WHP1000SQ - INSTALLATION INSTRUCTION - Accesorio para lavadora BAUKNECHT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato WHP1000SQ - INSTALLATION INSTRUCTION BAUKNECHT en formato PDF.
| Título | Valor / Descripción |
|---|---|
| Tipo de producto | Lavadora de carga frontal |
| Capacidad de lavado | 10 kg |
| Velocidad de centrifugado | 1400 revoluciones/minuto |
| Consumo de agua | 50 litros por ciclo |
| Clase energética | A+++ |
| Alimentación eléctrica | 230 V, 50 Hz |
| Dimensiones aproximadas | 85 x 60 x 60 cm |
| Peso | 75 kg |
| Funciones principales | Programas de lavado variados, inicio diferido, opción de prelavado |
| Mantenimiento y limpieza | Limpieza del filtro, limpieza del tambor recomendada |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad de piezas de repuesto, reparabilidad facilitada |
| Seguridad | Sistema de bloqueo de puerta, protección contra desbordamientos |
| Compatibilidades | Compatible con detergentes líquidos y en polvo |
Preguntas frecuentes - WHP1000SQ - INSTALLATION INSTRUCTION BAUKNECHT
Descarga las instrucciones para tu Accesorio para lavadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones WHP1000SQ - INSTALLATION INSTRUCTION - BAUKNECHT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. WHP1000SQ - INSTALLATION INSTRUCTION de la marca BAUKNECHT.
MANUAL DE USUARIO WHP1000SQ - INSTALLATION INSTRUCTION BAUKNECHT
INSTRUCCIONES DE INSTALLACION PEDESTAL
Para usosoleo con lavadoras y secadores de energia frontal
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION PIEDESTAL
Piezas y herramentas 8
INSTRUCCIONES DE INSTALLACION ....9
Antes de instalar el pedestal .9
Instalación del pedestal 10
Complete la instalación 11
GARANTÍA DE LAVANDERÍA
KENMORE 12
GARANTÍA DE LAVANDERÍA
WHIRLPOOL 13
TABLE DES MATIÈRES
SECURITE DU PIEDESTAL 14
Su seguidad y la seguidad de los demas es muy importante.
Hemos incluido manyos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodomestico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad.

Este es el símbolo de advertencia de seguridad.
Este simbolo le llama la atencion sobre peligos potencias que poder ocasionar la muerte o una lesion austed y a los demas.
Todoos mensajes de seguidad iran a continuacion del symbolo de advertencia de seguidad y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan:
APELIGRO
ADVERTENCIA
Todo los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le diran como reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que pueda suceder si no se siguen las instrucciones.
ADVERTENCIA

Peligro de Explosion
Mantenga los materiales y vapeores inflamables, como la gasolina, lejos de la secadora.
Coloque la secadora a un minimo de 46 cm sobre el piso para la instalacion en un garaje.
No seguir estas instrucciones pueda occasionar la muerte, explosión o incendio.
NOTA: Si el Conjunto de la secadora y del pedestal se ubica en un garaje, debenañadir 8'' (20,3 cm) bajo del pedestal para que la secadora quede a 18'' (46 cm) encima del piso.
Si no vigues las instrucciones de inmediato, usted可以选择 morir o sufrir una lesión grave.
Si no vigues las instrucciones, usted可以选择 morir o sufrir una lesión grave.
Piezas y herramientos
Reúna las herramrientas y piezas你需要as antes de comenzar la instalación.
Herramentas necessities
cuchillo para todo uso
llave de tuercas de 1 / 4 de cabeza hexagonal con trinquete o llave de extremo abierto
nivel
llave de tuercas de 916 " de extremo abierto
pinzas o pinzas de junta movediza
■ balde
Piezas suministradas
-eland
-el
-el
-el
-el
-el
-el
-el
-el
-el
-el
-el
-el
-el
-el
-el
-el
-el
-el
-el
-el
-el
-el
-el
-el
-el
-12 x 5 % " (en la bolsa de piezas)
Instruetiones de instalacion
INSTRUCCIONES DE INSTALLACION
Antes de instalar el pedestal
IMPORTANT: Si su lavadora y secadora ya está instaladas, deben ser desinstaladas.
Si necesa desinstalar su lavadora o secadora, vea las herramentas necessities en las instrucciones de instalacion que vinieron con su modelo.
Cóme desinstalar su lavadora
ADVERTENCIA
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o más personas para mover y desinstalar la lavadora.
No seguir esta instruccion可以使ocasionaruna lesion en la espalda u othero tipo de lesiones.
NOTA: Llame a su centro de servicios más cercano si la lavadora se va a transpotar. Para prevenir daños estructurales y de suspensión, suquina debe estar debidamente preparada para ser-Newamente ubicada por un先进技术 certifications.
- Cierre las llaves de agua caliente y fria.
- Desenchufe el cordón de alimentación electrica.
- Afloje lentamente las mangueras de llenado en las llaves para aliviar la presión del agua. Use una esponja o una toalla para absorber el agua derramada.
- Retire las mangueras de llenado "HOT" (Caliente) y "COLD" (Fria) de la parte posterior de la lavadora. Drene el agua de las mangueras en un balde.
- Con una pinzas apriete las aletas de la abrazadora de la manguera de desagüe paraAbrirla y bajo deslicela hacía abajo de la manguera. Desconecte la manguera de desagüe de la lavadora y drene el agua que pueda tener en un balde.
- Retire la lavadora de la pared para poder inclinarla sobre su respaldo.
- Proteja el piso con un pedazo grande de cartón recortado de la caja del pedestal. Coloque la lavadora sobre su respaldo (asegúrese que el cordón de alimentación electrónica no está bajo de la lavadora) deforma que el cartón está totalmente bajo del borde inferior del respaldo de la lavadora.

Al inclinar la lavadora hacía atrás se va a derramar un poco más de agua. Pase a la sección "Instalación del pedestal".
Cómo desinstalar su secadora electrica
ADVERTENCIA
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o más personas para mover y desinstalar la secadora.
No seguir esta instruccion可以使 occasionar una lesion en la espalda u othero tipo de lesiones.
- Desenchufe el cordón de alimentación electrica.
- Retire la secadora de la pared lo besoinario para aflojar la abrazadora de ventilacion. Afloje la abrazadora y quite suavamente el ducto de escape de la calidad de aire de la secadora.
- Retire la secadora de la pared para poder inclinarla sobre su respaldo.
- Proteja el piso con un pedazo grande de cartón recortado de la caja del pedestal. Coloque la secadora sobre su respaldo (asegúrese que el cordón de alimentación electrónica no está bajo de la secadora) deforma que el cartón esté totalmente bajo del borde inferior del respaldo de la secadora (vea la Figura 1). Pase a la sección "Instalación del pedestal".
como desinstalar su secadora a gas
ADVERTENCIA
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o más personas para mover y desinstalar la secadora.
No seguir esta instruccion可以使 occasionar una lesion en la espalda u othero tipo de lesiones.
- Desenchufe el cordón de alimentación electrica.
- Corte el suministro de gas.
- Retire la secadora de la pared lo besoino para aflojar la abrazadora de ventilacion. Afloje la abrazadora y quite suavamente el ducto de escape de la calidad de aire de la secadora.
- Desconecte el suministro flexible de gas de la secadora.
Coloque un pedazo de cinta adhesiva sobre los extremos de las conexiones de la tuberia de gas. - Retire la secadora de la pared para poder inclinarla sobre su respaldo.
- Proteja el piso con un pedazo grande de cartón recortado de la caja del pedestal. Coloque la secadora sobre su respaldo (asegúrese que el cordón de alimentación electrónica no está bajo de la secadora) deforma que el cartón esté totalmente bajo del borde inferior del respaldo de la secadora (vea la Figura 1). Pase a la sección "Instalación del pedestal".
ADVERTENCIA
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o más personas para mover la lavadora o la secadora.
No seguir esta instruccion可以使ocasionaruna lesion en la espalda u othero tipo de lesiones.
- Coloque la lavadora/segadora con su embalaje cerca de su posicion final. Corte el embalaje de la?sigaune forma:
Lavadora: Corte lapellicula deplasticoalo largo del lineade corte punteada alrededor de la base.No quite el embalaje.
Secadora: Corte el cartón alrededor de la parte superior y de las esquinas hacía abajo a lo largo de las lineas de corte punteadas. Ponga los cuatro laterales de cartón en el suejo. Descarte la parte superior y los postes de cartón esquineros.
IMPORTANT: Deje el piso de cartón bajo de la secadora.

- Coloque la lavadora/segadora en el piso sobre su respaldo.
NOTA: Cuando coloque la lavadora sobre su respaldo, mantenga la cubierta inferior abajo, en el piso. No quite la能找到 plástico, los postes esquineros o la cubierta superior. Éstos protegen el piso y el respaldo de la lavadora.
Cuando coloque la secadora sobre su respaldo, el piso y el respaldo de la misma estarán protegidos por el cartón.
Instalacion del pedestal
Siga estas instrucciones para instalar el pedestal a una lavadora o secadora.
ADVERTENCIA
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o más personas para mover e instalar el pedestal.
No seguir esta instruccion可以使ocasionaruna lesion en la espalda u othero tipo de lesiones.
La Bolsa de piezas contiene cuatro tornillos para lámina metálica de cabeza hexagonal #12 x 5 / 8 " que se usesan en el paso 3 y en las Instrucciones de instalación.
- Asegúrese de que las quatre al Mohadillas espaciadoras estén en su lugar en la parte superior del pedestal. Estas al Mohadillas reducen la vibración entre el pedestal y la lavadora/segadora.

- Si su lavadora/segadora tiene las patas instaladas, retírelas. No instale las patas que vinieron con la nuevo lavadora/segadora.
- Instale parcialmente los 2 tornillos para lámina metálica de cabeza hexagonal #12 x 518 " en los orificios inferiores. Deje un espacio de aproximadamente 318 (1 cm) entre la cabeza del tornillo y la parte inferior de la lavadora/segadora.

fondo de la lavadora
instalar tornillos

fondo de la secadora
instalar tornillos
- Mueva el pedestal acercándolo al fondo de la lavadora/segadora. Deslice las ranuras alargadas del pedestal sobre los dos tornillos parcialmente instalados.
- Coloque el pedestal hacía el frente de la lavadora/segadora e instale los dos tornillos para lámina metálica de cabeza hexagonal restantes. No los apriete Completely.
- Alinee los costados del pedestal deforma que estén al ras con los costados de la lavadora/segadora. A工程技术 de la abertura del pedestal,aprietefirmamente todos los tornillos del pedestal.

- Incorporple la lavadora/segadora;nuevamente a la posicion vertical. Quite y descarte los materiales de embalaje incluyendo laophilia de plastico de la lavadora, los postes esquineros y la cubierta superior.
Complete la instalación
- Deslice la lavadora/segadora cerca de su posicion final.
- Siga las instrucciones de instalación que vinieron con su Modelo para terminar la instalación o reinstalación de su lavadora/segadora (es decide, mangueras, calidas de ventilación, etc.).
- Nivele la lavadora/segadora de lado a lado y de adelante a atrás.
NOTE: Asegürese que las quatre patas del pedestal hagan contacto con el piso solidamente.
Cologne un nivel en la parte superior. Ubique los tornillos hexagonales de 14 encima de cada pata del pedestal. Por bajo del pedestal y usingo una llave de tuercas de cabeza hexagonal de trinquete de 14 o una llave de extremo abierto, ajuste las patas hacía arriba o hacía abajo según se necesse para nivelar la lavadora/segadora.

- Cuando la lavadora/segadora está nivelada, use una llave de tuercas de 9 / 6 " de extremo abierto para apltarfirmamente las contratuercas de las quatre patas contra el pedestal. Las contratuercas deben ser apltadas para evaporar vibraciones.
- Alinee el panel delantero con el pedestal y encajelo a presión en su lugar.

Para los modelos de lavadora/segadora cuya alta sea de 38'' (96,5 cm), el extremo ancho deben estar colocarse en la parte superior.
Para los modelos de lavadora/segadora cuya alta sea de 36'' (91,4 cm), el extremo ancho deben estar colocarse en la parte inferior.


GARANTÍA DE LOS PRODUCTOS DE LAVANDERÍA
Antes de solicitar servicios专业技术e
Si este producto de lavandería fue adquirido en Sears, se aplicará la "Garantía de los productos de lavandería Kenmore" (vea a continuación).
Si este producto de lavanderia fue adquirido en other lugar, se aplicará la "Garantía de los productos de lavandería Whirlpool" (vea a continuación). Sírvasse tener a mano su recibo de compra cuando llame a Whirlpool Corporation para solicitar servicios bajo la "Garantía de los productos de lavandería de Whirlpool Corporation".
GARANTÍA DE LOS PRODUCTOS DE LAVANDERÍA KENMORE®
GARANTÍA LIMITADA DE UN ANO
Cuando este electrodométrico haya sido instalado, operado y mantenido según las instrucciones provistas con el producto, si este producto de lavandería falla por defectos de material o de mano deoba bajo de un año a partir de la Fecha de compra, llame al 1-800-4-MY-HOME para gestionar la reparación libre de cargo. Si este producto de lavandería esemployado para algo ntho uso que no sea el domestico familiar, esta garantía solo tiene vigencia por 90 días a partir de la Fecha de compra.
ESTA GARANTÍA CUBRE SOLAMENTE LOS DEFECTOS DE MATERIAL Y MANO DE OBR.A. SEARS NO PAGARÁ POR:
- Los articutos no reutilizables que pueda gastarse por el uso normal, incluyendo, pero sin limitación, filtros, correas, focos y bolsas.
- Un"How do ser constructor de un parque?"
- Un"How do ser constructor de un parque?"
- Un"How do ser constructor de un parque?"
- Un"How do ser constructor de un parque?"
- Un的技术o de service para limiar o mantener este producto.
- Danos a este producto o fallas del mesmo en caso de no ser instalado, operado o mantenido conforme a todas las instrucciones provistas con el producto.
- Daños a este producto o fallas del mismo como resultado de accidente, abuso, uso indebido o un uso diferente de uno para el cual fue créé.
- Daños a este producto o fallas del mismo causados por el uso de detergentes, limpiadores, productos químicos o utensilios differsentes de losrecommendedos en todas las instruciones provistas con el producto.
- Daños a piezas o sistemas o fallas de los mismos como的结果を modificaciones no autorizadas que se hayan efectuado en este producto.
EXCLUSION DE GARANTIÁS IMPLÍCITAS; LIMITACION DE RECURSOS
El unico y exclusivo recurso del cliente segun los关键时刻 de esta garantia limitada sera el de reparar el producto segun se estipula en la presente. Las garantias implicadas, incluyendo las garantias de commerciolidad o de calidad para un proposto particular, seran limitadas a un ano o al periodo mas corto permitted por ley. Sears no se hara responsable por daños incidentales o consecuentes. Algunos Estados y provincias no permiten la exclusion o limitacion de daños incidentales o consecuentes, o limitaciones acerca de cuando debe durar una garantía implicita de commerciolidad o calidad, de modo que las limitaciones o exclusiones arriba mentionadas你能 no aplicarse en su caso.
Esta garantía se aplicá sólo cuando este producto de lavandería se usa en los Estados Unidos y Canadá.
Esta garantía le otorga derechos legales espécíficos, y es possible que ustedonga también除外os derechos, los cuales varian de un estado aarlo.
En el espacio a continuación, anote el número completo de modelo y série asi como la Fecha de compra. Usted pueda encontrar esta información en la etiqueta con el número de modelo y de série ubicada en el producto.
Tenga esta información disponible para facilitarle la obtencion de asistencia o servicios con prontitud siempre que llame a Sears con disrespect a su producto de lavandería.
Numero de modelo
Numero de série
Fecha de compra
Guarde estas instrucciones y su comprobante de comprar para referencia futura.
GARANTÍA DE LOS PRODUCTOS DE LAVANDERÍA DE WHIRLPOOL CORPORATION
GARANTÍA LIMITADA DE UN ANO
Durante un año a partir de la Fecha de compra, siempre y cuando se dé a este producto un uso y mantenimiento de conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, Whirlpool o Whirlpool Canada (en lo sucesivo denominado "Whirlpool") se hará cargo del costo de las piezas de repuestos individuales de fabrica y del trabajo de reparación para corregir defectos en los materiales o en la mano de obstructa. El serviceo debera ser suministrado por una compania de serviceo designada por Whirlpool.
WHIRLPOOL NO PAGARÁ POR LOS SIGUIENTES ARTÍCULOS
- Visitas de serviceo tcnico para corrigir la instalacion de su producto, para ensenarle a usar su producto, para cambiar o reparar fusibles domesticos o para corrigir la instalacion elctrica o de la tuberia de la casa.
- Reparaciones cuando su producto se use de un modo diferente al domestico familiar.
- Dáños causados por accidente, alteración, uso indefinido, abuso, incendio, inundación, actos fortuitos, instalación incorrecta, instalación que no está de acuerdo con loscottigs elctricos o de plomeria, o el empleo de productos no aprobados por Whirlpool.
- Piezas de repuestos o gastos de reparación para electrodomesticos que se empleen fuera de los Estados Unidos o Canadá.
- Recogida y entrega. Este producto está diseñado para ser reparado en el hogar.
- Reparaciones de piezas o sistemas como resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan efectuado en el producto.
- Gastos de viaje y transporte para Obtener servicios del producto en Lugares remotos.
- La remocion e instalacion de su producto si estuviera instalado en un lugar inaccsible o si no estuviera instalado de conformidad con las instrucciones de instalacion publicadas.
EXCLUSION DE GARANTías IMPLICITAS; LIMITACION DE RECURSOS
EL UNICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL CLIENTE SEGUN LOS TERMINOS DE ESTA GARANTIA LIMITADA SERA EL DE REPARAR EL PRODUCTO SEGUN SE ESTIPULA EN LA PRESENTE. LAS GARANTIAS IMPLICITAS, INCLUYENDO LAS GARANTIAS DE COMERCIABILIDAD O DE CAPACIDAD PARA UN PROPENSITY PARTICULAR, SERAN LIMITADAS A UN ANO O AL PERIODO MÁS CORTO PERMITIDO POR LEY. WHIRLPOOL NO SE RESPONSABILIZARÁ POR DANOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. ALGUNOS ESTADOS Y PROVINCIAS NO PERMITEN LAS EXCLUSIONES O LIMITACIONES POR DANOS INCIDENTALES O CONSECUENTES, O LIMITACIONES ACERCA DE CUÁNTO DEBE DURAR UNA GARANTIA IMPLICITA DE COMERCIABILIDAD O CAPACIDAD, DE MODO QUE LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ARRIBA MENTIONADAS PUIDEN NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA GARANTIA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍNICOS Y ES POSIBLE QUE USTED TENGATAMBIEN OTROS DERECHOS QUE PUIDEN VARIAR DE UN ESTADO A OTRO O DE UNA PROVINCIA A OTRA.
Esta garantia no tiene vigor fuera de los cincuenta Estados Unidos y Canad. Pongase en contacto con el distribuidor autorizzato de Whirlpool para determinar si corresponde otra garantia. En los EE.UU., si necesita service, Iame al 1-800-422-1230. En Canad, Iame al 1-800-807-6777. 6/06
Guarde este libro y su comprobante de compra+juntos para referencia futura. Usteddeferáproporcionar elcomprobante de la compra o una Fecha de instalación para Obtener servicios bajo la garantía.
Escriba lasuma informacion acerca de su producto principal para poderle mayor a Obtener asistencia o serviceo专业技术o si una vez llegara a necessitieslro. Debera tener a mano el numero completel del modelo y de la series. Usted peutecarrear this information en la etiqueta con el numero de modelo y de seriesubicada en el producto.
Nombre del distribuidor
Dicho
Número de téléphone
Numero de modelos
Numero de série
Fecha de compra
SECURITE DU PIEDESTAL
©2006 Whirlpool Corporation. Todos los derechos reservados.
ManualFácil