PRECISION TOUCH CONTROL 500 RANGE - Para programar 'Broil': - 1

  1. Para un dorado optimo, precaliente el hora durante 2 a 3 horas antes de colocar el alimento.
  2. Coloque el alimento en elorno. Cierre la puerta del horno.

  3. Dé vuelta a la carne una vez aproximadamente a mitad de la cocción.

  4. Cuando el alimento está cocinado, oprima la tecla 'CANCEL'. Retire el alimento y la asadera del hora.

  5. La hora del díaVyolverá a desplegarse en el indicator visual.

CANCEL

Notas Sobre Asado a la Parrilla:

  • Paraolestes resultados cuando ase a la parrilla, use una asadora disénada para asar a la parrilla.
  • 'Hi' se usa para la mayoría de los asados a la parrilla. Use 'LO broil' cuando ase a la parrilla alimentos que necesitan coccción prolongada. La temperatura inferior permite que el alimentto se cocine hasta quedar bien asado sin dorarse demasiado.
  • Paracaebarla temperatura delhormodurante la asar ala parrilla,oprima la tecla 'Broil',luegooprima la tecla More ^+ oLess- paraetrain elajuste de asado entre LO' (Bajo)yHIAlto).
  • Los tiempos de asado a la parrilla peuvent ser más largos cuando se selección la temperatura más baja de asar a la parrilla.
  • La mayoría des alimentos de ser dato vuelta cuando está a mitad del tiempo de asar.

Tabla de Asar a la Parrilla

Precaliente el hora durante 2-3 horas.

ALIMENTOSPOSITION DE LA PARRILLAGRADO DE COCCIONTIEMPO DE COCCION TOTAL
Carne de ResBiftec, 2,5 cm (1")5A medio asar15 - 20关键时刻
5Bien asado18 - 24关键时刻
Hamburguesas, 1,9 cm (3/4") de grosor5 o 6Bien asado13 - 18关键时刻
Carne de CerdoTocino5Bien asado6 - 10关键时刻
Jamón, precocido, rebanada de 1,3 cm (1/2")5Tibio8 - 12关键时刻
Chuletas, 2,5 cm (1")5Bien asado22 - 26关键时刻
Carne de AvePechugas de Pollo, con hueso4Bien asado30 - 45关键时刻 ('Lo Broil')
MariscosFiletes de pescado5Hojaldrado8 - 12关键时刻
Tajadas de pescado, 2,5 cm (1") de grosor5Hojaldrado10 - 15关键时刻
Colas de langosta, 85-115 g (3-4 onzas) cada una5Bien cocidas7 - 10关键时刻

Para un exterior más dorado y más asado y un interior a medio cocer, pueda sernecessary disminuir el tiempo de coccción en el primer lado y acercar más la carne a la fuente de calor.

Nota: This tabla es solo una guía. Los tiempos能把 variar con el tipo de alimento que se está cocinando.

Encendido sin Piloto

Su estufa está equipada con un sistema de encendido sin piloto. Con este tipo de encendido, el gas se apaga automatistically y el hora no operará durante una interruptionsión de la corrente electrica.

Un fosforo encendido no encenderá el quemador del hora. No se debe intentar encender el hora durante una interruptionsión de la corriente electrica.

Respiradero del Horno

Cuando el hora está en uso, el areaoca del respiradero可以选择 calentarse lo suficiente como para causar quemaduras. Nunca bloquee la abertura del respiradero.

El respiradoro del hora se incluye bajo del respaldo protector de su estufa.

MAYTAG GAS PRECISION TOUCH CONTROL 500 RANGE - Respiradero del Horno - 1

No coloque plácicos
cerca de la abertura
del respiraderoecause
el calor que sale
puede deformar o
derretir el plástico.

Oprima la tecla 'Oven Light' para encender o apagar la luz del hora. La luz del horasole se pueda encender usingo el interruptor.

MAYTAG GAS PRECISION TOUCH CONTROL 500 RANGE - Respiradero del Horno - 2
Oven Light

Panel Inferior del Horno

Proteja el panel inferior delorno contra derrames,especially azucarados o acydicos,uesuendescolorar la porcelana esmaltada.Useel utensilio de tameno correcto a fin de evitar derrames.No coloque utensilios ni papel de aluminio directamente en la parte inferior del horno.

Parrillas del Horno

PRECAUCION

  • No intenteEAR la posicón de las parrillas cuando el horno esté caliente.
  • No use el hora para guardar alimentos ni utensilios.

El hora tiene dos parrillas. Todas las parrillas tienen un borde con tope de enganche.

Para retiring la parrilla:

  1. Tire de la parrilla derecho hacer afuera hasta que se detenga en la posicion del tope de enganche.
  2. Levante el frente de la parrilla y tire de la parrilla hacía afuera.

MAYTAG GAS PRECISION TOUCH CONTROL 500 RANGE - Para retiring la parrilla: - 1

Para reinstalar la parrilla:

  1. Coloque la parrilla en el soporte de la parrilla en elorno.
  2. Incline levamente hacer arriba el extremo delantero; deslice la parrilla hacía atrás hasta que pase sobre los topes de enganche.
  3. Baje el fronte de la parrilla y deslícela hacía adentro del hora.

No cubra una parrilla completa con papel de aluminio ni coloque papel de aluminio en el panel inferior delorno. Se afectaran los resultados del horrado y se pueda hacer el panel inferior delorno.

Posiciones de la Parrilla

PARRILLA 7 (posicion más alta): Para hornear con una sola parrilla en bandejas de hornear galletas y para asar a la parrilla.

MAYTAG GAS PRECISION TOUCH CONTROL 500 RANGE - Posiciones de la Parrilla - 1

PARRILLA 6: Se usa para hornear con una sola parrilla en bandejas de hornear galletas, para asar a la parrilla

y para horneado con varias parrillas.

PARRILLA 5: Para hornear con una sola parrilla en bandejas de hornear galletas y para asar a la parrilla.

PARRILLA 4: Se usa para hornear con una sola parrilla en bandejas de hornear galletas, pasteles de una capa, cacerolas, asar a la parrilla y para horrado con varias parrillas.

PARRILLA 3: Para hornear con una sola parrilla en bandejas de hornear galletas, cacerolas, pasteles de varias capas, barras de pan, pasteles de una capa y para horrado con varias parrillas.

PARRILLA 2: Se usa para hornear con una sola parrilla en bandejas de hornear galletas, para asar cortes de carne≦queiros y para horneado con varias parrillas.

PARRILLA 1: Se usa para asar cortes de carne grandes y carne de

ave.

Panel Inferior del Horno: Coloque la parrilla del hora en los soportes en relieve del panel inferior del hora. Use para disponible de espacio adicional cuando cocine comida grandes en el hora.

MAYTAG GAS PRECISION TOUCH CONTROL 500 RANGE - Posiciones de la Parrilla - 2

HORNEADO CON PARRILLAS MULTIPLES:

Dos parrillas: Use la posicion 3 y 6 o 2 y 4.

Horneado de Pasteles de Capas en Dos Parrillas

Para Obtenerelines resultados cuando hornea pasteles en dos parrillas,use la posicón 2 y 4.

Coloque los pasteles en las parrillas como se muestra.

MAYTAG GAS PRECISION TOUCH CONTROL 500 RANGE - Horneado de Pasteles de Capas en Dos Parrillas - 1

Horno Autolimpiente

MAYTAG GAS PRECISION TOUCH CONTROL 500 RANGE - Horno Autolimpiente - 1

PRECAUCION

  • Es normal que las piezas delorno se calienten durante el ciclo de autolimpieza.
  • Para evacitar daño a la puerta, no intente abrirla cuando la palabra 'LOCK' está desplegada en el indicator visual.
  • Evite tocar la puerta, la ventana o el area del respiradoro del hora durante un ciclo de limpieza.
  • No use limpiadores de hornos commerciales en el acabado delorno ni alrededor de ninguna pieza del hora puisuedeñar el之作do o las piezas.

El ciclo de autolimpieza usa temperatas de cocción superiores a las normales para limpiar automatistically todo el interior delorno.

Limpie el hora con fecuencia removiendo los derrames paraatar homo excessivo y llamaradas. No permita que se acumule demasiado sucio en el hora.

Durante el proceso de limpieza, la cucina debe estar bien ventilada para eliminar los olores normales asociados con la limpieza.

Antes de la Autolimpieza

  1. Apague la luz del hora antes de la limpieza. La luz del hora puede fundirse durante el ciclo de limpieza.

  2. Retire la asadora, todos los utensilios y las parrillas del horno. Las parrillas del horno se descoloraran y no se deslizaran fácilmente afterwards de un ciclo de autolimpieza si no son retiradas del horno.

  3. Limpie el marco del hora, el marco de la puerta, el area fuera de la junta de la puerta y alrededor de la abertura en la junta de la puerta, con un agente de limpieza no abrasivo tal como 'Bon Ami' o con detergente y agua. El proceso de autolimpieza no limpia estas areas.ellas deben ser limpiadas p se hornee durante el ciclo de autolimpie alrededor de la puerta y ventsa del hora.

MAYTAG GAS PRECISION TOUCH CONTROL 500 RANGE - Antes de la Autolimpieza - 1

  1. Para evitar daño no limpie ni frote la junta situada alrededor de la puerta del hora. La junta está diseñada para sellar herméticamente el calor durante el ciclo de limpieza.
  2. Limpie el excesso de grasa o cerrames de la parte inferior delorno. Esto evita humano excessivo o llamaradas durante el ciclo de limpieza.
  3. Limpie los derrames azucarados o acidos tales como papa dulce (camote), tomates o salsas a base de leche. La porcelainema esmaltada es resistente al acido pero no a prueba de acidos. El trabajo de porcelainana puede descolorarse si los derrames acidos o azucarados no son limpiados antes de un ciclo de autolimpieza.

Para programar 'Self-Clean' (Autolimpieza):

Nota: La temperatura delorno debe ser inferior a 205^ (400^) para programar un ciclo de limpieza.

  1. Cierre la puerta del hora.
  2. Oprima la tecla 'Clean'.

Clean

  • CLEAN' destella en el indicator visual.

  • Oprima la tecla 'More+o' Less-.

  • Se despiega 'CL-M (Suciedad Moderada, 3 horas).

Si la puerta no se cierra, se oirá una sealsonora y la palabra 'door'se desplegara en el indicator visual. Si

la puerta no es cerrada bajo de 45segundos, la operation de autolimpieza sera cancelada y el indicator volverá a desplegar la hora del día.

  1. Oprima la tecla 'More+' o 'Less-' para desplazar los ajustes de autolimpieza.

'CL-H' (Suciedad Intensa, 4 horas)

'CL-M' (Suciedad Moderada, 3 horas)

'CL-L' (Suciedad leve, 2 horas)

Al seleccionar el nivel de sociedad delorno se programa automatistically el tiempo de limpieza.

  1. Después de cincosegundos, el horno comenzará a limpar.

  2. El tiempo de limpieza comenzará la cuenta regresiva en el indicator.

  3. 'LOCK' se desplegará en el indicator visual.
  4. CLEAN' se desplegará en el indicator visual.

Para diferir un ciclo de autolimpieza:

  1. Oprima la tecla 'Delay'.

  2. 'DELAY' destella.
    '00:00'se desplegara en el indicator visual.

  3. Oprima la tecla 'More+' o 'Less-' para programar lacantidad de tiempo que usted desea diferirir el ciclo. El tiempo diferido puede ser programado de 10关键时刻 (00:10) a 11 horas, 59关键时刻 (11:59).

  4. Cuando DELAY está destellando, oprima la tecla 'Clean'.
  5. "CLEAN" destellará.
  6. Oprima la tecla 'More+o 'Less-.
  7. 'CL-M' (Suciedad Moderada, 3 horas) se despliega en el indicator.

  8. Oprima la tecla 'More+ o 'Less-' para desplazar los ajustes de autolimpieza.

'CL-H' (Suciedad Intensa, 4 horas)

'CL-M'(Suciedad Moderada, 3 horas)

'CL-L' (Suciedad leve, 2 horas)

Al seleccionar el nivel de sociedad delorno se programa automatistically el tiempo de limpieza.

  1. Después de quatre segundos, 'CLEAN', 'DELAY' y 'LOCK' se desplegarán en el indicator visual para indicar que el hora está programado para un ciclo de limpieza diferido. El tiempo diferido también se despliega en el indicator visual.

MAYTAG GAS PRECISION TOUCH CONTROL 500 RANGE - Para diferir un ciclo de autolimpieza: - 1

Si el hora ya ha sido programado para un ciclo de limpieza y usted desea programar un tiempo diferido:

  1. Oprima la tecla 'Delay'.

  2. DELAY'destella.
    '00:00' se desplegará en el indicator visual.

  3. Oprima la tecla 'More+o 'Less-' para programar lacantidad de tiempo que ugstedreason diferirir el ciclo.

Después de quatre segundos, 'CLEAN', 'DELAY' y 'LOCK' se desplegarán en el indicator visual para indicar que el hora está programado para una

ciculo de limpieza diferido. El tiempo diferido también se despliega en elindicadorvisual.

Delay

More+

Less-

Cuando comienza el ciclo de autolimpieza:

  • DELAY'se apagará.
  • El tiempo de limpieza se desplegará en el indicator visual.

Para cancelar el ciclo de autolimpieza:

Oprima la tecla 'CANCEL'.

  • El indicator visual queda en blanco.
  • Todas las functions son canceladas.
  • La hora del día se despliega en el indicator visual.

CANCEL

Durante el ciclo de autolimpieza

Cuando aparece 'LOCK' en el indicator, la puerta no se可以选择 abrir. Para evaporar daño a la puerta, no fuercce la puerta paraAbrirla cuando la palabra 'LOCK' está desplegada en el indicator visual.

Humo y Olores

Usted puede ver humano y estar olor las primeras vezes que el horno es limpiado. Esto es normal y disminuirá con el tiempo.

Tembloe possible oocrrir humo si el horno está demasiado sucio o se ha dejado una asadera en el hora.

Sonidos

A medida que el hora se caliente, usted可以选择 oir sonidos de piezas metálicas que se expanden y contraen. Esto es normal y no dañará el hora.

Después del ciclo de autolimpieza

Aproximamente una hora après del fin del ciclo de limpieza, 'LOCK' desaparecerá. La puerta ahora peut ser abierta.

Alguna suciedad pueda quedar como una leve ceniza gris tipo polvo. Retirela con un paño humedo. Si la suciedad permanece después de limpiarla, significa que el ciclo de limpieza no fue lo suficientemente largo. La suciedad sera eliminada durante el próximo ciclo de limpieza.

Si las parrillas del hora fueeron dejadas en el hora y no se deslizan suavamente después de un ciclo de limpieza, limpie las parrillas y los soportes de las parrillas con unabecka cuestion de aceite vegetal para hacerlas deslizar con más fácilidad.

Puede aparecer lineas delgadas en la porcelana alasar por ciclo de calentimiento y enfiambre. Este es normal y no afectar el rendimiento.

Una descoloración blanca puede aparecer cuando del ciclo de limpieza si los alimentos acidos o azucarados no fueron limpiados antes del ciclo de autolimpieza.Esta descoloración es normal y no afectará el rendimiento.

Notas:

  • Si sedea abierta la puerta del hora, la palabra 'door' destellará en el indicator visual y se escuchará una sealsonora hasta que la puerta sea cerrada y la tecla Clean'seaoprímida;nuevamente.
  • Si transcurren más de cincosegundosdespuésdeocrimir la tecla‘Clean'y antes deocrimir las teclas‘More+’o‘Less-,el programa volveráautomáticamente aldespiegueprevio.
  • La puerta del hora se dañará si se fuerza para abrirla cuando la palabra 'LOCK' continua desplegada en el indicator.

Procedimientos de Limpieza

MAYTAG GAS PRECISION TOUCH CONTROL 500 RANGE - Procedimientos de Limpieza - 1

PRECAUCION

  • Asegürese de que el hora está apagado y que todas las piezas estén frias antes de tocarlo o limparlo. De este modo se evitará daño y posibles quemaduras.
  • Para evacitar manchas o decoloracion limpie elorno afterwards de cada uso.
  • Si se retina alguna pieza, asegúrese de que sea reinstalada en forma correcta.

  • Los nombres de los productos son marcas registradas de sus respectivos fabricantes.
    ** Para hacer pedidos, llame al 1-877-232-6771 EE.UU. o al 1-800-688-8408 Canadá.

PIEZAPROCEDIMIENTO DE LIMpieZA
Asadora e InsertoNunca cubra el inserto con papel de aluminio puis this evita que la grasa se escurra a la bandeja inferior. • Coloque un paño enjabonado sobre el inserto y la bandeja;除去 remojar para soltar la suciedad. • Lave en agua jabonosa tibia. Use una esponja de fregar para quitar la suciedad persistente. • La bandeja de asar y el inserto pueda ser lavados en el lavavajillas.
Tapas de Quemadores y Quemadores de Gas SelladosCabezas de Quemadores Removibles • Deje enfriar el quemador. Retire la tapay lávela en agua jabonosa con una esponja de restregar de plástico. Para suciedad dificil, limpie con una esponja no abrasiva rellena con jabón o con crema para limpieza de cubiertas 'Cooktop Cleaning Creme'* (Pieza #20000001)** y una esponja. • No las lave en el lavavajillas ni en unorno autolimpiante. Quemadores de Gas Sellados • Límpielos con fecuencia. Deje enfriar el quemador. Limpie con jabón y una esponja de restregar de plástico. Para suciedad dificil, limpie con una esponja no abrasiva rellena con jabón. No agrande ni modifique los agujeros. • Tenga cuidado de que no entre agua en los orificios de los quemadores. • Tenga cuidado cuando limpie el encendedor. Si el encendedor está humedo o dañado, el quemador superior no encenderá.
Rejillas de los Quemadores - porcelain sobre hierro forjadoLávelas con agua tibia jabonosa y una esponja de plástico no abrasiva. Para manchas rebeldes, limpie con una esponja de plástico rellena con jabón, no abrasiva o con 'Cooktop Cleaning Creme'* (Crema para Limpieza de Cubiertas) (Pieza 20000001)** y una esponja. Si la suciedad persiste, vuelva a aplicar 'Cooktop Cleaning Creme', cubra con una toalla de papel humeda y dejo remojar durante 30 Minutes. Restriegue Nuevoamente, enjuague y seque. • No las lave en el lavavajillas ni en unorno autolimpiante.
Area del Reloj y de las Teclas de ControlPara activar 'Control Lock' (Bloqueo de los controlles) para la limpieza, ver pagsa 61. • Lave, enjuague y seque. No use agentes de limpieza abrasivos你能 hacer rayar el acabado. • Se pueda usar limpiavidrios si se rocié en el paño primero. NO rocí directamente en el panel.
Perillas de ControlRetire las perillas cuando estén en la posición 'OFF' tirándolas hacía adelante. • Lave, enjuague y seque. No use agentes de limpieza abrasivos你能做到 rayar el(PCabado. • Encienda cada quemador para asegurarde que las perillas han sido correctamente reinstaladas.
Cubierta y Panel de Control - Esmalte de PorcelanaLa porcelana esmaltada es vidrio fundido en metal y suece agrietarse o picarse si no se usa correctamente. Es resistente a los ácidos, no a prueba de ácidos. Todos los cerrames, especially the derrames azucarados o acúdicos deben ser limpiados inmediamente con un paño seco. • Cuando se enfié, lave con agua jabonosa, enjuague y seque. • Nunca limpie una superficie tibia o caliente con un paño humedo. Este suece causar agrietamente o picaduras. • Nunca use limpiadores de hora, agentes de limpieza abrasivos o cáusticos en el(PCabado exterior de la estufa.
Panes Latorales, Gaveta de Almacenamento y Manijas de las Puertas - Esmalte Pintado• Cuando esté fría, lave con agua tibia jabonosa, enjuague y seque. Nunca limpie una superficie tibia o caliente con un pañohúmedo dues estaisable dañar la superficie y causar una quemadura a Cause del vape. • Para manchas rebeldes, use agentes de limpieza levamente abrasivos tal como pasta de bicarbonato o 'Bon Ami'*. No use limpiadores abrasivos, cáusticos o asperos tal como esponjas de lana de acero o limpiadores de hornos. Estos productsuen rayar o dañar permanentemente la superficie. Note: Use una toalla o un paño seco para limpar los derrames, especiallylos derrames acidos o azucarados. La superficie suepe descolorar o perdier el brillo si el derrame no se limpia inmediamente. Este es especiallymente importante en las superficies blancas.
Ventana y Puerta del Horno - Vidrio• Evite usar cantidades excessivas de agua dues suepe ascurrese bajo o detrás del vidrio causando manchas. • Lave con agua y jabón. Enjuague con agua limpie y seque. El limpiador de vidrio suepe usarse si se rocia en un paño primo. • No use materiales abrasivos tales como esponjas de restregar, limpiadores en polvo o esponjas de lana de acero puesuen rayar el vidrio.
Interior del Horno• Siga las instrucciones en las páginas 70-71 para programar un ciclo de autolimpieza.
Parrillas del Horno• Limpiar con agua con jabón. • Sacar las manchas dificiles con polvo de limpieza o una esponja llena con jabón. Enjuague y seque. • Las parrillas se descoloraran permanentemente yuen deslizarse con suavidad si son dejadas en el hora durante un ciclo de autolimpieza. Si este sucede, limpie la parrilla y los soportes en relieve con unaicturedaientidad de aceite vegetal para restuarar la calidad de movimiento, luio limpie el exceso de aceite.
Acero Inoxidable (modelos selectos)• NO USE NINGUN PRODUCTO DE LIMpieZA QUE CONTenga BLANQUEADOR A BASE DE CLORO. • NO USE LIMPIADOS "ORANGE" NI LIMPIADOS ABRASIVOS. • SIempre LIMpie LAS SUPERFICIES DE ACERO A FAVOR DEL GRANO. • Limpieza Diaria/Suciedad Leve - Limpie con uno de los siguerentes - agua con jabón, una solución de vinagre blanco con agua, limpiador para superficies y vidrio 'Formula 409* o un limpiavidrios similar - usinguna esponja o un paño suave. Enjuague y seque. Para pulir y evaporar marcas de los dedos, use el producto 'Stainless Steel Magic Spray' (Pieza No. 20000008)**. • Suciedad Moderada/Intensa - Limpie con uno de los siguerentes - 'Bon Ami', 'Smart Cleanser' o 'Soft Scrub' - usinguna esponja humeda o un paño suave. Enjuague y seque. Las manchas dificilesuen ser quitadas con una esponja multi-used 'Scotch-Brite'* humeda; frote a favor del grano. Enjuague y seque. Para restuarar el lustre y sacar las vetas, aplique 'Stainless Steel Magic Spray'. • Descoloración - Use una esponja mojada o un paño suave, limpie con limpiador de acero 'Cameo Stainless Steel Cleaner'*. Enjuague inmediamente y seque. Para eliminar las estrías y restuarar el lustre, useuponocriador para acero inoxidable 'Stainless Steel Magic Spray'.

Puerta del Horno

MAYTAG GAS PRECISION TOUCH CONTROL 500 RANGE - Puerta del Horno - 1

PRECAUCION

No coloque peso excessivo ni se pare en la puerta del hora. Esto podra hacer volcar la estufa, quebrar la puerta o lesionar al usuario.

Note: La puerta del hora en una estufa新加 va possible sentirse "esponjosa" cuando se cierra. Esto es normal y disminuira con el uso.

Ventana del Horno

Para proteger la ventana de la puerta delorno:

  1. No use agentes de limpieza abrasivos tales como esponjas de restregar de lana de acero o limpiadores en polvo能把los你能 rayar el vidrio.
  2. No golpee el vidrio con ollas, sartenes, muebles, juguetes u otros objetivos.
  3. No ciderre la puerta del hora hasta que las parrillas del hora no estén en su lugar.

Al golpear, rayar, hacer vibrar o esforzar el vidrio puede debilitar su estructura causando un mayor riesgo de rotura en unacke posterior.

Tornillos Niveladores

MAYTAG GAS PRECISION TOUCH CONTROL 500 RANGE - Tornillos Niveladores - 1

PRECAUCION

Verifique si el soporte antivuelco está asegurando al piso uno de los tornillos niveladores traseros. Este soporte evita que la estufa se vuelque accidentally.

Verifique si la estufa está nivelada cuando se instala. Si la estufa no está nivelada, gire los tornillos niveladores colocados en cada esquina de la estufa hasta que quede nivelada.

MAYTAG GAS PRECISION TOUCH CONTROL 500 RANGE - PRECAUCION - 1
TORNILLO NIVELADOR

Conexión Eléctrica

Los electrodomesticos que requieren energia
eléctrica está equipados con un enchufe de
tres clavijas con connexion a tierra, el cial
debe ser enchufado directamente en un
tomacorriente electrico de tres agujeros, para
120 voltios debidamente connectado a tierra.

MAYTAG GAS PRECISION TOUCH CONTROL 500 RANGE - Conexión Eléctrica - 1

Siempre desenchufe el electrodomestico antes de efectuar reparaciones.

El enchufe de tres clavijas con connexion a tierra offre proteccion contra peligos de choques electricos. NO CORTE NI ELIMINE LA TERCERA CLAVIJA DE CONEXION A TIERRA DEL ENCHUFE DEL CORDON ELECTRICO.

Si solamente se dispone de un tomacorriente sin conexión a tierra, de dos agujeros u othero tipo de tomacorriente electrico, el propietario del electrodomésico es personalmente responsable de reemplazar el tomacorriente con un tomacorriente electrico de tres agujeros debidamente bajo a tierra.

Luz del Horno

MAYTAG GAS PRECISION TOUCH CONTROL 500 RANGE - Luz del Horno - 1

PRECAUCION

  • Desconecte la energia electrica hacer la estufa antes de reemplazar elAGO.
  • Deje que el hora se enfierte antes de reemplazar elAGO.
  • Asegürese de que la cubierta delazo y elazo estén fríos antes de tocarlos.

Para reemplazar elAGO delorno:

  1. Cuando el hora está frío, sujeta la tapa de la bombilla en su lugar, bajo deslice el retén de alambre fauna de la cubierta.

NOTA: La cubierta de la bombill

caera si no es sujeta en su lugar.
cuando está SACANDO el retén de alambre.

  1. Saque la cubierta del foco y el foco.
  2. Coloque un foco de 40 watts para electrodométricos.
  3. Vuelva a colocar la cubierta de la bombilla y asegúrela con el retén de alambre.
  4. Vuelva a enchufar la estufa. Vuelva a colocar la hora correcta.

MAYTAG GAS PRECISION TOUCH CONTROL 500 RANGE - Para reemplazar elAGO delorno: - 1
CUBIERTA DE LA BOMBILLA

Retiro de la Estufa a Gas

Los conectores de la estuya a gas usados para conectar este artefacto al suministro de gas no está diseñados para Movement continuo. Una vez instalados, NO眼看 repetidamente este artefacto a gas para su limpieza o para ubicarlo en otro lugar. Si este artefacto tiene que ser movido y/o retiring para reparación, siga el procedimiento descripto en las instrucciones de instalación. Para información,pongase en contacto con el Servicio a los Clientes Maytag Ilamando al 1-800-688-9900 EE.UU. o al 1-800-688-2002 Canadá.

Para evaporar que la estufa se vuelque accidentallymente, se debe asegurar al piso colocando el tornillo nivelador trasero dentro del soporte antivuelco.

Gaveta de Almacenamento

MAYTAG GAS PRECISION TOUCH CONTROL 500 RANGE - Gaveta de Almacenamento - 1

PRECAUCION

No guarde productos de papel o de plástico, alimentos ni materiales inflamables en esta gaveta. La gaveta peut calentarseblemado para这些 articulos cuando se está usingo el hora.

La gaveta de almacenamento puede ser retirada para que usted pueda limpar bajo de la estufa.

Para sacar :

  1. Vacia la gaveta y deslícelsa hacía afuera hasta la primera posición tope.
  2. Levante la parte delantera de la gaveta.
  3. Tírela hasta lasegunda posición de tope.
  4. Sujete los lados y levante la gaveta para retirarla.

Para:volveracolocar:

  1. Inserte los extremos de las correderas de la gaveta en los rieles de la estufa.
  2. Levante la parte delantera de la gaveta y suavamente empújela a la primera posición de tope.
  3. Levante la gaveta-Newamente y empújela hasta que quede completenesscerrada.

Panel Inferior del Horno

Proteja el panel inferior delorno contra derrames,especially de tipo acidico o azucarado,ues coulden descolorar la porcelana esmaltada.Use el utensilio de时间为 correcto a fin de evitar derrames y reboses.

El panel inferior del hora pueda ser SACado para su limpieza.

Para SACAR:

Cuando se enfié, saque las parrillas delorno. Deslice los dos retenes, ubicados en cada esquina del panel inferior del hora hacla parte delantera del hora.

Levante el borde trasero del panel inferior del hora ligeramente y bajo deslícelo hacía atrás hasta que el borde delantero del horaalla por sobre el marco delantero. Saque el panel inferior del hora.

MAYTAG GAS PRECISION TOUCH CONTROL 500 RANGE - Para SACAR: - 1

Para:volveracolocar:

Coloque el borde delantero del panel inferior delorno en el marco delantero del hora. Baje la parte trasera del panel inferior del hora y deslice los dos retenes hacía aftas para bloquear el panel inferior del hora en su lugar.

PROBLEMASOLUTION
Para la mayoría de los problemas, verifique primero loisible.·Revise si los controlles delorno estándebidamenteajustados. ·Verifique si el enchufé estáfirmamente insertado enel tomacorriente. ·Verifique owhelminga reponer eldisyuntor. Verifique oreamplace elfuseble. ·Verifique elsuministrode energiaeléctrica.
El quemador superior no se enciende.·Verifique si la estufastedebeidamenteconectadaa la fuente de alimentación. ·Verifique si estáfundido un fusible delcircuito o sedisparóeldisyuntor principal. ·Verifique paraasegurarde queelencenderesté seco yqueemitachasquidos. El quemador no seencenderási elencenderestadadado,sucio omojado.Si elencenderodon Produce unchasquido,girela perilla decontrola la posición‘OFF’.
La llama esdispareja.·Los orificios delquemadorpuedeestarobstruidos.
La llama delquemador superior se levanta del orificio.·Verifique paraasegurarde queel utensilioso estáasentadoenla parrilla sobreelquemador.
Los resultados delhorneado noson como seesperaban o sordiferentes a los delhorno anterior.·Verifique la temperaturadelhorno selecciónada.Asegúresede queelhorno esté precalentado cuandola recetaoinstruccionesrecomienda precalentamente delhorno. ·Asegúresede queelrespiradero delhorno noestbloqueado.Ver página68para laubicación. ·Verifique paraasegurarde queela estufasestañelada. ·Lastemperaturasamenuo varianentreunhornoNuevo yuno antiguo.A medidaquepassaltempo,la temperaturadelhorno Cambia ypuedecarsemasalgienteormásfría.Ver pág.66para las instruccionescomoajustarla temperaturadelhorno. NOTA:No se recomiendaajustarla temperaturessha tenidoproblemascon solouna o dosrecetas. ·Useeltenislloricoorrecto.Los utensilios oscuros producen dorado oscuro.Los utensilios brillantes producen doradoclaro. ·Verifique lasposicionesde lasparrillasyalocacionde los utensilios.Alterne los utensilios cuandousedosparrillas.Deje2,5-5cm(1-2pulgadas)entrelos utensiliosylasparedesdelhorno. ·Verifique elusoede papeldealuminioenelhorno.Nuncausepapeldealuminio paracubriruna parrillacompleta delhorno.Coloqueunpedazopequeñodepapeldealuminioenla parrillaque estádebajo del utensilio pararecibirlosderrames.
Los alimentos no seasan alaparrilla en forma debida osaledemasiadohumo.·Verifique lasposicionesdelasparrillasdelhorno.Elalimentopuedeestmuycirca dela llama. ·Elpapeldealuminioseuso deformaincorrecta.Nuncaforreelinsertodelasadorconpapeldealuminio. ·Recorte elexceso degrasa delcarneantesdeponerlaa asaralaparrilla. ·Seusounaasaderasucia. ·Precalienteelhorno durante2a3minutostantesdecolocarelamentoenelhorno. ·Asealaparrillaconla puerta delhornocerrada.
El hora no se autolimpia.Verifique para asegurar de que el ciclo no está ajustado para un comienzo diferido. Ver págrinas 70-71. Verifique si la puerta está cerrada. Verifique si el control está en Mode Sabáttico. Ver pág. 65. El hora可以选择 entre dos 205°C (400°F). Lathernatura del hora de ser inferior a 205°C (400°F) para programar un ciclo de limpieza.
El hora no se limpio en forma debida.Puede que seanecessary un tiempo de limpieza más largo. Los derrames excesivos, especially de alimentos azucarados y/o acidos no fueron limpiados antes del ciclo de autolimpieza.
La puerta del hora no se desbloquea cuando del ciclo de autolimpieza.El interior del hora todavía está caliente. Deje que paseapproximadamente una hora para que el hora se enfríte antedel que se complete un ciclo de autolimpieza. La puerta可以选择 ser abierta cuando desaparezca la palabra 'LOCK' delindicador visual. El control y la puerta可以选择 estar bloqueada. Ver pág. 61.
Se junta humedad en la ventana del hora o sale vapor por el respiradero del hora.Esto es normal cuando se cocinan alimentos con alto contenido de humedad. Se usó humedad excessiva cuando limpío laventana.
Hay un olor fuerte ohumo leve cuando se enciende el hora.Esto es normal en una estufayueva y desapareceradesquésdeunosfewocos. Al起初 un ciclo de autolimpieza se "quemarán"losoloresmásrapidamente. Si se enciende el ventilador可以帮助aeliminar elhumoyo/olor. Suciedad excessiva de alimentos en el panel inferior del hora. Use un ciclo de autolimpieza.
Códigos de Errores'BAKE' o 'LOCK'uenestilarapidamente en el indicator paraideasque hay un error o un problema. Si 'BAKE' o 'LOCK'aparencen en elindicator visual,oprima la tecla'CANCEL'. Si 'BAKE' o 'LOCK'continuandestellando,desconecte laenergiaelectricaal electrodoméstico. Espereunosfewocitosyvela a reconectarlaenergiaelectrica.Sicontinuidestellando,desconecte laenergiaelectricadel electrodoméstico yllameal tetecnido de serviceutorcido. Si el hora estádemasiado sucio,puedenocurridermasidasllamaradasloquelresultarencun好吗de errordurante la limpieza.Oprima la tecla'CANCEL'ydejequeelhormoensefriecompletamente,limpielexceosdusuedo yuegovuelaaprogramerelcdo limpieza. Si el=codigosdeerrorreaparece,llamea un tetecnicoautorizado.
Se escuchan ruidos.El horno emitevariosonidosbajos.Ustedpuede oirlosrelésdelhornowhen seencienden yseapagan.Estoessnormal.A medidaqueelhorno secalientayseñrfa,ustedpuede oirsonidosdepiezasmetálicasque seexpandeny contraen. Estoessnormal yno dañarasyelectrodoméstico.
No se escuchanseyasonorasyel indicadorvisual no seactiva.El horno pueedeasarneMoodSabáttico.Ver pág.65.
'SAb'destella yluego se despliegacontinuamente.El horno estáenmode sabáttico.Paraanlarlemodobabáttico,oprima ymantengaoprimida lateclá 'Clock'(Reloj) durantecinosegundos.

GARANTÍA DE LOS ELECTRODOMÉSTICOS PRINCIPALES DE MAYTAG CORPORATION

GARANTÍA LIMITADA

Durante un año a partir de la Fecha de compra, siempre y cuando se dé a este electrodoméstico principal un uso y mantenimiento de conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, lamarca Maytag de Whirlpool Corporation o Whirlpool Canada LP (en lo sucesivo denominado "Maytag") se hará cargo del costo de las piezas especializadas de fabrica y del trabajo de reparación para corregir defectos en los materiales o en la mano de obstructa. El serviceo debera ser suministrado por una compañero de servicios designada por Maytag.Esta garantía limitada es valida solamente en Estados Unidos o en Canadá, y se aplica solamente cuando el electrodoméstico principal se use en el País en el que se ha comprado.Esta garantía limitada no Tiene vigor fuera de los cincunta Estados Unidos y Canadá. Se requiere una prueba de la Fecha de compra original para Obtener serviceo bajo esta garantía limitada.

EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA

Esta garantía limitada no cubre:

  1. Visitas de servicios专业技术o para corrigir la instalacion de su electrodomestico principal, para ensenarle a usar su electrodomestico principal, para cambiar o reparar fusibles domesticos o para corrigir la instalacion elctrica o de la tuberia de la casa.
  2. Visitas de servicios专业技术o para reparar o reemplazar focos para electrodomesticos, filtros de aire o filtros de agua. Estas piezas de consumo estan excluidas de la cobertura de la garantia.
  3. Reparaciones cuando su electrodomestico principal se use de un modo diferente al domestico normal de una familia, o cuando se use de un modo contrario a las instrucciones publicadas para el usuario u operador y/o las instrucciones de instalacion.
  4. Danos causados por accidente, alteracion, uso indebido, abuso, incendio, inundacion, actos fortuitos, instalacion incorrecta, instalacion que no este de acuerdo con los@cuidos elcricos o de plomeria, o el empleo de articulos de consumo o productos de limpieza no aprobados por Maytag.
  5. Daños estéticos, incluyendo rayaduras, abolladuras, desportilladuras u other daño al acabado de su electrodoméstico principal, a menos que el本身就是 sea为此 defectos en los materiales o la mano de obr y se le informe a Maytag en un lapso de 30 días a partir de la Fecha de compra.
  6. Cualquier perdida de comida debido a fallas del refrigerador o del congelador.
  7. Costos relativos a la remocion de su electrodomestico principal desde su hogar para Obtener reparaciones. Este electrodomestico principal está diseado para ser reparado en el hogar y unicolemente el service de reparacion en el hogar esta cubierto bajo esta garantia.
  8. Reparaciones de piezas o sistemas como resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan efectuado en el electrodomestico.
  9. Gastos de viaje y transporte para Obtener servicios para el producto, si su electrodomestico principal está ubicado en un lugar remoto en elrial noHayasponible un technician de service autorizzato por Maytag.
  10. La remocion y reinstalacion de su electrodomestico principal, si estuiviera instalado en un lugar inaccsible o si no estuiviera instalado de conformidad con las instrucciones de instalacion publicadas.
  11. Electrodomesticos principales con númeroos de modelos/serie que se hayan Removedo, alterado o que no pueda ser identificados con calidad.Esta garantía se anulará si el número de series aplicado en la fabricula ha sido alterado o Removedido de su electrodomestico principal.

El costo de la reparacion o el reemplazo bajo estas circunstancias excluidas, correrá por cuenta del cliente.

EXCLUSION DE GARANTías IMPLICITAS; LIMITACION DE RECURSOS

EL UNICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL CLIENTE SEGUN LOS TERMINOS DE ESTA GARANTIA LIMITADA SERA EL DE REPARAR EL PRODUCTO SEGUN SE ESTIPULA EN LA PRESENTE. LAS GARANTIAS IMPLICITAS, INCLUYENDO LAS GARANTIAS DE COMERCIABILIDAD O DE CAPACIDAD PARA UN PROPOSTO PARTICULARAR, SERAN LIMITADAS A UN ANO O AL PERIODO MAS CORTO PERMITIDO POR LEY. MAYTAG NO SE RESPONSABILIZAR A POR DANOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. ALGUNOS ESTADOS Y PROVINCIAS NO PERMITEN LAS EXCLUSIONES O LIMITACIONES POR DANOS INCIDENTALES O CONSECUENTES, O LIMITACIONES ACERCA DE CUANTO DEBE DURAR UN GARANTIA IMPLICITA DE COMERCIABILIDAD O CAPACIDAD, DE MODO QUE LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ARRIBA MENTIONADAS PUEDEN NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA GARANTIA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECIFICOS Y ES POSIBLE QUE USTED TENGATAMBIEN OTROS DERECHOS QUE PUEDEN VARIAR DE UN ESTADO A OTRO O DE UNA PROVINCIA A OTRA.

Siusted esencntra fuera de los cincuenta Estados Unidos y Canadapongase en contacto con su distribuidor autorizado de Maytag para determinar si corresponde otra garantia.

Si necesita servicios, consulte primero la sección "Solucn de problemas" del Manual de uso y cuidado. Desqués de consulting la sección "Solutacion de problemas", peut encontrar ayuda adicular en la seccion "Ayuda o serviceo technician," o llamando a Maytag. En EE.UU., Ilame al 1-800-688-9900. En Canadá, Ilame al 1-800-807-6777.

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : MAYTAG

Modelo : GAS PRECISION TOUCH CONTROL 500 RANGE

Categoría : Estufa de gas