RMB-1075 - Amplificador de audio ROTEL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato RMB-1075 ROTEL en formato PDF.
| Título | Descripción |
|---|---|
| Tipo de producto | Amplificador de potencia multicanal |
| Características técnicas principales | 5 canales, potencia de 75 vatios por canal a 8 ohmios |
| Alimentación eléctrica | 220-240 V, 50/60 Hz |
| Dimensiones aproximadas | 430 x 88 x 350 mm |
| Peso | 8,6 kg |
| Compatibilidades | Compatible con diversos sistemas de audio y cine en casa |
| Funciones principales | Amplificación de audio, procesamiento de señal, conectividad múltiple |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño suave, evitar productos químicos agresivos |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Reparabilidad limitada, piezas disponibles a través del servicio postventa |
| Seguridad | No exponer a la humedad, utilizar sobre una superficie estable |
| Información general | Ideal para audiófilos e instalaciones de cine en casa |
Preguntas frecuentes - RMB-1075 ROTEL
Preguntas de los usuarios sobre RMB-1075 ROTEL
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Amplificador de audio en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RMB-1075 - ROTEL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RMB-1075 de la marca ROTEL.
MANUAL DE USUARIO RMB-1075 ROTEL
Controles y Conexiones
Entradas / Salidas para la Conexión de las Cajas Acústicas
De in- en uitgangen

Figure 2: Inputs / Speakers Outputs
Contents
ADVERTENCIA: No hay componentes manipulables por el usuario en el interior del aparato. Cualquier operation de mantenimiento debe ser llvada a cabo por personalriallicado.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de que se produzca un incendio o una descarga electrica, no exponga el aparato al agua o la humedad ni permita que ningún的对象o extraño penete en su interior. Si el aparato está expuesto a la humedad o uno的对象o extraño penetrate en su interior, desconnecte inmediamente el cable de alimentacion de la red electrica. En caso de que fuera necessario, envie el aparato a un especialistariallicado para su inspeccion y posterior reparacion.
Lea todas las instrucciones del presente manual antes de conectar o hacer funciona el aparato. Conserve estemanual cerca de usted para el caso de que necesse revisar las instrucciones de seguridad que se indicatea continuacion.
Tenga siempre en mente las advertencias y la informacion relativa a seguridad que figuran tanto en estas instructaciones como en el propio aparato. Siga al pie de letra todas las instructaciones relacionadas con el funciona del mesmo.
Limpie el exterior del aparato unicamente con una gamuza seca o un aspirador.
Debe dejar un minimo de 10 centimetros de espacio libre alrededor del aparato. No coloque nunca la RMB-1075 en una cama, un sofa, una alfombra o una superficie similar susceptible de bloquear las ranuras de ventilacion. Si el aparato estáubicado en la estanteria de una libreria o un mueble, debe haber sufiente espacio a su alrededor y ventilacion en elmueble para permitir una refrigeracion adecka.
Mantenga al aparato alejado de radiadores, estufas, cocinas o deMASTERo other instalacion que produca calor.
El aparato de ser connectado únicamente a una fuente de alimentación del tipo y la tensión espécificados en su panel posterior.
Conecte el aparato a una toma de corriente electrica únicamente a工程技术 del cable de alimentación de dos clavijas polarizzato suministrado de series o un equivalente exacto del mesmo. No modifique de ningún modo dicho cable. No intente desactivar los terminales destinados a la connexion a tierra o polarización. El cable deberia ser connectado a una toma de corriente electrónica de dos terminales que se adaptenperfectamente a las clavijas del cable de alimentación del aparato. No utilise ningún tipo de cable de extension.
No coloque el cable de alimentacion en lugares en que pueda ser aplastado, pinchado, doblado en anguloscriticos, expuesto al calor o danado de某个o. Preste particular atencion al punto de unio entre el cable y la toma de corriente y también a laubicacion de esta ultima en el panel posterior del aparato.
El cable de alimentación deben disconectarse de la red electrónica cuando el aparato no vaya a ser utilisé durante un长大o periodo de tiempo (por exemple las vacaciones de verano).
Desconecte inmediamente el aparato y envielo a un service Tecnico有幸 para su inspections/reparacion si:
- El cable de alimentación o alguna clavija del本身就是rado dañado.
- Han caido objetos o se ha derramado liquido en el interior del aparato.
- El aparato ha sido expelled a la Iluvia.
- El aparato muestra signos de funciona inadecuado.
- El aparato ha sido golpeado o danado de algunos modo.
Cologne el aparato sobre una superficie fjja y equilibrada que sea suficientemente resistente para soportar su peso. No cologne nunca el aparato en una carretilla movable de la que pueda volcar.

Contedio
Controles y Conexiones 3
Entradas / Salidas para la Conexión de las Cajas Acústicas 4
Acerca de Rotel 25
Para Empezar 25
Algunas Precauciones 25
Colocacion 25
Acerca del Sistema THX Ultra 26
Alimentación y Control 26
Toma de Corriente Eléctrica 9 26
Conmutador 1 e Indicador Luminoso 2
de Puesta en Marcha 26
Selector de Modo para Senal de Disparo Externa 6 26
Entrada y Salida para Senal de Disparo de 12 V 26
Circuitería de Protección 3 27
Conexiones de Entrada 4 27
Entrada con Conector DB25 5 27
Conexión de las Cajas Acústicas 27
Selección de las Cajas Acústicas 27
Selección del Cable de Conexión a las Cajas Acústicas 27
Polaridad y Puesta en Fase 28
Conexión de las Cajas Acústicas 8 28
Problemas y Posibles Soluciones 28
El Indicador Luminoso del Panel Frontal No Se Activa 28
Sustitución del Fusible 28
Ausencia de Sonido 29
El Indicador de Proteccion Este Activado 29
Rotel fue fundada hace casi 40 años por una familia)cuyo entusiastainteres por la musicale conducjo adisenar y construir componentedes Alta Fidelidad sin ningun tipo decompromise.Esta pasión ha permanecido inalterada durante todo este tiempo,pora el punto de que el objetivo de los fundadoresde la compañero-proporcionar productos delamaxima calidad a melómanos y audiófilosindependiente de cuales Sean suspositildades economicas- es compartmento portodostous sus empleados.
Los ingenieros de Rotel trabajan como un equipo compacto, eschuchando ylovando a cabo el ajuste finode cada nuevo producto hasta que satisface de manners exacta los estandares de calidad musical para los que fue disnado. Para lograrlo, disponen de la maxima libertad para escongeter los miglioras componentes alli dontse se enquirytre. Lesorprendera agradamente encontrar exquisitos condensadores procedentes del Reino Unido y Alemania o semiconductores de Japon or Estados Unidos,m间隙as que los transformadores toroidales de potencia son construidos en la propia factoria de Rotel.
Rotel se ha ganado a pulso, a工程技术 de cientos de articulos, bancos de pruebas y galardones firmados por loscriticos especializados más respetados del mundo, una sola reputacion por la excelencia de sus productos. Los commentarios de these profesionales que eschucan musica cada día hacer possible que la compania se reaffirme en la validez de sus objetivos: la puesta a punto de componentes y equipos musicales, fiables y asequibles.
Le agradecemos que haya adquirido este producto y esperamos que le permita disfrutar de su música predilecta durante largos años.
Para Empezar
Gracias por comprar la Etapa de Potencia de Cinco Canales Rotel RMB-1075. Utilizzato en un sistema de reproduccion musical o audiovisual de alta calidad, este amplificador le permittirà disfrutar durante muchos años de sus composiones musicales ypelliculas favoritas.
No hay diminutivo que valga con la RMB-1075. Se tratata de una poderosa etapa de potencia de cinco canales capaz de proportionsar una seals de salute extremadamente alta para satisfacer las más exigentes aplicaciones imaginables. De hecho, el unico factor que limite los niveles de salute que es capaz de suminarla RMB-1075 sera muy a bajo la calidad de la instalacion electrica del usuario. El uso de dispositivos de salute discretos, una generosa fuente de alimentacion con dos transformadores toroidales hechos a medida, componentes electronicos de primarya calidad y el exclusivo Diseno Equilibrado de Rotel aseguran una soberbia calidad sonora. Una elevada calidad en corriente hace posible que la RMB-1075 pueda atacar con extrema calidad las cajas acusticas mas dificiles del mercado en las mas varidas conditiones de trabajo.
Puede estarperfectamente seguro acerca de la capacité de la RMB-1075 paraentar unos niveles de potencia muy elevados, del order de 120 varioscontinuos por canal sobre 8 ohmios. Asegúrese de que sus cajas acústicas pueda soportar la potencia de salute de la RMB-1075. En caso de queonga algoa duda al respecto, consulte a su distribuidor autorizzato de productos Rotel para que le aconseje adecadually.
La RMB-1075 es un aparato que的结果a muy fácil de instalar y utiliser. Si usted ya está experimentado en el manejo de etapas de potencia de audio, en principio no debería encontrar nada que le resultara especialmente complicado durante la puesta a punto inicial de la mesma. Inserte los connectores correspondientes a los cinco cables RCA procedentes de su preamplificador o procesador desein alos pertinententes terminales de entrada de la RMB-1075, haga lo propio con sus cajas acusticas y disfrute con su música y sus bandas sonoras favoritas.
Algunas Precauctiones
Le rogamos que lea cuidadosamente el presente manual de instructaciones. Además de las instructuciones BASicas de instalación y esta a punto de la RMB-1075, incluye información de gran valor sobre lasdietres configuraciones que permité el aparato, asi como reseñas generales que le ayudaran a optimizar las prestaciones de su sistemas. Le rogamos asimismo que paraequalquier duda o consulta contacte con su distribuidor autorizzato de Productos Rotel. No le quepal la menor duda de que todos sus commentarios y observaciones serán bien recibidos.
Guarde el embalaje de la RMB-1075 y todo el material en el contenido para un posible uso futuro del本身就是. El embalaje o transporte de la RMB-1075 en conditiones sociales differentes de las originales puede darar seriamente el aparato.
Asegürese igualmente de Maintener en su poder la factura de compra original:puesto que es la mejor direccion de que usted se acuerde de la Fecha de compra, un dato esencial en caso de que necessitar agen'tipo de assistencia技术水平a durante el periodo de garantía.
Colocacion
La RMB-1075 genera calor durante sufuncimiento normal. Tanto los disipadores t érmicos como las ranuras de ventilación delaparato estáperfectamentecapacidades paraeliminar este calor.Las ranuras de ventilación situadas en la cubierta superior deben estasiemple despejadas.Debería haber unespacio libre deunos 10 centimetros alrededor delchasis y también una circulación de airerazonable alrededor del emplazamento delaparato para evitar el sobrecalentamento delmesmo.
Tenga igualmente enIELD el peso del amplificador cuando selecciona una ubicacion determinada para su instalacion. Asegürese por tanto de que la estanteria o mueble realizado可以更好 soportar el considerable volumen de la RMB-1075. Una vez más,le recomendamos que utilise su sentido común.
Acerca del Sistema THX Ultra
THX es un exclusivo Conjunto de estandares y Tecnologías existecido por la reputada productora cinematografia第三代 Lucasfilm. Ltd. El concepto THX fue tomando cuerpo a partir del deseo personal de George Lucas de acercar lo más fielmente possible a las intenciones del director de una determinada película las sensaciones experimentadas durante la escucha de la banda sonora de la misma tanto si es reproduceda en una sola cinematografia como en un equipo de Cine en Casa.
Las bandas sonoras de laspelliculas son mezcladas enunas salas de proyeccion especiales denominadas salas de doblaje y estan diseñadas para ser reproducidas en salas cinematograficas conunas conditiones yunos equipoisimilares.Acontinuacion,la banda sonora creada para las salas cinematograficas es transferida directamente a un LaserDisc,cinta de video VHS,DVD,etc., no sido modificada para su reproduccion en el reducido entorno de un sistemas de Cine en Casa.Los ingenieros de THX desarrollaron una series de technologias exclusivas para trasladar de forma precisea a un entorno domestico el sonido pensado para ser reproduced en una sala cinematografica corrigiendo los errores espaciales y tonales que pudiesen tener lugar.
Antes de querialquiercomponenteparaCine en Casa reciba lacertificacionTHX Ultra,debe incorporar las technologias THX y también superaruna rigurosa seriesede pruebas de calidad y rendimiento.Solo先进技术 un productoypeedehirellogotipoTHX Ultra,que constituye lagarantia de que los productos para Cine en Casa queusted aquiera leproporcionalanunosexclentes resultadosdurante larganosanos.
THX y el logotipo THX son marcas registradas de Lucasfilm Ltd. Reservados todos los derechos.
Alimentación y Control
Toma de Corriente Eléctrica 9
Debido a su elevada potencia de salute, la RMB-1075 puede drenar una considerablecantidad de corriente hasta el punto depenilizar la instalacion electrica de su hogar. Ademas,deferia ser connectada directamentea una toma de corriente polarizada de 3clavijas.No utilisengún tipo de cable deextension.Puedeutilizarseuna base de enchufesdealta calidad siempre y cuandoesté (al igual,por supuesto,que la toma decorriente ubicada en la pared de su casa) preparada para manejar la corriente requerida por la RMB-1075.
Asegürese de que el Conmutador de Puesta en Marcha situado en el panel frontal de la RMB-1075 está desconnectado (eskaar hacer coma). A continuación, conecte el cable de alimentación suministrado de series en el receptáculo correspondiente del panel posterior y a una toma de corriente alterna de su casa.
Su RMB-1075 está configurada en fabrica para que trabaje con la tension de red correspondiente al País en que haya sido adquirida (115 o 230 voltios de corriente alterna con una Frequencia de 50 o 60 Hz). Dicha configuración está indicada en un lugar visible del panel posterior del aparato.
NOTA: En caso de que tuviese que
trasladar su RMB-1075 a除外s, es
possible reconfigurarla para que pueda
trabajo con tensiones de red differedes de
la establisha en fabrica. No intente llvar
a cabo esta conversion por su cuenta. El
acceso al interior de la RMB-1075 le
expone a tensiones electricas peligrosas. Paraequalquier informacion al respecto,le
rogamos que contacte con un technician
cualificado o llama al departamento de
asistencia技术水平a posventa de Rotel.
Si va a estar fuera de su casa durante un长大o periodo de tiempo -por ejemplo las vacaciones de verano-, le recomendamos, como precaución bárica, que desconecte su amplificador de la red electrica.
Conmutador 1 e Indicador Luminoso 2 de Puesta en Marcha
El conmutador de puesta en marcha estáubicado en el centro del panel frontal de su amplificador. Pulselo para poder en marchalra RMB-1075.Elindicador luminoso situadoencima del mesmo se activara,indicando queel amplificador está connectado.Paraderconectar el aparato,basta con que pulse de nuevo elmentionado boton a fin de queeste regrese a su posicionalicial.
Selector de Modelo para Senal de Disparo Externa 6
El amplificador incorpora la opticon de puesta en marcha/desconexión manual o automatica. Estosodospueden seleccionarse conayuda de unpequeño interruptor situado en el panel posterior.
Con el conmutador situado en la posicón +12V TRIGGER ON, el amplificador se pondrá en marcha automatistically en cuando detecte una senal de disparo de 12 voltios en la toma de 3'5 mm TRIGGER IN situada en su panel posterior. En caso de que dicha senal no está presente, el amplificador se situará en la posición de esper. El CONMUTADOR POWER del panel frontal permite ignorar esta funciona. Debe estar situado en ON para que el circuito de disparo con senal de 12 voltios actue. SITUando el interruptor en la posión OFF se suprimé la alimentación del amplificador independiente de que haya o no una senal de disparo.
Entrada y Salida para Senal de Disparo de 12 V
La toma IN sirve para conectar el cable/clavija de 3^5 mm que transporte una senal de disparo de +12 voltios capaz deponer en marcha o desactivar el amplificador. Para utiliser esta referencia, el interruptor del panel posterior debe situate en la posicjion ON.Esta entrada aceptaequalquier senal de control (tanto alterna como continua) de valor compendio entre 3 y 30 voltios.
La toma OUT sirve para conectar otro cable/clavija de 3^5 mm para suministrar una seals de disparo de 12 voltios aOthers componentes. La seals de calidad de 12 voltios estaradisponible siempre que se aplicque una seals de disparo de +12 voltios al conductor IN.
Circuitería de Protección 3
La RMB-1075 incorpora un circuito de proteccion termica que la protege frete arialquier daño potencial que pudiera producirse en caso de functonamento en conditiones extremas o de que hubiese fallos en el mesmo. Al contrario de lo que sucede en muchos diseños de su类产品, la circuiteria de proteccion de la RMB-1075 es Completely independiente de la senal de audio y por tanto no Tiene el más minimo impacto en las prestaciones musicales. De este modo, el circuito de proteccion monitoriza la temperatura de los dispositivos de salute y desconecta el amplificador si la temperatura de functonamento exceedes los limites de seguidad prefijados.
Por lo general, usted no debería ver nunca este circuito en ACCION. Sin embargo, en el caso de que se detectara un funciona defectuoso de su RMB-1075, el aparato dejaría de funcional y seactivará un indicator luminoso en su panel frontal.
Si"Thisuchoedeconectecompletamenteel amplificador,debelo enfiar durantevarios minutos e intente identificar y corregir el problema.Cuonguvela aponer de nuevo en marcha el aparato,el circuito de proteccion se reinicializará automatically y el indicator luminoso de protecciondeberfa desactivarse.
En la mayoría de casos, la circuiteria de protección se activa como consecuencia de una condición de functionamento incorrecto, como por exemple la unión de los cables de conexión de las cajas acústicas o una ventilación inadecka que provoque el sobrecalentimiento del aparato. En algunos casos muy concretos (y ramos), una impedancia de las cajas extremadamente baja o altoamente reactiva pourrait provocar laactivaciónde los circuitos de protección.
Si la circuitería de protección se dispara repetidamente y usted es incapaz de aislar y corregir la condición de fallo que provocatal situación,contacte con su distribuidor autorizzato de productos Rotel para que le proportionscione la asistencia adecuada.
Conexiones de Entrada 4
[Dirijase la Figura 2 para la realizacion de las conexiones pertinentes]
La RMB-1075 incorpora connectores de entrada RCA convenciones ideentes a los que pueda encontrarse en la practica totalidad de componentes de audio.
NOTA: No introduzca simultaneamente senales de entrada en los connectores RCA y DB25 (consulte lasuma teccion de este manual). Utilice solamente uno de ellos.
NOTA: Para prevenir la presencia de ruidos susceptibles de ser appreciados tanto por usted como por sus cajas acústicas, asegürese de que el amplíficator está desconnectado cuando realice lasDistinctas conexiones.
Utilice cables de interconexión de alta calidad. Conecte cada una de lasdietresaldidas de su preamplificador o procesador de senal a las correspondientes entradas de la RMB1075.Verifique cuidadosamente estas conexiones para asegurar que ninguna de ellasseaincorrecta.
Entrada con Conector DB25 5
La RMB-1075 también está equipada con una entrada de tipo DB25. Por regla general, esta entrada es utilizada solamente en sistemas personalizados complejos instalados por profesionales. La entrada DB25 replica la funciona de las cinco entradas RCA. Para más informacion sobre como utiliser esta entrada, contacte con su serviceo的技术ico posventa Rotel autorizzato más cercano.
Conexión de las Cajas Acústicas
Selección de las Cajas Acústicas
La impedancia nominal de cada una de las cajas acústicas conectadas a la RMB-1075 deben ser de al menos 4 ohmios. Debería tener en cuenta ciertas precauciones a la hora de atacar varias parejas de cajas acústicas conectadas en paralelo ya que en este caso la impedancia efectiva que ve el amplificador se divide entre dos. Por exemple, cuando se atacan dos parejas de cajas acústicas con una impedancia de 8 ohmios por caja, el amplificador ve unaarga de 4 ohmios. Por lo tanto, cuando ataque varias cajas acústicas conectadas en paralelo le recomendamos que selección disénos cuya impedancia nominal sea de 8 o más ohmios. Tenga en@cunta que la impedancia de las cajas acústicas no tiene un comportimiento particulamente preciso awhile, en la practica, muy pocas deellas podran presenting problemas a la RMB-1075. Consulte con un distribuidor autorizzato de productos Rotel en caso de queongaequalquier duda al respecto.
Selección del Cable de Conexión a las Cajas Acústicas
Utilice un cable de dos conductoresperfectamente aislado para conectar la RMB1075 a las cajas acústicas. El時間 y la calidad de dicho cable pueda tener un efecto audible sobre las prestaciones de la totalidad de su equipo. Un cable de conexión de calidad estándar funciona pero es posible que provoque una disminución de la potencia de salute o una atenuación de la respecta en graves, en particular si la longitud del本身就是 elevada. En general, un cable más constante mejorará la calidad del sonido. Para conseigirunas prestaciones optimas, deben considerar la compra de cables de alta calidad especialmente diseñados para aplicaciones de audio. Su distribuidor autorizzato de productos Rotel puede ayudarle a seleccionar los cables que vaya a utiliser en su sistemas.
Polaridad y Puesta en Fase
La polaridad, es decir la orientacion positiva/ negativa de las conexiones correspondentes a cada caja acústica. y a la unión con el amplíficator deben ser coefuentes, de modo que todas las cajas acústicas del sistema estén en fase. Si la polaridad de una conexión es invertida por error, se producirá una fuerte caía de la respecta en graves, asi como una degradación perceptible de la imagen estereofónica global. Todos los cables estarMarcados deformaqueustedecapidal identificar fácilmentelos dos conductores. Puede haber MARCAS o lineas impresas en el revestimiento aisliente de un conductor. El cable también puede presentar un claro aisliento al incorporar conductores de distinctos-coloredes (cobre y plata). Internacionaluede haberindicacionesde polaridadimpresas enel revestimiento aisliente. Identifique los conductorespositivos y negativos y seacoherente con cadauna de las conexiones del amplíficator y las cajas acústicas.
Conexión de las Cajas Acústicas 8
La RMB-1075 incorpora cinco pares de terminales de connexion procedamente codificados (por-coloredes) en su panel posterior. Estos terminales de connexion acceptan cable pelado, connectores de tipo horquilla o connectores de tipo banana doble (excepto en los paíres de la Comunidad Europea, donde su uso no está permitted).
Los conectores correspondientes a la polaridad negativa de cada canal son de color negro. Los conectores positivos correspondientes a los canales principal derecho y efectos derecho son de color rojo. Los conectores positivos correspondientes a los canales principal izquierdo y frontal izquierdo son azules. El conectorpositivo correspondiente al canal central es de color verde.
Lleve el cable desde la RMB-1075 hasta las cajas acusticas de su equipo.Procure que el本身就是 posea la suficiente longitud para que pueda accederse sin ninguna restriccion a los terminales de connexion de aquellas.
Siusted está utilizing conectores dobles de tipo banana, unalos primero a los cables y a continuación insertelos en la zona posterior de los terminales de connexion. Enequalquier caso, las tuercas de fiijación de los terminales de connexion deben bloquearse girándolas en sentido horario.
Si está utilizingo terminales de tipo horquilla, conectelos en primer lugar a los cables. Si está colocando directamente cable pelado a los terminales de connexion, separe los cables correspondientes a cada conductor y quite la parte superior del revestimiento aislante. Asegúrese de no cortar ninguno de los conductores propiamente dichos. Libere (girandolas en sentido contrario de las agujas del reloj) las tuercas de fijación hexagonales y a continuación colque los connectores alrededor de los terminales de connexion o el cable pelado en el orificio transversal que hay en los mismos. Gire en sentido horario las tuercas de fijación hexagonales para sujetar firmamente en su lugar el conector o el cable de connexion.
NOTA: Asegürese de que no haya restos de cable que pueda tocar los cables o conductores adyacentes.
Problemas y Posibles Soluciones
La mayoría de dificultades que suelen producirse en los sistemas de audio son el的结果を conexiones realizadas incorrectamente o ajustes inapropiados. En caso de que se encontrar con uno problema, aísle en primer lugar el area afectada, disfruebe los ajustes de control realizados, determine la causa del fallo y haga los Cambios necessarios. Si se ve incapaz de hacer funciona de nuevo a la RMB-1075, considere las sugerencias que leaming para las siguientes conditiones:
El Indicador Luminoso delPanel Frontal No Se Activa
No entra corriente electrica en la RMB-1075. Compruebe el conmutador de puesta en marcha del panel frontal. Asegürese de que está situado en la posicion ON. Compruebe las conexiones relativas al suministro de senal electrica tanto del amplificador como de su propia casa.
Sustitución del Fusible
Si todo parece funciona correctamente perousted vigue sin poderponer en marcha su amplificador, es possible que el fusible de proteccion interno se haya fundido. Si creeque this es lo que ha sucedido,contacte con su distribuidor autorizzato de productos Rotel para que le proportione informacion sobredonde conducir un fusible de repuestos.
Ausencia de Sonido
Si el amplificador recibe senal electrica pero no produce sonido, compruebe el estado del indicator luminoso de Proteccion situado en su panel frontal. Si el本身就是 activado, lea las lineas que siguen. En caso contrario, compruebe todas las conexiones de su equipo y los ajustes correspondientes a cada uno de los componentes del mesmo.
El Indicador de Protección Esta Activado
El indicator luminoso de Proteccion del panel frontal se activa cuando los circuitos de proteccion de la RMB-1075 han interrupido el funciona normal del aparato. Por regla general, esta solo suele occurrir cuando las ranuras de ventilacion estan bloqueadas, cuando hay una connexion incorrecta de las cajas acuencias o antes de un periodo de utilizesacion en conditiones extremas. Desconecte su equipo y espere que el amplificador se enfrie. A continuacion, pulse repetidamente el conmutador de puesta en marcha del panel frontal de la RMB-1075 para reinicializar los dispositivos de proteccion. Si la anomalia no es corrigida y vuela a hacer acto de presencia, significa que hay un problema en su equipo o en el propio amplificador.
Distorsión Armónica Total (20-20.000 Hz, 8 ohmios) <0'03%
Distorsión por Intermodulación (60 Hz:7 kHz, 4:1) <0'03%
Respuesta en Frecuencia (+0'5 dB, -3 dB) 15-100.000 Hz
Factor de Amortiguamente (20-20.000 Hz, 8 ohmios) 180
Impedancia de las Cajas Acústicas (carga combinada) minima de 4 ohmios
Relación Senal/Ruido (norma IHF/ponderación A) 116 dB
Sensibilitad/Impedancia de Entrada 1'0 V/33 kohmios
Alimentación
version para EE.UU.
version para Europa
115 voltios/60 Hz
230 voltios/50 Hz
Consumo
Dimensiones (An × Al × P)
800 ratios
430x188x396mm
Peso Neto
18 kg
Todas estas specifications son correctas en el momento de la impresion del presente manual de instrucciones. Rotel se reserva el derecho a realizar modifications en las mismas sin avis previo. THX y el logolipo THX son marcas registradas de Lucasfilm Ltd. Reservados todos los derechos.
ManualFácil