ROTEL RB-1562 - Amplificador de audio

RB-1562 - Amplificador de audio ROTEL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato RB-1562 ROTEL en formato PDF.

📄 48 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice ROTEL RB-1562 - page 24
Ver el manual : Français FR Deutsch DE Español ES Русский RU
Título Detalles
Tipo de producto Amplificador de potencia estéreo
Características técnicas principales 2 canales, tecnología Class AB, potencia de 100 W por canal a 8 ohmios
Alimentación eléctrica 230 V, 50/60 Hz
Dimensiones aproximadas 430 mm x 88 mm x 340 mm
Peso 10 kg
Compatibilidades Compatible con la mayoría de los altavoces pasivos
Funciones principales Amplificación de audio, control de volumen, protección contra sobrecargas
Mantenimiento y limpieza Limpiar con un paño suave, evitar productos químicos agresivos
Piezas de repuesto y reparabilidad Reparabilidad limitada, piezas disponibles a través del servicio postventa Rotel
Seguridad Cumple con las normas de seguridad eléctrica, prever una ventilación adecuada
Información general útil Ideal para audiófilos, garantiza una alta calidad de sonido

Preguntas frecuentes - RB-1562 ROTEL

¿Cuál es el nivel de potencia del amplificador ROTEL RB-1562?
El amplificador ROTEL RB-1562 tiene una potencia de 2 x 100 W a 8 Ohmios.
¿Cómo conectar altavoces al amplificador?
Conecte los cables de los altavoces a los terminales de salida del amplificador respetando la polaridad (positivo y negativo).
¿Qué hacer si el amplificador no se enciende?
Verifique que el amplificador esté correctamente conectado a una toma de corriente funcional y que el interruptor de encendido esté en la posición 'ON'.
¿Cómo ajustar la ganancia del amplificador?
Utilice el potenciómetro de ganancia en el panel frontal para ajustar el nivel de sonido según sus preferencias.
El amplificador se sobrecalienta, ¿qué debo hacer?
Asegúrese de que el amplificador esté bien ventilado y que no esté obstruido por objetos. Evite colocarlo en espacios confinados.
¿Cómo saber si el amplificador funciona correctamente?
Verifique que la luz de encendido esté encendida y escuche si hay distorsiones o ruidos anormales durante la reproducción.
¿Puedo usar este amplificador con altavoces de baja impedancia?
Se recomienda utilizar altavoces con una impedancia de 8 Ohmios para un mejor rendimiento. Usar altavoces de baja impedancia puede dañar el amplificador.
¿Cómo realizar una actualización del firmware del amplificador?
El amplificador ROTEL RB-1562 no requiere actualización de firmware, ya que no tiene funciones de actualización de software.
¿Hay garantía para el ROTEL RB-1562?
Sí, el ROTEL RB-1562 generalmente está cubierto por una garantía limitada, verifique los detalles con su distribuidor.
¿Qué hacer si el sonido es bajo o está ausente?
Verifique todas las conexiones, asegúrese de que la fuente de audio esté correctamente seleccionada y que el volumen esté ajustado a un nivel apropiado.

Preguntas de los usuarios sobre RB-1562 ROTEL

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Amplificador de audio en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RB-1562 - ROTEL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RB-1562 de la marca ROTEL.

MANUAL DE USUARIO RB-1562 ROTEL

Etapas de Potencia Estereofónicas

Manual de Instrucciones

Controles y Conexiones

Conexiones de Entrada y de Salida

Cuando realice las conexiones, asegúrese de que:

Desactiva todos los componentes del equipo, cajas acústicas incluidas, antes de conectarrial排名第一 componente en el本身就是.
^+ Desactiva todos los componentes del equipo antes de Cambiarrialquier conexion del本身就是.

Tambienle recomendamos que:

Reduzca el nivel de volumen de su amplificador a cero antes de activarlo o desactivarlo.

Note importanti

Información importante Relacionada con la Seguidad

ADVERTENCIA: No hay componentes manipulables por el usuario en el interior del aparato. Cualquier operation de mantenimiento debse serlickada a cabo por personal calidaddo.

ADVERTENCIA: Para reducir el riego de que se produca un incidio o una descarga electrica, asegúrese de que el aparato no está expuesto a goteos ni salpicaduras y que no se coloquen objetivos que contengan liquidos—copas, vasos- encima del本身就是. No permitta que ningún的对象o extraño penetrate en el interior del aparato. Si el aparato está expuesto a la humedad o alcúng的对象o extraño penetrate en su interior, desconnecte inmediamente el cable de alimentación de la red electrica. En caso de que fuera necessario, envie el aparato a un especialistaequalido para su inspections y posterior reparacion.

Lea todas las instruetiones del presente manual antes de conectar o hacer funciona el aparato.

Conserve este manual cerca de usted para el caso de que necesse revisar las instrucciones de seguridad que se indicate a continuación.

Tenga siempre en mente las advertencias y la informacion relativa a ): segurar que figuran tanto en estas instructaciones como en el propio aparato. Siga al pie de letra todas las instructaciones relacionadas con el funciona del mesmo.

Limpie el exterior del aparato únicamente con una gamuza seca o un aspirador.

No utilise este aparato cercà de agua.

DebeURTARminimo de10 centimetrosde espacibo libre alrededor del aparato.

ROTEL RB-1562 - Información importante Relacionada con la Seguidad - 1

ROTEL RB-1562 - Información importante Relacionada con la Seguidad - 2

No coloque nunca el aparato en una cama, un sofa, una alfombra o una superficie similar susceptible de bloquear las ranuras de ventilacion. Si el aparato está ubicado en la estanteria de una librería o un mueble, deben haber suficiente espacio a su alrededor y ventilacion en el mueble para permitir una refrigeracion adecuada.

Mantenga al aparato alejado de radiadores, estufas, cocinas o deMASTERo other instalacion que produzca calor.

ADVERTENCIA: El conector del cable de alimentacion del panel posterior hace las vezes de dispositivo de desconexion de la red eletrica. El aparatoDebe ubicare en un area que permita acceder fácilmente aicho conedor.

El aparido debe ser conectado unicolementa a una fuente de alimentacion del tipo y la tension especificados en su panel posterior (120 V/60 Hz para EE.UU. y 230/50 Hz para los paiese de la Comunidad Europea).

Conecte el aparato a una toma de corriente electrica unicolementa a工程技术 de la alimentacion suministrado de series o unequivalente exacto del本身就是. No modifie que ningun modo dicho cable. Una clavija polarizadaiene dos patillas, una mas ancha que la othera. Una clavija polarizada tiene dos patillas masuna tercera para connexion a tierra. Tal configuracion permiteaugmentar la seguridad durante el functionamento del aparato. No intente desactivar los terminales destinados a la connexion atierra o polarizacion. Si la clavija suministrada con el aparato no se adapta a su toma de corriente, le rogamos que contacte con un technician autorizzato para que proceda a la sustituation de thisulta. No utilise ningun tipo de cable de extension.

La clavija principal del cable de alimentacion hace las vezes de elemento de desconexion del aparato. Con el fin de desactivar por complete lo aparato de la red eletrica, lamentionada clavija deberia desconectarse de la toma de corriente eletrica alterna. En este caso, el indicator luminoso de la posicion de esper no se activar para indicar que el cable de alimentacion está disconnectado.

No haga pagar el cable de alimentación por lugares en que pueda ser aplastado, pinchado, doblado en ánguloscriticos, expuesto al calor o dnilado de algunos modo. Preste particular atencion al punto de union entre el cable y la toma de corriente y también a laubicacion de esta ultima en el panel posterior del aparato.

El cable de alimentación deberia desconectarse de la red electrica durante las tormentas o cuando el aparato no vaya a ser utilizado durante un长大o periodo de tiempo (por exemple las vacaciones de verano).

Utilice unicoamente accesos especificados por el fabricante.

Utilice unicamente muebles, soportes o estantes recomendados

por Rotel. SeaULDadoso cuando mueva el aparato ubicado en un mueble o soporte para evitar posibles daños provocados por el volcado del本身就是.

ROTEL RB-1562 - Información importante Relacionada con la Seguidad - 3

Cuando conecte los terminals de connexion a cajas del aparato, le rogamos que utilise cableado de Clase 2 para garantizar el correcto aisliento del本身就是 y minimizar el riesgo de que se produzca una descarga electrica.

Desconecte inmediamente el aparato y envielo a un service Tecnico equivalido para su inspections/reparacion si:

  • El cable de alimentacion o alguna clavija del mesmo ha sido donado.
  • Han caido objetivos o se ha detramado liquido en el interior del aparato.
  • El aparato ha sido expelled a la lluvia.
  • El aparato nuestra signos de funciona bajo inadequado.
  • El aparato ha sido golpeado o danado deitariano.

ROTEL RB-1562 - Información importante Relacionada con la Seguidad - 4

PRECAUCION

RIESGO DE ELECTROCUCION NO ABRIR

ROTEL RB-1562 - RIESGO DE ELECTROCUCION NO ABRIR - 1

PRECAUTION: PARA REDUCIR EL RESGO DE RECBER UNA DESCARGA ELECTRICA, NO QUITAR LA CUBERTA SUPERIOR. NO HAY COMPONENTES MANIPULABLES POR EL USUARIO EN EL INTERIOR DEL APARATO. CUALIER OPERATION DE MANTENIMIENTO DEBE SE RLOS VELDADA A CABO PRORALCIAL CUALIDAD.CHO

ROTEL RB-1562 - RIESGO DE ELECTROCUCION NO ABRIR - 2

Este Trickbone es para alertar al usuario sobre la presencia de tensiones peligrosas no asildas en el interior del aparato susceptibles de constitutar un risiego de electrocuction.

ROTEL RB-1562 - RIESGO DE ELECTROCUCION NO ABRIR - 3

Este Trickando es para alertar al usuario sobre la presencia de instructaciones importantes relacionadas con elFuncionamento y el manteentho (servicio的专业) tanto en estemanual como en la literatura que accompaniesal producto.

ROTEL RB-1562 - RIESGO DE ELECTROCUCION NO ABRIR - 4

Los productos Rotel han sido diseñados para satisfacer la normativa internacional relativa a la Restrición del Uso de Susceptencias Peligrosas (RoHS) en equipos electricos y electrónicos y la eliminación de Deserdicios Referentes a Equipos Eléctricos y Electrónicos (WEEE). El symbolo con el cubo de la basura indica el pleno裱plemento de estas directrices y que los Productos correspondientes deben ser reciclados o procesados adeuadamente en concordancia con las mismas.

ROTEL RB-1562 - RIESGO DE ELECTROCUCION NO ABRIR - 5

Este simbolo significa que el aparato estádoblemente aislado, por lo que no requiresinguna connexion a Tierra.

CE

Contenido

Figura 1: Controles y Conexiones 3

Figura 2: Conexiones de Entrada y de Salida 4

Notas Importante 5

Informacion Importante Relacionada con la Seguridad 22

Acerca de Rotel 23

Unas Palabras Sobre los Vatios. 23

Para Empezar 24

Funciones y Prestaciones Relevantes 24

Algunas Precauciones 24

Colocacion 24

Alimentación y Control 24

Toma de Corrente Eléctrica Alterno 7 24

Conmutador e Indicador Luminoso de Puesta en Marcha 25

Indicador Luminoso de Proteccion 25

Selector del Mode de Conexión/Desconexión 25

Entrada y Salida para Senal de Disparo de +12V 4 25

Conexiones de la Señal de Entrada 6 25

Conexión de las Cajas Acústicas 26

Selección de las Cajas Acústicas 26

Selección del Cable de Conexión de las Cajas Acústicas 26

Polaridad y Puesta en Fase 26

Conexión de las Cajas Acústicas 26

Problemas y Posibles Soluciones 27

El Indicador Luminoso del Panel Frontal No Se Activa 27

No Hay Sonido 27

El Indicador de Proteccion está Activado 27

CharacteristicasTecnicas 27

Acerca de Rotel

Nuestra historia empezo hace casi 50 años. A lo largo de todas estas décadas hemos recibido@cientos de premios por nuestros productos y satisfecho a centenares de miles de clients que se toman muy en serio, al igual que usted, susmomentos de ocio.

Rotel fue fundada por una familia cui y entusiasta interes por la música la conducjo a disinear y construir componentes de Alta Fidelidad sin ningún tipo de compromiso.Esta pasión ha permanecido inalterada durante todo este tiempo, hasta el punto de que el objetivo de los fundadores de la compañero -proporcionar productos de la(Maxima calidad a melómanos y audiófilos independiente de cuales sean sus posibilidades économicas- es partirdo por todos sus empleados.

Los ingenieros de Rotel trabajo como un equipo compacto, eschuchando y llévando a cabo el ajuste bajo de cada nuevo producto hasta que satisface deforma exacta los estandares de calidad musical para los que fue Diseñado. Para lograrlo, disponen de la maxima libertad para esconger los最好的 componentes allí donde se enquiryten. Le sorprenderá agradamente encontrar exquisitos condensadores procedentes del Reino Unido y Alemania o semiconductores de Japon o Estados Unidos, cuando que los transformadores toroidales de potencia son Construidos en la propia factoría de Rotel.

Tonas nosotros nos preocupamos por nuestro entorno. Y a medía que se producen y posteriormente desechan más y más aparatos electrónicos, para un fabricante的结果特別 importante hacer todo lo que le sea possible para poder a punto que tengan un impacto minimo en los vertederos de basura y las capas freáticas.

En Rotel estamos orgullosos de contribuir con nuestra parte. Hemos reducido el contenido en plomo de nuestros productos utilizingando una soldadura RoHS especial,@m间隙 que nuestrosutures amplificadores en Clase D (que no digitales) son hasta cinco vezes más eficientes que nuestros diseños tradiconiales a la vez que siguen.Ofreciendo una excellente dosis de potencia y prestaciones. La temperatura defuncionamento de这些 products es bajo y la energia queesperdiciane minima, a la vez que son amables con el medio ambiente y proportionscionan un sonido superior.

Finalmente, queremos que sepa que hemos impreso este CATALOGO en papel reciclado.

Aunque entendemos que estas ultimas consideraciones son solo uno primeros pasos, también tenemos muy claro que ello no quita que Sean importantes. Y continuamosUGCando{nuevos materiales y métodos de fabricación para conseigir que nuestros procesos de fabricación sean lo más limpios y ecologicos possible.

Le agradecemos que haya adquirido este producto. Estamos seguros de que le proportionsará largos años de disfrute en la esucha de sus grabaciones musicales favoritas.

Unas Palabras Sobre los Vatios

La potencia de salute de la RB-1562 y la RB-1572 es de 100 y 250 varios continuos por canal respectivamente con ambos canales excitados.

Rotel ha elegido especificar de este modo la potencia de salute porque su dilatada experiencia le permite affirmar que es la que proportionsciona el valor más fiel de la capacité de entrega de potencia tanto de una electrónica integrada como de una etapa de potencia.

Cuando compare las asignaciones correspondientes a distinctos productos, deben tener enIELD que la potencia de salute es a bajo expresada de otheras maneras, por lo que es muy possible que la comparacion pura y dura entre cifras no proceda.

Por exemple, es possible que la potencia de salute se dé con un únicanal en funciona,[2] por lo que de este modo el valor pertinentesea el máximo possible. Si Rotel eligiera estaopsis,la potencia desalida correspondiente tanto a la RB-1562 como a la RB-1572 seraun 25% o un 30% superior para una misma tasa de distorsion y unmesmo valor de la impedancia de las cajas acusticas realizadas.

El valor de la impedancia de una caja acústica indica la resistencia electrónica o carga que presenta cuando es connectada al amplificador y que por regla general suele ser de 8 o 4 ohmios. Cuanto menor sea la impedancia, más potencia necessitará la caja acústica para ser debidamente excitada. Así, una caja acústica con una impedancia de 4 ohmios necessitará el doble de potencia que otra cuya impedancia sea de 8 ohmios.

En consecuencia, lo idealonia que el amplificador fuese capaz de doclar su potencia de salute con cargas de 4 ohmios, lo que significa que 50 varios sobre una energia de 8 ohmios deperian convertirse en 100 varios sobre 4 ohmios. La utilizacion de cajas acusticas de menor impedancia implica una mayor demanda de energia a la fuente de alimentacion del amplificador por cuando las mismas drenarán más corriente y despenrenderan más calor.

No obstar, los amplificadores Rotel está disenados para configurar conequalier impedancia de valor comprenderido entre 4 y 8 ohmos y con todos los canales excitados aplenapotencia. Es precisamente porque el diseño de los amplificadores Rotel está optimizzato para que工作的en con todos los canales excitados que podemos especifica la verdadera potencia de salute para los canales disponibles.

Esto también puede ser importante en关键时刻 de disfrute puro y duro. Cuando visionamospellicas, es idoneo disponible de un amplificador que sea capaz de hacer trabajo simultaneamente todos sus canales aplenapotencia...isobre todo en el caso de la explosiOn de un volcan!

Para Empezar

Gracias por comprar la Etapa de Potencia Estereofónica Rotel RB-1562/RB-1572. Utilizada en un sistemas de reproduccion musical o audiovisual de alta calidad, le permitirá disfrutar durante muchos años de sus composiones musicales ypellicas favoritas.

Tanto la RB-1562 como la RB-1572 son etapas de potencia estereofónica particularmente Sofisticadas. Su circuiteria de amplificación digital, una fuente de alimentación conmutada, componentes electrónicos de primera calidad y el exclusivo Diseño Equilibrado de Rotel aseguran que proportionsen una soberbia calidad sonora. Asimismo, una elevada capacité de entrega de corriente hace que la tanto la RB-1572 como la RB-1562 pueda atacar con extrema fácilidad cajas acústicas "difíciles" en las más varidas conditiones de trabajo.

En esencial, la RB-1562 y la RB-1572 son IDENTicas, diferindo unically en su potencia de salute. En este manual se hace más referencia a la RB-1562 pero la RB-1572 funciona de modo similar.

Funciones y Prestaciones Relevantes

  • Dos canales de amplificación.
  • Configuración de arranque/defconexión selecciónable por el usuario: manual o controlada a distancia por unaolenal de disparo de 12 V.
  • Circuitería de protección con indicator luminoso en el panel frontal.
  • Dos juegos de terminales de connexion a cajas acusticas.

Algunas Precauciones

Le rogamos que lea ciuidadosamente el presente manual de instrucciones. Además de las instrucciones Basics de instalación y puesta a punto, incluye información de gran valor sobre lasdietres configuraciones que permite el aparato, asi como informacion general que le ayudara a optimizar las prestaciones de su sistemas. Le rogamos asimismo que contacte con su distribuidor autorizzato de productos Rotel para该如何 duda o consulta. No le quepa la menor duda de que todos sus commentarios y observaciones serán bien recibidos.

Guarde el embalaje del amplíficator y todo el material en el contenido para un possible uso futuro del本身就是. El embalaje o transporte del amplíficator en conditiones differentes de las originales pueda darar seriamente el aparato.

Asegürese de conservar en su poder la factura de compra original bajo el nombre que la misma constituya el mejor recordatorio de la Fecha de compra del aparato, un dato esencial en caso de que necessitaras asistencia技术水平a durante el periodo de garantía.

Colocacion

El amplífador genera calor como una parte de su functionamento normal. Tanto los disipadores tírmicos como las ranuras de ventilación del aparato estáperfectamentecapacitados para eliminar este calor. Las ranuras de ventilación situadas en la cubierta superior deben permanecer sempredespejadas. Deberíadeferunos 10 centimetros de espacio libre alrededor del chasis y permitiruna circulación de airereasonable para evitar que el aparato se caliente en excesso. Tengaequalmente en@cuentale peso del amplífador cuando selecciónunaubicacion determinadapara su instalación.Asegúrese por tantodeque la estantería omuebleutilizandopodasoportarlo sin mayores problemas.

Alimentación y Control

Toma de Corriente Eléctrica Alternora 7

El amplíficator se suministra de series con un cable de alimentación adecuado. Utilice únicamente dicho cable o un equivalente exacto del mesmo. No utilise ningún tipo de cable de extension. Puede utiliseruna base de enchufes de alta calidad sólo si la mesma (y, por supuesto, la toma de corriente ubicada en la pared de su casa) está preparada para manejar la corriente exigida por el amplíficator.

Asegúrese de que el Conmutador de Puesta en Marcha [1] del panel frontal del amplíficator está disponible y a continuación inserte uno de los extremos del cable de alimentación suministrado de series en el receptáculo correspondiente del panel posterior del aparato [7]. Conecte el除外 extremo a una toma de corriente electrica alternada.

Su amplificador ha sido configurado en fabrica para que funciona con la tension electrica alterna correcta que corresponda al País en que ha sido comprado (120 voltios/60 Hz en Estados Unidos o 230 voltios/50 Hz en Europa). Dicha configuración está indicada en una etiqueta que figura en un lugar visible del panel posterior del aparato.

Nota: En caso de que tujiese que trasladar su amplificador aOTHER PAIS, es possible reconfigurarlo para que puedaeworkar con una tension de reddifferente de laestablishcida enfabrica.No intente llvar a cabo esta conversion por su cuenta. El acces al interior del aparato le expondra atensiones peligrosas. Para qualquier informacion al respecto,le rogamos que contacte con personal综合素质 ollame al departamento de asistencia的技术ica postventa de Rotel.

Si va a estar fuera de su casa durante un长大o periodo de tiempo -por exemple las vacaciones de verano-, le recomendamos, como precaución báscica, que desconecte su amplíficator (así como el resto de componentes de audio y video de su equipo) de la red electrónica.

Conmutador e Indicador Luminoso de Puesta en Marcha 1

El Conmutador de Puesta en Marcha está ubicado en el panel frontal. Púlselo para poder en marcha el amplificador (o para activar uno特殊情况 de los发展模式 de arranque automatico OPCIONALES). El anillo situado alrededor de dicho conmutador seactivará,indicando que el amplificador estáplenamente operativo Para desactivar el aparato, basta con que pulse de nuevo elmentionado botón a fin de que este regrese a su posición inicial (hacia fauna).

Indicator Luminoso de Protección z

El amplífator incorpora sensores de temperatura y circuitos de protección tírmica que lo protegen frente arialquier daño potencial que pudiera producirse en caso de functionamento en condidiones extremas o de que hubiese fallos en el本身就是. Al contrario de lo que suece enchosmos diseños de su类产品, la circuiteria de protección de la RB-1562 y la RB-1572 es Completely independiente de la senal de audio y por tanto noiene el más minimo impacto en las prestaciones sonoras. De este modo, los circuitos de protección monitorizan la temperatura de los dispositivos de calidad y desconectan el amplífator si la temperatura de functionamento exceedos limites de seguidad prefijados.

Además, tanto la RB-1562 como la RB-1572 incluyen una protección fronte a demandas excessivas de corriente que se activa únicamente cuando la impedancia dearga (es decide de las cajas acústicas) se sitúa en un valor muy bajo.Esta protección es independiente para cada uno de los dos canales del aparato.

En el caso de que se detecte un funciona defectuoso de su amplificador, el aparato se desconectará y el Indicador Luminoso de Protección del panel frontal seactivará.

Si"Thisuade,desconectecompletamenteel amplificador,debelo enfiarunosminutos eintenteidentificarycorregirel problemaquehaprovocado laactivacionde la circuiteria deproteccion.Cuando vuela aponer de nuevo en marcha el aparato,el circuito de proteccion se reinitializaracomautomaticallyyelIndicadorLuminoso de Protecciondeberia desactivarse.

En la mayoría de casos, la circuiteria de protección se activa como consecucción de una condición de funciona incorrecto tal como un cortocircuito de los cables de connexion a las cajas acústicas o una ventilación inadequada que provoque el sobrecalentimiento del aparato. En algunos casos muy concretos (y ramos), una impedancia de las cajas extremadamente baja o muy reactiva podra provocar la activación de los circuitos de protección.

Note: El Indicador de Activación del Sistema de Protección también se iluminará cuando se usa el sistema de arranque porSEOnal de disparo de 12 V y el amplificador está situado en el modo de espera ("Standby").

Selector del Mode de Conexión/Desconexión 3

El amplificador可以选择 ser activado y desactivado automatistically mediante su sistemas de "Señal de Disparo de 12V ". Elcomedido del Selector del Modo de Activación/Desactivación es selectionar el método que se deseae utiliser.

  • Con el conmutador en la posicion OFF, el amplificador es conectado/desconectado manualmente utilizing el conmutador de puesta en marcha del panel frontal.
  • Con el conmutador en la posición 12V TRIG. el amplificador es connectado automatistically cuando se aplicá una BCHAL de disparo de 12 voltios en la toma de 3^5 mm designada por IN. El CONMUTADOR DE PUESTA EN MARCHA del panel frontal ignora esta funciona. Por lo tanto, debe estar en la posición ON para que la BCHAL de disparo de +12V funcione. Si el citado conmutador se sitúa en la posición OFF, se interrupirá el suministro de BCHAL de alimentación al amplificador independiente de que haya o no una BCHAL de disparo.

Entrada y Salida para Señal de Disparo de +12 V

La toma designada por IN sirve para conectar el cable/clavija de 3^5 mm que transporte una seals de disparo de +12 voltios capaz deponer en marcha o desactivar el amplificador. Para utiliser estamerican, el conmutador adjacencyente 3 doit situarse en la posicion ON (ver seccion anterior).Esta entrada aceptaequalquier sealadecontrol (tanto alterna como continua) de valor compendio entre 3 y 30 voltios.

La toma designada por OUT sirve para conectar otro cable/clavija de 3^5 mm para suministrar una seals de disparo de 12 voltios a它们成分。La seals de salute de 12 voltios estará disponible ahora que se aplicque una seals de disparo de +12 voltios al conector IN.

Conexiones de la Senal de Entrada 6

Ver Figura 2

Tanto la RB-1562 como la RB-1572 incorporeal conexiones de entrada estándar no balanceadas con terminales RCA, que son los habitualues en la innensa mayoría de componentes de audio. Hay una entrada RCA para cada uno de los dos canales de amplificación de todos modelos. Estas entradas RCA aceptan senales de audio procedentes de preamplificadores o procesadores de sonido envolvente. Para encontrar las mejoras prestaciones posibles, utilise únicamente cables de interconexión de alta calidad.

Conexión de las Cajas Acústicas

Ver Figura 2

Tanto la RB-1562 como la RB-1572 incorpocran在哪几场比赛的最终名, dejanos y el asociado con los jugadores de las finalas.

Selección de las Cajas Acústicas

La impedancia nominal de la(s) caja(s) acústica(s) conectada(s) a cada canal del amplíficator no deben ser inferior a 4 ohmios.

Selección del Cable de Conexión de las Cajas Acústicas

Utilice un cable de dos conductoresperfectamente aisrado para conectar el amplificador a las cajas acústicas. El時間 y la calidad de dicho cable pueda tener un efecto audible sobre las prestaciones de la totalidad de su equipo. Un cable de connexion de calidad estándar funciona para es possible que provoque una disminución de la potencia de salute o una atenuación de la respecta en graves, en particular si la longitud del本身就是 elevada. En general, un cable más constante (lèase más grande y pesado) mejorará el sonido. Para encontrarunas prestaciones óptimas,ibiéria considerar la compra de cables de alta calidad especially diseñados para aplicaciones de audio. Su distribuidor autorizzato de produits Rotel puede ayudarle en la selección de los cables que vaya a utiliser en su planta.

Polaridad y Puesta en Fase

La polaridad, es decir la orientacion positiva/negativa de las conexiones correspondentes a cada caja acústica y a la unión con el amplíficator, deben ser coherent, de modo que todas las cajas acústicas del sistema estén en fase. Si la polaridad de una conexión es invertida por error, se producirá una fuerte caía de la的回答a en graves, asi como una degradación perceptible de laImagen estereofónica global. Todos los cables están marcados deforma queastede�能ivar fácilmente los dos conductores. Puede haber marcas o lineas impresas en el revestimiento aisliente de un conductor. El cable también puede presentar un claro aisliento al incorporar conductores de distinctos colores (cobre y plata). Internacionalle poder haben indicaciones de polaridad impresas en el revestimiento aisliente. Identifique los conductores positivos y negativos y sea cohente con cada una de las conexiones del amplíficator y las cajas acústicas.

Conexión de las Cajas Acústicas 3

El amplíficator incluye dos juegos de terminales de conexión debidamente codificados (en color) para cada canal de AmplIFICación, dotación que hace possible la conexión de cajas acústicas en bicableado. Estos terminales de conexión aCEPTAN cable pelado, clavijas estárd o incluso connectores de tipo banana (excepto en los País de la Comunidad Europea, donde su empleo no está permitido).

Lleve los cables desde el amplificador hasta las cajas acusticas.

Procure que los mismos tengan la longitud suficiente para que pueda accederse sin ninguna restricción a los terminals de connexion de aquellas.

Nota: Asegúrese de identificar correctamente la posición de los terminales de connexion correspondientes a las cajas acústicas IZQUIERDA (LEFT) y DERECHA (RIGHT) y conecte sus cajas acústicas IZQUIERDA y DERECHA a las salidas correctas. Cuide particulamente el proceso de connexion si piensa usar dos juegos de cables para bicablear sus cajas acústicas.

Siusted está utilizing conectores de tipo banana, úalos primero a los cables y a continuación insertelos en la zona posterior de los terminales de connexion. Enequalquier caso, las tuercas de fijación de los terminales de fijacióndeferieran bloquearse girándezlas en sentido horario.

Si está utilizing拉开 terminales de tipo clavija (por exemple horquillas planas o "spades"), conectelos en primer lugar a los cables. Si está colocando directamente cable pelado a los terminales de conexión, separe los cables correspondientes a cada conductor y quite la parte superior del revestimiento aisliente. Asegúrese asimismo de noURTAR ninguno de los conductores propiamente dichos. Libere (girandolas en sentido contrario de las agujas del reloj) las tuercas de fijación y a continuación coloque las clavjas alrededor de los terminales de conexión o el cable pelado en el orificio transversal que hay en los mismos. Gire en sentido horario las tuercas de fijación para sujarar firmamente en su lugar la clavija o el cable de conexión.

Note: Asegürese de que no haya restos de cable susceptibles de tocar los cables o conductores adjacentes.

Problemas y Posibles Soluciones

La mayoría de dificultades que suelen producirse en los sistemas de audio son el的结果ado de conexiones realizadas Incorrectamente o ajustes inapropiados. En caso de que se encontrar con alcún problema, aisle en primer lugar el área afectada, compruebe los ajustes de control realizados, determine la causa del fallo y haga los cambios necessarios. Si se ve incapaz de hacer funciona de nuevo su amplífador, considere las sugerencias que leaminga para las siguientes conditiones:

El Indicador Luminoso del Panel Frontal No Se Activa

No entra corrente electrica en el amplificador. Compruebe las conexiones relativas al suministro de senal electrica tanto del amplificador como de su propia casa (red electrica). Compruebe el comutador de puesta en marcha del panel frontal. Asegürese de que está situado en la posicion ON. Si utilizes una senal de disparo de 12 V para la puesta en marcha del amplificador, asegürese de que haya una senal de dicha类产品 en la toma 12V TRIG IN del panel posterior del aparato.

No Hay Sonido

Si el amplificador recibe senal eletrica pero no produce sonido, compruebe el estado del Indicador Luminoso de Proteccion 2 situado en su panel frontal. Si está activado, lea las lineas que siguen. En caso contrario, compruebe todas las conexiones de su equipo y los ajustes correspondientes a cada uno de los componentes del mesmo. Asegúrese de que sus conexiones de entrada y las correspondientes a las cajas acústicas concuerden con la configuración de su equipo.

El Indicador de Protección está Activado

El Indicador Luminoso de Proteccion [2] del panel frontal se activa cuando los circuitos de proteccion del amplificador han interruptido el funciona normal del aparato. Por regla general, estesolemente suele occurir cuando las ranuras de ventilacion esanbloqueadas, cuando hay una conexion incorrecta de las cajas acusticas o despues de un periodo de uso en conditiones extremas. Desconnecte su equipo y espere que el amplificador se enfrise. A continuacion, pulse repetidamente el conmutador depellsta en marcha para reinitializar los dispositivos de proteccion. Si la anomalia no es corregida y vuelve a hacer acto de presencia,significa que hay un problema en su equipo o en el propio amplificador.

Charakteristicas Técnicas

Potencia de Salida Continua

(20-20.000 Hz, 8 ohmios, THD <0'03%, conapixel a 20 kHz)
RB-1562100 W/canal
RB-1572250 W/canal
Distorsión Armónica Total (20-20.000 Hz, 8 ohmios)< 0'03%
Distorsión por Intermodulación (60 Hz:7 kHz, 4:1)< 0'03%
Respuesta en Frecuencia
RB-156210 - 40.000 Hz,±1 dB
RB-157210 - 80.000 Hz,±1 dB
Factor de Amortiguimiento (20-20.000 Hz, 8 ohmios)
RB-1562200
RB-1572400
Impedancia de las Cajas Acústicasminima de 4 ohmios
Relación Señal/Ruido (norma IHF/ponderación A)109 dB
Sensibilitad/Impedancia de Entrada
RB-15621'25 V/8'3 kohmios
RB-15721'5 V/8'3 kohmios
Ganancia
RB-156227'2 dB
RB-157227'1 dB
Alimentación
Versión para EE.UU.:120 voltios/60 Hz
Versión para Europa:230 voltios/50 Hz
Consumo
RB-1562130 varios
RB-1572280 varios
Dimensiones (An x Al x P)431x99x339 mm
Altura del Panel Frontal (para montaje en rack)2 U / 88.1 mm
Peso Neto
RB-15625'6 kg
RB-15727'8 kg

Todas estas especialaciones son correctas en el momento de la impresion del presentemanualdeinstrucciones.
Rotel se reserva el derecho o realizar Modifications en las malmas sin avis previo.

Problemas y Posibles Soluciones

La mayoría de dificultades que suelen producirse en los sistemas de audio son el的结果ado de conexiones realizadas Incorrectamente o ajustes inapropiados. En caso de que se encontrar con alcún problema, aisle en primer lugar el área afectada, compruebe los ajustes de control realizados, determine la causa del fallo y haga los Cambios necessarios. Si se ve incapaz de hacerFuncionar de nuevo su amplífador, considere las sugerencias que le damos para las siguientes conditiones:

El Indicador Luminoso del Panel Frontal No Se Activa

No entra corrente electrica en el amplificador. Compruebe las conexiones relativas al suministro de senal electrica tanto del amplificador como de su propia casa (red electrica). Compruebe el comutador de puesta en marcha del panel frontal. Asegürese de que está situado en la posicion ON. Si utilizes una senal de disparo de 12 V para la puesta en marcha del amplificador, asegürese de que haya una senal de dicha类产品 en la toma 12V TRIG IN del panel posterior del aparato.

No Hay Sonido

Si el amplificador recibe senal eletrica pero no produce sonido, compruebe el estado del Indicador Luminoso de Proteccion 2 situado en su panel frontal. Si está activado, lea las lineas que siguen. En caso contrario, compruebe todas las conexiones de su equipo y los ajustes correspondientes a cada uno de los componentes del mesmo. Asegúrese de que sus conexiones de entrada y las correspondientes a las cajas acústicas concuerden con la configuración de su equipo.

El Indicador de Protección está Activado

El Indicador Luminoso de Proteccion [2] del panel frontal se activa cuando los circuitos de proteccion del amplificador han interruptido el funciona normal del aparato. Por regla general, estesolemente suele occurir cuando las ranuras de ventilacion esanbloqueadas, cuando hay una conexion incorrecta de las cajas acusticas o despues de un periodo de uso en conditiones extremas. Desconnecte su equipo y espere que el amplificador seenfrie. A continuacion, pulse repetidamente el conmutador depuesta en marcha para reinitializar los dispositivos de proteccion. Si la anomalia no es corregida y vuelve a hacer acto de presencia,significa que hay un problema en su equipo o en el propio amplificador.

Potencia de Salida Continua

(20-20.000 Hz, 8 ohmios, THD <0'03%, conapixel a 20 kHz)
RB-1562100 W/canal
RB-1572250 W/canal
Distorsión Armónica Total (20-20.000 Hz, 8 ohmios)< 0'03%
Distorsión por Intermodulación (60 Hz:7 kHz, 4:1)< 0'03%
Respuesta en Frecuencia
RB-156210 - 40.000 Hz,±1 dB
RB-157210 - 80.000 Hz,±1 dB
Factor de Amortiguimiento (20-20.000 Hz, 8 ohmios)
RB-1562200
RB-1572400
Impedancia de las Cajas Acústicasminima de 4 ohmios
Relación Señal/Ruido (norma IHF/ponderación A)109 dB
Sensibilitad/Impedancia de Entrada
RB-15621'25 V/8'3 kohmios
RB-15721'5 V/8'3 kohmios
Ganancia
RB-156227'2 dB
RB-157227'1 dB
Alimentación
Versión para EE.UU.:120 voltios/60 Hz
Versión para Europa:230 voltios/50 Hz
Consumo
RB-1562130 varios
RB-1572280 varios
Dimensiones (An x Al x P)431x99x339 mm
Altura del Panel Frontal (para montaje en rack)2 U / 88.1 mm
Peso Neto
RB-15625'6 kg
RB-15727'8 kg

Todas estas especialaciones son correctas en el momento de la impresion del presentemanualdeinstrucciones.
Rotel se reserva el derecho o realizar Modifications en las malmas sin avis previo.

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : ROTEL

Modelo : RB-1562

Categoría : Amplificador de audio