BEGLEC LED BALL INDOOR - Iluminación decorativa

LED BALL INDOOR - Iluminación decorativa BEGLEC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato LED BALL INDOOR BEGLEC en formato PDF.

📄 20 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice BEGLEC LED BALL INDOOR - page 17
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Marca BEGLEC
Modelo LED BALL INDOOR
Tipo de producto Bola LED decorativa RGB
Dimensiones Diámetro 30 cm (cúpula de plástico)
Peso 1.5 kg
Alimentación AC 100V~240V 50/60Hz
Fusible 250V 2A lento (20mm vidrio)
LEDs 91 LEDs de alta potencia (R31 + G30 + B30)
Vida útil de los LEDs >50 000 horas
Modos de funcionamiento Autónomo (automático o sincronizado con música), Maestro/Esclavo (hasta 16 dispositivos), DMX (4 canales: R, G, B, Strobe)
Control DMX Sí, mediante XLR de 3 pines, direccionamiento automático
Control remoto opcional CA-8 (para control de modos y colores)
Micrófono Integrado, para sincronización musical
Instalación En el techo (cadena incluida), en la pared o en un poste (adaptadores opcionales)
Adaptadores opcionales Para montaje en pared y en poste (hasta D=60mm)
Contenido del embalaje Dispositivo, cadena de suspensión (1m), tornillo de anilla M6, manual
Mantenimiento y limpieza Limpiar las ópticas cada 30 días con un paño suave y limpiador de lentes
Seguridad Uso en interiores solamente, temperatura ambiente máxima 40°C, instalación por personal calificado, cable de seguridad recomendado
Piezas de repuesto Fusible principal (250V 2A lento) reemplazable por el usuario
Reparabilidad Confiar cualquier reparación a un técnico calificado; ninguna pieza interna reparable por el usuario
Certificaciones CE, conforme a las normas nacionales y europeas

Preguntas frecuentes - LED BALL INDOOR BEGLEC

¿Cómo instalar la bola LED BALL INDOOR?
Instale la bola con la cadena suministrada fijándola al techo o a un armazón. Asegúrese de que el soporte pueda soportar al menos 10 veces el peso del dispositivo (15 kg). Utilice siempre un cable de seguridad secundario capaz de soportar 12 veces el peso. El dispositivo también se puede montar en la pared o en un poste (adaptadores opcionales).
¿Cómo sincronizar la bola LED con la música?
En modo autónomo, simplemente enchufe el dispositivo y ponga música. El micrófono integrado capta el ritmo y los colores cambian en consecuencia. En modo maestro/esclavo, conecte hasta 16 dispositivos y el maestro sincroniza el conjunto. También puede conectar un control remoto CA-8 para más control.
¿Cómo usar la bola LED en modo DMX?
Conecte el dispositivo a un controlador DMX estándar mediante cables XLR de 3 pines en cadena. Cada dispositivo ocupa 4 canales DMX: R, G, B y Strobe. Ajuste la dirección de inicio automáticamente manteniendo presionado el botón 'Direccionamiento DMX auto' durante 5 segundos. Se necesita una resistencia de terminación (90-120 ohmios) al final de la cadena.
¿Cómo ajustar la dirección DMX automáticamente?
Para ajustar la dirección de un solo proyector: coloque el canal DMX deseado en 255, luego presione brevemente el botón 'Direccionamiento DMX auto'. Para ajustar varios proyectores automáticamente: coloque el primer canal en 255, mantenga presionado el botón 5 segundos; las direcciones siguientes se calculan automáticamente (ej: 202, 206, 210...).
¿Cuáles son los modos de funcionamiento disponibles?
Los modos son: Autónomo (automático o sincronizado con música), Maestro/Esclavo (hasta 16 dispositivos sincronizados) y DMX (control mediante consola). En modo autónomo, puede usar el control remoto CA-8 para seleccionar colores fijos, degradados, estroboscopios y secuencias.
¿Puedo usar un control remoto con esta bola LED?
Sí, el control remoto opcional CA-8 se conecta a la entrada dedicada del dispositivo. Permite controlar los modos (Sonido, Manual, Auto), los colores, las secuencias, los degradados y el estroboscopio. Atención: en modo Manual, el último modo se memoriza incluso después de desconectar.
¿Cómo limpiar la bola LED?
Limpie las ópticas externas cada 30 días con un paño suave y un limpiador de lentes. Seque cuidadosamente. Evite limpiadores abrasivos. Asegúrese de que el dispositivo esté desconectado antes de limpiar.
¿Qué hacer si el dispositivo no enciende?
Primero verifique la alimentación de red y el fusible. El fusible es un 250V 2A lento (20mm vidrio). Reemplácelo por un fusible idéntico. Si el problema persiste, desconecte el dispositivo y contacte a un técnico calificado. Nunca abra el dispositivo usted mismo.
¿Cómo conectar varias bolas LED juntas?
En modo maestro/esclavo, conecte hasta 16 dispositivos con cables XLR de 3 pines. El primer dispositivo (maestro) no tiene cable en su entrada DMX; los demás son esclavos. Todos reaccionarán de manera sincronizada a la música. También puede usar el control remoto CA-8 en el maestro.
¿Cuáles son las precauciones de seguridad importantes?
Use el dispositivo solo en interiores, a una temperatura ambiente máxima de 40°C. Nunca mire directamente la luz. Instálelo fuera del alcance del público, con un cable de seguridad. Desconéctelo si no se usa durante mucho tiempo. La instalación eléctrica debe ser realizada por personal calificado. No usar con un regulador de luz.

Preguntas de los usuarios sobre LED BALL INDOOR BEGLEC

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Iluminación decorativa en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones LED BALL INDOOR - BEGLEC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. LED BALL INDOOR de la marca BEGLEC.

MANUAL DE USUARIO LED BALL INDOOR BEGLEC

Manual de instrucciones ES

WWW.BEGLEC.COM

Recicular el aparato y pilas usadas de forma ecologica conforme a las disponeciones legales de su pais.

PT - COMO DESFAZER-SE DA UNIDADE

MANUAL DE INSTRUCCIONES

Gracias por la compra de este producto JB Systems®. Para sacar todo el rendimiento de las posibilidades de este aparato y por su propia calidad, por favor lea este manual de instrucciones con是多么 cuidado antes de utilizing esta unidad.

CHARACTERÍSTICAS

Estaiedad no interfiere con snales de radio. Este producto cumple las exigencias de las directrices actuales Europeas y naciones. Se ha estabilities conformidad y las declaraciones y documents relevantes se han depositado por el fabricante.

  • Este aparato ha sido Diseño para producir efecto de iluminación decorativa y se usa en sistemas de iluminación de expectáculos.
    Elegant BOLA LED de 30cm con 91 LED de alta potencia.
  • Muchas posibles aplicaciones: discotecas, DJs, compañero de alquiler, salas de exposión...
  • Sin parpadeo y conCambios de color RGB suaves gracias a electrònica de suavizado de alta Frequencia
  • Distintos modelos de funciona):

  • Totalmente independiente:发展机遇os de color automaticos o sincronizados con el ritmo (controlador CA-8 optional)

  • Modo maestro/esclavo: pueda usarse hasta 16 unidades conjuntamente para expectáculos luminosos preprogramados y synchronizezonizados con la música. (controlador CA-8 optional)
  • Controlado por DMX (4 canales: R, G, B + suavizio/estroboscopio) conrialquier controlador DMX estandar.

  • Contralado por LEDCON 01

  • Direcciónamente DMX innovador y extremadamente=rápido:

  • Direcciónamente DMX muy fácil por unidad con controlador DMX estandar

  • Dirección名额 DMX rapidisimo para varias unidades (calculo de direccion automatico)

  • jPreparado para utiliser, todos los cables conectados ya!

  • Distintas posibilidades de instalacion para una flexibilidad maximala:

  • Cadena estándar incluida (cf. Bolas de espejo)

  • Adaptador para montaje con pie optional.
  • Adaptador para montaje de pared optional.

  • Tecnología LED de larga duración: >50.000 horas!

ANTES DEL USO

  • Antes de utiliser esta unidad, por favor compruebe que no hay daños causados por el transporte. En caso contrario, no utilise este aparato y consulte a su vendedor.
  • Important: Este aparato salio de laEmpresa en perfecto estado y bien empaquetado. Es absolutamente necessario por parte del usuario seguir estRICTamente las instrucciones de seguridad y advertencias de este manual. Cualquier dano causado por manejo inadequado no estásubjecto a la garantía. El vendedor no acceptoráresponsabilidad por ningunos defectos o problemas que resulten de ignorar estemanual del usuario.
  • Mantenga este folleto en un lugar seguro para consultas futuras. Si vendete esta instalacion, asegurese de anadir estemanualdeusername.
  • Para proteger el medio ambiente, por favor intente recicular el material de empaquetado tanto como sea possible.

Compruebe el contenido:

Compruebe que la caja contiene los siguientes items:

  • Instruetiones de manejo
  • Unidad BOLA LED
  • Cadena
  • EngancheM6

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD:

BEGLEC LED BALL INDOOR - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD: - 1

CAUTION

SK OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT OPEN

BEGLEC LED BALL INDOOR - CAUTION - 1

PRECAUCTION: Para reducir el riesgo de electrocución, no quite la cubierta superior. Ninguna pieza usable adentro para el utilizador. Dirijase unicolement a personal qualificado.

BEGLEC LED BALL INDOOR - CAUTION - 2

El simbolo de un rayo en el interior de un triangulo alerta sobre la presencia o el uso de elementos no isolados donde un voltaje peligioso constituya un riesgo grande para causar una eventual electrocución.

El punto de exclamación en el interior de un triangulo alerta al usuario sobre la presencia de importantes instrucciones de operación y de mantenimiento tenidas enIELD en el manual de uso.

Este"simbolo significa:uso para el interior solamente.

Este*simbolo significa:Lealasinstrucciones.

  • Afin de evaporar todo riesgo de incendio o electrocución, no exponer el aparato a la lluvia o ambiente humedo.
  • Para evaporar fuego o riesgos de descargas no exponga este aparato a la lluvia o humedad.
  • Para evitar que se forme condensation en el interior, permita que launidad se adapte a las temperatas circundentes cuando la lleve a una habitacion calida antes de transporte. Condensation algunos vezes impide que launidad funciona a rendimiento pleno o pueda inclujo causar daños.
    -Estaunidadesóloparausointerior.
  • No colocque objetivos metalicos o derrame liquidos dentro de la unidad. Podria resultar descarga electrica o mal configuraciono. Si un objeto extraño entra para en la unidad, desconnecte inmediamente la fuente de alimentacion.
  • Evite su uso en ambientes polvorientos y limpie la unidad regularamente.
  • Mantenga launidad alejada de los niños.
  • Personas sin experiencia no haberán manejar este aparato.
  • La temperatura maxima de ambiente es 40^ . No use esta unidad a temperatas mays elevadas.
  • Asegürese de que el airea por debajo del situo de instalacion esta libre de personas ajenas durante el montaje, desmontaje y reparacion.
  • Siempre desenchufe la unidad cuando no la use por un periodo de tiempo largo o antes deCambiar la bombilla o comenzar una reparacion.
  • La instalación electrica deben serheetsada a cabo solo por personalriallicado,acordea las regulaciones para segudadlectrica y mecnica de su pais.
  • Compruebe que el voltaje disponible no es superior al que aparece en el panel trasero de la unidad.
  • El cable de alimentación deben estar siempre en perfectas conditiones: apache la unidad inmediamente cuando el cable de alimentación está roto o dañado.
  • Nunca deje el cable de alimentación entrada en contacto con otros cables!
    -Esta instalaciondebeserconectadaatierra paracomplirconlasregulacionesdeseguidad.
  • No conecte launidad a ningún paquete de reduccion de luz.
  • Siempre use un cable de seguridad apropiado y certificado cuando instale la unidad.
  • Para prevenir descargas electricas, no abra la tapa. Aparte de la fusibles principales no hay partes que pueda ser reparadas por el usuario en su interior.
  • Nunca repare un fusible o haga un bypass al fusible. Siempre sustituya el fusible dañado por un fusible del mesmo tipo y espécificaciones electricas!
  • En el caso de problemas serios de manejo, deben de usar la instalación y contacte con su vendedor inmediamente.
  • La carcasa y las lentes deben serambiadas si hay daño visible.
  • Por favor, use el empaquetado original cuando el aparato deba ser transporte.
  • Debido a motivos de seguidad está prohibido hacer modificaciones sin autorizar a la unidad.

Importante: Nunca mire directamente a la fuente de luz! No use el efecto en presencia de personas que sufran de epilepsia.

DESCRIPTION:

BEGLEC LED BALL INDOOR - DESCRIPTION: - 1

BEGLEC LED BALL INDOOR - DESCRIPTION: - 2

  1. Esfera de plástico de 30cm
  2. Base de plástico
  3. Cable de alimentación
  4. Entrada/salida DMX (conector XLR 3pin)
  5. 1m de capena metálica + enganche metálico (incluido)
  6. Botón "Auto direccionamente DMX"
  7. Toma de 14 " usa para conectar el controlador optional CA-8
  8. Adaptador de montaje en pie (optional)
  9. Adaptador de montaje en pared (optional)

INSTALACION ELECTRICA + DIRECCIONAMIENTO

Important: La instalacion eletrica debe ser realizada exclusivamente por personal calidad, segun las normas de seguridad eletrica y mecancia en vigor en su pais.

Instalación electrica para 1 unidad independiente:

  • Introduzca el cable de alimentacion. La unidad empezará a funcional de inmediato en modo independiente

Observacion: Puede conectar un controlador remoto CA-8 a la unidad si desea tener mas control.

Instalacion eletrico para dos o mas unidades en modo maestro/esclavo:

  • Conecte de 2 a un maximum de 16 unidades conjuntamente using cables de micrófono balanceados de buena calidad (como, por exemple, JB Systems ref. 7-0063). La unidad que noonga ningún cable conectado à la entrada DMX funciona como "maestro", y lasSeparated como unidades esclavas.
  • Asegürese de que todas las unidades estén connectadas a la corriente.
  • jHecho!

Observación: Puede conectar un controlador remot CA-8 a launidad maestra si desea tener más control delfuncionamente maestro/esclavo.

Instalacion eletrica para dos o mas unidades en modo DMX:

  • El protocolo DMX es una SERIAL de alta velocidad muy realizada para controlar equipuesto de iluminación inteligente. Necesita "encadenar" su controlador DMX y todas las unidades conectadas con un cable balancedado de buena calidad (ej. JB Systems ref. 7-0063).

BEGLEC LED BALL INDOOR - Instalacion eletrica para dos o mas unidades en modo DMX: - 1
AC 100V~240V 50/60Hz

  • Para evaporar un funcionajo

anormalde los efectos de luz debidos a interferencias,debeseusar un terminal de 90 a 120 al final de lacedena.No use nunca cables divisores enY,nofunctionar.

  • Asegürese de que todas las unidades estén connectadas a la corriente.
  • Cada efecto de luz de la cadena necessita una direccion de inizio adecuada de modo que sepa los COMMAND del controlador que deben descodificar. En la sectionsumaledgepleradasestablecerlasdirezonDMX.

BEGLEC LED BALL INDOOR - Instalacion eletrica para dos o mas unidades en modo DMX: - 2

90~120 ohm

resistor

como establercer las direcciones DMX:

Hay 2 formas de establisher las direcciones DMX.

A. Ajuste individual de direcciones por foco:

  • Asegurar que todas las unidades estén cableadas.
  • Conectar la prima unidad a un controlador DMX universal.
  • Enchufar todas las unidades a la red.
  • Colocar todos los deslizantes de su controlador DMX en cero (valor 000).
  • Posicionar el deslizante del canal DMX que desea como direccion de arranque al maximo (valor 255)
  • Pulsar brevemente el boton "Auto DMX address" (6) del projector LED.
  • Sidea dar a other projector this misme direcction, pulsar simplemente el boton " Auto DMX address" (6) y recibira la misme. Hecho!

Un exemple para que quedeclaro:

Queremos dar la direccion DMX de arranque 106 al projector LED.

  • Conectar el projector al controlador y asegurar que está encendidos.
  • Colocar todos los canales DMX del controlador en cero (000).
  • Ajustar el canal DMX 106 al maximo (255).
  • Pulsar brevamente el botón "Auto DMX address" (6) del projector LED.

Hecho! Su projector lva ahora la dirección DMX 106.

B. DIREcionamento DMX automatico, a partir de qualquier direccion de arranque:

Para ahorrar mucho tiempo (imagine el tiempo queizza colocar los interruptores DIP de 16 unidades...) usted可以选择 fazer las direcciones DMX de todas las unidades en laceda-DMX justo pulsando un boton. Ninguna necessities de calcular individualmente la direccion de arranque de cada unidad,

  • Asegurar que todas las unidades estén cableadas.
  • Conectar la prima unidad a un controlador DMX universal.
  • Enchufar todas las unidades a la red.
  • Colocar todos los deslizantes de su controlador DMX en cero (valor 000).
  • Posicionar el deslizante del canal DMX que desea como direccion de arranque al maximo (valor 255)
  • Pulsar durante 5 segundos el botón "Auto DMX adress" (6) del projector LED
  • iHecho! El primer projector de laéra recibe la direction de arranque deseada y ya están automatistically calculadas y programadas las direcciones DMX de las otheras unidades de laéra.

Un exemple para que quedeclaro:

Queremos dar la direccion de arranque para 16 unidades, la direccion de arranque del primer projector sera 202:

  • Conectar todos los proyectores al controlador DMX y aseguirese que está todo encendido.
  • Colocar todos los deslizantes de su controlador DMX en cero (000)
  • Ajustar el canal DMX 202 al maximo (255)
  • Pulsar durante 5 segundos el botón "Auto DMX adress" (6) del projector LED
  • iHechol El primer projector de laadena recibe la direccion de arranque 202 y ya está automáticamente calculadas y programadas las direcciones de las otheras unidades de lacedaDMX! Asi el 2^nd projector recibe automáticamente la direccion 206, el 3^r la direccion 210,...,hasta el 16^th projector que automáticamente recibe la direccion de arranque 262.

Usted acababa de programar 16 proyectores, jesto le costó 10 segundos!!

Observación: usted可以选择 mezclar las unidades con otheros efectos DMX que no tengan laacular de directiónnamento automatico. En este caso usted tiene queaabrear las direcciones DMX de这些东西 -effectos DMX manuales!

APAREJADO SUPERIOR

  • Important: La instalación de serlenecka a cabo solo por personalrialficado. Una instalacion impropia podria resultar en series heridas y/o daio a la propidad. iEl aparejado superior requiere una larga experiencia! Los limites de las cargas de trabajo deben respetarse, materiales certificados de instalacion deben ser usados, el aparato instalado devera ser inspeccionado regularmente por seguidad.
  • Asegürese de que el airea por debajo del situo de instalacion esta libre de personas ajenas durante el montaje, desmontaje y reparacion.
  • El aparato deben ser instalado cuando el alcance de la gente yonga de areas sobre personas que pueda caminar o sentarse.
  • Antes del aparejado asegúrese de que el area de instalación pueda soportar un minimo punto de carga de 10 vezes el peso del aparato.
  • Siempre use un cable de seguridad certificado que pueda sostener 12 vezes el peso del aparato. Este anadido secundario de sécurité deberia ser instalado de una forma que no hubiera parte de la instalacion que pudiera caer más de 20cm si el anadido principal falla.
  • El aparato debe ser bien fjado!
  • No cubra ninguna aperture de ventilacion ya que this podria resultar en sobrecalentamento.
  • El operador tiene que asegurarse de que las instalaciones relacionas a seguridad, maquinaria y技术水平anestro abprobadas por un experto antes de usarlas la primera vez. Las instalaciones deben serinspeccionadas cada ano por una persona con conocimientos para asegurar que la seguidad es todova optima.
  • Puede usarse 3 métodos de fijación distinctos:

  • Fijado al techo o a bastidor (cadena de 1m includa)

  • Fijación a pared (adaptador de pared optional disponible)
  • Montaje con pie (adaptador optional para pies hasta D=60mm disponibles)

BEGLEC LED BALL INDOOR - APAREJADO SUPERIOR - 1

INSTRUCCIONES DE USO

A. 1 unidad independiente:

  • Conecte la�性 a la corriente ypongá musica. La�性 empezará a functionar automatistically al ritmo de la música.

Observacion: Puede conectar un controlador remoto CA-8 a launidad si desea más control.

B. Dos o más unidades en configuración maestro/esclavo:

  • Conecte de 2 a un máximo de 16 unidades juntas. Consulte el capítulo "instalación electrica" para'apearder a hacerlo (no olvde direccionar adeuadamente todas las unidades)
  • Conectaras las unidades a la corriente ypongma musica. Las unidades empezaran a funcionar automatically al ritmo de la musica y estarán los programas desequimiento internos.

Observación: Puede conectar un controlador remoto CA-8 a la unidad maestra si desea más control sobre elFuncioncimiento maestro/esclavo.

C. Conecte el controlador optional CA-8 para más control:

El controlador CA-8 solo puede usarse en modo independiente o maestro/esclavo. Conecte el controlador a la entrada CA-8 de la primera unidad (maestra). Ahora peut ser controlar todas las unidades conectadas:

OBSERVACION IMPORTANTE:

Cuando utilizes este LED PROYECTOR con un controlador CA 8 y selección el modo MANUAL (modo LED = ON),el projector guarda elultimate ajustede controlador,aúnamente de desconectar el controlor o la red electrónica. Si usted no眼看以此,asegúrese de selectionar/othershow mode (modo LED debarede parpadear oapagado)antes dereconectar el controlor.
BOTONACCIONES
ESPERAPara apagar todas las luces
FUNCIónEstroboscopio 1.Estroboscopio sincronizzato en blanco 2.Mismoseguimiento de-colored 3.Estroboscopio de distinctcolorSelección de 9 colores Blanco→Rojo→Azul→Purpura→Naranja→Verde→Amarillo→Magenta→CianSeguimiento de color 1. Mismo color 2. Distinto color 3. Seguimiento de una luz 4. Seguimiento de dos lues 5. Seguimiento de cuatro luesFundido de color 1. Velocidad rápida 2. Velocidad media 3. Velocidad lenta
MODOSonido 1 (LED APAGADO)Manual (LED ENCENDIDO)Sonido 2 (LED parpadeo lento)Auto (LED parpadeo rápido)

D. Contralado por controlador DMX universal:

  • Conecte todas las unidades juntas. Consulte el capitulo "Instalacion electrica para dos o más unidades en modo DMX" para,aiprender a hacerlo (no olvide directionalADECADAMANTE todas las unidades)
  • Connecte todas las unidades a la corriente y encienda el controlador DMX.

Como cada unidad Tiene su propia dirección DMX, pueda controlarlas individualmente. Recuerde que cada unidad usa 4 canales DMX, como se indica en la tabla DMX:

DMX512 Configuration
Ch1Ch2Ch3Ch4
RedGreenBlueDimmer/Strobe
255 100%255 100%255 100%255 Open 248 Close
0 00 00 0

MANTENIMIENTO

  • Asegürese de que el airea por debajo del por debajo del situo de instalacion está libre de personas ajenas durante la reparacion.
  • Aqueque launidad y desconecte el cable principal.
    Durante la inspeccion losesionales+puntosdeben sercomprobados:
  • Todos los tornillos usados para la instalacion del aparato y cualesra de sus partes deben sercretados fuertamente y no peuvent estar corroidos.
  • Carcasas, fijaciones y+puntos de instalacion (techos, armaduras, suspENSIONes)deferan estar totalmente libres de ninguna deformacion.
  • Cuando una lente optica estávisiblemente dañada debido a golpes o rayados profundos, debe serambiada.
  • Los cables principales deben estar en una condicion impeccable y deben serambiados de inmediato.
    cuando inclujo un微量元素 problema se detecte.
  • La limpieza de las opticas externas deben realizarse periodically para optimizar la produccion de luz. La fecuencia de limpieza depende del ambiente en el qual la instalacion está functioningo: humedo, con humano o con alrededores particulamente sucios peuvent causar una mayor acumulacion de polvo en las opticas de la unidad.

  • Limpie con un trapo suave usingo productos limpiadores normales de cristal.

  • Seque siempre las partes cuidadosamente.
  • Limpie las opticas externas al menos una vez cada 30 días.

ESPECIFICACIONES

Alimentación:

CA100V~240V50/60Hz

Fusible:

250V 2A Volado lento (cristal de 20mm )

Control de sonido:

Micrófono Interno

Conexiones DMX :

Conector XLR

Lampara:

91 LED de alta potencia (R31 + G30 + B30)

Tamaño:

ver imagen inferior

Peso:

1,5kg

BEGLEC LED BALL INDOOR - ESPECIFICACIONES - 1

BEGLEC LED BALL INDOOR - ESPECIFICACIONES - 2

BEGLEC LED BALL INDOOR - ESPECIFICACIONES - 3

Toda la informacion está sujeta a cambio sin previo aviso.

Puede descargar la ultima version de este manual de usuario en{nuestro situio web: www.beglec.com

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BEGLEC

Modelo : LED BALL INDOOR

Categoría : Iluminación decorativa