PP7252 - Plancha de pelo SOLAC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato PP7252 SOLAC en formato PDF.
| Tipo de producto | Alisador de cabello |
| Marca | SOLAC |
| Modelo | PP7252 |
| Alimentación | Red 220-240V / 50-60Hz |
| Temperatura máxima | 210°C |
| Rangos de temperatura | 180°C a 210°C (ajustable electrónicamente) |
| Material de las placas | Cerámica |
| Tiempo de calentamiento | Ultrarrápido: 40 segundos |
| Pantalla | Pantalla digital con temperatura y estado |
| Funciones principales | Alisado, rizado, volumen, puntas hacia adentro o hacia afuera |
| Seguridad | Apagado automático después de 20 min, puntas frías, cable giratorio |
| Cable | Giratorio 360° |
| Accesorios incluidos | Bolsa térmica de almacenamiento |
| Mantenimiento | Limpiar las placas con un paño húmedo, aparato frío y desenchufado |
| Dimensiones (estimación) | Aproximadamente 28 cm de largo |
| Peso (estimación) | Aproximadamente 300 g |
| Uso | Solo uso doméstico |
| Garantía | Conforme a las normas SOLAC |
Preguntas frecuentes - PP7252 SOLAC
Preguntas de los usuarios sobre PP7252 SOLAC
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Plancha de pelo en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PP7252 - SOLAC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PP7252 de la marca SOLAC.
MANUAL DE USUARIO PP7252 SOLAC
Le felicitamos por haber elegido un producto de lamarca SOLAC. Nuestros Productos se disyen y fabrican para satisfacer ampliamente las expectativas de nuestros clients mas exigentes durante mucho tiempo. Los electrodomesticos SOLAC, además, proportionsan la tranquilidad de haber superado las más exigentes normas de calidad y seguridad.
Electrodomésticos SOLAC, en su afán de mejora continua, se reserva el derecho a introducir modificaciones sin previo aviso.
1 Indicaciones de Seguidad
- Lea Completely把这些 instrucciones antes de utiliser su aparato.
- Este manual es parte integrente del producto. Consévelo en un lugar seguro para futuras consultas.
- Este aparato es solo para uso dométrico, no industrial. Cualquier uso diferente al indicado podrá ser peligioso.
- Este aparato no está destinado para ser uso por personas (incluidos niños) cuyas capacities físicas, sensoriales o mentales estén reduidas, o carezcan de experiencia o conocimiento, salvo si han tenido supervisión o instrucciones relativas al uso del aparato por una persona responsable de su seguridad.
- Los niños deben ser supervisados para asegurar que no playan con el aparato.
- No realice ninguna modificacion ni reparacion en el aparato.
- Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, por su servicios post-venta o por personalrial significado similar con el fin de evitar un peligro.
- No utilise piezas o accesorios no suministrados o recomendados por SOLAC.
- Antes de enchufar el aparato a la red electrica, compruebe que el voltaje indicado coincide con el de su hogar.
- Desenchufe el aparato siempre antes de su uso y antes de desmontar o montar piezas y realizar cualquierarea de mantenimiento o limpieza. Desenchufelo también en caso de apagón. Cuando enchufe o desenchufe el aparato, deben estar desconnectado.
- No tire nunca del cable ni(caulegue el aparato porél. Desenchufe el aparato tirando siempre de la clavija, nunca del cable.

No utilise el aparato cerca de bañeras, lavabos, duchas u otros recipientes que contenga agua. Si cabera al agua, NO intente cogerlo. Desenchúfelo inmediamente.
- No introduzca nunca el aparato en agua u othero liquido, ni en el lavavajillas. No permita que el aparato entre en contacto con el agua durante su limpieza.
- No deje el aparato expuesto a agentes atmósíféricos.
- No toque el aparato con las manos humedes cuando está en funciona.
- No introduzca el aparato en el agua ni lo utilizes cuando está tomando un bazo o una ducha. Evite posibles salpicaduras en el aparato o cable de conexión.
- Nunca deje el aparato funcionando sobre una superficie o trapo humedo.
- No deja el aparato enchufado a la red sin vigilancia.

játENCIón!!: Cuando deseee desprenderse del aparato, NUNCA lo deposite en la basura, sino que acuda al PUNTO LIMPIO o de recogida de residuos más cercano a su domicilio, para su posterior tratamiento. De esta manera, está contribuyendo al cuidado del medio ambiente.
2 Descripción
Partes principales
1 Botón de encendido y apagado
2 Pantalla de selección de temperatura
3 Botones de selección de temperatura
4 Placas con recubrimiento ceramico
5 Cordón giratorio
6 Puntas aisladas del calor para un toque seguro
7 Anilla para colgar
8 BolsaTERMICA
3 Characteristicas de la plancha Lissé
Advance Movement Technology: cabello liso y rizado
- Este Modelo posee instalas basculantes, su ligero movimiento permite que las instalas se adapten al Cableo sin necessities de ejercer fuerza o tensión. Las planchas se deslizan por el Cableo de manera fácil, suavamente, sin tirones. Gracias a esta función, es是多么 más fácil alisar, moldear, rizar y dar volumen al cableo.
Calentimiento ultra=rápido
-Esta plancha está dotada de una resistencia profesional de alto rendimiento, en apenas 40segundos estará lista para ser realizada.
Se adapta a ti: Control de temperatura inteligente
- Gracias a su sistemas avanzado de control de temperatura mediante un sofisticado microprocesador y su pantalla de visualización, puede adaptar la Temperatura de las instalas a su tipo de Cableo.
Regulación electrónica de temperatura
- La plancha permite selectionar la temperatura de alisado desde 180^ hasta 210^ , para adaptar la temperatura de alisado a tu tipo deleo.
Control electrónico de temperatura
- Dispone de un microprocesador electrónico que controla la temperature de las placas, garantizo que este se mantenga de manière constante en toda la placar durante el alisado.
Visualización de la temperatura selecciónada
- La pantalla de visualización muestra de una manière practicia y sencilla la temperatura selecciónada y el estado de la plancha (apagada, en calentimiento o lista para alisar)
Desconexión automatística de seguridad
- Por razones de seguridad, la plancha se apagará automatistically al transcurrir 20关键时刻 sin ningún movimiento.
4 Utilización
Este aparato ha sido disnado para moldear, rizar, meter y sacaruntas, dar volumen y alasar el cabello.
Durante el funciona, las placasburger alcanzar hasta 210^. Las piezas de plastico cercanas a las placas, también estaran calientes. No acerque ninguna de estas zonas a la piel, para evaporar posibles quemaduras.
Nunca utilise sustancias inflamables (por exemple, gomina) en el能找到 antes de utiliser la plancha.
No aplique la plancha deleo sobre el cabello mojado.
Temperatura recomendada
| TEXTURA Y CONDICION DE CABELLO | TEMPERATURA | |
| Cabello muy rizado y fuerte, para unresultado=rápido y profesional | 210 °C | |
| Cabello rizado y/o grueso | 200 °C | |
| Cabello ondulado, textura normal | 190 °C | |
| Cabello fino, poroso, teñido, decolorado,mechas | 180 °C |
Funcionamento
1 Coloque la plancha sobre una superficie lisa y resistente al calor.
2 Enchufela a la red.
3 Pulse el botón de encendido (1), se iluminará el icono de la temperatura minima (180°C) en color blanco,indicando que la plancha está en funcionaimiento (fig 1).
4 Selecciona la temperatura idonea a su tipo de Cableo pulsando el selector de temperatura (3) (fig 2). Elorden de seleccion es ascendente hasta alcantar la posicfon max, a continuacion empezarar por el min y asi suscesivamente.
i Durante el calentimiento, el icono de la posicion seleccionada se做不到 parpadeando.
Cuando la temperatura elegida se haya alcanzado el icono se iluminará de manera fija (fig 3).
La plancha mantiene constante la temperatura preseLECTIONada.
Para alisar (fig. 4)
1 Tome un mechán de cabello (deunos 4cm de ancho) y colóquelo entre las placas. Cierrelas y deslice la plancha por todo el mechán desde la raíz hasta la punta.
2 Repita esta operación hasta que termine con todo el Cablel.
Le recomendamos que comience con el Cableo de las capas inferiores, y continua con las superiores, para un mejor resultado.
















1 Coloque la punta del mechon de polo entre las placas y ciérrelas.
2 Gire la plancha hacía el interior, como si se tratase de un cepillo.
3 Mantenga esta posición durante unoossegundos.
Para dar volumen (fig. 7)
1 Coloque el mechán de cabello entre las placas, a la alta de la raíz y ciérrelas.
2 Coloque el mechán en posición vertical, con un ligero movimiento hacía delante, paraocular el volumen que dese.
Para moldear (fig. 8)
1 Para un look ondulado o rizzato la separacion de las mechas debe ser vertical para una caida del rizo más natural.
2 Las mechas serán muy gruesas para un rizo grande y natural tipo onda o serán más finas para un rizo(PC) y romántico.
3 Vaya envolviendo cada mechán sobre la plancha en un movimiento circular (como si fuera un cepillo redondo) para encontrar una mecha en forma de onda y bucle.
4 Sujete la punta del peso, y vaya envolviendo el cabello a la vez que desliza la plancha hacía abajo.
5新股s del Uso
1 Apague la plancha pulsando el botón de apagado (1).
2 Desenchufe el aparato de la red.
3 Puede utiliser lafundá termica para guardar la plancha, incluso cuando las placas aun está calientes.
6 Limpieza y Conservación
Limpie el aparato solo cuando está frío. No utilise disolventes, detergentes ni produits abrasivos.
1 Desenchufe el aparato.
2 Utilice un paño seco para limpiar el exterior.
3 Limpie las placas con un trapo humedecido y séquelas a continuación.
. ENGLISH
Dear client,
Aquecimiento ultra-rápido
Controlo electrónico da temperatura
1 Coloque a punto da mecha de Cableo entre as placas e feche-as.
2 Rode o ferro para o interior, como se tratasse de una escova.
3 Mantenha esta posicao durante algunos segundos.