AKG K 306 AFC - Auriculares

K 306 AFC - Auriculares AKG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato K 306 AFC AKG en formato PDF.

📄 32 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice AKG K 306 AFC - page 18
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de productoAuricular inalámbrico dinámico semiabierto
MarcaAKG
ModeloK 306 AFC
Peso del auricularAprox. 180 g
Peso del transmisorAprox. 275 g
Alimentación del auricular3 V CC (2 baterías recargables NiCd 1,2 V 300 mAh incluidas)
Alimentación del transmisor9 V CC, 500 mA mediante adaptador de corriente incluido
Autonomía del auricularAprox. 10 horas con baterías NiCd
Ancho de banda20 Hz - 22 000 Hz
Nivel máximo de presión sonora~103 dB SPL
Distorsión< 1%
Alcance máx. (campo libre)Aprox. 100 m
Banda de frecuencia portadora864 MHz (banda LPD)
Frecuencias seleccionables3: 863,5 / 864,0 / 864,5 MHz
Funciones principalesTransmisión UHF, función Autotuning, ajuste automático de frecuencia, carga de baterías en el transmisor, volumen ajustable
SeguridadUsar exclusivamente baterías recargables de 1,2 V o pilas AAA de 1,5 V; no cargar pilas no recargables; no abrir la carcasa; evitar fuentes de calor, humedad, polvo
Mantenimiento y limpiezaLimpiar con un paño suave y seco; no usar alcohol, gasolina ni disolvente
Piezas de repuesto y reparabilidadBaterías recargables de repuesto (1,2 V AAA), almohadillas desmontables, cargador externo opcional (ref. 6000 H 1002/1003/1004). Intervenciones solo por técnico calificado
Información generalSe puede usar con varios auriculares en un mismo transmisor; compatible con salidas de auriculares y LINE OUT

Preguntas frecuentes - K 306 AFC AKG

¿Cómo poner en funcionamiento el auricular AKG K 306 AFC?
Coloque las baterías recargables incluidas en el compartimento debajo de la almohadilla izquierda. Cargue las baterías colocando el auricular sobre el transmisor (LED rojo/naranja). Luego, conecte el transmisor a su fuente de audio y a la red eléctrica. Encienda el auricular, presione AUTOTUNING para ajustar automáticamente la frecuencia.
¿Cómo recargar las baterías del auricular?
Coloque el auricular sobre el transmisor de modo que los contactos de carga (debajo de la orejera izquierda) toquen las superficies de contacto del transmisor. El LED POWER ON/CHARGE se enciende en rojo (solo carga) o naranja (carga + señal). La carga dura aproximadamente 7 horas. También puede usar un cargador externo opcional (ref. 6000 H 1002/1003/1004).
¿Cuál es la autonomía del auricular?
Con las baterías NiCd originales (300 mAh), la autonomía es de aproximadamente 10 horas. Si la autonomía disminuye, reemplace las baterías por modelos nuevos de 1,2 V AAA o use pilas alcalinas de 1,5 V AAA (no recargables).
¿Cuál es el alcance máximo del sistema?
El alcance puede llegar a 100 metros en campo libre (visibilidad directa). Las paredes y techos pueden reducir el alcance. Evite fuentes de interferencia como teléfonos móviles o pantallas de ordenador.
¿Qué hacer si el auricular no emite sonido?
Verifique: 1) el adaptador de corriente está enchufado, 2) el transmisor está conectado a la fuente de audio, 3) la fuente está encendida y el volumen no está en cero, 4) el auricular está encendido y el volumen no está en cero, 5) las baterías están cargadas. Si el problema persiste, reinicie la frecuencia con el botón AUTOTUNING.
¿Cómo cambiar las pilas o baterías del auricular?
Retire la almohadilla de la orejera izquierda girándola suavemente. Reemplace las pilas/baterías usadas por dos pilas AAA de 1,5 V o baterías recargables de 1,2 V respetando la polaridad indicada. Vuelva a colocar la almohadilla.
¿El sonido se distorsiona o hay ruido de fondo, qué hacer?
1) Reduzca el volumen de la fuente de audio. 2) Presione AUTOTUNING para resincronizar las frecuencias. 3) Cambie de canal con el botón FREQ del transmisor y luego vuelva a hacer el Autotuning. 4) Aleje el transmisor de fuentes de interferencia (Wi-Fi, teléfonos). 5) Recargue las baterías.
¿Puedo usar varios auriculares en el mismo transmisor?
Sí, puede agregar auriculares K 306 AFC, K 406 AFC o K 506 AFC adicionales (vendidos por separado). Cada auricular debe configurarse en la misma frecuencia que el transmisor mediante la función AUTOTUNING.
¿Qué significan los colores del LED del transmisor?
LED verde: transmisor encendido y recibiendo señal de audio, auricular no en carga. LED naranja: transmisor encendido, señal presente y carga del auricular en curso. LED rojo: transmisor encendido pero sin señal durante varios minutos, carga en curso. LED apagado: transmisor sin alimentación o en espera (sin señal y sin auricular).
¿Cómo limpiar el auricular y el transmisor?
Use un paño suave y seco. No use nunca alcohol, gasolina ni disolvente. Evite la humedad y el polvo. Guarde el aparato alejado del calor y la luz solar directa.

Preguntas de los usuarios sobre K 306 AFC AKG

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Auriculares en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones K 306 AFC - AKG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. K 306 AFC de la marca AKG.

MANUAL DE USUARIO K 306 AFC AKG

Muchasgraciasporhaberelegido un productoAKG.

Los auriculares inalambricos K 306 AFC/K 406 AFC/K 506

AFC的功能an con la的技术e de transmisión UHF más moderna.

Para poder disfrutar de todas las ventajas de these auricuales, lea por favor estas instrucciones de empleo con atencion antes de usarlos por primera vez.

Guarde las instrucciones de empleo en un lugar seguro de modo que pueda consultarlas si se le presente una duda.

2 Descripción

Esteistema de auriculares:

  • se bajo en la的技术ica de radiotransmisión UHF en su version másactualizada;
    dispone de una función de "Autotuning" para una perfecta sintonización automatica del auricular con la Frequencia de transmisión;
    -AML -能把 hacerse configurar enrialquier aparato de audio, video y TV, PC o Notebook que tengala salida de auricular o AUDIO LINE;
  • ofrece perfecta acústica y absoluta libertad de movimiento a una distancia de hasta 100 metros en conditiones ideales de transmisión (campo libre) recepcionando las señales de transmisión también agravés de paredes y techos.

Con el transmisor se pueda usar various auriculares y partirir asi conoras personas este exceptional "placer acustico". Los auriculares K 306 AFC/K 406 AFC/K 506 AFC能把 adquirirse por分开ado como accesorio.

3 Indicaciones de seguridad

  1. Use para los auriculares solo dos acumuladores de 1,2 V (suministrados con el sistema) o dos pilas comunes de 1,5 V bajo AAA.
  2. No utilise la funciona de cargo para registrar de cargar pilas no recargables.
  3. Antes de comenzar el procedimiento de cargo, asegúrese de que las pilas en los auriculares son recargables.
  4. No arroje a fuego las pilas descargadas ni los acumuladores estropeados. Depóngalas cumpliendo con las disponeciones de eliminación de basuras vigentes.
  5. Utilice el transmisor solo con el adaptador de CA (Corriente Alterna) suministrado jusqu'on el本身就是o (9 V DC, 500mA) .Verifique que la tension de corriente electrica del lugar sea la misma que la indicada en el adaptador de CA. Si utilizes el transmisor con othero adaptador de CA caduca la garantia.
  6. Apaneus auriculares despues de cada uso.
  7. No intenteAbrir la carcasa de los auriculares o del transmisor.Los problemas de service deben ser realizados unica-mente por先进技术 autorizados.
  8. Nocede los auriculares o el transmisoroca de fuentes de calor (por ej. radiadores) ni en lugarares en los que estén expuestos a la luz directa del sol, acumulacion de polvo, humedad, lluvia, temperatasas bajo 0^ o sacudidas.
  9. No limpie los auriculares o el transmisor con alcohol, bencina o diluyente para pinturas.
  10. Si no va a usar el sistemas de auricuales durante mucho tiempo (por ej. si se va de viaje), desenchufe el adaptordo de CA de la toma de corriente de la pared.
  11. Tenga en cuenta también lasindicaciones importantes del capitulo 7.

4 Elementos incluidos en el suministro y accesorios.optionales

4.1 Elementos incluidos en el suministro

El Sistema de auriculares consta de los siguientes componentes:

AKG K 306 AFC - Elementos incluidos en el suministro - 1

Auriculares K 306 AFC, K 406 AFC o K 506 AFC

AKG K 306 AFC - Elementos incluidos en el suministro - 2

Transmisor T 306 AFC, T 406 AFC o T 506 AFC

AKG K 306 AFC - Elementos incluidos en el suministro - 3

Cable de connexion con un jack estereofonio de 3,5 mm para conectar al transmisor y dos connectores cinch para conectar al equipo de audio, video y TV, PC o Notebook.

AKG K 306 AFC - Elementos incluidos en el suministro - 4

Jack adaptor estereofónico 3,5/6,3 mm

AKG K 306 AFC - Elementos incluidos en el suministro - 5

Adaptador de CA para alimentacion electrica del transistor (9 V DC, 500 mA)

AKG K 306 AFC - Elementos incluidos en el suministro - 6

Dos acumuladores de 1,2 VAGO AAA: NiMh, 600 mAh (K 406 AFC, K 506 AFC) o NiCd, 300 mAh (K 306AFC) para alimentacion de los auriculas (colocados en los auriculas)

Si faltara algo n componente del suministro,pongase por favor de inmediato en contacto con su distribuidor AKG.

4.1 Accesorios-optionales

AKG K 306 AFC - Accesorios-optionales - 1

Cargador externo 6 V, 100mA para auri- culares suministrados y-optionales (Fig. 12)

VarianteNr. de pedido
Norma EU (salvo UK)6000 H 1002
Norma UK6000 H 1003
Norma US6000 H 1004

AKG K 306 AFC - Accesorios-optionales - 2

AuriculasNr. de pedido
K 306 AFC6000 X 1054
K 406 AFC6000 X 1055
K 506 AFC6000 X 1061

5 Controles

5.1 Auriculares (fig. 1)

  1. POWER:tecla con/des
  2. LED de control: se ilumina de verde cuando está encendi-do el auricular y de rojo cuando se cargan los accumulator-dores en el auricular.
    3a Contactos para cargo de pilas recargables
    3b Casquillo de cargo para el cargador externo optional
  3. Compartimiento para pilas (de bajo de la almohadilla desmontable)
  4. Tecla AUTOTUNING: activa la funciona automatica de sintonización

  5. VOLUME: control de volumen

5.2 Transmisor (fig. 2)

  1. AUDIO IN, : entradas de audio
  2. DC 9 V: conector hembra para adaptor de CA
  3. FREQ: conmutador selector de Frequencias
  4. Superficies de contacto de cargo
  5. POWER ON/CHARGE: LED que emite luz en tres colores differs para indicar Estados de energia y de operación.

6 Puesta en funciona

6.1 Conexión del transmisor a la red

  1. Conecte el cable del adaptor de CA suministrado al conector hembra DC 9 V (8) de la parte posterior del transmisor (ver fig. 3).
  2. Verifique que la tension de corriente électrique del lugar sea la mesma que la indicada en el adaptador de CA. De ser asi, enchufe el adaptorador de CA a la red (ver fig. 4) y el transmisor está para funcional.

Tenga en cuenta que el transmisor seactivara recién cuando haya una sealsa de audio en el conector hembra AUDIO IN o.

6.2 Conexión del transmisor al equipo de audio o video

El transmisor pueda conectarse a una calidad para auriculares (jack estereofonico 3,5 mm o 6,3 mm) o a salidas LINE OUT o REC OUT.

6.2.1 Conexión a calidad para aurículares

  1. Antes de conectar el transmisor al equipo, apague el equipo.
  2. Enchufe el conector de clavija cinch rojo (canal derecho) del cable de conexión suministrado al conector hembra rojo AUDIO IN R (7) y el conector de clavija cinch blanco (canal izquierdo) al conector hembra blanco AUDIO IN L (7) de la parte posterior del transmisor (ver fig. 5).
  3. Enchufe el jack estereofónico del cable de connexion (ver fig. 6/7) a la calidad para auriculares del equipo.
  4. Si el equipo Tiene como calidad para auriculares un conector hembra de 6,3 mm, utilise el jack adaptador estereofonico 3,5 / 6,3 mm para enchufar el jack estereofonico del cable de connexion a la calidad para auriculares del equipo.
  1. Antes de conectar el transmisor al equipo, opaque el equipo.
  2. Enchufe el conector de clavija cinch rojo (canal derecho) del cable de conexión suministrado al conector hembra rojo LINE OUT R o REC OUT R y el conector de clavija cinch blanco (canal izquierdo) al conector hembra blanco LINE OUT L o REC OUT L del equipo (ver fig. 6/7).
  3. Enchufe el jack estereofonio del cable de conexión al conector hembra (7) de la parte posterior del transmisor (ver fig. 8).

6.3 Cargar los acumuladores de los auriculares

Para no menoscabar la vida uyil de los acumuladores, en la fabrica这些东西 se colocan descargados en el auricular. Por lo tanto, antes de la prima puesta en service tiene que cargar los acumuladores. Para ello retire la lamina protectora del auricular con un fuerte tiron en sentido recto.

ATENCION: Si utilizes los auriculares con pilas no recargables (vease cpitulo 6.4), nointa recargarlas con la direccion dearga. Este produciria daños graves en su sistemas de auriculares. Deponga las pilas裱plido con las disponeciones de eliminacion de basuras vigilantes.

  1. Coloque el auricular de forma tal sobre el transmisor que los contactos de cargo (3) del lado inferior del sistemas auricular izquierdo estén sobre las superficies de contactos de cargo (10) del transmisor (vexe Fig. 12).

El LED POWER ON/CHARGE (11) del transmisor emite luz roja para indicar que se está cargando los Accumuladores de los auriculas. Si hay una seals en la entrada del transistor, el LED POWER ON/CHARGE (11) emite luz anaranjada.

Si no se ilumina el LED POWER ON/CHARGE (11), gire el auricular hasta que los contactos de cargo (3) estén sobre las superficies de contactos de cargo (10) del transmisor.

Los acumuladores se cargan por completeo enunas 7 horas (el LED POWER ON/CHARGE (11) del transmisor continua emitiendo luz roja). Se pueda partir los auriculas todo el tiempo que se desea en posicion de cargo. No existe peligro de sobrecargar los acumuladores.

Important: Para preservar el mayor tiempo posible la capacité de energia de los accumulatorores, descárguelos por completeo una vez al mes dejanando los auriculares encendidos separados del transmisor hasta que el LED de control (2) se opaque.

Recargue los Accumuladores.

6.3.1 Cargador externo optional

Los acumuladores también los coulde cargar con el carrador externo optional (vexe Fig. 12). Tiempo de carraga: aprox. 7 horas.

  1. Conecte el cable del cargador al casquillo dearga (3b) del auricular.
  2. Conecte el cargador a un enchufe de red. El LED de control (2) del auricular se ilumina de rojo, indicando conarlo que se está cargando los accumulatoroles.

Indicación: Los auriculas K 306 AFC y K 406 AFC los peuvent usar también durante la energia para eschar.

6.4 Recambio de los Accumuladores

Con el tiempo va disminuyendo la capacité de todo acumulador. Cuando la duración de servicios del auricular con los acumuladores suministrados ya no corresponda a sus necessities, puedecaejarlosacumuladores porunosnuevosde1,2V o por pilas alcalinas normales de 1,5V,tamano AAA.

  1. Desmonte la almohadilla del auricular izquierdo (ver fig. 9).
  2. Saque los acumuladores o las pilas desgastados
  3. Coloque los新模式 acumuladores o pilas en el compartimiento de pilas (4), tal como se indica en la Fig. 10 observando que la polaridad sea la correcta.
  4. Coloque la almohadilla另外一个 vez sobre el auricular y haga-la girar en el sentido de las agujas del reloj hasta que se enclave.

6.5 Puesta en funciona del equipo

  1. Coja los auriculares del transmisor.
  2. Encienda la fuente de audio al que está conectado el transmisor.

Si hay una seals de audio en la entrada del transistor, el LED POWER ON/CHARGE (11) del transistor emite luz verde.

Nota: Si la entrada del transistor no recibeignal durante unos 3 instantos, el transistor se apaga automatamente y el LED POWER ON/CHARGE (11) deja de emitir luz.
3. Coloque el conmutador selector de frequencies FREQ (9) del transmisor en la posicion mediana.
4. Encienda los auriculas con el interruptor POWER (1). El LED de control (2) emite luz verde. Pulse el interruptor AUTOTUNING (5) del auricular.

La funciona Autotuning sintoniza automatistically la fecuencia de recepcion con la fecuencia portadora ajustada en el transmisor. Despues de un corto tiempo se eschua la sealsn forma clara y sin perturbaciones en el auricular.

Siesto nolegara a suceder,ajuste othera freuencia portadora en el transmisor mediate el conmutador FREQ (9) y pulse-Newamente el interruptor AUTOTUNING (5).

Con el conmutador FREQ (9) puedeajsurar una de entre tres differentes Frequencias portadoras.

  1. Regule el volumen del auricular con el control VOLUME (6).

6.6 Indicaciones del LED POWER ON/CHARGE

El LED... El transmisor...

...emite luz verde:...está conectado a la red y al equipo de audio yrecibe unaolenal. Los auriculares no están en la posición de carga;la funciona de carga está des-activada.
...emite luz anaranjada: ...está connectado a la red y al equipo de audio y recibe una Alertsal. Los auriculares están en la posición de carga; la funciona de carga está activada.
...emite luz roja:...no recibebral desde hacerlosminutos. Los auriculares estan en laposicion de carga;la funciona decarga estáactivada.
...no emite luz:...no recibebralsteadhaceunosminutos. Los auriculares no estan en laposicion de carga;lafunciendecarga estádesactivada;o...no estáconectaraloarad.

7 Indicaciones importantes

  1. Al comutar entre losDistinctos componentes del equipo HiFi o conectar el transmisor al equipo HiFi能把 producirsechasquidos.Esos ruidos son perjudiciales para los oidos cuando el volumen está alto.Por tal motivo, se debe bajar el volumen de los auriculas a minimo antes de conectar el transmisor o comutar entre las distinctas fuentes de audio (radio, tocadiscos, reproductor de discos compactos, etc.).
  2. Escuchar con los auriculares con un volumen muy alto, sobre todo durante mucho tiempo, pueda dararlos oidos.
  3. Aúnque el sistema K 306 AFC/K 406 AFC/K 506 AFC es un aparato de alta Frequencia que cumple con las estrellas normas europeas, por causas fibricas no relacionadas con la calidad del producto, fuentes de interferencia muy potentesuen influiar la recepcion.

Por ello, para poder disfurtar de una audicion sin interferencias, no debe usarse el systema K 306 AFC/K 406 AFC/K 506 AFCoca de equipos de radio, Telefonos portátiles o directamente arriba de tubos de imagen de televisores o monitores deordenadores (vease fig.11).

El cable de connexion del transmisor incluido en el suministro es bastante largo como para Maintener la distancia necessaria con ellos equipos.

Está fuera del alcance de la Empresa AKG evitar interfe- rencias produidas por otros)."uarios de la banda LPD de 864 MHz.

8 Caracteristicas sociales

Datas del sistemas
Tipo de modulación:FM
Banda de Frequencia portadora:864 MHz (banda LPD)
Frecuencias portadorasFREQ 1: 863.5 MHz
conmutables:FREQ 2: 864.0 MHz
FREQ 3: 864.5 MHz
Transmisor T 306 AFC/T 406 AFC/T 506 AFC
Alimentacion de corrente:9 V DC, 500 mA
Ángulo de transmisión:aprox. 360°
Potencia de emisión Tmaxima:10 mW ERP (Equivalent Radiated Power)
Máx. alcance (campo libre*):aprox. 100 m
Peso:T 306/406 AFC: aprox. 275 g T 506 AFC: aprox. 315 g
Auriculas K 306 AFC/K 406 AFC
Factor de distorsión:<1%
Tipo de construcción:auricular dinámico semiabierto
Peso:aprox. 180 g
Auricular K 306 AFC
Alimentacion de corrente:3 V DC (2 accumulatores NiCd 1,2 V, 300 mAh tamanio AAA incluidos en el suministro)
Tiempo de operacion:aprox. 10 horas (con los accumulatores NiCd)
Campo de Frequencia audio:20 Hz - 22.000 Hz
Nivel sonoro máximo.:~103 dB SPL
Auricular K 406 AFC
Alimentacion de corrente:3 V DC (2 accumulatores NiMh 1,2 V, 600 mAh tamanio AAA incluidos en el suministro)
Tiempo de operacion:aprox. 20 horas (con los accumulatores NiMh)
Campo de Frequencia audio:20 Hz - 24.000 Hz
Nivel sonoro máximo.:~105 dB SPL
Auricular K 506 AFC
Alimentacion de corrente:3 V DC (2 accumulatores NiMh 1,2 V, 600 mAh tamanio AAA incluidos en el suministro)
Tiempo de operacion:aprox. 20 horas (con los accumulatores NiMh)
Campo de Frequencia audio:18 Hz - 24.000 Hz
Nivel sonoro máximo.:~107 dB SPL
Factor de distorsión:<1%
Tipo de Construcción:auricular dinámico semiabierto
Peso:aprox. 320 g
  • en conditiones ideales de transmisión

9 Soluciones de fallas

FallaPossible causaSolutación
No hay sonido1. El adaptor de CA no está conectado al trans-misor o a la red.2. El transmitter no está conectado al equipo de audio, video y TV, PC o Notebook.3. El equipo de audio, video y TV, PC o Notebook conectado al transmitter está apagado.4. El control de volumen del equipo de audio, video o television está en cero.5. Los acumuladores está descargadas.6. Los auriculares está apagados.7. El control de volumen de los auriculares está en cero1. Conectar el adaptor de CA al transmitter o a la red.2. Conectar el transmitter al equipo de audio, video y TV, PC o Notebook.3. Encender el equipo para que el transmitter reci-ba la seals de audio.4. Subir el volumen del equipo hasta alcantar el nivel deseado.5. Cargar los acumuladores.6. Prender los auriculares.7. Subir el volumen de los auriculares hasta alcantar el nivel deseado.
El LED indicador de la función de car-ga no emite luz1. El transmitter no está conectado a la red.2. No se colocaron bien los acumuladores en los auriculares.3. Los auriculares no está bienruptiones en la posi-ción dearga sobre el transmitter.1. Conectar el transmitter a la red.2. Verificar la posición de los acumuladores en el compartmentimiento.3. Colocar bien los auriculares en la posición dearga sobre el transmitter.
Transmisión en mono1. El equipo de audio, video y TV, PC o Notebook conectado al transmitter está en mono.2. El transmitter no está bien conectado al equipo de audio, video y TV, PC o Notebook.1. Conmutar el equipo a estéreo.2. Verificar la conexión entre el transmitter y el equipo.
Ruidos fuertes1. La Frequencia de transmisión y la de recepción no concuerdan.2. El nivel de audio en la entrada del transmitter está muy bajo.3. La senal de entrada tiene ruidos.4. Los acumuladores está descargadas.5. Posición del transmitter.1. Pulsar el interruptor AUTOTUNING del auricular ocaebranch del regulator FREQ del transmitter y pulsar el interruptor AUTOTUNING del auricular.2. Elevar el volumen del equipo conectado al trans-misor.3. Verificar el equipo conectado al transistor.4. Cargar los acumuladores.5. Posición el transistor en unanother lugar (fig. 11).
Sonido distorsionado1. El nivel de audio en la entrada del transistor está muy alto.2. No coincide la Frequencia de transmisión del transistor con la Frequencia de recepción de los auriculares.Los acumuladores está descargadas.1. Bajar el volumen del equipo conectado al trans-misor.2. Cambiar de canal con el regulator FREQ del transistor y pulsar el interruptor AUTOTUNING del auricular.3. Recargar los acumuladores.

1 Introdução

Prezado cliente,

O presente sistemas de auscultadores

4.1 Volume de fornecimiento

Aviso: pode usar os auscultadores K 306 e K 406 para escatar también durante o processo de cargo.

6.4 Substituir os acumuladores

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : AKG

Modelo : K 306 AFC

Categoría : Auriculares