VIVANCO 8 IN 1 UNIVERSAL LCD REMOTE CONTROL QUOTSOFT TOUCHQUOT - Mando a distancia universal

8 IN 1 UNIVERSAL LCD REMOTE CONTROL QUOTSOFT TOUCHQUOT - Mando a distancia universal VIVANCO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 8 IN 1 UNIVERSAL LCD REMOTE CONTROL QUOTSOFT TOUCHQUOT VIVANCO en formato PDF.

📄 59 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 8 preguntas ⚙️ Especif.
Notice VIVANCO 8 IN 1 UNIVERSAL LCD REMOTE CONTROL QUOTSOFT TOUCHQUOT - page 18
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Control remoto universal LCD 8 en 1
Características técnicas principales Pantalla LCD, retroiluminación, 8 dispositivos controlables
Alimentación eléctrica Baterías (no incluidas)
Dimensiones aproximadas No especificadas
Peso No especificado
Compatibilidades Compatible con la mayoría de los dispositivos electrónicos de consumo
Tipo de batería Baterías AA o AAA (según el modelo)
Tensión No especificada
Potencia No especificada
Funciones principales Control de televisión, reproductor de DVD, equipo de audio, etc.
Mantenimiento y limpieza Limpiar con un paño suave, evitar productos químicos agresivos
Piezas de repuesto y reparabilidad No especificado, consultar al fabricante para las piezas
Información general Verificar la compatibilidad con sus dispositivos antes de la compra

Preguntas frecuentes - 8 IN 1 UNIVERSAL LCD REMOTE CONTROL QUOTSOFT TOUCHQUOT VIVANCO

¿Cómo programar el control remoto VIVANCO 8 EN 1?
Para programar el control remoto, encienda el dispositivo que desea controlar. Presione el botón del control remoto correspondiente al dispositivo, luego mantenga presionado el botón 'SET' hasta que se encienda el LED. Después, ingrese el código del dispositivo y suelte el botón 'SET'.
¿Qué hacer si el control remoto no funciona?
Primero verifique si las pilas están correctamente insertadas y cargadas. Si el problema persiste, intente reprogramar el control remoto siguiendo las instrucciones de programación.
¿Cómo reemplazar las pilas del control remoto?
Para reemplazar las pilas, localice el compartimento en la parte posterior del control remoto. Ábralo y retire las pilas viejas. Inserte nuevas pilas respetando la polaridad (+/-) indicada. Cierre el compartimento.
¿Es compatible el control remoto con todos los dispositivos?
El control remoto VIVANCO 8 EN 1 está diseñado para ser compatible con la mayoría de los dispositivos electrónicos comunes, como televisores, decodificadores y reproductores de DVD. Sin embargo, se recomienda verificar la lista de compatibilidad proporcionada en el manual.
¿Qué hacer si no encuentro el código para mi dispositivo?
Si no encuentra el código para su dispositivo, intente buscar en el manual de usuario del producto o consulte el sitio web del fabricante para obtener una lista de códigos e instrucciones adicionales.
¿Puede el control remoto controlar varios dispositivos al mismo tiempo?
Sí, el control remoto VIVANCO 8 EN 1 puede ser programado para controlar hasta ocho dispositivos diferentes, pero debe programarlos individualmente.
¿Cómo restablecer el control remoto a la configuración de fábrica?
Para restablecer el control remoto, mantenga presionado el botón 'SET' durante aproximadamente cinco segundos hasta que el LED parpadee, luego suelte el botón. Esto borrará todas las programaciones anteriores.
¿Por qué no se enciende el LED cuando presiono un botón?
Si el LED no se enciende, puede indicar que las pilas están descargadas o mal insertadas. Verifique las pilas y reemplácelas si es necesario.

Preguntas de los usuarios sobre 8 IN 1 UNIVERSAL LCD REMOTE CONTROL QUOTSOFT TOUCHQUOT VIVANCO

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Mando a distancia universal en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 8 IN 1 UNIVERSAL LCD REMOTE CONTROL QUOTSOFT TOUCHQUOT - VIVANCO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 8 IN 1 UNIVERSAL LCD REMOTE CONTROL QUOTSOFT TOUCHQUOT de la marca VIVANCO.

MANUAL DE USUARIO 8 IN 1 UNIVERSAL LCD REMOTE CONTROL QUOTSOFT TOUCHQUOT VIVANCO

(E) Instruetiones de uso

Telemando Vivanco UR 820 LCD para casi todos los temas deTelevisores, aparatos de audio y video y otros aparatos de mando infrarrojo

Colocacion de pilas

Abra la tapa del compartmento de pilas situado en la parte trasera del aparato, presione ligeramente hacer abajo la lengüeta y colque 2 pilas alcalinas redondas (AAA). Preste atencion a las polaridades de las pilas indicadas en estas y en el compartmento (resorte grande = pila abajo = -) y ciderre cuidadosamente el compartmento. - Siempre debeemployar pilas impecables.

Adaptación a los aparatos

Para poder controlar el aparato debe configurar el mando a distancia. Hay tres posibilidades: introducir directamente el número de control, buscar el número o aavianes del Reconocimiento de un mando a distancia original.

La introduccion directa de un numero de mando

Ver también Fig. 1.

Ejemplo: adaptar el telemando a un televisor Philips:

  1. Active su aparato, p. ej. su TV; un programa es activo.
  2. Para preparar la introduccion de9igdo, presione brevemente la tecla SET (tepla de ajuste), y posteriormente la tecla del aparato deseada, p.ej. TV. En el display aparecen unamarca y un codego, v. figura -No pode introducir un codego nuevo, si esta bloqueada la introduccion de codelgo.

  3. Mediente o pueda elegir lamarca de su aparato, en esta caso Philips. Aparece el primer #: a disposicion de la lista de#:

  4. Presione algunos teclas para controlar, si ha localizzato un número adecuado. Si el número es correcto para su aparato, presione OK y el ajuste al aparato está terminado.
  5. Caso que el número elegido no funciona o no funciona correctamente, elija otro númeroeligible elproximo número de lamarca atravésde las teclas o y controlelo seg.indicho bajo 4. para confirmarlo, dato el caso,mediante OK.
  6. El ajuste del telemando para el control deculos aparatos es efectuado de la misma forma. En vez de presionar la tecla de aparato TV, presione otheras teclas, p.ej. DVB, (DVB-T, CBL/SAT, DECODER), DVD, VCR, TUNER, TAPE, CD, AUX).

Si se tratate de aparatos grabadores resp. reproductores, antes deaabsturuncodigo y efectuar el test singularmentedebestrarunmedio(cinta,CD, cassette,DVDetc.).-AtravésdeEXITpuede interruptir encualquiermomento la introduccionde un codigo.

Búsqueada de número

V. también ↑ Fig. 2.

Si lamarca de un aparato no se encuentra en la lista o no se admiten loscottigos introducidos,se recomiendautilizar la búsqueada de codigo automática.

Dentro de poco segundos, deforma casi automática su telemando encontrarlos ajustes de control correctos:

  1. Active el aparato a mandar. P.ej. aparece un numero de programa en el display de su receptor SAT.
  2. Para起初 la búsqueada de número debe presionar la tecla SET (tepla de ajusta) durante uno 3seguidos. Aparece CODE SETUP (ajuste de número).Confirme está funciona presionando OK.
  3. Entonces, aparece DEV SEARCH (búsqueada de aparato). Confirme esta función presionando OK.- En el caso que no aparezca DEV SEARCH, puedaaabrear la funciona usinglas teclas ▲o▼.
  4. Presione la tecla del aparato a controlar, p.ej. DVD y confirma la funciona presionando OK.
  5. Mientras el telemando emite cada 2segundos otraolen de ACTIVAR/DESACTIVAR deben dirigirlo hacer aleparato que desea mandar.En el display esindicado el@código respectivo.
  6. Si su aparato recciona, presione的一些 teclas para controlar, si haencionado un numero adecuado. Si el numero es correcto, presione 2^* OK. Aparece el texto SUCCESS

(éxito). Entonces, presione la tecla de aparato, p.ej. DVD, para confirmar la selección. Está terminado el ajuste para un aparato.

  1. Caso que el número encontrado no funciona o no funciona correctamente, presione EXIT y aparece新模式 DEV SEARCH (búsqueada de aparato). Siga seg. indicado bajo 3.

Notas: - Puede invertir la direccion de búsqueada relacionando las teclas o , si ha reactionado demasiadoardea una reacción de aparato. - No se pueda usar las teclas de mando de menu para efectuar el test. - Si se tratate de aparatos grabadores resp. reproductores, antes de ajustar un número y efectuar el test singularmente debe insertar un medio (cinta, CD, cassette, DVD etc.).- A trovés de EXIT puede interruptir enequalquier momento la introduccion de un número.

Copiar teclas originales para學習 Aplicaciones de mando faltantes

Ver también ↑ Fig. 3 & 4.

La función LEARN sirve como adicional paracottigos de mando preprogramados. En muchos casos los codigos predeterminados operan casi todas las functions, sin embargo aun faltan algunos. O no ha entraindo ningún codigo que functione. Con la functiOn de aprendizaje possible asumir mas de 100 comandos de teclas de los controles remotos originales, max. 40 comandos por aparato. Cada codigo de tecla aparecido, nuevo sobreescribe el aprendido previamente.

Proceder de laforma siguiente:

  1. Pulsar la tecla de aparato que desea controlar, por exemple, TV (television).
  2. Pulsar SET durante más de 3 segudios yURTAR cuando se visualice CODE SETUP.
  3. SeLECTIONAR LEARNING (reconocer) con la tecla o .
  4. Pulsar OK, se visualizaré LEARN KEY (tecla reconocer). Colocar los mandos a distancia en direccion al aparato y a uno 30 mm de distancia como muestra la fig. 4.
  5. Pulsar OK, se visualizará SELECT KEY (tecla selectionar). Luego pulsar la tecla de la UR 820 LCD, deben cargarse la funciona ahora, por exemple POWER (ON/OFF) WAITING (esperar) se visualiza.
  6. Pulsar la tecla del mando a distancia original que deseee copiar, por exemple POWER (ON/OFF), hasta que se visualice SUCCESS (correcto) durante 1 seg. en la UR 820 LCD. Entonces aparece SELECT KEY, siguiendo los pasos 5 y 6 se pueda copiar la func tion de tecla?singular. -Se visualiza Failed (fallo) si el proceso de copia no se ha llevado a cabo correctamente. Repetir el proceso de copia desde el paso 5.
  7. El proceso de copia puede finalizar pulsando una tecla (TV, DVB, etc.) siempre que se visualice SELECT KEY en el indicator.

Borrar las functions de tecla copiadas/reconocidas

Ver también Fig. 5.

Proceder de laARRYe manera:

  1. Pulsar la tecla de aparato que desea controlar, por exemple, TV (television).
  2. Pulsar SET durante más de 3 segudios yURTAR cuando se visualice CODE SETUP.
  3. SeLECTIONAR LEARNING (reconocer) con la tecla o .
  4. Pulsar OK, se visualizaré LEARN KEY (tecla reconocer). SeLECTIONAR DELETE KEY (tecla bomrar) con la tecla o .
  5. Pulsar OK, se visualizará SELECT KEY (tecla seleccionar). Luego pulsar la tecla de la UR 820 LCD, sua funciona deba borrarse, por exemple POWER (ON/OFF).
  6. Se visualizará SURE DELETE (borrar realmente). Confirmar con OK. La UR 820 LCD muestra SUCCESS (correcto) durante 1 seg. Entonces aparece SELECT KEY,øjuidendo los pasos 5 y 6 se borrará la funciona de teclasuma. - Se visualiza FAILD (fallo) si el proceso de borrado no se ha lllavado a cabo correctamente. Repetir el proceso de borrado desde el paso 5.
  7. Puede finalizar el proceso de borrado si pulsa la tecla EXIT (cancelar) repetidas vezes.

Borrar functions de tecla reconocidas/copiadas de un aparato

Ver también Fig. 6.

Proceder de lamania seguiente:

  1. Pulsar la tecla de aparato que desea controlar, por exemple, TV (television).
  2. Pulsar SET durante más de 3 segudios yURTAR cuando se visualice CODE SETUP.
  3. SeLECTIONAR LEARNING (reconocer) con la tecla o .
  4. Pulsar OK, se visualizará LEARN KEY (tecla reconocer). SeLECTIONAR DELETE DEV (borrar aparato) con la tecla o -.
  5. Pulsar OK, se visualizará SELECT DEV (seLECTIONar aparato). Pulsar luego la tecla del aparato de la UR 820 LCD,@cuyas functions deban borrarse, por exemple, TV (television).
  6. Se visualizará SURE DELETE (borrarrealmente). Confirmar con OK. La UR 820LCD muestra SUCCESS (correcto) durante 1seg. Entonces aparece SELECT DEV,siguiendo los pasos 5 y 6 se borrará la funciona de tecla?sigueiente.-Se visualiza Failed(fallo) si el proceso de borrado no se haIlevado a cabo correctamente. Repetir elproceso de borrado desde el paso 5.
  7. Puede finalizar el proceso de borrado pulsando la tecla EXIT (cancelar) repetidas vezes.

Borrar todas lasmericanas de tecla reconocidas/copiadas

Ver también Fig. 7.

Proceder de laforma siguiente:

  1. Pulsar SET durante más de 3 seguidos y soltar cuando se visualice CODE SETUP.
  2. Ajustar LEARNING (reconocer) con la tecla o .
  3. Pulsar OK, se visualizará LEARN KEY (tecla reconocer). SeLECTIONAR DELETE ALL (borrar todo) con la tecla o -.
  4. Pulsar OK, se visualizará SURE DELETE (borrar realmente). Confirmar con OK. La UR 820 LCD muestra SUCCESS (correcto) durante 1 seg. Entones aparece el menu principal.
  5. El proceso de borrado puede finalizarse pulsando la tecla EXIT (cancelar) repetidas vezes.

Otros ajustes

Ajustar la hora

Ver también ↑ Fig. 8.

Proceder de lamania seguiente:

1 Pulsar SET durante más de 3 seguidos y soltar cuando se visualice CODE SETUP.
2 SeLECTIONAR CONFIGURE (configurar) con la tecla o -.
3 Pulsar OK. Se visualizará TIME SETUP (ajustar hora)
4 Pulsar OK. Se visualizará TIME hh:mm xx (hh = horas (00-12), mm = horas (00-59), AM = antes del mediodía - PM = después del mediodía). Introducir la hora con las teclas numéricas y selecciónar AM o PM con .
5 Cuando se visualice la hora correctamente, confirmar con la tecla OK. Primero se visualizará SUCCESS y bajo TIME SETUP.
6 Pulsar EXIT repetidas vezes para salir del modo de ajuste.

Prioridad: Ajuste del volumen

Mediante esta funciona可能导致 exclusivamente un aparato para la regulacion del volumen, p.ej. su amplificador de audio.

Entonces, las teclas de regulación de volumen VOL +, VOL - y, siempre controlan el amplificador,seaequalfuerele aparatoactuallymandado.

Ver también ↑ Fig. 9.

Proceder de lamania siguiente:

1 Presionar durante uno 3segundos la tecla SET, elegir mediante las teclas o CONFIGURE (configuracion). Confirmar esta func tion presionando OK.
2 Es indicado TIME SETUP (ajustar la hora). Mediente las teclas o , elegir VOL

Vivanco

UR 820 LCD UNIVERSAL CONTROLLER

LOCK (bloquear volumen). Confirmar esta función presionando la tecla OK.

3 Elegir la tecla de aparato, p.ej. AUX para el amplificador, yJKLM a的前提下 de las teclas o Confirmar esta funciona presionando la tecla OK.
4 Entonces, presionar varias vezes EXIT, para saber del modo de ajuste.
- Repitiendo este proceso, pueda anular el ajuste de prioridad,eligible OFF en vez de ON para todos los aparatos.

Fijar (bloquear) o liberar@cadores de aparatos

Para evaporar que ajustes son involuntariamente modificados, proceda de laforma suiviente:

1 Presionar durante los 3 días la tecla SET, elegir mediante las teclas o CONFIGURE (configuracion). Confirmar esta func tion presionando OK.
2 Es indicado TIME SETUP (ajustar la hora). Mediente las teclas o elegir DEV LOCK (bloquear aparato). Confirmar la funciona presionando OK.

3 Elegir la tecla de aparato, p.ej. DVD, yajustar bloquear=ON acontecido las teclas o. Confirmar la funciona presionando OK
4 Entonces, presionar varias vezes EXIT, para pagar del modo de ajuste.
- Repitiendo este proceso, pueda anular el ajuste de bloqueo,eligible OFF en vez de ON para todos los aparatos.

Macros: memorizar secuencias automaticas de teclas (aplicacion para Home Cinema)

Es possible memorizar 3 secuencias con hasta 10 comandos, denominadas macros, que con pulsar la tecla correspondiente se executaran. Ver también ↑ Fig. 11.

Proceder de lamania seguiente:

  1. Pulsar SET durante más de 3 segudios yURTAR cuando se visualse CODE SETUP.
  2. SeLECTIONAR MACRO con la tecla o -
  3. Pulsar OK, se visualizará MACRO1. SeLECTIONAR MACRO1, 2 o 3 con la tecla ▲- o▼-.

  4. Pulsar OK, se visualizará SET UP (ajustar). Pulsar OK.

  5. Se visualizará SELECT KEYS (seLECTIONar teclas). Pulsar hasta 10 teclas, que al pulsar la tecla correspondiente se executaran automatistically. Por exemple, seleccione TV, POWER, DVD, POWER, AMP, POWER para poder desconectar todos这些 aparatos con solo pulsar una tecla.

  6. Pulsar OK una vez se haya introducido la sequencia y esta queda memorizada.

Borrar macros

Ver también ↑ Fig. 12.

Proceder de lamania seguiente:

  1. Pulsar SET durante más de 3 seguidos yURTAR cuando se visualice CODE SETUP.
  2. SeLECTIONAR MACRO con la tecla o -
  3. Pulsar OK, se visualizará MACRO1. SeLECTIONAR MACRO1, 2 o 3 con la tecla▲- o▼-.
  4. Pulsar OK, se visualizará SET UP (ajustar). SeLECTIONAR DELETE (borrar) con la tecla o .
  5. Pulsar OK, Se visualizará SURE DELETE (borrar realmente). Confirmar con OK. Se visualizará SUCCESS (correcto).
  6. Pulsar EXIT repetidas vezes para volver al menu principal.

Control del aparato deseado con la tecla de aparato AUX

Existe la posibidad de poder controlar)\ cualquier aparato a trovés de la tecla AUX. Por\ ejemplo, es possible controlar un secondo video\ a trovés de AUX. Proceder de la manera\ siguiente, ver también Fig. 13:

1 Pulsar SET durante más de 3 segudios yURTAR cuando se visualice CODE SETUP. Confirmar con OK.
2 Se visualizará DEV SEARCH. Ajustar CODE SHIFT (cambiár)." con la tecla - o . Confirmar con OK.
3 Se visualizará un aparato, por exemple, TV 010. Introducir el tipo de aparato que va a controlar a través de AUX, por exemple VCR, SeLECTIONAR OK e introducir listas de documento lt. Confirmar con OK. Se visualizará SUCCESS (correcto).
4 Pulsar EXIT repetidas vezes para salir del modo de ajuste.

Illuminación de fondo

1 Presionar duranteunos 3segundos la tecla SET,elegirmediante las teclas o CONFIGURE (configuracion).Confirmar esta funcional presionando OK.
2 Es indicado TIME SETUP (ajustar la hora). A工程技术 de las teclas o elegir LIGHT (iluminacion). Confirmar esta referencia presionando OK.
3 Encender (ON) o apagar (OFF) la iluminación relacionando las teclas o . Confirmar esta funciona presionando OK.
4 Entonces, presionar varias vezes EXIT, para Salisbury del modo de ajuste.

Ajustar el contraste

Para una legibilitybetter任何时候ajustatel contaste del display:

1 Presionar durante uno 3segundos la tecla SET,elegir mediate las teclas o CONFIGURE (configuracion). Confirmar esta func tion presionando la tecla OK.
2 Es indicado TIME SETUP (ajustar la hora). Mediente las teclas o elegir

CONTRAST (contraste). Confirmar esta función presionando OK.

3 Acionando las teclas o ajustar el contrasterequireido. Confirma this func tion presionando la tecla OK.
4 Entonces, presionar varias vezes EXIT, para saber del modo de ajuste.

Ajustes de fabrica

Para evaporar p.ej. malfunctionadores, de la forma a lo suiviente describa puede reactivar los ajustes efectuados en fabrica. En este son borbados todos los ajustes por usted efectuados.

  • Se recomienda usar esta funciona únicamente en caso de malfuncionamientos graves del telemando. Después de haber sido efectuado el reseteo, bajo a causas tínicas el display LCD es apenas legible. EL display es-Newamente legible, si reduce considerablemente el valor del contraste según descririto bajo Ajustar el contraste.
    1 Presionar duranteunos3segundostela tecla SET,elegirmediante lasteclas o CONFIGURE (configuracion).Confirmar estafunciún presionando OK.

2 Es indicado TIME SETUP (ajustar la hora). Mediente las teclas ▲ o▼ elegir CLEAR ALL (borrar todo). Confirme esta funciona presionando la tecla OK.
3 Entones, en el display aparece: SURE CLEAR? (¿borrar todo?). Confirme esta funciona presionando la tecla OK.

Manejo

Prácticamente, el manejo es igual al del usual a工程技术 de los telemandos originales, solo que antes debe presionar una tecla de aparato .TV, DVD, etc., para poder controlar al aparato重要因素. Como los SYMBOLos indicados en el UR 820 LCD son differsentes de losindicados en sus telemandos originales,可以更好 que tengan que probar todas las teclas para localizar las functionsrequireidas.

Existe la posibidad de ver todos los programasTelevisivos,TV o DVB (SAT,CBL, DTT(DVB-T),etc.),sucresivamente:

1 Pulsar la tecla TV o DVB,
2 Pulsar la tecla SCAN durante 4 segundos aproximadamente.
3 Cuando se visualice SCAN, sostar la tecla. Luego se visualizan todos los programas de TV o DVB en la UR 820 LCD suscesivamente.

4 Para cancelar pulsarrialquier tecla.

Utilidad de las macros: controle el Home Cinema con una tecla

Si ha memorizzato una sequencia de teclas (ver más arriba), pueda executarla pulsando la tecla MACRO y la tecla 1,2 o 3 simultáneamente.

Atencion al cliente

Si tiene preguntas respecto a su UR 820 LCD, llame a la linea directa de Vivanco: www.vivanco.es , tel: +34 902 74 79 30, omande un mensaje electrónico a: vivanco@vivanco.es

Datasétécnicos

Pilas: 2x de redondas AAA – Mediente un símbolo de pila cruzado, el UR 820 LCD indica la necesidad de cambiar de pilas.

Alcance: tipo 7 m

No apropiado para aparatos de 400kHz

2 años de garantía de fabricula

Si su UR 820 LCD falle dentro de 2 años afterwards de haberlo adquirido, Vivanco se lo sustituye gratuityamente. Excepciones:cottigos faltantes, destruccion intencionada y desgaste normal de la caja de las teclas.

Por favor proceda como seooter:

Por favor proceda como seooter:

Por favor proceda como seooter:

  1. Carregue na tecla de aparelho do aparelho a comandar, p. ex. TV (television).

VIVANCO

UR 820 LCD UNIVERSAL CONTROLLER

Por favor proceda como seooter:

Por favor proceda como seooter:

Para evaporar que sejam alterados ajustes acidentalmente, proceda como se segue e veja también ↑ Fig. 10:

Garantia de fabricula de 2 años

Se o seu telecomando UR 820 LCD deixar de funcional darro dum prazo de 2 anos, a Vivanco substitui-lo-á gratuitoamente.

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : VIVANCO

Modelo : 8 IN 1 UNIVERSAL LCD REMOTE CONTROL QUOTSOFT TOUCHQUOT

Categoría : Mando a distancia universal