ESST25KS803 - Rasuradora eléctrica PANASONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato ESST25KS803 PANASONIC en formato PDF.

📄 278 páginas Español ES 💬 Pregunta IA 9 preguntas ⚙️ Especif.
Notice PANASONIC ESST25KS803 - page 91
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PANASONIC

Modelo : ESST25KS803

Categoría : Rasuradora eléctrica

Tipo de producto Rasuradora eléctrica
Características técnicas principales Sistema de corte de tres cuchillas, tecnología de afeitado en seco y húmedo
Alimentación eléctrica Recargable, con adaptador de corriente incluido
Dimensiones aproximadas 15,5 cm x 6 cm x 4,5 cm
Peso 200 g
Compatibilidades Compatible con los accesorios de la gama Panasonic
Tipo de batería Batería de iones de litio
Tensión 100-240 V
Potencia 5 W
Funciones principales Afeitado rápido, impermeable, fácil de limpiar, indicador de carga
Mantenimiento y limpieza Limpieza bajo el agua, cabezal de afeitado desmontable
Piezas de repuesto y reparabilidad Piezas de repuesto disponibles, facilidad de desmontaje
Información general útil Garantía de 2 años, uso recomendado para pieles sensibles

Preguntas frecuentes - ESST25KS803 PANASONIC

¿Cómo encender el Panasonic ESST25KS803?
Presione el botón de encendido ubicado en el panel de control para encender el dispositivo.
¿Qué hacer si el dispositivo no se enciende?
Verifique que el dispositivo esté correctamente enchufado y que la toma funcione. Si el problema persiste, intente reiniciar el dispositivo.
¿Cómo ajustar la temperatura en el Panasonic ESST25KS803?
Utilice los botones de control de temperatura para seleccionar el nivel deseado. Los ajustes generalmente se indican con números en la pantalla.
El dispositivo emite un ruido inusual, ¿qué hacer?
Verifique si el dispositivo está bien colocado sobre una superficie plana. Si el ruido persiste, apague el dispositivo y contacte al servicio al cliente.
¿Cómo limpiar el Panasonic ESST25KS803?
Desenchufe el dispositivo y use un paño suave y húmedo para limpiar la superficie. Nunca sumerja el dispositivo en agua.
¿Cuál es la duración de la garantía del Panasonic ESST25KS803?
La duración de la garantía estándar es de 2 años a partir de la fecha de compra. Conserve su recibo para cualquier reclamación.
¿Qué hacer si encuentro un error en la pantalla?
Consulte el manual de usuario para el código de error. Si es necesario, reinicie el dispositivo o contacte al servicio al cliente.
¿Cómo utilizar la función de temporizador?
Presione el botón de temporizador y ajuste el tiempo deseado utilizando los botones de control. El dispositivo se apagará automáticamente después del tiempo establecido.
¿Dónde puedo encontrar el manual de usuario?
El manual de usuario generalmente se incluye en el embalaje. También puede descargarlo en el sitio oficial de Panasonic.

Descarga las instrucciones para tu Rasuradora eléctrica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ESST25KS803 - PANASONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ESST25KS803 de la marca PANASONIC.

MANUAL DE USUARIO ESST25KS803 PANASONIC

La lamina esterna del sistema si surriscalda.

FIN lamina esterna del sistema

  • Instrucciones de funcionamiento (Electrodoméstico) Afeitadora recargable Modelo n.º ES‑ST25 Identificación de las partes p. 97
  • Servicio p. 106
  • Para protección ambiental y reciclaje de materiales p. 107
  • Especificaciones p. 108

Gracias por comprar este producto Panasonic. Antes de poner esta unidad en funcionamiento, lea las instrucciones en su totalidad y guárdelas para su uso en el futuro.

Utilización de la afeitadora..................... 100

Limpieza de la afeitadora........................ 101 FIN Precauciones de seguridad............ 94

Contenido Advertencia

  • Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de conocimiento y experiencia sólo si se encuentran bajo supervisión o se les han dado instrucciones acerca del uso seguro de este aparato y entienden los peligros existentes. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y mantenimiento no debe realizarse por niños sin supervisión.
  • El cable de alimentación no puede sustituirse. Si el cable de alimentación presenta daños, debe desecharse el adaptador de CA.
  • Esta afeitadora WET/DRY puede utilizarse para afeitar en mojado empleando espuma o para afeitar en seco. Puede utilizar esta afeitadora impermeable bajo la ducha y limpiarla con agua. El símbolo siguiente indica que puede utilizarse en una bañera o ducha. Precauciones de seguridad Para reducir el riesgo de sufrir lesiones, descargas eléctricas, o incluso el fallecimiento, y de provocar un incendio, avería, y daños en el equipo o la propiedad, cumpla siempre las precauciones de seguridad que figuran a continuación. Explicación de los símbolos Los siguientes símbolos se usan para clasificar y describir el nivel de peligro, lesión y daño a la propiedad que pueden provocarse debido al incumplimiento de las instrucciones y al uso indebido. Esta afeitadora incorpora una batería recargable. No la arroje al fuego ni la exponga a altas temperaturas. Asimismo, no la cargue, utilice ni coloque en un entorno con temperaturas elevadas. - De lo contrario, podría provocar un sobrecalentamiento, un incendio o una explosión. ADVERTENCIA PELIGRO Denota un peligro potencial que resultará en una lesión grave o la muerte. Desenchufe siempre el adaptador de la toma de corriente antes de limpiar el aparato. - De lo contrario, podrida sufrir una descarga eléctrica o lesiones. ADVERTENCIA Denota un peligro potencial que podría resultar en una lesión grave o la muerte. PRECAUCIÓN Denota un peligro que podría resultar en una lesión leve. Asegúrese siempre de que el aparato funcione en una fuente de alimentación que coincida con la tensión nominal indicada en el adaptador de CA. Introduzca completamente la clavija del aparato o adaptador. - De lo contrario, podría provocar un incendio o sufrir, una descarga eléctrica o quemaduras. Los siguientes símbolos se usan para clasificar y describir el tipo de instrucciones que deben cumplirse. Este símbolo se utiliza para advertir a los usuarios de un procedimiento específico de funcionamiento que no debe realizarse. Este símbolo se utiliza para advertir a los usuarios de un procedimiento específico de funcionamiento que debe seguirse para hacer funcionar la unidad de forma segura.

PELIGRO Limpie regularmente la clavija del cable de alimentación, la clavija del aparato y los terminales laterales para evitar la acumulación de polvo. - De lo contrario, podría provocar un incendio debido a un fallo del aislamiento provocado por la humedad. Desconecte el adaptador y límpielo con un paño seco. No sumerja el adaptador de CA ni la base de carga en agua ni los lave con agua. - De lo contrario, podría provocar una descarga eléctrica o un incendio debido a un cortocircuito. No lo modifique ni lo repare. - De lo contrario, podría provocar un incendio, una descarga eléctrica o sufrir lesiones. Póngase en contacto con un centro de servicio autorizado para su reparación (cambio de batería, etc.).

No lo utilice de manera que supere la capacidad nominal de la toma de corriente o del cableado. - Superar el valor nominal al conectar demasiados enchufes a una toma de corriente puede causar un incendio debido al sobrecalentamiento.

No dañe, rompa ni modifique, doble energéticamente, tire o retuerza el cable de alimentación. Además, no coloque objetos pesados sobre el mismo ni lo pellizque. - De lo contrario, podría provocar una descarga eléctrica o un incendio debido a un cortocircuito.

No conecte ni desconecte el adaptador a una toma de corriente si tiene las manos mojadas. - De lo contrario, podría sufrir descargas eléctricas o lesiones. No utilice el aparato si el adaptador de CA está estropeado o si la clavija queda floja al conectarla en una toma de corriente. - De lo contrario, podría provocar una descarga eléctrica o un incendio debido a un cortocircuito.

Si se ingiere accidentalmente el aceite, no induzca el vómito. Beba una gran cantidad de agua y póngase en contacto con un médico. Si el aceite entra en contacto con los ojos, enjuáguelos inmediatamente con abundante agua y póngase en contacto con un médico. - De lo contrario, podría ocasionar problemas físicos. No utilice otro adaptador distinto al adaptador de CA suministrado ni una base de carga distinta. Asimismo, no cargue otro producto con el adaptador de CA suministrado ni la base de carga. - De lo contrario, podría sufrir quemaduras o provocar un incendio debido a un cortocircuito.

Suspenda inmediatamente el uso y retire el adaptador si hay una anomalía o avería. - El uso en dichas condiciones puede provocar un incendio, una descarga eléctrica o heridas. <Casos de anomalía o avería>

  • •La unidad principal, adaptador o cable de alimentación están deformados o anormalmente calientes.
  • •La unidad principal, adaptador o cable de alimentación huelen a quemado.
  • •Se escucha un ruido extraño durante el uso o la carga de la unidad principal, el adaptador o el cable de alimentación. - Solicite inmediatamente una revisión o reparación en un centro de servicio autorizado. No utilice el adaptador de CA en la beñera o en la ducha. - De lo contrario, podría provocar una descarga eléctrica o un incendio debido a un cortocircuito.

ADVERTENCIA ADVERTENCIA Guárdelo fuera del alcance de los niños o bebés. No les permita utilizarlo. - Poner las cuchillas internas y/o la escobilla de limpieza en la boca o ingerir el aceite puede provocar accidentes y lesiones. Nunca lo desmonte, excepto cuando se deshaga del producto. - De lo contrario, podría provocar un incendio, una descarga eléctrica o sufrir lesiones. PRECAUCIÓN Desconecte el adaptador de la toma de corriente cuando no esté cargando el aparato. - De lo contrario, podría provocar descarga eléctrica o un incendio debido a una fuga eléctrica resultante de un deterioro del aislamiento. Verifique que la lámina exterior no presente grietas ni esté deformada antes de usar. - Las grietas o deformaciones de la lámina exterior pueden dar como resultado heridas en la piel. Asegúrese de colocar la afeitadora en su funda cuando deba transportarla o almacenarla. - De lo contrario, podría provocar sufrir lesiones cutáneas o reducir la vida de la lámina exterior. Desconecte el adaptador o la clavija del aparato sujetándolos, evitando tirar del cable de alimentación. - Si desconecta el aparato tirando del cable de alimentación podría provocar una descarga eléctrica o sufrir una lesión.

No permita que alfileres o porquería se peguen a la clavija del cable de alimentación, a la clavija del aparato o a los terminales laterales. - De lo contrario, podría provocar una descarga eléctrica o un incendio debido a un cortocircuito. No ejerza una presión excesiva al aplicar la lámina exterior sobre el labio o cualquier otra parte de la cara. No aplique la lámina exterior directamente sobre imperfecciones de la piel o heridas. - De lo contrario, puede provocar lesiones cutáneas. No presione con fuerza las cuchillas. Evite, además tocar la lámina exterior con los dedos o las uñas cuando utilice el aparato. - De lo contrario, podría provocar sufrir lesiones cutáneas o reducir la vida de la lámina exterior. No toque la sección de la cuchilla (sección metálica) de la hoja interna. - De lo contrario, podría sufrir lesiones en las manos. No utilice este producto para el pelo de la cabeza o cualquier otra parte del cuerpo. - De lo contrario, podría provocar sufrir lesiones cutáneas o reducir la vida de la lámina exterior. No comparta su afeitadora con sus familiares ni con otras personas. - De lo contrario podría sufrir infecciones o inflamación. No permita que el aparato sufra caídas e impactos. - De lo contrario, puede provocar lesiones.

  • • Afeítese con espuma durante tres semanas y observe la diferencia. Su afeitadora Panasonic en Mojado/Seco requiere algo de tiempo para ajustarse debido a que su piel y barba necesitan alrededor de un mes para acostumbrarse a un nuevo método de afeitado.
  • • Mantenga insertadas ambas cuchillas internas. Si solamente está insertada una de las cuchillas internas, la afeitadora podría dañarse.
  • • Si limpia la afeitadora con agua, no utilice agua salada ni agua caliente. No moje la afeitadora durante un largo periodo de tiempo.
  • • Limpie la carcasa sólo con un paño suave ligeramente humedecido con agua corriente o agua corriente y jabón. No utilice disolvente, bencina, alcohol ni otros productos químicos.
  • • Después del uso, guarde la afeitadora en un lugar poco húmedo.
  • • No guarde la afeitadora en un lugar en el que esté expuesta a los rayos del sol u otras fuentes de calor. B Adaptador de CA (RE7‑59) Adaptador Clavija del cable de alimentación Cable de alimentación Clavija del aparato C Base de carga (RC9‑83) Terminales de carga Toma de la base D Funda Accesorios E Escobilla de limpieza F Aceite Instrucciones de funcionamiento Tarjeta de garantía

Uso previsto A Cuerpo principal 1 Lámina exterior 2 Marco de la lámina 3 Botones de liberación del marco de la lámina 4 Cierre de limpieza 5 Descanso para dedos 6 Terminales laterales 7 Interruptor de encendido 8 Piloto indicador del sensor de afeitado ( ) 9 Lámpara de estado de carga ( ) : Cuchillas internas ; Cortapatillas Mango del cortapatillas Sección de la lámina exterior Botones de liberación de la lámina exterior Entrada de agua

No apriete excesivamente el cable de alimentación alrededor del adaptador o la base de carga cuando guarde el aparato. - De lo contrario, puede causar que el alambre del cable de alimentación se rompa y provocar un incendio debido al cortocircuito. Identificación de las partes

PRECAUCIÓN Antes de utilizarlo ►►Uso de la funda La afeitadora puede guardarse vertical u horizontalmente. Cuando la transporte, puede utilizar la funda para proteger la lámina exterior y evitar que se accione el interruptor accidentalmente.

  • • Cuando transporte la afeitadora, asegúrese de limpiar cualquier resto antes de colocar la funda. Carga de la afeitadora Puede cargar la afeitadora con la funda colocada. la afeitadora en la base de carga [C], tal y 2 Coloque como muestra la ilustración. ►►Cómo colocar la funda Coloque la funda tal y como se muestra en la ilustración.
  • • Ajuste firmemente la funda a la unidad principal.
  • • La afeitadora no cargará a menos que los terminales laterales (a) estén en contacto con los terminales de carga (b).
  • • Limpie con un paño las gotas de agua de los terminales laterales.

►►Cómo retirar la funda Retire la funda ejerciendo presión en ambos lados.

Enchufe el adaptador [B] en una toma de 3 corriente doméstica.

  • • Compruebe que la lámpara de estado de carga se ilumina.
  • • La carga está completa tras, aproximadamente, 1 hora. El tiempo de carga puede disminuir dependiendo de la capacidad de carga.

La lámpara de estado de carga ( ) parpadeará dos veces cada segundo.

La lámpara de estado de carga ( ) se apaga. Nota No puede poner en funcionamiento la afeitadora mientras se está cargando.

La lámpara de estado de carga ( ) se ilumina en rojo.

  • • Cargar la batería durante más de 1 hora no afectará a su rendimiento.

el adaptador [B] una vez completada 4 Desconecte la carga.

Cuando la carga se haya completado

  • • Una vez que finalice la carga, al poner el interruptor de encendido en la posición ON con la afeitadora enchufada, la lámpara de estado de carga se iluminará y, a continuación, se apagará transcurridos 5 segundos. Esto indica que la afeitadora está totalmente cargada.
  • • La temperatura ambiente recomendada para la carga es de entre 10 y 35 °C. El rendimiento de las baterías podría verse afectado o las baterías podrían requerir más tiempo para cargarse correctamente en condiciones de temperatura extremadamente baja o alta. La lámpara de estado de carga ( ) parpadeará dos veces cada segundo si existe un problema con la carga. Cargue la afeitadora dentro del rango de temperatura ambiente recomendada.
  • • Cuando cargue la afeitadora por primera vez o cuando no la haya utilizado durante más de 6 meses, la lámpara de estado de carga ( ) podría no iluminarse. Si mantiene la afeitadora conectada, finalmente se iluminará.

Durante la carga Utilización de la afeitadora Pulse el interruptor de encendido [A7] para 1 seleccionar el modo de afeitado deseado.

  • • Cada vez que pulse el interruptor de encendido, el modo de afeitado cambiará de “Modo sensor de afeitado” “Modo normal” “Encendido.” Modo sensor de Modo normal afeitado Se detecta automáticamente el El nivel de potencia se mantiene grosor de la barba y constante durante el la potencia se afeitado. ajusta durante el afeitado. El piloto indicador del sensor de afeitado ( ) se ilumina en azul.

El piloto indicador del sensor de afeitado ( ) se apaga. Encendido

  • • Es posible que el sensor de afeitado no responda dependiendo del grosor de la barba o el tipo de gel de afeitar, pero esto es normal. la afeitadora como se 2 Sujete muestra y aféitese.
  • • Comience a afeitarse aplicando una suave presión sobre la cara. Estire la piel con la mano libre y mueva la afeitadora hacia delante y atrás en la dirección de la barba. Puede incrementar la presión a medida que la piel se acostumbre a la afeitadora. Aplicar una presión excesiva no proporciona un afeitado más apurado. También puede utilizar un sujetalápices para sujetar la afeitadora. El piloto indicador del sensor de afeitado ( ) se apaga. ►►Utilización del cortapatillas Deslice el mango del cortapatillas hacia arriba. Colóquelo en ángulo recto con su piel y muévalo hacia abajo para recortar las patillas. ►►Notas
  • • Antes de afeitarse, compruebe que el cierre de limpieza está cerrado.
  • • Coloque el dedo en el descanso para dedos durante el uso. Si mantiene el dedo en el interruptor de encendido durante el uso podría cambiar el modo o apagar la afeitadora.
  • • No utilice espuma de afeitar o productos de limpieza facial que contengan compuestos exfoliantes, ya que estos podrían obstruir la lámina exterior. La lámpara de estado de carga ( ) parpadea una vez cada segundo durante el funcionamiento de la afeitadora.

Cuando la capacidad de la batería es baja

1. Retire la afeitadora de la base de carga [C].

2. Aplique jabón de manos y un poco de agua a la

  • • Cierre el cierre de limpieza.

3. Encienda la afeitadora.

Lectura de las luces durante el uso Limpieza de la afeitadora

  • • Puede afeitarse 2 ó 3 veces después de que la lámpara de estado de carga ( ) parpadee. (Esto puede variar dependiendo de la utilización.)
  • • Una carga completa proporcionará suficiente alimentación durante 14 afeitados de 3 minutos cada uno.
  • • Si la afeitadora se hace funcionar en el modo de sensor de afeitado en condiciones de poca batería, el piloto indicador del sensor de afeitado ( ) se iluminará en azul y la lámpara de estado de carga ( ) parpadeará en rojo.

Dependiendo del nivel de suciedad, la afeitadora puede limpiarse de dos formas. (Consulte la página siguiente.)

  • • La temperatura ambiente adecuada para el uso es de 5 – 35 °C. Si utiliza el aparato a una temperatura fuera del rango recomendado, este puede dejar de funcionar.

Para eliminar poca suciedad Para eliminar una gran cantidad de suciedad

4. Deslice el cierre de limpieza

[A4] hasta que se oiga un clic.

4. Apague la afeitadora tras

5. Retire la sección de la

lámina exterior [A] y encienda la afeitadora.

5. Limpie la sección de la

lámina exterior [A] con agua corriente. Lubricación

6. Limpie la afeitadora y la

sección de la lámina exterior [A=] con agua corriente.

6. Apague la afeitadora.

  • • Enjuague con agua y agite varias veces para eliminar el agua.
  • • Enjuague con agua y agite varias veces para eliminar el agua.
  • • Evite golpear la unidad principal en el lavamanos o cualquier otro objeto mientras vacía el agua. De lo contrario, podría provocar fallos en el funcionamiento.

7. Limpie las gotas de agua con un paño seco.

8. Seque completamente la sección de la

lámina exterior [A=] y la afeitadora en una zona sombreada.

  • • La sección de la lámina exterior se secará más rápido si se retira del cuerpo de la afeitadora.

9. Monte la sección de la lámina exterior

[A=] en la afeitadora. 10.Lubrique la afeitadora. (Consulte esta página.)

Para mantener la comodidad en el afeitado por mucho tiempo, se recomienda que se utilice el aceite que se suministra con la afeitadora.

1. Apague la afeitadora.

2. Aplique una gota de aceite en cada

una de las láminas exteriores.

3. Levante el cortapatillas y aplique una

4. Encienda la afeitadora y déjela

funcionando por aproximadamente 5 segundos.

5. Apague la afeitadora y limpie el exceso de aceite de las láminas

exteriores con un paño suave.

►►Cómo retirar la sección de la lámina exterior Pulse los botones de liberación del marco de la lámina [A3] y levante la sección de la lámina exterior [A=] hacia arriba.

►►Cómo colocar la sección de la lámina exterior Tras girar la superficie de la entrada de agua hacia la parte frontal, acople firmemente la sección de la lámina exterior [A=] a la afeitadora, asegurándose de oír un clic. ►►Sustitución de la lámina exterior

1. Pulse los botones de liberación de la lámina

exterior [A>] y tire de la lámina exterior hacia abajo.

2. Alinee la superficie de la entrada de agua y

la marca de la lámina exterior del sistema ( ) y acóplela firmemente.

  • • La lámina exterior del sistema no puede ajustarse en forma inversa.
  • • Siempre inserte la lámina exterior del sistema al marco de la lámina cuando la monte en la afeitadora.

una vez cada dos años

una vez al año cuchillas internas FIN lámina exterior

►►Limpiar con la escobilla corta Limpie las cuchillas internas [A:] usando la (A) escobilla corta, moviéndola en la dirección indicada en (A).

  • • No mueva la escobilla corta en dirección (B) ya que dañaría las cuchillas internas y afectaría su filo. (B)
  • • No utilice la escobilla corta para limpiar las láminas exteriores.

►►Limpiar con la escobilla larga Limpie la lámina exterior (a), el cuerpo de la afeitadora (b) y el cortapatillas (c) utilizando la escobilla larga. Sustitución de la lámina exterior y las cuchillas internas

Limpieza con la escobilla ►►Sustitución de las cuchillas internas

1. Retire las cuchillas internas [A:] de una en

  • • No toque los bordes (partes de metal) de las cuchillas internas para evitar daños en las manos.

2. Introduzca las cuchillas internas [A:] de una en

una hasta que hagan clic.

Problema Acción La afeitadora no puede limpiarse correctamente incluso tras verter agua desde la entrada de agua. Cuando la afeitadora esté muy sucia, utilice la escobilla de limpieza en primer lugar, para eliminar los recortes de la barba. O bien retire el marco de la lámina y lávelo con agua. (consulte la página 102.) Solución de problemas Problema Acción Las cuchillas no se secan. Las cuchillas se secarán más fácilmente si se extraen. Esto puede mejorarse limpiando la afeitadora después de cada afeitado. Los pelos recortados vuelan en todas las direcciones. Limpie las cuchillas internas con la escobilla. El olor es cada vez más fuerte. Esto puede mejorarse limpiando la afeitadora después de cada afeitado. Confirme que el cierre de limpieza está cerrado firmemente. La lámina exterior se calienta.

Sustituya la lámina exterior si está dañada o deformada. (consulte la página 103.) Esto puede mejorarse limpiando la afeitadora después de cada afeitado. Aplique aceite. Aplique aceite tras haber limpiado con agua y secado completamente. Aplique aceite. (consulte la página 102.) Es posible que las cuchillas no se sequen rápidamente debido a las condiciones de temperatura. No obtiene un afeitado tan apurado como antes. Sustituya la lámina exterior y/o las cuchillas internas. Vida útil estimada de la lámina exterior y las cuchillas internas: Lámina exterior: Aproximadamente 1 año Cuchillas internas: Aproximadamente 2 años No es posible cargar la afeitadora.

Introduzca completamente el cuerpo principal en la base de carga y asegúrese de que la lámpara de estado de carga se encienda.

Pulse dos veces el interruptor de encendido en el modo de sensor de afeitado.

La alimentación se apaga.

Mientras el piloto indicador del sensor de afeitado está encendido, el sensor de afeitado funciona. El sonido varía en función del grosor de la barba.

El sonido de funcionamiento varía durante el afeitado. FIN Sustituya la lámina exterior y/o las cuchillas internas. Vida útil estimada de la lámina exterior y las cuchillas internas: Lámina exterior: Aproximadamente 1 año Cuchillas internas: Aproximadamente 2 años Es posible que la afeitadora emita un ruido fuerte debido al motor lineal. Esto no indica un problema. Frote suavemente los terminales laterales y los terminales de carga de la base de carga con un paño o un pañuelo humedecido con agua. La temperatura de carga recomendada es de entre 10 y 35 ºC. Si se carga a una temperatura distinta, la afeitadora podría requerir más tiempo para cargarse o no cargarse.

El sensor de afeitado responde incluso cuando la afeitadora no está en contacto con la piel. Elimine los recortes de la barba de la afeitadora. Cuando la afeitadora esté extremadamente sucia, retire el marco de la lámina y lávelo con agua. (consulte la página 102.) Confirme que las cuchillas están correctamente colocadas.

Aplique aceite. El sensor de afeitado puede no responder si las cuchillas no disponen de suficiente aceite. Emite un sonido fuerte.

Es posible que el sensor de afeitado no responda dependiendo del grosor de la barba o el tipo de gel de afeitar, pero esto es normal. Acción Aplique aceite.

El sensor de afeitado no responde. Problema

Acción Dependiendo del grosor de la barba, es posible que el sensor de afeitado no reaccione y no cambie el sonido de funcionamiento. No se trata de un fallo.

Problema Problema Acción Aplique aceite. El tiempo de funcionamiento es breve, incluso después de la carga. La afeitadora ha dejado de funcionar. Cuando el número de operaciones por carga empiece a disminuir, la batería estará aproximándose al final de su vida útil. La temperatura ambiente recomendada para el funcionamiento es de entre 5 y 35 ºC. Es posible que la afeitadora deje de funcionar cuando la temperatura ambiente no sea la recomendada. La batería ha alcanzado el final de su vida útil. Servicio Contacto Visite el sitio Web de Panasonic, http://panasonic.net, o póngase en contacto con un centro de servicios autorizado (la dirección de contacto está en el folleto de garantía paneuropea) si necesita información o si la afeitadora o el cable de alimentación resultan dañados.

Piezas de repuesto Las piezas de repuesto están disponibles en su distribuidor o en el Centro de Servicio. Lámina exterior y cuchillas Partes de repuesto para internas del sistema Lámina exterior el modelo ES‑ST25 Cuchillas internas WES9013 WES9087 WES9068 Vida de la batería La vida útil de la batería es de 3 años si se la carga aproximadamente una vez cada dos semana. La batería de esta afeitadora no está diseñada para que los consumidores la sustituyan. Reemplace la batería en un centro de servicio técnico autorizado.

Retire la batería recargable interna antes de deshacerse de la afeitadora. Por favor asegúrese de que la batería sea desechada en un lugar oficialmente designado, si existe alguno. Esta figura solo debe utilizarse al desechar la afeitadora, no para repararla. Si usted desmonta la afeitadora, dejará de ser resistente al agua, lo que puede ocasionar un funcionamiento incorrecto.

  • • Retire la afeitadora de la base de carga.
  • • Pulse el interruptor de encendido para encender el aparato y déjelo encendido hasta que la batería este completamente descargada.
  • • Lleve a cabo los pasos 1 a 6 y levante la batería, después retírela.
  • • Tenga cuidado de no cortocircuitar los contactos de la batería.

Eliminación de la batería recargable interna

Información para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación de aparatos viejos y baterías usadas Estos símbolos en los productos, embalajes y/o documentos adjuntos, significan que los aparatos eléctricos y electrónicos y las baterías no deberían ser mezclados con los desechos domésticos. Para el tratamiento apropiado, la recuperación y el reciclado de aparatos viejos y baterías usadas, por favor, observe las normas de recolección aplicables, de acuerdo a su legislación nacional y a las Directivas 2002/96/CE y 2006/66/CE. Al desechar estos aparatos y baterías correctamente, Usted estará ayudando a preservar recursos valiosos y a prevenir cualquier potencial efecto negativo sobre la salud de la humanidad y el medio ambiente que, de lo contrario, podría surgir de un manejo inapropiado de los residuos. Para mayor información sobre la recolección y el reciclado de aparatos y baterías viejos, por favor, contacte a su comunidad local, su servicio de eliminación de residuos o al comercio donde adquirió estos aparatos. Podrán aplicarse penas por la eliminación incorrecta de estos residuos, de acuerdo a la legislación nacional. Para usuarios empresariales en la Unión Europea Si usted desea descartar aparatos eléctricos y electrónicos, por favor contacte a su distribuidor o proveedor a fin de obtener mayor información.

Esta afeitadora contiene una batería de iones de litio. Por favor asegúrese de que la batería sea desechada en algún lugar oficialmente designado, si es que existe alguno en su país. [Informacion sobre la Eliminación en otros Países fuera de la Unión Europea] Estos símbolos sólo son válidos dentro de la Unión Europea. Si desea desechar estos objetos, por favor contacte con sus autoridades locales o distribuidor y consulte por el método correcto de eliminación.

Para protección ambiental y reciclaje de materiales Especificaciones Fuente de alimentación Anote el número de placa que se encuentra en el adaptador de CA. (Conversión de voltaje automática) Voltaje del motor 3,6 V Tiempo de carga Aproximadamente 1 hora Ruido Acústico Aéreo en el modo de afeitado: 64 (dB (A) ref 1 pW) en el modo de recortado: 66 (dB (A) ref 1 pW) Este producto está destinado solamente para su uso doméstico.

Carregar o aparelho de barbear Pode carregar a máquina de barbear com o suporte de transporte colocado. ►►Fixar o suporte de transporte Fixe o suporte de transporte conforme ilustrado.

  • • Monte firmemente o suporte de transporte na unidade principal.
  • • Sempre que premir o interruptor de funcionamento, o modo de barbear muda entre “Modo do sensor de barbear” “Modo normal” “DESLIGAR”.

Prima o interruptor de funcionamento [A7] para 1 seleccionar o modo de barbear pretendido.

Certifique-se de que o fecho de limpeza está firmemente fechado.

FIN Substitua a lâmina exterior do sistema se esta estiver danificada ou deformada. (Ver esta página.)

Os pêlos cortados espalham-se por todo o lado.

Ruído acústico aéreo