XP PRO 1000 VA - Inversor INFOSEC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato XP PRO 1000 VA INFOSEC en formato PDF.
| Tipo de producto | Inversor |
| Características técnicas principales | 1000 VA, tecnología Line-Interactive |
| Alimentación eléctrica | Entrada: 230 V ± 15 %; Salida: 230 V ± 10 % |
| Dimensiones aproximadas | 300 x 140 x 100 mm |
| Peso | 5,5 kg |
| Compatibilidades | Compatible con la mayoría de los equipos electrónicos e informáticos |
| Tipo de batería | Batería de plomo-ácido |
| Tensión | 12 V |
| Potencia | 600 W |
| Funciones principales | Protección contra sobretensiones, regulación automática de voltaje (AVR), arranque en frío |
| Mantenimiento y limpieza | Verificar regularmente el estado de la batería y limpiar los contactos |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad de piezas de repuesto, fácil reparabilidad por un profesional |
| Seguridad | Protección contra cortocircuitos, sobrecargas y sobrecalentamientos |
| Información general útil | Garantía de 2 años, instalación fácil, indicador LED de estado |
Preguntas frecuentes - XP PRO 1000 VA INFOSEC
Preguntas de los usuarios sobre XP PRO 1000 VA INFOSEC
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Inversor en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones XP PRO 1000 VA - INFOSEC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. XP PRO 1000 VA de la marca INFOSEC.
MANUAL DE USUARIO XP PRO 1000 VA INFOSEC
Para asegurar de que este producto se instala y se usa correctamente, le recomendamos que lea con mucha atencion esta guia de usuario.
1. INTRODUCCION
La gama XP Pro está compuesta por unidads UPS de alto rendimiento con connexion directa al PC a工程技术 de un puerto USB. Cada unidad seenta y se va atraje con un system de control de alto niven en la fuente de alimentacion UPS. Con su Auto-Regulacion, el UPS ofrece una salute balanceada de la alimentacion, con lo que se consue offerscre a completa proteccion de sus servoidores y periféricos en el caso de variacion, cortes o microcortes de la alimentacion. En el caso de que falle la alimentacion debido a cortes, sobretensiones or transitorios de picos de tension, el UPS transferirra rapidamente su equipo a una fuente de alimentacion alternativa. Este le permittirra hacer una copia de seguridad, salir de su programa y cerrar el system correctamente. En conditiones de normalidad de suministro de la alimentacion de su equipo, el XP Pro mantendra cargada su bateria de forma continua y sera totalmente transparente en todas sus operaciones. En otheras palbras, este tipo de fuentes de alimentacion multifunctional ininterrupble simplificar sus tareas. Podra comprobar el estado del las operaciones de forma fácil y podra comprobar el nivel de carga utilizingo el led. Este UPS de alta technologia garantizara a su equipo la disposicion de una fuente adecuada y fiable. Seguidamente se indica las principales caracterticas de la gama XP Pro.
2. CHARACTERISTICAS PRINCIPALES
- El control del microprocesador garantiza la alta fiabilidad
- Equipado con un regulator de tensión automatico de salute (AVR)
- Instalado con los puertos de comunaciones USB y RS232
- Regulará y estabilizará la tensión de entrada
- Es compacto y ligero y no satura su espacio de trabajo
- Alarmas de sonido multifuncionales con ledsindicadores de luz
- Protección de cargas atmosféricas del entorno, sobretensiones, sobrecargas y protección contra cortocircuitos.
- Desconecte el UPS inmediatamente en el caso de no haber energia en el modo batería
- Ofrece proteccion contra sobretensiones en la red o en la linea Telefonica / modem
3. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
LaunidadUPSutiliza tensiones potencialmentepeligrosas.No desmonteste equipo.No contiene componentes accesibles que se pueda reparar por los usuario.
\dôas las reparaciones deben realizarse solamente por技术和cialicos.
El UPS dispone de su propia fuente de alimentacion interna (bateria). Hay un riesgo en las tomas de salute ya que todas你可以 tener estar cargadas afterwards de haber desconnectado el UPS de la fuente de alimentacion de la red electrica.
El UPS se ha disnado para la alimentacion de ordinadores. No debe utilizese con equipuestos electricos tales como motores o luces fluorescentes ya que contienen cargas inductivas, o con cargas de resistencia.
No conecte al UPSacular que no sea un ordinador, como equipos médicos, microondas, aspiradoras, etc.
No se deben conectar impresoras láser al UPS ya que consumen demasiada energia.
Asegürese de que el suministro de alimentación requerido no excede la capacité del UPS. Recomendamos usar una energia optica equivalente a la mitad o a un tercio de la potencia nominal para alargar el tiempo de autonomía y la vida de la batería.
No deje ningún contentedor con liquido sobre o circa del UPS.
Desconecte el UPS antes de proceder a limpiarlo. No aplicque directamente ningún detergente liquido o spray.
El UPS no debe utilizes en lugares humedes ni debe estar expuesto directamente a la luz del sol o a fuentes de emisión de calor. No cubra las ranuras de ventilacion.
En caso de emergencia, conmue el UPS a la posicion "OFF" yupones desconecte el cable de la alimentacion de la toma para deshabilitar el UPS completeness.
Si el UPS no funciona para correctamente consulte la sección 12: Localización de Averías.
4. INSTRUCCIONES DE ALMACENAMIENTO
El UPS debe almacenarse con sus baterias totalmente recargadas. Se deben evitar temperatas por encima de 20^ ya que thisoulda acortar la vida de la bateria.El UPS debe recargarse una vez cada 3 meses. Este se hace dejandolo connectado a la red electrica durante 24 horas. Las baterias almacenadas deben recargarse cada 3 meses ya que si no se hace este se podrian做不到.
5. SERVICIO POST-VENTA
IMPORTANT!
Cuando abide al Departamento Post-Venta,onga preparada la asigniente informacion ya que se le requireirar independiente del problema: Modelo del UPS, numero de series y Fecha de compra.
De una descripción precisa del problema suministrando los siguientes detalles: tipo de equipo alimentado por el UPS, estado del led indicator, estado de la alarma, conditiones de instalación y ambientales.
Encontrará la información技术水平 que nécessita en su garantía o en la placá de identificación en la parte trasera de la unidad. Si fuera conveniently possible introducir los detalles en la",[siguiente] Tabla.
| Modelo | Número de Serie | Fecha de compra |
| ......XP Pro |
! Guarde el embalaje original. Se le pedira en el caso de que se devuelva el UPS al Departamento de Post-Venta.
IMPORTANT:

Los UPS pertenecen a la CATEGORY de equipos electricos y electrónicos. Al final de su vidautil,tenien que ser recogidos por分开ado y no deben deshacerse del equipo tirandolo a la basura.
7. DESCRIPCION
PANEL DELANTERO

Led rojo activo: Fallo
Los led verbés se activan: modo batería
Led verdeacto:modeAC
Interruptor On/Off
PANEL TRASERO
XP Pro 1000 / XP Pro 1250
Puerto de comunicación RS232
Interruptor Automática
Tomas protegidas de RJ11/45 o Ethernet
Teléfono/Internet
Toma entrada IEC

Puerto de通讯和安全 USB
4 tomas IEC protegidas del UPS
2 tomas protegidas desobretensiones
XP Pro 1600 / XP Pro 2000
Puerto de comunicación 232
Interruptor Automática
Tomas protegidas de RJ11/45 o Ethernet Telefono/Internet
Toma IEC de Entrada

Puerto de通讯和安全 USB
6 tomas IEC protegidas del UPS
Cuando reciba su equipo, abra el embalaje y compruebe que su UPS no ha sido dañado. El embalaje incluye: unaunidad UPS, 1 cable de alimentación de entrada, 3 cables de salida IEC, 1 cable RJ11, 1 cable de interfaz de communicator (conector USB), el Software de Control 1UPSurf y una guía de usuario. En caso de daño, envíze una reclamación estándar al département de post-venta.
2. Carga de las baterias
Esta unidad se envía desde la fábrica con su batería interna totalmente cargada, sin embargo, pueda que se haya perdido una carga durante el envío y la batería deben recargarse antes de su uso. Conectarle unidad a una fuente de alimentación adecuada ydefer al UPS cargarse totalmente dejándolo connectado, sin carga, durante al menos 8 horas. El UPS recargará automatistically sus propias baterías siempre que el interruptor está en la posición "ON" (led verde encendido "ON LINE"). Podra utiliser el UPS de forma inmediataaqueque la capacité de autonomía de la alimentación puede ser más baja que el valor nominalrequireido.
3. Donde instalarlo
El UPS ha sido Diseño para configurar en un ambiente protegido, a temperatas de entre 0^ y 40^ y con rangos de humedad entre 0% y 90% (sin condensacion).
No obtruya las ranuras de ventilacion. Instale la unidad en un entorno que este libre de polvo, de vapores quimicos y conductores. Ademas, para evaporarrialquier interferencia, mantenga el UPS al menos 20 cm de distancia de la CPU (unidad central de proceso).
4. Conexión
Compruebe en la plac de identificacion de la parte trasera del UPS que la fuente de alimentacion es compatible con la tension de la red y que el dispositivo es suficientamente efectivo para proteger la energia suministrada.
Conecte el UPS en una Salah puesta a tierra de 2 polos (utilice el cable de la alimentacion original de su ordinador o se recomienda utiliser un cable de alimentacion 2P + E / CEE22 / 10A ). Después utilise los 3 cables IEC para conectar un dispositivo relacionado con el ordinador para cada una de las salidas de la alimentacion que se encontrartran en la parte trasera del UPS. Para los XP Pro 1000 y 1250, tambiénoulda conectar un dispositivo que no requiera tiempo de autonomía, tal como una impresora, a una de las tomas protegidas de sobretensiones.
5. Apagado/Encendido
Para encender la unidad UPS, presione ligeramente el interruptor de encendido. Para apagarlo, presione el interruptor nuevo.
6. Arranque DC
Las unidades XP PRO está equipadas con una función integra de arranque DC. Para arrancar el UPS en ausencia de suministro de alimentación y con una batería totalmente cargada, presione el botón.
7. Función de Ahorro de Energía
La gama XP Pro está equipada con una Función de Ahorro de Energía. Si no se conecta ninguna carga al UPS, se cortará automatistically antes de 5关键时刻 para ahorrar energia durante un fallo de la alimentación. El interruptor de encendido debe estar en la posición 'ON', de lo contrario el UPS sera deshabilitado y su equipo no sera protegado durante el fallo de la alimentación.
8. Software de Cierre Automática - USPurf Control
El CD del software de Control UPSurf se incluirá en el paquete. Para disponible de más información, dirijase a la web: www.infosec.fr
9. INTERFAZ DEL ORDENADOR
Los interfaces USB y R232 en la parte trasera del UPS pueda conectarse alternativamente al ordinador. Ambos puertos de comunaciones permiten al ordinador controlar directamente el estado del UPS.
Seguidamente se describes las/DDes principales:
- Transmisión de una alarma visual en el caso de fallo de la alimentación
- Fichero de cierre automático antes de la descarga de la bateria
- Cierre del UPS y del Ordenador
10. PROTECCION DE LA LINEA DE TELEFONO/FAX/MODEM
Si desea proteger un fax o un módem, conecte el cable del téléphone desde la toma de la pared hasta la toma "IN". Conecte el cable RJ11 (suministrado) desde la toma "OUT" hasta el fax o el módem.
Precaución: Si la connexion no se ha hecho correctamente pueda occurrir que no funciona la proteccion de sobrecarga para la linea Telefonica. Este dispositivo de proteccion de sobretensiones solo es para el uso de interiores. No instale nunca el cableado del téléphone durante una tormenta con aparato electrico.
Si desea proteger una red, utilise el cable RJ45 (cable no suministrado).
NB: El UPS funciona aadeuamente incluso si no utilizes esta optacion de proteccion del fax /modem.
11. BATERÍA
La batería es el únicos componente del UPS que no está en uso permanente. Dispone de un tiempo de vida deapproximadamente de 3 a 5 años. Sin embargo, si se somete a descargas mayores o a la exposión de temperatas por encima de 20^ se acortará su vidautil. Por lo tanto, recomendamos que los usurarios recarguen la batería una vez cada 3 meSES cuando la unidad no esté en uso para compensar la descarga natural. El tiempo de autonomía del UPS dependerá de la carga alimentada, además de la antigüedad y del estado de las baterías.
ADVERTENCIA!
Las baterías deben retirarse siempre por技术和czualificados. Las baterías tienen una corriente de cortocircuito muy alta. los erros de connexion podrjan causar arcos electricos y provocar quemaduras serias.
12. LOCALIZACION DE AVERIAS
Si el UPS no funciona para correctamente le recommendamos realizar las siguientes pruebas antes de llamar a la Linea de Atencion al Cliente.
Lista de control:
- Está el interruptor principal en la posición "ON"?
- Está el UPS conectado a la red electrónica?
- Está la fuente de alimentación dentro de los values de unidad especializados?
- El fusible ha desaparecido de la toma de la red electrica?
- EstasobrecargadoelUPS?
- Está descargada la batería o defectuosa?
| SINTOMA | CAUSA POSIBLE | SOLUTIONNES |
| No se ve ningún led en el panel delantero. | 1. No hay batería. | 1. Cargue la batería hasta 8 horas. |
| 2. Fallo de la batería. | 2. Sustitúyala con el mismo tipo de batería. | |
| 3. El interruptor no se presión durante al menos 5segundos | 3. Presione y mantenga el interruptor de encendido durante 5segundos por lo menos. | |
| Laalarma sueña cada 2 segundo cuando la alimentación AC es normal. | 1. Sobrecarga del UPS | 1. Verifique que la energia está de acuerdo con la capacité del UPS. Retire cualquier carga que no seacritica. Ej.:impresora.Parada yarranque del UPS. |
| En el caso de fallo de la alimentación, tiempo reducido de autonomía. | 1. Sobrecarga del UPS o el equipo connectado está defectuoso. | 1. Retire cualquier carga que no seacritica. |
| 2. Batería descargada. | 2. Recargue la batería al menos 8 horas. | |
| 3. Defecto en la bateríadeferido a la alta temperatura del entorno defuncionamento, o mal uso de la batería. | 3. Sustitúyala con el mismo tipo de batería. | |
| La red electrónica es normal pero el led está centelleando. | 1. Fusible fundido. | 1. Sustitúyalo por el mismo tipo de fusible. |
| 2. El cable de la alimentación estáflojo. | 2. Vuelva a conectar adecuadamente el cable de la alimentación. | |
| 3. No hay alimentación de lared o el UPS no estáencendido. | 3. Compruebe la alimentación |
13. ESPECIFICACIONES TECNICAS
| 1000 XP PRO | 1250 XP PRO | 1600 XP PRO | 2000 XP PRO | ||
| TECOLOGÍA | Tecnología | Línea Interactiva con Regulación Automática de Tensión (AVR) | |||
| Señal de salute | Señal sinusoidal modificada | ||||
| Protección | Protección de cargas / descargas y sobrecargas +protección de la linea de fax y molem | ||||
| Potencia | 1000 VA | 1250 VA | 1600 VA | 2000 VA | |
| Factor de potencia | 0.6 | 0.5 | 0.5 | 0.5 | |
| CHARACTERÍS-TICAS FISICAS | Dimensiones W x D x H | 140 x 368,3 x 180,4 (mm) | |||
| Peso kg | 13.5 | 13.8 | 14.2 | 16 | |
| Conectores de salute | 2 tomas protegidas de sobretensiones4 tomas IEC protegidas del UPS2 RJ45 protegidas de sobretensiones | 2 tomas protegidas de sobretensiones4 tomas IEC protegidas del UPS2 RJ45 protegidas de sobretensiones | |||
| ENTRADA | Tensión | [110-115-120 V] o [220 - 230 - 240 V] | |||
| Rango de tensión | [85 - 140 V] o [162 - 290 V] | ||||
| Frecuencia | detección automática 50 - 60 Hz | ||||
| SALIDA | Tensión | [115 V] o [220 - 230 - 240 V] | |||
| Regulación | +/-15 % (modo ligne) | ||||
| Frecuencia | 50 o 60 Hz | ||||
| BATERÍA | Tipo | 12V/7AH x 2pcs | 12V/7AH x 2pcs | ||
| Tiempo deautonía(dependiendo de la)carga) | 35 min | 23 min | 25 min | 26 min | |
| Tiempo de recarga | 8 horas hasta el 90 % después de la descarga completa10 horas para una carga completa | ||||
| FILTRO | Protección depicos de tensión | 225 Julios, 2 ms | |||
| EMI/RFI | 10 dB a 0.15 MHz, 50 dB a 30 MHz (EN55022 CLASS A) | ||||
| ENTORNO | Nivel de ruido | Modo AC: < 40 dB en 1 metroModo autonomía: < 45 dB en 1 metro | |||
| Entorno defuncnacimiento | 0° C -40° C, 0 a 90 % de grado de humedad(sin condensación) | ||||
| INDICADOR | Modo AC | Led verde activo | |||
| Modo Batería | Los led verdies se activan gradualmente | ||||
| Fallo | Led rojo activo | ||||
| ALARMASONORA | En la bateriaBatería baja | Sonido cada 10segundos | |||
| Señal sonora cada segundo hasta la parada automática | |||||
| Defecto | Sonido continuo | ||||
| Sobrecarga | Señal de sonido cada 1/2segundo | ||||
| SOFTWARE | Cierre automatictodel software | UPSurf Control | |||
| INTERFAZ | Puerto decomunicaciones | Smart RS232USB compatible con Windows y Mac | |||
| ESTÁNDARES | Seguidad /Estándar | CE - ISO 9001 | |||
Evyειρίδιο χρήσης
Tia va i i otE xETe EykataoTnei kai xpnoiopoIEte Owotá to TpOiov autó, ouviotatai va oiaaete To npov EYxeiipiox npnans Tlou TpooeKtiká.
1. EI∑AΓΩΓH
p"IN" aai jlll jil 1n jll lll lll lll lll lll lll lll lll lll lll lll lll lll lll lll lll lll lll lll lll lll lll lll lll lll lll lll lll lll lll lll lll lll lll lll lll lll lll lll lll lll lll lll lll lll lll lll lll lll lll
山
()RJ45山S 1
ups 1
_j,j(b_j,j) .11
y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y
ii 1111
Ljia jie 1
gaoJg jbcJc 12
aillg 1000 1000
:
! ON 1
UPS
UPS 1j j Jll