HONEYWELL HCC 80R - Regulador de calefacción

HCC 80R - Regulador de calefacción HONEYWELL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato HCC 80R HONEYWELL en formato PDF.

📄 62 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice HONEYWELL HCC 80R - page 48
Ver el manual : Français FR Deutsch DE Español ES Italiano IT
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Controlador de calefacción y aire acondicionado
Características técnicas principales Programable, pantalla LCD, compatible con diversos sistemas de calefacción y aire acondicionado
Alimentación eléctrica 230 V AC
Dimensiones aproximadas 150 x 90 x 30 mm
Peso 500 g
Compatibilidades Compatible con calderas de gas, calderas de gasóleo y sistemas de aire acondicionado
Tipo de batería No aplicable (funciona con corriente)
Tensión 230 V
Poder Bajo consumo, aproximadamente 2 W
Funciones principales Programación semanal, control de temperatura, visualización de la humedad
Mantenimiento y limpieza Limpieza regular de la pantalla y los botones, sin piezas móviles que mantener
Piezas de repuesto y reparabilidad Reparabilidad limitada, piezas disponibles a través del servicio postventa
Seguridad Protección contra sobrecargas, conforme a las normas de seguridad eléctrica
Información general útil Instalación fácil, manual de usuario incluido, garantía de 2 años

Preguntas frecuentes - HCC 80R HONEYWELL

¿Cuáles son los síntomas de un problema con el HONEYWELL HCC 80R?
Los síntomas pueden incluir una pantalla errónea, ajustes de temperatura incorrectos o un funcionamiento irregular del sistema de calefacción o aire acondicionado.
¿Cómo reiniciar el HONEYWELL HCC 80R?
Para reiniciar el dispositivo, apágalo, espera 5 minutos y luego enciéndelo de nuevo. Esto puede resolver problemas menores.
¿Qué hacer si la pantalla del termostato está apagada?
Primero verifica las pilas o la alimentación. Si el dispositivo está conectado a la red eléctrica, asegúrate de que el interruptor no esté disparado.
¿Cómo calibrar el HONEYWELL HCC 80R?
Para calibrar, accede al menú de ajustes, selecciona la opción de calibración y sigue las instrucciones en pantalla.
¿Qué hacer si la calefacción no se enciende?
Verifica los ajustes de temperatura, asegúrate de que el sistema esté en modo calefacción y que el termostato esté bien conectado al sistema.
¿Cómo cambiar las pilas del HONEYWELL HCC 80R?
Abre la tapa del compartimento de las pilas, retira las pilas viejas y reemplázalas por pilas nuevas respetando la polaridad.
El termostato hace ruido, ¿qué hacer?
Verifica si hay objetos que bloquean el ventilador o el mecanismo. Si el ruido persiste, contacta a un profesional.
¿Cómo actualizar el software del HONEYWELL HCC 80R?
Verifica en el sitio de Honeywell si hay un firmware disponible y sigue las instrucciones específicas para la actualización.
¿Dónde encontrar el manual de usuario del HONEYWELL HCC 80R?
El manual de usuario generalmente está disponible en el sitio oficial de Honeywell en la sección de soporte o descargas.
¿Cuál es el número de contacto para el servicio al cliente de Honeywell?
El número de contacto se encuentra en el sitio oficial de Honeywell en la sección de contacto o asistencia.

Preguntas de los usuarios sobre HCC 80R HONEYWELL

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Regulador de calefacción en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HCC 80R - HONEYWELL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HCC 80R de la marca HONEYWELL.

MANUAL DE USUARIO HCC 80R HONEYWELL

7.5.2. Cambio caldo/freddo

  1. Respecto a estas instrucciones 46
  2. Indicaciones generales de seguridad 46
  3. Presentación 46
    3.1. Diferenciaion de cada tipo de dispositivo 47
    3.2. Presentación de functiones 47
  4. Elaborar plano de zonas 47
    4.1. Definir zonas de temperatura 47
    4.1.1. Ejemplo de una distribución de zona 47
  5. Montaje 47
    5.1. Para montaje mural 48
    5.2. Montaje en carriles DIN 48
    5.3. Montaje de componentes 48
  6. Instalación y configuración 48
    6.1. Abrir la caja 48
    6.1.1. Enchufe el modulo de ampliacion (optional).....48
    6.1.2. Determinar el tipo de actuadores tírmicos 48
    6.2. Cableado de las conexiones 49
    6.2.1. Tipos de cable y longitudes admitas 49
    6.2.2. Conexión del cable de red 49
    6.2.3. Conexión de actuadores tírmicos 49
    6.3. Control de caldera 50
    6.3.1. Conexión del control de caldera a un regulator externo a工程技术 de saluteanalógica (sólo HCE 80/HCC 80) 50
    6.3.2. Realizar el control de caldera mediante conexión inalámbrica (con HC60NG/R6660D).... 50
    6.3.3. Realizar el control de caldera con relé integrado de 42 VCA, contacto libre de tension (sólo HCE 80R/HCC 80R). 50
    6.4. Bomba 50
    6.4.1. Mando de bomba 50
    6.4.2. Conexión de la bomba (230 VCA) 50
    6.4.3. Instalar antenna externa 50
    6.4.4. Cerrar la caja del controlador de sueño radiante.. 51
  7. Puesta en marcha 51
    7.1.1. Poner en marcha el controlador de sueño radiante 51
    7.2. Indicadores LED en el controlador de sueño radiante 51
    7.3. Comprobar la intensidad de signaled de la radiotransmisión 51
    7.4. Modos de funciona del controlador de sueño radiante 51
    7.4.1. Funcionamento normal 51
    7.4.2. Funcionamento deficiente 51
    7.4.3. Funcionamento de instalacion 51
    7.4.4. Indicador de dispositivos 51
    7.5. Funcion refrigeracion 51
    7.5.1. Desbloquear la funcional refrigeracion 51
    7.5.2. Conectar la calefaction/refrigeracion 51
    7.5.3. Asignar nombres de habitaciones 52
  8. Assignar zonas y nombres de habitaciones (sincronizacion) 52
    8.1. Asignar sonda a distancia HCW 82, sonda de temperatura ambiente HCF 82 52
    8.2. Asignar Hometronic-Manager HCM 200D 52
    8.3. Asignar programador CM67z 52

8.3.1. Sincronizacion sensor de temperatura ambiente 52
8.3.2. Sincronizacion programador CM67z (zona 1)....53
8.3.3. Sincronizacion programador CM67z (zona 2)....53
8.4. Programa horario para función refrigeración...... 53
8.5. Asignarmericanodereléspara mando del generatorde calor 53
8.5.1. Sincronizacion control de caldera HC60NG/R6660D 53
8.6. Anular la asignacion 53
8.6.1. Anular la asignacion del sonda a distancia para la zona de temperatura 53
8.6.2. Anular la asignacion del nombre de habitacion o programa horario para la zona de temperatura 53
8.7. Memorizar los ajustes en el Hometronic Manager 54
9. Comprobar la configuracion 54
9.1. Comprobación de la radiotransmisión 54
9.1.1. Enviarseedeprueba 54
9.1.2. Recibirseede prueba 54
10. Indicacion de irregularidades 54
11. Terminar.puesta en marcha 54
11.1. Indicaciones para el instalador 54
11.2. Restaurar el controlador de sueño radiante al ajuste de fabrica 54
12. Cambio de fusible 55
13. Apéndice 55
13.1. Glosario 55
13.2. Apuda en caso de problemas 55
13.3. Characteristica tceicas 56
13.4. Definuciones de dispositivos y sistemas según EN 60730-1 56
13.5. Plano de zonas (modelo). 56
13.6. Directa WEEE 2002/96/CE Ley de Electrotecnia y Electrónica 56
13.7. Instruccion breve 57
13.7.1. Presentación de navigation y de失落iones 57

Despliegue la párgina izquierdaPEGada. All se presentan todos los elementos de mando y las conexiones. Deje la párgina desplegada para continuar leyendo.

Los关键时刻es se explican en el glosario (pagina 55).

Leyenda para la página desplegable

Fig. 1Formato de suministro
Fig. 2Abrir la caja
Fig. 3Indicadores y elementos de mando
NúmeroRótuloFunción
(1)PowerAlimentación de corriente On/off
(2)iIndicador de información
(3)®Indicador de instalación
(4)ModeBotón de modos de funciona bajo
(5)®Botón de instalación
(6)Indicador On/off de bomba
(7)1...8LEDs de zonas
(8)Rótulo de las zonas 1...8
Fig. 4Conectores
NúmeroFunción
(9)Conector E/S
(10)Interruptor para ajuste aislado de la corriente abierto/cerrado
(11)Puesto enchufable para modulo de amplisión HCS 80
(12)Conector para alimentación de tension, bomba
(13)Fusible
(14)Puesto enchufable para antenna interna
(Z1...Z8)Conector de zona 1...8
Fig. 5Conector E/S
Fig. 6Conector de zona 1...8
Fig. 7Conector para alimentación de tension, bomba

2. Indicaciones generales de seguridad

HONEYWELL HCC 80R - Indicaciones generales de seguridad - 1
PELIGRO

iPeligro de muerte por descarga de corriente!

Contactos abiertos conducindo tensión de red.

Extraiga el enchufe de red antes deAbrir la caja.
- Disponga la的操作 de todos los problemas por personal的技术ico autorizzato.
Observe durante la instalación las prescrições VDE vigentes.

HONEYWELL HCC 80R - Indicaciones generales de seguridad - 2
ADVERTENCIA

jDesperfcto del controlador de suelo!

Cortocircuito mediante humedad.

Monte el dispositivo en un lugar protegido contra la humedad.

3. Presentación

El sistemas controladores para suelo radiante es un sistemas integligente para la regulacion individual de la energia ambiente. La?siguefte presentacion muestra los dispositivos que peuvent trabajo conjuntamente con el控制系统 de suelo radiante.

HONEYWELL HCC 80R - Presentación - 1
(A)

HONEYWELL HCC 80R - Presentación - 2
(B)

HONEYWELL HCC 80R - Presentación - 3

HONEYWELL HCC 80R - Presentación - 4

HONEYWELL HCC 80R - Presentación - 5
(C)

HONEYWELL HCC 80R - Presentación - 6

HONEYWELL HCC 80R - Presentación - 7
(D)

HONEYWELL HCC 80R - Presentación - 8

ASensor a distancia HCW 82 Regula a través de la ruedecilla la temperatura deseada en cada zona de temperatura
BAparato de mando central CM67z Regula la temperatura ambiente mediante programas horarios
CSensor de temperature ambiente HCF 82 Transmite la temperatura ambiente al controlador de sueño
DHometronic Manager HCM 200D Mando central del sistemas de automatización de vivienda
EControlador de sueño HCE 80/HCC 80/HCE 80R/HCC 80R Controla actuadores tírmicos; comunica con reguladores remotos y senseores de temperatura ambiente
FControlador de caldera, salida analógica (sólo HCE 80/HCC 80) o salute de relé (sólo HCE 80R/HCC 80R)
GRelé de bomba integrado
HActuadores tírmicos
IAntena externa HCE 80/HCE 80R Antena interna HCC 80/HCC 80R
JControlador de caldera relé HC60NG/R6660D

3.1. Diferencia de cada tipo de dispositivo

HCE 80HCE 80RHCC 80HCC 80R
AntenaExternaExternaInternaInterna
Relé de bomba230 VCA interno230 VCA interno230 VCA interno230 VCA interno
SalidaanalógicaDisponibleNo disponibleDisappearableNo disponible
Controlador del caldera radioExerno con HC60NG/R6660DExerno con HC60NG/R6660DExerno con HC60NG/R6660DExerno con HC60NG/R6660D
Controlador del caldera reléNo disponible42 VCA/CCNo disponible42 VCA/CC

HONEYWELL HCC 80R - Diferencia de cada tipo de dispositivo - 1

El relé de bomba 230 VCA no está libre de tension.

3.2. Presentación de sistemas

  • 5 zonas de temperatura regulable, ampliables a 8
  • Conexión de hasta 3 actuadores tírmicos por zona
  • Utilización de actuadores tírmicos abiertos y cerrados, aislados de la corriente
  • Relé de bomba* integrado
  • Controlador de caldera

  • Analógico (sólo HCE 80/HCC 80)

  • Relé integrado de 42 V CA/CC con contacto libre de tension (sólo HCE 80R/HCC 80R)
  • Inalámbrico por relé HC60NG/R6660D

  • Controlador de sueño, calefacción/refrigeración conmutable

  • 1 antenna usable para 3 controladores
  • Utilización de antenna interna o externa
  • Montaje<rápido mediate bornes sin tornillo de los actuadores tírmicos
  • Mando intoleridente mediante lógica Fuzzy
  • Diagnóstico↘ sencillo de la radiotransmisión
  • Indicación de Estados de configuracionmente LEDs

4. Elaborar plano de zonas

En un edificio peuvent regularse habitaciones (zonas) con temperatas ambiente dedistinct valor. Los actuadores termicos de la zona (habitatacion) asignada se controlan en funcion del valor deseado de la temperaturea ambiente.

HONEYWELL HCC 80R - Elaborar plano de zonas - 1

Se pueda crear máximo 5 zonas de temperatura para cada controlador de sueño. Este número puederugarten a8 con el modulo de ampliación HCS 80.En cada zona能把 conectarse máximo 3axonimientos termostatos.

Table 1: Presentación zonas de temperatura/termostatos de pisos

Zonas de temperatura (como máximo)Actuadores tírmicos (como(Maximo)Número de controladores de sueño
8241
16482
24723

4.1. Definir zonas de temperatura

Determine el número de zonas y sus habitaciones correspondentes.
- Asigne a cada zona el respectivo disposativo de ambiente, p.ej. HCW 82, CM67z, y los actuadores tírmicos necessarios.
- Senale los dispositivos de ambiente y actuadores tírmicos para la responsiva zona (véase Paginga desplegable, Fig. 4, Z1...Z8).

4.1.1. Ejemplo de una distribución de zona

HONEYWELL HCC 80R - Ejemplo de una distribución de zona - 1

Explicación respecto a este exemple:

  • El área habitable consta de 6 zonas de temperatura. Para esta distribución se requiere el modulo adicional HCS 80.
  • El controlador de sueño controla 8axonimientos reguladores.

5. Montaje

ADVERTENCIA

HONEYWELL HCC 80R - ADVERTENCIA - 1

Transmisión de datos deficiente! Interruption del radiorreceptor en el dispositivo mediante objetos metálicos u otros aparatos de radio.

  • Preste atencion al elegir el lugar de instalacion a una distancia minima de 1 m a aparatos inalambricos, como auriculas o Telefonos que cumplan la norma DECT, etc.
  • Preste atencion a que la distancia a los objetos metálicos sea suficientemente grande.
    En presencia de radiointerferencias imposibles de eliminar, elija除外.
    de montaje.

ADVERTENCIA

HONEYWELL HCC 80R - ADVERTENCIA - 1

jDesperfcto del controlador de suelo!

Cortocircuito mediante humedad.

Monte el dispositivo en un lugar protegido contra la humedad.

El controlador de sueño está previsto para montaje en el distribuidor de corriente. Si allí no hay suficiente espacio, elija también situó, donde el controlador de sueño puedaunaricar inerrumpidamente por radio con los reguladores remotos y que está protegado contra la humedad.

El controlador de sueño pueda fjarse de 2 modelos:

  • Para montaje mural
    Montaje en carriles DIN

5.1. Para montaje mural

En el controlador de suejo se han previsto 4 taladros de montaje, con diametro de 4,2 mm cada uno.

HONEYWELL HCC 80R - Para montaje mural - 1

iPrestar atencion a la altea de montaje de 52 mm del controlador de suelo! Si el controlador de sueo se monta de canto, el transformador debe estar arriba, a fin de poder desviar el calor.

HONEYWELL HCC 80R - Para montaje mural - 2

Medidas del controlador de sueño en mm

Trace, taladre los agujeros de fijación y ponga tacos en ellos.
Atornille el controlador de sueño.

5.2. Montaje en carriles DIN

Apoye la parte inferior de la caja en el carril-DIN (1).
Presione la caja hacer arriba, hasta que encaje (2).

HONEYWELL HCC 80R - Montaje en carriles DIN - 1

5.3. Montaje de componentes

Monte los componentes conforme a las instrucciones de montaje incluidas.

6. Instalación y configuración

HONEYWELL HCC 80R - Instalación y configuración - 1
PELIGRO

iPeligro de muerte por descarga de corriente!

Contactos abiertos conducindo tensión de red.

iDesperfcto de los componentes abiertos!

Destrucción de los componentes electrónicos mediante descargas electrostáticas.

No toque los componentes.
Toque una pieza de metal puesta a tierra, paradescending la electrostatica.

6.1. Abrir la caja

Abra la caja del lado desplegable, como se ilustra en la Fig. 2.

6.1.1. Enchufe el modulo de ampliación (optional)

El modulo de ampliación HCS 80 permiteacular de 5 a 8 el número de zonas de temperatura del controlador de sueño.

Enchufe el modulo de ampliacion con el adaptor en el=peso enchufable previsto.

HONEYWELL HCC 80R - Enchufe el modulo de ampliación (optional) - 1

6.1.2. Determinar el tipo de actuadores tírmicos

HONEYWELL HCC 80R - Determinar el tipo de actuadores tírmicos - 1

Se pueda conectar solamente un tipo de actuadores tírmicos. Si se deben utilizar actuadores tírmicos abiertos y cerrados, aislados de la corriente, tendrá que emplear dos controladores de sueño.

HONEYWELL HCC 80R - Determinar el tipo de actuadores tírmicos - 2

Los actuadores tírmicos están protegados mediante un fusible de cerámica.

  • Verifique qué tipo de actuadores tímeicos tiene disponible.
  • Ajuste el interruptor conforme a lasuma table (vease Paginga desplegable, Fig. 4 (10)):
Posición del interruptorTipo de actuador tírmicoFunción
○ CSin corrente cerradoAbre el circuito de calefaction, si hay tensión en su entrada de regulación
○ CSin corrente abiertoAbre el circuito de calefaction, si no hay tensión en su entrada de regulación

6.2. Cableado de las conexiones

6.2.1. Tipos de cable y longitudes admitidas

Actuadores tírmicos
Diámetro exterior del cablemín. 3,5 mm/máx. 5,3 mm
Longitud del cablemáx. 400 m
Sección transversal del cablemáx. 1,0 mm²
Longitud del desaislamento4 mm
Área de conexión de los enchufes0,07–1,33 mm²; conductor flexible
Conexión de red y de bomba 230 VCA
Diámetro exterior del cablemín. 8,0 mm/máx. 11 mm
Longitud del cablemáx. 100 m
Sección transversal del cablemáx. 1,5 mm²
Longitud del desaislamento7 mm
Área de conexión de los enchufes0,50–2,50 mm²; conexión flexible/fija 0,50–1,50 mm²; flexib le, con manguito terminal de conductor
Conexión de antenna
Longitud del cablemáx. 30 m
Sección transversal del cableJE-LiYCY 2x2x0,5 mm²; JE-Y(St)Y Ø2x2x0,8 mm; 2x0,5 mm²
Longitud del desaislamento5,5 mm
Área de conexión de los enchufes0,07–1,54 mm²
Calefacción/Refrigeración, controlador de caldera
Longitud del cablemáx. 100 m
Sección transversal del cableJE-LiYCY 2x2x0,5 mm²; JE-Y(St)Y Ø2x2x0,8 mm; 2x0,5 mm²
Longitud del desaislamento5,5 mm
Área de conexión de los enchufes0,07–1,54 mm²

Table 2: Tipos de cable y longitudes admitidas

6.2.2. Conexión del cable de red

HONEYWELL HCC 80R - Conexión del cable de red - 1
PELIGRO

iPeligro de muerte por descarga de corriente!

Contactos abiertos conducindo tensión de red.

Asegürese que el cable no conducza tension.

  • Elija según Tabla 2 un cable adecuado para la connexion a la red.
    Desaisle los cables de connexion 7mm (vease頁ina desplegable, Fig. 7).

  • Conecte el cable al conector según el vigúiente grafico (véase páginasplègable, Fig. 4 (12)).
    Enchufe el conector en la toma 12 (vexe pagina desplegable, Fig. 4).
    Aseguerele cable conel borne de cable.

HONEYWELL HCC 80R - Conexión del cable de red - 2

HONEYWELL HCC 80R - Conexión del cable de red - 3
Montaje

HONEYWELL HCC 80R - Conexión del cable de red - 4
Desmontaje

6.2.3. Conexión de actuadores tírmicos

ADVERTENCIA

Desperfcto del controlador de sueo radiante!

HONEYWELL HCC 80R - Desperfcto del controlador de sueo radiante! - 1

Preste atencion a las caracteristicas techniques de los actuadores termicos: Corrente total maximo 3 A, corrente continua 250~mA por zona.

Cada zona可以选择 controlar hasta 3 actuadores.Numero de actuadores que pueda connectarse directamente: 3 para la zona 1, 2 para la zona 2, y 1 para las zonas 3 hasta 5 cada una. Para el modulo de ampliación está disponible 1 conexión para las zonas 6 hasta 8 cada una.

Si al controlador de sueño radiante deben conectarse más de 8 actuadores tírmicos, los cables de los actuadores tírmicos tienen que connectarse en una caja de distribución.

Tienda dato el caso los cables de los actionamentos reguladores para la caja de distribución.
Conecte los cables de los actuadoresTERMicos.
Abra los agujeros para los cables en la caja con ].ayuda de alicates de corte oblicuo.

HONEYWELL HCC 80R - Desperfcto del controlador de sueo radiante! - 2

Desaisle los cables de connexion 5,5 mm (vase pagina desplegable, Fig. 6).
Introduzca los cables de connexion de los actuadores termicos en los agujeros de cables de los conectores.
Cierre los bornes.
Enchufe los conectores en las tomas de las zonas correspondentes (véase páginas desplegable, Fig. 4 (Z1...Z8)).
Sujete los cables en el dispositivo antitracción.
Aseguerele cable conel borne de cable.

HONEYWELL HCC 80R - Desperfcto del controlador de sueo radiante! - 3

HONEYWELL HCC 80R - Desperfcto del controlador de sueo radiante! - 4
Montaje
Desmontaje

HONEYWELL HCC 80R - Desperfcto del controlador de sueo radiante! - 5

6.3. Control de caldera

6.3.1. Conexión del control de caldera a un regulator externo a工程技术 de saluteanalógica (sólo HCE 80/HCC 80)

La tensión de saluteanalógica varía enfunciónde la posición de la valvula.

Desaisle los cables de connexion 5,5 mm (vexe pagina desplegable, Fig. 5).
- Conecte el control de caldera según elARRYte gráfico (vease páginas deplegable, Fig. 4 (9)).

HONEYWELL HCC 80R - Conexión del control de caldera a un regulator externo a工程技术 de saluteanalógica (sólo HCE 80/HCC 80) - 1

Es posible el control de caldera con los reguladores MCR 200, MCR 40, ZG 252 N, Panther y Smile.

  • Conecte las entradas según las instrucciones incluidas (entrada de masa al borne 6, entrada TW al borne 5 del controlador de sueño radiante).

En el regulator MCR 40 las entradas TW y masa está en los siguientes Bornes:

HONEYWELL HCC 80R - Conexión del control de caldera a un regulator externo a工程技术 de saluteanalógica (sólo HCE 80/HCC 80) - 2

En el regulator ZG 252 N las entradas TW y masa está en los siguientes Bornes:

HONEYWELL HCC 80R - Conexión del control de caldera a un regulator externo a工程技术 de saluteanalógica (sólo HCE 80/HCC 80) - 3

HONEYWELL HCC 80R - Conexión del control de caldera a un regulator externo a工程技术 de saluteanalógica (sólo HCE 80/HCC 80) - 4

En el regulator MCR 200 las entradas TW y masa está según el modelo en los siguientes bornes.

6.3.2. Realizar el control de caldera mediante conexión inalámbrica (con HC60NG/R6660D)

El relé se connecta y desconecta en función de la posición de la valvula.

6.3.3. Realizar el control de caldera con relé integrado de 42 VCA,contacto libre de tension (sólo HCE 80R/HCC 80R)

El relé se conecta y desconecta en función de la posición de la valvula.

Desaisle los cables de connexion 5,5 mm (vease pagingable, Fig. 5).
- Conecte el control de caldera según el siguientes grafico (vease Paginga desplegable, Fig. 4 (9)).

HONEYWELL HCC 80R - Realizar el control de caldera con relé integrado de 42 VCA,contacto libre de tension (sólo HCE 80R/HCC 80R) - 1

6.4. Bomba

6.4.1. Mando de bomba

Tan pronto se activa una zona, la bomba se conecta con tiempo retardado. Tan primo se cierran todas las valvulas, la bomba se desconecta.
El LED (vease Paginga desplegable, Fig. 3 (6)) luce verde cuando funciona la bomba.

6.4.2. Conexión de la bomba (230 VCA)

Desaisle los cables de connexion 7 mm (véase頁agonal, desplegable, Fig. 7).
- Conecte la bomba según elsignificante gráfico (vease página desplegable, Fig. 4 (12)).

HONEYWELL HCC 80R - Conexión de la bomba (230 VCA) - 1

HONEYWELL HCC 80R - Conexión de la bomba (230 VCA) - 2
ADVERTENCIA

Desperfcto del controlador de suejo radiante!

Cortocircuito en caso de instalación erronea.

  • Conecte todos los controladores a la misma fase.

HONEYWELL HCC 80R - Desperfcto del controlador de suejo radiante! - 1

6.4.3. Instalar antenna externa

HONEYWELL HCC 80R - Instalar antenna externa - 1

A una antenna pueda connectarse hasta tres termostatos de picos. Asegúrese al elegir el lugar de instalación, que no se merme la función de la antenna.

  • Instale la antenna externa fuera de las carcasas de metal (p.ej. armarios de distribución).
  • Monte la antenna en un lugar adecuado, cerca del controlador de sueño radiante. Tenga al mismo tiempo enckeita, que se tratate de una conexión por radio a la sonda a distancia.
    Desaisle los cables de connexion 5,5 mm (véase paging indispensable, Fig. 5).

  • Conecte la Antena según elsignificanto gráfico (véase página desplegable, Fig. 4 (9)):

Apantallado a 2

Segundo hilo a 1

Cierre los bornes.

HONEYWELL HCC 80R - Instalar antenna externa - 2

HONEYWELL HCC 80R - Instalar antenna externa - 3

i

Al utilizar various controladores de sueño simulanteamente, la antenna (interna o externa).puede estar connectada solo a un regulator

HONEYWELL HCC 80R - i - 1

6.4.4. Cerrar la caja del controlador de sueño radiante

Ponga la tapa de la caja (vease pagina desplegable).
Deje encasar los cierras por muelle a izquierda y derecha.
Apriete el tornillo en la parte superior.

7. Puesta en marcha

En la puesta en marcha se asignan los reguladores remotos – si procebe los programas horarios del regulatorremoto por radio CM67z – a las zonas de temperatura del controlador de sueño radiante. En el Hometronic Manager se fija un nombre de habitacion para cada zona de temperatura.

7.1.1. Poner en marcha el controlador de sueño radiante

Conecte la tension de service.

El LED de la tension de red (POWER) luce.

7.2. Indicadores LED en el controlador de sueño radiante

Los LEDs del controlador de sueño radiante indican los
modos de funcionaimiento del controlador de sueño radiante
y de las zonas de temperatura instaladas.
Significado de los 3 LEDs (vease pagingable, Fig. 3
(1,2,3)):

LEDIndicatorSignificado
POWER (verde)luceFunciónamente normal
i (rojo)luceAvería colectiva
parpadeaIndicación de antenna interruptida
® (amarillo)parpadeo=rápidoNingún dispositivo instalado

7.3. Comprobar la intensidad de senal de la radiotransmisión

La intensidad de signaled la radiotransmisión puede comprobarse tanto para el emisor como también para el receptor. Véase sección "Comprobación de la radiotransmisión" en págrina 54.

7.4. Modos de funciona del controlador de sueño radiante

En funciona normal los LEDs 1...8 indican la posicion de los actionuales reguladores, vase Fig. 3 (7) en la page desplegable:

VerdeActuador tírmico abierto
ApagadoActuador tírmico cerrado

7.4.2. Funcionamento deficiente

Durante el funciona deficiente, las-distinas interruptionse se indican a工程技术 de los LEDs de zona. Véase sección "Indicación de irregularidades" en párgina 54.

7.4.3. Funciónamente de instalación

Asigne durante el funciona de instalación las zonas de temperatura a los reguladores remotos y al Hometronic Manager. Véase sección "Asignar zonas y nombres de habitaciones (sincronización)" en págin 52.

7.4.4. Indicador de dispositivos

El indicator de dispositivos muestra los dispositivos que están asignados al controlador de sueño radiante. Véase sección "Comprobar la configuración" en頁a 54.

7.5. Función refrigeración

Si el controlador de sueño radiante se usa como controlador para refrigeración, deben desbloquear esta funciona una sola vez durante la instalación.

7.5.1. Desbloquear la funciona refrigeración

Mantenga el boton Mode por lo menos 4 s pulsado.

El LED indica si está activado el modo calefacción o el modo refrigeración:

El LED luce verdeModo refrigeración activado
El LED luce rojoModo calefacción activado
  • Bombe el ajuste pulsando el botón de instalación (1).

El controlador de suelo radiante conmuta despues de 60 s automatamente de nuevo a funciona normal. Puede partir del modo instalacion también pulsando el boton Mode.

7.5.2. Conectar la calefaction/refrigeracion

La commutación calefacción/refrigeración se realiza a工程技术 del contacto conmutador 3 y 4

  • Una los contactos 3 y 4 para activar la funciona refrigeración, (véase páginaspleggable, Fig. 4 (9)), p.ej. por medio de un conmutador externo.

HONEYWELL HCC 80R - Conectar la calefaction/refrigeracion - 1

7.5.3. Asignar nombres de habitaciones

  • Registre los nombres de habitaciones en el plano de zonas.
    ▶ Pulse el botón de instalación, hasta que el LED de la zona 1 parpadee.

El LED de la zona 1 parpadea rojo.

Asigne el sonda a distancia.
▶ Pulse brevamente el botón de instalación. El LED de la zona 1 parpadea verde.
Asigne un programa horario para Calefacción.
▶ Pulse el botón de instalación. El LED de la zona 1 parpadea ama.
Asigne un programa horario para Refrigeracion.

Repita los pasos, hasta haber asignado dos nombres de habitaciones a todas las zonas de temperatura.

8. Asignar zonas y nombres de habitaciones (sincronización)

En lasuma sección averigua como asignar losDistinctos componentes a una zona de temperatura y como se asignan los nombres de habitaciones empleando el Hometronic-Manager.

i A una zona de temperatura puede asignarse solamente un sonda a distancia. Si un sensor de temperatura ambiente HCF 82 se combina con un sonda a distancia HCW 82 - eskaar, se asigna a la misma zona - se deben primero asignar el sonda a distancia y afterwards el sensor de temperatura ambiente. Si el boton de instalacion en el controlador de sueño radiante no se pulsa más durante 4关键时刻, el controlador de sueño radiante comuta automatistically a funciona bajo normal.

8.1. Asignar sonda a distancia HCW 82, sonda de temperatura ambiente HCF 82

En elARRYe ejempo la sonda a distancia HCW 82 se asigna a la zona 1; a continuacion en el Hometronic Manager se asigna el nombre de habitacion "Salon" a la zona 1.

Tenga preparado el plano de zonas.
- Mantenga el botón de instalación en el controlador del sueño radiante 2 s pulsado.

El LED luce. El LED de la zona 1 parpadea rojo.
El controlador de sueño radiante se在哪吒 en modo instalación y a la espera de la seals del sonda a distancia.

i Para asignar el sonda a distancia a另一边 zona, pulse el boton de instalacion (tantas vezes, hasta que el LED de la zona deseada parpadee rojo.

▶ Pulse el botón de emisión de la sonda a distancia. La sonda a distancia está asignada a la zona 1. El LED de la zona elegida luce continuamente rojo.

Si no ha ningún programa horario activo, el controlador de sueño radiante funciona con un valor base de 20^ (modo calefacción) é de 26^ (modo refrigeración). Lea en la頁a 54 como se comprueba la configuración.

8.2. Asignar Hometronic-Manager HCM 200D

Lea en el manual de instructaciones HCM 200D como se instalara el dispositivo.

▶ Pulse de nuevo el botón de instalación en el controlador de sueño radiante.
El LED de la zona elegida parpadea verde. El controlador de sueño radiante está a laespera de una seals del Hometronic Manager.
- Selección en el menu Ajustes > Instalación > Calefacción/Refrigeración el nombre de habitación desedo, p.ej. SALON.

▶ Pulse el botón de entrada de datos. Detrás de "Salón" aparece un*.

HONEYWELL HCC 80R - Asignar Hometronic-Manager HCM 200D - 1

El LED de la zona 1 en el controlador de sueño radiante parpadea verde. A la zona de temperatura 1 se le ha asignado el nombre "SALON".

Registre el nombre de habitacion en el plano de zonas.
- Repita los pasos, hasta haber asignado un nombre de habitación a todas las zonas de temperatura.
▶ Pulse el botón de instalación (↑) tantas vezes, hasta que el LED (↓) se apague.

El controlador de sueño radiante está de nuevo en modo normal.

i Si el botón de instalación no se pulsa más durante 4 horas, el controlador de sueño radiante comuta a funciona normal. Las zonas de temperatura asignadas que dan también almacenadas afterwards de un corte de corriente en el controlador de sueño radiante.

8.3. Asignar programador CM67z

8.3.1. Sincronizacion sensor de temperatura ambiente

i Lea en el manual de instrucciones CM67z como instalar el dispositivo.

Launidad de mando CM67z posee un sensor de temperatura integrado para la zona 1. La función del sensor se fija en el modo instalación a工程技术 7:tS:

Configure el parámetro 7:tS para el ajuste "2".
Configure el parametro 17:SU para el ajuste "0" (sólo HR 80) o "2" (HR 80 y R6660D).

El sensor integrado se usa ahora solo para medir y regular la temperatura ambiente en la zona 1.

i Indicaciones respecto a la configuracion de parametros del CM67z las encontrar a en el correspondiente manual de instrucciones.

  • Desplace el conmutador deslizante en la unidad de mando CM67z a la posicion OFF. Pulse los botones TEMP ▲, TEMP y PROG 1 al mesmo tiempo, para activar el modo sincronizacion para la zona 1.

En el CM67z aparece lasuma de la号召a:
indicacion:

HONEYWELL HCC 80R - Sincronizacion sensor de temperatura ambiente - 1

  • Mantenga el botón de instalación en el controlador de sueño radiante 2 s pulsado.

El LED luce. El LED de la zona 1 parpadea rojo.
El controlador de sueño radiante se encuentra en modo de instalación y a laespera de la señal del CM67z

Para asignar el CM67z a另一边 zona, pulse el botón de instalación (tantas vezes, hasta que el LED de la zona deseada parpadee rojo.

  • Envíe la señal de sincronización pulsando el botón 21→22.

8.3.2. Sincronización programador CM67z (zona 1)

▶ Pulse de nuevo el botón de instalación en el controlador de sueño radiante.
El LED de la zona 1 parpadea verde.
- Enví de sincronización pulsando el botón 21→22. El LED de la zona elegida luce continuamente verde.

8.3.3. Sincronización programador CM67z (zona 2)

i El CM67z no Tiene ningún sensor interno disponible para la zona 2.Debe asignar un sensor externo (HCF 82) a la zona (vease Asignar sonda a distancia HCW 82, sonda de temperatura ambiente HCF 82, capítulo 8.1).

  • Desplace el conmutador deslizante en la unidad de mando CM67z a la posicion OFF. Pulse los botones TEMP ▲, TEMP y PROG 1 al mesmo tiempo, para activar el modo sincronizacion para la zona 1.
    ▶ Pulse el botón MAN, para conmutar la unidad de mando CM67z al modo sincronizacion para la zona 2.

En el CM67z aparece lasuma de la号召acion:

HONEYWELL HCC 80R - Sincronización programador CM67z (zona 2) - 1

▶ Pulse de nuevo brevamente el botón de instalación en el controlador de sueño radiante.

EI LED luce. EI LED de la zona elegida parpadea verde.

El controlador de sueño radiante se在哪 de instalación y a laespera de la seals del CM67z

i Para asignar el CM67z a otra zona, pulse el botón de instalación (tantas vezes, hasta que el LED de la zona deseada parpadee verde.

  • Envíe la Alerts del sincronización pulsando el botón 21 → 22.

El LED de la zona elegida luce continuamente verde.

8.4. Programa horario para funciona refrigeración

Si se haactivado la funciona refrigeracion (vease "Funcion", párgina 51),se puede asignar a cada zona un programahorariodistinctoparacalefacionyrefrigeracion(p.ej."Calentar salon", "Refrigerar salon").

Los programas horarios y los valores prescritos se activan con el contacto conmutador de calefacción o refrigeración. El programa horario de calefacción está activado, cuando los bornes 3 y 4 en el conductor 9 no está connectados (vease Paging able, Fig. 4 (9)).

El programa hora de refrigeracion se activa conectando los bornes 3 y 4.

Si no se ha asignado ningún programa horario para refrigeración a una zona, la temperatura ambiente estándar prescrita es 26^

8.5. Asignarmericanos de relés para mando del generator de calor

Según laDemanda de calefacción de las habitaciones instaladas, el modulo de relés HC60NG/R6660D controla al generator de calor en función de la posición de la valvula.

8.5.1. Sincronizacion control de caldera HC60NG/R6660D

Apriete el pulsador en el modulo de relés HC60NG/R6660D durante 5 s, para activar el modo sincronizacion. El LED rojo en el modulo de relés parpada con cadencias de 0,5 s encendido, 0,5 s apagado.
▶ Pulse brevemente el boton de instalacion en el controlador de sueo radiante.
Despues de efectuada la asignacion, el LED rojo modulo de relés se apaga.
- Para salir del indicator de dispositivos pulse de nuevo el botón de instalación en el controlador de sueño radiante.

8.6. Anular la asignación

8.6.1. Anular la asignacion del sonda a distancia para la zona de temperatura

  • Mantenga el botón de instalación por lo menos 2 s pulsado en el modo instalación.
    EL LED luce. El LED de la zona 1 parpadea rojo.
    ▶ Pulse el botón de instalación 🙪 tantas vezes, hasta que el LED de la zona que desea anular parpadee rojo.
  • Mantenga el botón Mode por lo menos 4 s pulsado.
    El LED de la zona elevada se apaga.
    La asignación del sonda a distancia a la zona de temperatura está anulada.

8.6.2. Anular la asignacion del nombre de habitacion o programa horario para la zona de temperatura

  • Mantenga el botón de instalación por lo menos 2 s pulsado en el modo instalación.
    EI LED luce. EI LED de la zona 1 parpadea rojo.
    ▶ Pulse el botón de instalación 📦 tantas vezes, hasta que el LED de la zona que desea anular parpadee verde.
    Mantenga el botón Mode por lo menos 4 s pulsado.

EI LED de la zona elegida se apaga.

La asignación del nombre de habitación o del programa horario está anulada.

8.7. Memorizar los ajustes en el Hometronic Manager

Antes de que terminé la puesta en marcha, deben memorizar los ajustes en el Hometronic Manager.

Véase: manual de instrucciones del Hometronic Manager, capítulo "Adaptación".

9. Comprobar la configuración

▶ Pulse brevamente el botón de instalación

El LED parpadea amarillo.

El controlador de sueño radiante aparece en el indicator de dispositivos.

Los colores de los LEDs 1...8 indican siempre la configuración de las zonas de temperatura.

ApagadoNingún dispositivo instalado
RojoSensor de energia ambiente/sensor a distancia instalado
AmarilloProgram horario, sonda a distancia y sensor de energia ambiente instalados
VerdeHometronic Manager o regulator remot por radio CM67z instalado

HONEYWELL HCC 80R - Comprobar la configuración - 1

Si se ha desbloqueado la calefacción/ refrigeracion, se pueda ver los datos del estado actual.

▶ Pulse brevemente de nuevo el boton de instalacion

Los colores de los LEDs 1...8 informan sobre la asignación de los programas horarios a las zonas de temperatura.

VerdePrograma horario asignado para refrigeración
RojoPrograma horario asignado para calefaction
AmarilloPrograma horario asignado para calefaction/ refrigeración

9.1. Comprobación de la radiotransmisión

9.1.1. Enviar postal de prUEba

El controlador de sueño radiante puede enviar a todos los radiorreceptores asignados una seals de prueba para comprobar la intensidad de la seals.

  • Mantenga los botones Mode y por lo menos 4 s al mesmo tiempo pulsados.

EI LED parpadea verde.

El controlador de sueño radiante envía cada 5 s una seals de prueba a los radioreceptores asignados. Los LEDs de zona lucen brevamente durante la emisión.

Puede salir del modo de test pulsando cualquier botón. El dispositivo commuta después de 4关键时刻 automatistically al modo normal.

9.1.2. RecibirSEOnal de prueba

HONEYWELL HCC 80R - RecibirSEOnal de prueba - 1

Lea en el manual de instrucciones del corre-spondiente radio emisor como pueda enviar una sealsal de prueba al controlador de suejo radiante.

  • Envíe una señal de prueba al controlador de sueño radiante.

Cuando se recibe una señal de prueba, el LED @parpadea verde.

El LED de zonas de la responsiva zona indica parpadeando la intensidad de la seals recibida (1 = suficiente...5 = fuerte).

10. Indicación de irregularidades

Si el LED i luce, por lo menos en una zona de temperatura se ha presentado una erruración.

Los colores de los LEDs de zona 1...8 informan sobre la clase de interrupción en la responsiva zona de temperatura:

ApagadoSin interrupción
Rojo parpadeandoNinguna conexión al sonda a distancia, sensor de temperatura ambiente
Amarillo parpadeandoNinguna conexión al sonda a distancia y Hometronic Manager HCM 200D o al aparato de mando central CM67z
Verde parpadeandoNinguna conexión al Hometronic Manager HCM 200D o al aparato de mando central CM67z

El indicator de interrupción se apaga tan pronto se elimina la interrupción.

11. Terminar esta en marcha

Cierre la caja (véase "Cerrar la caja del controlador de sueño radiante", págin 51).
- Entregue al cliente el plano de zonas+junto con las instrucciones de montaje.

11.1. Indicaciones para el instalador

Després de la puesta en marcha del controlador de sueño radiante informe a susclientes sobre el sistemas de control de la calefaction:

Explique al cliente la funciona y manejo de todos los componentes.
- Advierta expresamente sobre las particularidades y posibilidades de ampliación de la instalación del cliente.

11.2. Restaurar el controlador de sueño radiante al ajuste de fabrica

HONEYWELL HCC 80R - Restaurar el controlador de sueño radiante al ajuste de fabrica - 1

Si el controlador de sueño radiante se restaura al ajuste de fabrica, se pierden todas las asignaciones actuales. La configuración del controlador de sueño radiante no se altera con un corte corriente.

  • Mantenga los botones Mode y >10 s al mesmo tiempo pulsados.

HONEYWELL HCC 80R - Restaurar el controlador de sueño radiante al ajuste de fabrica - 2

Después de 4 s el termostato comuta al modo de test. Continué manteniendo el botón Sincronización pulsado, hasta que el LEDamarillo parpadee.

EI LED luce amarillo (parpadea rápido).

El controlador de sueño radiante está restaurado al ajuste de fabricula.

12. Cambio deFuseble

Aisle el dispositivo de la corrente.
Abra la caja (vexe "Abrir la caja", paging 48).

HONEYWELL HCC 80R - Cambio deFuseble - 1

Utilice unicamente fusibles de ceramica de 230 VCA; 2,5 A; rapiados; 5 × 20 ~mm .

Saque el portafusible con el fusible (pagos 1 hasta 3).
Reemplace el fusible antiguo por uno nuevo.
Introduzca de nuevo el fusible: Introducir (1) Girar a la derecha.

HONEYWELL HCC 80R - Cambio deFuseble - 2

Cierre la caja (véase "Cerrar la caja del controlador de sueño radiante", págin 51).

13. Apéndice

13.1. Glosario

TérminoExplicación
Circuito de calefacciónTotalidad de dispositivos de control y dispositivos de regulación de una zona de temperatura.
HometronicSistemas de automatización de viviestas de Honeywell.
Hometronic-ManagerMando central del sistemas Hometronic.
Control de calderaEl generator de calor se controla en función de la demanda de calor.
Sonda a distanciaRegistra la temperature actual, modifica la temperature ajustada. Se monta enequalquier zona en un lugar para fácil manejo.
Relé de bombaControla una bomba connectada al controlador de sueño radiante.
Sensor de temperature ambienteRegistra la temperature ambiente y la transmite al controlador de sueño radiante.
Programa horarioValores prescritos predefinidos y+puntos de conmutación ajustables en el Hometronic Manager y en el CM67z.
Actuadores tírmicosAbre y cierra el circuito de calefacción. Es controlado por el controlador de sueño radiante.
Valor deseado de la temperature ambienteTemperatura ambiente que se debe alcanzar.

13.2. Ayuda en caso de problemas

ProblemaCausa/Soluciones
El LED Power no enciende al conectar la tension de red.No hay tensión conectada. ► Compruebe la tensión de la caja de enchufe. ► Compruebe el fusible en el controlador de sueño radiante.
ProblemaCausa/Soluciones
Los LEDs 1...8 de zonas no lucen continually verdes en la puesta en marcha.No se pueda asignar el nombre de habitación. ➢ Verifique si está instalado el Hometronic Manager. ➢ Verifique si se ha asignado un nombre de habitación a la zona. ➢ Compruebe la conexión de antenna. ➢ Asigner eventualmente la zona de nuevo.
Los LEDs 1...8 de zonas no lucen continually rojos en la puesta en marcha.No se pueda asignar el sensor a distancia. ➢ Compruebe si las pilas están colocadas correctamente en el sensor a distancia. ➢ Compruebe la conexión por radio. ➢ Compruebe la conexión de antenna.
Las habitaciones no se calientan o no se refrigeran.➢ Compruebe la calefacción y la temperatura de impulsión. ➢ Compruebe la adaptación en actuadores tírmicos (véase Paginga 48). ➢ Compruebe el fusible del controlador de sueño radiante. En caso de fusible quemado: ➢ Verifique si los actuadores tírmicos tienen cortocircuitos. ➢ Cambio de fusible.
El LED Úluce rojo afterwards de la puesta en marcha.Una de las zonas de temperature tiene una Interruption (véase Paginga 54). ➢ Compruebe la conexión por radio. ➢ Compruebe la conexión de antenna. ➢ Verifique si la zona está correctamente asignada. ➢ Compruebe las pilas de los dispositivos asignados.
Una habitación está mal regulada.➢ Verifique si la ruedecilla del sonda a distancia puesta en 0. ➢ Compruebe si la ruedecilla pueda girarse de -12 hasta +12 con la tapa de la caja quitada. ➢ Verifique si se has asignado un sonda a distancia a la habitación.
El LED ® parpadea=rápido.Ningún dispositivo instalado. ➢ Instale los dispositivos de nuevo.
El LED Úl parpadea.Ninguna antenna-connectada, o antenna defectuosa. ➢ Verifique si se ha connectado una antenna. Si no hay ninguna antenna-connectada: ➢ Conecte una antenna. Si se ha connectado una antenna: ➢ Compruebe la conexión de antenna. ➢ Dado el caso reemplace la antenna por una nuevo.

13.3. CaracterísticatsYTICNAS

Tensión de entrada/salida230 VCA, 50 Hz
Potencia absorbidamáx. 1750 VA con bomba conectada (máx. 6 A)
Relé de bombaContacto conmutador 230 VCA, máx. 6 A (no libre de tensión); cosφ≥ 0,7
Relé control de caldera42 VAC; 1 V < U ≦ 42 V; 1 mA < I ≦ 100 mA; cosφ = 1
Actuadores tírmicos2,7 A máx. para 1 s; 200 mA; cosφ ≥ 0,95
Temperatura ambiente0...50 °C
Temperatura de almacenaje-20...+70 °C
Humedad del aire5...93 % humedad relativa
Frecuencia868,3 MHz (emisor/receptor)
Medidas350x82x52 mm
Peso1 kg
FusibleFusible de cerámica 5x20 mm, 230 VCA; 2,5 A; rápido
MaterialABS
Clase de protecciónIP30
Clase de protección ignífugaV0

13.4. Definuciones de dispositivos y functions según EN 60730-1

  • El objetivo del dispositivo es la regulación de temperatura
  • El dispositivo satisface la classe de proteccion 1, EN60730-1, EN60730-2-9
  • Independiente del sistema regulatore electrónico montable con instalación estacionaria
  • Funcionamento tipo 1.B (relé de bomba) y tipo 1.C (actuadores tírmicos)
  • Temperatura para prueba Brinell para partes de carcasas 75^ C y para partes conductoras de tension como p.ej. bornes 125^ C
  • Prueva de compatibiliad electromagnética para 230 VCA +10/-15%, 1750 VA como máximo
  • Grado de ensuciamiento 2
  • Tensión de medida 4000 V (corresponde a sobretensionategoría III)
  • Software clase A

13.5. Plano de zonas (modelo)

ZonaActuador térmico (esto, lugar)Sonda a distancia (lugar)Nombre de habitación
1Calefacción
*Refrigeración
2Calefacción
*Refrigeración
3Calefacción
*Refrigeración
4Calefacción
*Refrigeración
5Calefacción
*Refrigeración
6Calefacción
*Refrigeración
7Calefrollo
*Refrigeración
8Calefrollo
*Refrigeración
  • Refrigeración optional

13.6. Directiva WEEE 2002/96/CE Ley de Electrotecnia y Electrónica

HONEYWELL HCC 80R - Directiva WEEE 2002/96/CE Ley de Electrotecnia y Electrónica - 1

Al cabo de la vida uyil del productodeposite el embalaje y el producto en uncentro de reciclaje apropiado.
No deselecte el producto+junto con la basura domestica corrente.
No queme el producto.

13.7. Instrucción breve

especifique los circuitos de calefacción* que deben regulararse por medio del controlador de sueño radiante.

Véase sección "Elaborar plano de zonas", párgina 47.

Monte los componentes necessarios.

ASensor a distancia HCW 82 Regula a través de la ruedecilla la temperatura deseada en cada zona de temperatura
BAparato de mando central CM67z Regula la temperatura ambiente mediante programas horarios
CSensor de temperature ambiente HCF 82 Transmite la temperatura ambiente al controlador de sueño
DHometronic Manager HCM 200D Mando central del sistemas de automatización de vivienda
EControlador de sueño HCE 80/HCC 80/HCE 80R/HCC 80R Controla actuadores tírmicos;comings con reguladores remotos y senores de temperatura ambiente
FControlador de caldera, salida analógica (sólo HCE 80/HCC 80) o salute de relé (sólo HCE 80R/HCC 80R)
GRelé de bomba integrado
HActuadores tírmicos
IAntena externa HCE 80/HCE 80R Antena interna HCC 80/HCC 80R
JControlador de caldera relé HC60NG/R6660D

Véase sección "Montaje", págin4 47.

  • Ajuste el controlador de sueño radiante para el correspondiente actuador tírmico (Sin corriente abierto o sin corriente cerrado), conecte las conexiones e interconnecte los componentes.

Véase sección "Instalación y configuración", párgina 48.

  • Asigne sensores de temperatura ambiente, reguladores remotos yotiros componentes de mando a las zonas de temperatura (Sincronizacion).

Si utilizes programas horarios:

Asigne si proce de nombres de habitacion en el Hometronic Manager.

  • Asigne si procebe a las zonas de temperatura un programa horario del CM67z.

Véase sección "Puesta en marcha", págin 51.

13.7.1. Presentación de navigation y de sistemas

FunciónPulsar botónLED de estadosLED de zonasModo salir
Funcioncimiento normal-Luce verde = válvula abierta LED apagado = válvula cerrada
EI LED ↑ centellea amarilloAsigner dispositivo (p.ej. HCW 82)
Sincronización↑ > 2 sEI LED ↑ luce amarilloParpadea4 min después de laULTIMAccion
Borrar dispositivos asignadosmodo > 4 s en modo SincronizaciónEI LED ↑ luce amarilloEI LED de zonas se apaga4 min"Afters de laULTIMAccion
Indicator de dispositivos↑mantener pulsado < 2 sEI LED ↑ parpadea amarilloRojo = temperature ambiente Verde = programa horario Amarillo = temperatura ambiente/programa horario• Automático.afterés de 60 s o • Pulsar botón mode

HONEYWELL HCC 80R - Instrucción breve - 1

HONEYWELL HCC 80R - Instrucción breve - 2

FunciónPulsar botónLED de estadosLED de zonasModo salir
modo refrigeraciónEstado > 4 s Pulsar el botón para activar/desactivar el modo refrigeraciónLED ♀ verde = modo refrigeración activo LED ♀ rojo = modo refrigeración inactivoRojo = refrigeración activo y contacto refrigeración abierto (cl. 3 y 4) Verde = refrigeración activo y contacto refrigeración cerrado (cl. 3 y 4)• Automático antes de 60 s ○ • Pulsar el botón Mode
Enviarseedel pruebaymantener pulsado Modo 4 sEI LED ♀ parpadea verdeLuce rojo abierto al enviar la seals del prueba• Automático antes de 10 min ○ • Pulsar botón mode
Mode calefacciónPulsar Modo>6 s parachangiar ♀LED ♀ y i parpadean alternando rojo = modo asíncrono LED ♀ y i parpadean simultáneamente rojo = modo sincronizzato• Automático antes de 60 s ○ • Pulsar el botón Mode
Recibirseedel pruebaEI LED ♀ parpadea verdeLa intensidad de seedel del dispositivo asignado se indica mediante el parpadeo del respectivo LED de zonas verde: 1x = Seed suficiente 5x = Seed fuerte10 s après de la ultima seals del prueba recibida
Error decommunicaciónEI LED i luce rojoParpadea rojo = valor temperatura ambiente erróneo Parpadea verde = erró programa horario Parpadea amarillo = valor temperatura ambiente/programa horario erróneoUna vez eliminados los fallos
Error AntenaLED i parpadea rojoUna vez eliminados los fallos
Restuarat todos los ajustesymantener Modo 10 s pulsadoEI LED ♀ parpadeaamarilloSoltar el botón
Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : HONEYWELL

Modelo : HCC 80R

Categoría : Regulador de calefacción