489001 - Máquina de hielo LAGRANGE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 489001 LAGRANGE en formato PDF.
| Marca | LAGRANGE |
| Modelo | 489001 |
| Tipo de producto | Máquina de hielo |
| Alimentación eléctrica | 230 V, 50 Hz, 140 W |
| Capacidad del depósito de agua | 1,15 L |
| Material de la base | Termoplástico |
| Material de la cubierta de protección | Acero inoxidable |
| Panel de control | Electrónico con selección de tamaño y botones inicio/parada |
| Número de tamaños de cubitos de hielo | 3 (pequeños, medianos, grandes) |
| Capacidad de producción (cajón lleno, cubitos pequeños) | 90 cubitos |
| Capacidad máxima (depósito lleno, cubitos pequeños) | 140 cubitos |
| Tiempo de fabricación (cubitos pequeños) | Aproximadamente 1h30 para 90 cubitos |
| Tiempo de fabricación (cubitos medianos) | Aproximadamente 1h30 para 80 cubitos |
| Tiempo de fabricación (cubitos grandes) | Aproximadamente 1h15 para 50 cubitos |
| Autonomía con depósito lleno | Aproximadamente 2h a 2h30 |
| Indicadores luminosos | Cajón lleno (rojo), falta de agua (rojo), selección de tamaño (verde) |
| Accesorios incluidos | Jarra dosificadora, pala para cubitos |
| Garantía | 2 años, ampliable a 3 años con registro (www.lagrange.fr) |
| Seguridad | No sumergir en agua, usar sobre superficie plana, desenrollar completamente el cable, enchufe con toma de tierra 10/16 A |
| Mantenimiento | Limpiar con una esponja húmeda, no lavar en lavavajillas, vaciado posible mediante tapón |
| Certificaciones | CE, RAEE, RoHS, contacto alimentario (reglamento CE 1935/2004) |
Preguntas frecuentes - 489001 LAGRANGE
Preguntas de los usuarios sobre 489001 LAGRANGE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Máquina de hielo en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 489001 - LAGRANGE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 489001 de la marca LAGRANGE.
MANUAL DE USUARIO 489001 LAGRANGE
Descripción del aparato
Depóstito de agua - Water tank
- Boccale
Jarra - Jug
- Tappo di spurgo
Tapón de vaciado - Drain plug
CONSEJOS DE SEGURIDAD
Leer atentamente este modo deemploi y guardarlo para poder consultarlo posteriormente.
Desenrollar siempre completeness el cordón.
Colocar el aparato sobre una superficie plana.
No colocar nunca el aparato sobre una superficie caliente nioca de una llama.
Enchufar el cordón a una toma 10/16 A provista de toma de tierra.
Se recomienda conectar el aparato a una instalacion queonga un dispositivo de corrente diferencial residual con una corrente de activacion que no supere 30mA
Si seiene que usar una alargadora, utilizar obligatoriamente un Modelo provisto de toma de tierra e hilos con una sección igual o superior a 0,75mm^2
- Conviene vigilar a los niños para cerriorarse de que no jugan con el aparato.
Las personas (incluidos los niños) no aptas para usar el aparato con total seguridad por sus capacities fisicas, sensoriales o mentales, o deben a su falta de experiencia o de conocimientos, no pueda usar en ningún caso el aparato sin vigilancia o deben hacerlo bajo las instrucciones de una persona responsable.
No sumergir nunca el aparato en el agua.
Desenchufar el aparato antes de realizarrialquier manipulacion.
Por su seguridad, se recomienda no utilize nidefer nunca el aparato en un lugar expuesto a las inclemencias y a la humedad.
NoURT No dejar el aparato enchufado sin utilizeso.
No desplazar el aparato@m间隙ando.
No encasar el aparato.
- Estos aparatos no estáylvania aponerse en functiOnamento mediate un minutero exterior o mediate un systema de control a distancia separado.
■ No cubrir nunca el aparato con ropa cuando está en funciona.
Si su aparato está d枣庄, no lo utilise ypongase en contacto con el serviceo posventa LAGRANGE.
Por su seguridad, utilise solo accesos y repuestos LAGRANGE adaptados a su aparato.
CHARACTERISTICAS
Base del aparato de material termoplástico.
Cuadro de control electrónico.
Tapa protectora de acero inoxidable.
Deposito de 1,15 l - No existe connexion a una toma de agua.
Pala para cubitos.
Jarra.
230 Voltios - 50 Hz - 140 watios.
CORDON
Es Neededo examinar atentamente el cable de alimentacion antes de qualquier uso. Si esste está daado, no hay que usar el aparato. El cordónsoledebemuciarlo LAGRANGE, su serviceo posventa o una persona qualificada y autorizada por LAGRANGE para evaporar qualquierpeligro para el usuario. El cordónutilido es un HO5VV-F 3 G 0,75 mm². Este aparato está en conformidad con las directivas 2006/95/CE, 2004/108/CE, DEEe 2002/96/CE, RoHs 2002/95/CE y con el reglamento CEcontacto alimentario 1935/2004.
MEDIO AMBIENTE
Proteccion del medio ambiente - DIRECTIVA 2002/96/CE

Para preservar nuestro medio ambiente y nuestra salute, la eliminación al final de su vida fácil de los aparatos electricos debe realizarse según reglas bienprecisionas y requiere la implicación de cada uno denosotros, tanto si se es proveedor como usuario. Por
estarzón su aparato, tal y como lo indica el*simbolo que aparece en
su placas descriptiva, no debe arrojarse en ningún caso a un cubo de basura Pública o privada destinado à basura domestica. Durante su eliminación, es responsabilidad suya depositar el aparato en un centro de recogida Pública designado para el reciclaje de equipos electricos o electrónicos. Para Obtener más información sobre los centros de recogida y reciclaje de los aparatos desechados, póngase en contacto con las autoridades locales de su region, con los servicios de recogida de basuras domesticas o con la tienda en la que compró su aparato.
ANTES DE UTILIZAR EL APARATO
■ Antes de utiliser el aparato por primera vez, déjelo durante 12 horas sobre una superficie plana sin realizar;ninguna conexión.
Cercórese de mantener tiempo la posición horizontal del aparato cuando lo desplace ya que se pueda darñar el compresor. En caso contrario, esperar 12 horas antes deponer el aparato nuevomente en funcióncimiento.
PUESTA EN FUNCIONAMIENTO Y UTILIZACION
1a UTILIZACION
Al desembalar el aparato,utar con cuidado todos los elementos de lijacion.
Comprobar que todas las piezas y accesos están presentes y no se observan defectos.
Antes de utiliser su aparato, limpie bien todas las piezas (vease parrafo de mantenimiento).
Antes de realizarrialquier operation,comprobarqueelaparato estadesenchufado.Al enchufarelaparatoa la redelectrica, parpadea el piloto "tamanode cubitos微量元素".Eso significa queelaparatoespera instrucciones.
UTILIZACION DE LOS INDICadores
SELECTION
Por defecto, el tiempo尤为重要 de los cubitos será el más(PC).
Pulsando varias vezes el botón SELECTION, selecciónar el時間 de los cubitos. Un indicator luminoso verde se enciende en la ilustración correspondiente.



Observación: El botón SELECTION está inactivo cuando el aparato funciona y—así seguirá durante toda su duración.
DEPART ARRET
Una vez selecciónado el時間 de los cubitos, se pueda lanzar la fabricación pulsando el botón INICIO. Después, se pueda parar en在哪iermomento la fabricación de los cubitos pulsando elbotón PARADA.

Cuando se llena el Cajón para cubitos, el indicator luminoso se enciende en rojo.
Vacie先进技术 el recipiente de cubitos y vuelva a colocarlo en su lugar.
El piloto rojo se apagará en cuando quede espacio en el cajón.
Entonces el aparato fabricará automatistically新模式 cubitos.

Cuando no queda bastante agua en el deposito para realizar un ciclo suplementario, elindicador luminoso se enciende en rojo. El aparato deja其中之一 defuncionar. Si anade agua en el deposito, elindicador luminoso se apaga y el aparato vuelva a arrancar.
FABRICACION DE LOS CUBitos

Etapa 1: Preparación del aparato
Coloque siempre el aparato sobre una superficie plana, seca y despejada (deje un espacio de 15 cm alrededor de su aparato). Retire el cajón para cubitos asi como el cordón y la jarra dosificadora si se guardan dentro.

Etapa 2: Llenado del deposito
Llenar el deposito con la jarra dosificadora prestando atencion para no superar el nivel maximumeado por las flechas y lamarca "FULL".
La capacité del deposito es de 1,15 L.
Vuelva a colocar al cajón para cubitos en su lugar.
Etapa 3: Programación
Enchufe correctamente el aparato a la red electrica.
Elija el時間 de cubitos (pequeiros, medianos o grandes), pulsando varias vezes en el botón SELECCION.
Pulse el botón INICIO para起初 la fabricación de los cubitos.
Etapa 4: Evacuación de los cubitos
Tras 1h30 de fabricaciónapproximadamente, el cajón está lleno de cubitos. Se enciende enterces en rojo el indicator luminoso "cajón lleno" y el aparato detiene la fabricación. Los cubitos se guardan al fresco en el aparato pero, a pesar de todo, van a empezar a fundirse.
Vacie puis rápidamente el cajón para cubitos para servirlos inmediamente o para guardarlos en el congelador a la espera de unaproximautilización.
Etapa 5: Continuación de la fabricación
Si deseña obtener unaULDad másimportantede cubitos,y por consiguiente seguir con la fabricación de los cubitos, vuela a colocar el cajónvacio.Se apaga el indicator luminoso “cajón lleno” y la fabricación vuede a arrancar.
Etapa 6: agotamente del agua en el depóstito
Tras 2h a 2h30 de utilización (según el時間 de cubitos elegido), el aparato habra agotado el agua del deposito. Se enciende en rojo el indicator luminoso "falta agua" ya que no quede bastante agua para reiniciar un ciclo. Si deseña obtener mayorcantad de cubitos, y por consiguiente seguir con la fabricación de cubitos, retirel cajón y vuela a verte agua al deposito sin superar el nivel máximo. Se apaga el indicator luminoso "falta agua" y vuela a lanzarse la fabricación.
Etapa 7: Parada de la fabricación
Cuando laULDadcubitosobtenidaesuficiente,sepuede interruppir lafabricacionsimplemente pulsandoel boton PARADA.Retiredontecajonpara cubitospara recuperar los ultimos cubitosfabricados.

Etapa 8: Vaciar el aparato

Si queda agua en el aparato una vez terminada la fabricación, pueda vaciarla. Paraarlo, acercar al aparato al borde de la mesa. Gírelo sobre si mismo de tal modo que se sujete sobre tres pies y que el tapón de vaciado sea accesible. Retire el tapón y coloque después un recipientte bajo del tapón. Retire la junta blanca para que salga el agua. Cuando el agua deje de salir, vuelva a colocar la junta, el tapón y empujé el aparato hacía antes de guardarlo.
Indicación del tiempo aproximado de fabricación y de las cantidades obtenidas
| Tamañode los cubitos | Tiempo de fabricación | Cantidad de cubitos |
| Para un cajón llenado de cubitos | ||
| Pequeiros | 1h30 | 90 |
| Medianos | 1h30 | 80 |
| Grandes | 1h15 | 50 |
| Hasta agotar el depuesto de agua (se vacía el cajón de llenado y se sigeue) | ||
| Pequeiros | 2h30 | 140 |
| Medianos | 2h15 | 120 |
| Grandes | 2h00 | 80 |
MANTENIMIENTO
Cuido: no introducir nunca la base del aparato ni el enchufe en el agua. Desenchufar siempre el aparato antes de limpiarlo.
Base del aparato: Limpiarla con una esponja humeda. Secar bien. No'utilizar tejidos o productos agresivos o abrasivos para presavar el plástico.
Cuido: no introducir nunca la base del aparato en el agua. No meterlo nunca en el lavavajillas.
Tapa protectora: Limpiar con una esponja humeda y utilizes un trapo suave y productos especials para hacer brillar el acero inoxidable.
Depóstito: Purgar, limpiar con una esponja húmeda y secar bien.
Cajón para cubitos: Limpiarlo con una esponja humeda y producto lavavajillas. Secarlo bien antes de reinstalarlo en el aparato.
Jarra dosificadora de plástico: Limpiarla con una esponja humeda y liquido lavavajillas. Secarla bien.
Observación: Secar bien todos los elementos antes de colocarlos y guardarlos. Guardar el aparato con el cajón cerrado cuando se enfié, vaciar, limpar y secar.
Seguir siempre escrupulosamente el método de preparación descririto en este modo deemploi. Le evitará la mayoría de las molestias. Si encontrará dificultades, a continuación encontrará una tabla que le ayudará a comprender porqué y como SOLUTIONAR el problema.
| Problema | Causa | Solutación |
| El piloto queanka que el cajón para cubitos está lleno está encendido cuando éste no se llene. | La temperatura de la sala es demasiado fria. | Retire el cajón para cubitos y vuelva a colocarlo en su situo cuando se apague el piloto. |
| El sensor no funciona. | Póngase en contacto con el Servicio Posventa. | |
| Se enciende el piloto que indica que no queda bastante agua en el aparato cuando el depósito no está vacio (más 1 cm en el fondo del depósito). | La conductividad del agua es demasiado bajo. | Añada una pizca de sal en la jarra, remueva bien y viérta en el depósito. |
| El sensor no funciona. | Póngase en contacto con el Servicio Posventa. | |
| No se enciende ningún piloto cuando se enchufa el aparato. | El aparato no está enchufado correctamente. | Compruebe que el cable está fjado correctamente y que el enchufe no presente ningún problema. Sino, póngase en contacto con el Servicio Posventa. |
| No se enciende ningún piloto cuando se enchufa el aparato. | El motor presenta un problema de functiona-miento. | Póngase en contacto con el Servicio Posventa. |
| Los cubitos formados son demasiado grandes. Están pegados y no peuvent caer al cajón para cubitos. | Apaneque el aparato y espere a que los cubitos se fundan, bajo vuelva a arrancar el aparato selecciónando un tamanjo de cubitos más(PCaquero. Si el problema persiste, póngase encontacto con el Servicio Posventa. |
ALMACENAMIENTO DEL APARATO
Desenchufar el aparatouponedesusarlo.
Vaciar el deposito si no va a utiliser de nuevo inmediamente.
Lavar bien y secares todos los elementos antes de colocarlos.
- Ventilar el aparato sin el cajón afterwards de utiliser para que seque por dentro.
Desenchufe el cordón, recójalo y guardelo el en la jarra dosificadora seca.
Coloque la jarra dosificadora en el cajón para cubitos y vuelva a colocarla en el aparato.
Guarde el aparato en una superficie plana y fácilmente accesible.
No ponga nada encima del aparato.
CONDITIONES DE GARANTÍA
Su aparato está garantizo 2 años.
Para disponible gratamente de un año suplementario de garantía, inscribasi en el situó Internet LAGRANGE (www.lagrange.fr). La garantía incluye piezas y mano de obr y cubre los defectos de fabricación. Quedan excluidos de la garantía: los deterioros debidos a una mala usoacion o al incumplimiento del modo deemple y las roturas por caIDA.
ESTA GARANTÍA SE APLICADA UNA UTILIZACION DOMÉSTICA, EN NINGUN CASO A UNA UTILIZACION PROFESIONAL
La garantía legal correspondiente al vendedor no excluye de ningún modo la garantía legal correspondiente al fabricante para fallos o defectos de fabricación según los articutos 1641 y siguidentes delcottigcivil francés. En caso de avería ofuncnamento defectuoso, dirijase a su vendedor. En caso de fallo的技术ico dentro de los 8 días siguidentes a la compra, los aparatos se cambiarán. Transcurrido este plazo los repararé el serviceo posventa LAGRANGE.