CASQUE SANS FIL BLUETOOTH™ #F8T061EA - Auriculares inalámbricos BELKIN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CASQUE SANS FIL BLUETOOTH™ #F8T061EA BELKIN en formato PDF.
| Tipo de producto | Auriculares inalámbricos Bluetooth™ |
| Características técnicas principales | Sonido estéreo, cancelación activa de ruido, micrófono integrado |
| Alimentación eléctrica | Batería recargable a través de USB |
| Dimensiones aproximadas | No especificadas |
| Peso | No especificado |
| Compatibilidades | Dispositivos Bluetooth™ (smartphones, tabletas, computadoras) |
| Tipo de batería | Batería de iones de litio |
| Tensión | No especificada |
| Poder | No especificado |
| Funciones principales | Llamadas manos libres, control de música, asistente de voz |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño suave, evitar la humedad |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | No especificadas |
Preguntas frecuentes - CASQUE SANS FIL BLUETOOTH™ #F8T061EA BELKIN
Preguntas de los usuarios sobre CASQUE SANS FIL BLUETOOTH™ #F8T061EA BELKIN
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Auriculares inalámbricos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CASQUE SANS FIL BLUETOOTH™ #F8T061EA - BELKIN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CASQUE SANS FIL BLUETOOTH™ #F8T061EA de la marca BELKIN.
MANUAL DE USUARIO CASQUE SANS FIL BLUETOOTH™ #F8T061EA BELKIN
Auricular Bluetooth™ manos libres
BELKIN
belkin.com
Belkin Corporation
Índice de contenidos
1 Introducción ..... 1
Características del producto .....1
Requisitos del sistema .....2
Especificaciones 3
Perfiles válidos .....5
2 Cómo saber más acerca de su auricular manos libres . . . .6
3 Antes de empezar .....8
4 Acoplamiento a un teléfono
tecnológicamente compatible con Bluetooth .....12
5 Información .....26
Introducción
Enhorabuena y gracias por la compra de su auricular Bluetooth manos libres de Belkin. El auricular aporta la avanzada tecnología inalámbrica Bluetooth que permite una eficiente comunicación con su teléfono compatible con tecnología Bluetooth. Por favor, lea este manual en profundidad para asegurarse de que obtiene el máximo rendimiento del producto.
Características del producto
El auricular Bluetooth manos libres Bluetooth es compatible con la versión estándar 1.1 y proporciona:
- Perfil válido para el auricular manos libres
- Compatibilidad con teléfonos Bluetooth
- Una horquilla amoldable que proporciona el confort de la tecnología SoftHold™ (de sujeción suave)
- Seguridad incorporada: encriptación y autenticación de hasta 128 bits
Introducción
Requisitos del sistema
El auricular Bluetooth manos libres es compatible con todos los teléfonos Bluetooth v1.1, incluyendo los siguientes, que no los únicos:
- Sony Ericsson® T610, T616, T618, T68i, P800
- Nokia® 3650, 3600, 6310, 6310i, 8910, 8910i, 6600, N-Gage™
• Philips® Fisio® 820, 825 • Ericsson® T39m, T68m
Contenido del paquete
• Auricular Bluetooth manos libres
• Cargador del equipo
- Horquilla amoldable SoftHold™ (de sujeción suave) con tres tapones intercambiables
- Sistema de alimentación 5V DC, 300mA
- Manual del usuario
- Tarjeta de registro
Introducción
Especificaciones
| Modelo: | F8T061 |
| Compatibilidad de Bluetooth: | Versión 1.1 |
| Frecuencia de funcionamiento: | 2.4 a 2.4835GHz |
| Espectro extendido: | FHSS (Frequency Hopping Spread Spectrum) |
| Modulación: | GFSK (Frecuencia gausiana de las mayúsculas) |
| Salida de radiofrecuencia: | 0 dBm, Clase 2 |
| Sensibilidad: | < 0.1% BER a -81 dBm |
| Estabilidad de la frecuencia: | +/- 10PPM |
| Alcance de funcionamiento: | 10m (33 pies)* |
| Diseño: | para ambas orejas |
| Batería: | recargable de litio-polímero |
Introducción
| Antena: | integrada, 0 +/- adbi |
| Indicador LED: | alimentación/acoplamiento |
| Cargador: | 5.0V CC, 300mA |
| Consumo de energía habitual: | TX: 150mA, Rx 80mA |
| Dimensiones: | 64mm (L) x 22mm (A) x 8mm (A) |
| Peso: | 0.8oz. |
*El alcance de hasta 10m depende del entorno, del número de usuarios y de la existencia de otros dispositivos inalámbricos en las proximidades inmediatas.
Las especificaciones pueden ser objeto de modificación sin previo aviso.
Introducción
Perfiles válidos
Los servicios válidos para su auricular están definidos como "Perfiles". Los perfiles disponibles incluyen:
- Manos libres
- Auriculares
Cómo saber más sobre su auricular manos libres

text_image
SoftHold Moldable Ear Hook Interchangeable Earplug Toggle: - Talk - On-Off - Volume up-down - Pairing LED WindowCómo saber más sobre su auricular manos libres
| Indicadores de estado | |
| LED | Estado |
| 5 destellos azules rápidos | El auricular se está encendiendo |
| 5 destellos rojos rápidos | El auricular se está apagando |
| Continúan los destellos azules/rojos | El auricular está en modo de acoplamiento |
| Destellos azules una vez cada 3 segundos | El auricular está acoplado pero no activo |
| Destellos azules rápidos cada 3 segundos | El auricular está acoplado y activo |
Antes de empezar
Atención: El auricular Bluetooth manos libres y el cargador tienen imanes que les permiten acoplarse unos con otros. Mantenga los imanes al menos a 60 cm del disco duro del ordenador y de otros medios de almacenamiento magnético, monitores, televisiones, vídeos, cintas de video, cámaras, tarjetas de crédito, etc.

Para teléfonos tecnológicamente compatibles con Bluetooth
El auricular Bluetooth manos libres es compatible con los teléfonos Bluetooth (teléfonos versión 1.1). Compruebe la compatibilidad telefónica en la página 2 o consulte con el fabricante de su teléfono para asegurarse de la compatibilidad Bluetooth.
Antes de empezar
Recargue su auricular
Su auricular Bluetooth manos libres está equipado con una batería recargable de litio-polímero y debe estar cargada antes de usarla.
- Conecte el adaptador de alimentación al cargador del equipo y también a una toma eléctrica 230V AC disponible.
- Inserte el auricular en el cargador del equipo. Se encenderá una luz roja en el indicador de recarga del cargador.
- Recargue el auricular durante dos horas aproximadamente o hasta que el indicador rojo del cargador se apague.
Atención: El indicador de luz roja estará encendido mientras el auricular se carga y se apagará cuando la recarga se complete.
Antes de empezar
Ajuste el auricular
El auricular SoftHold está diseñado para ajustarse a ambas orejas cómodamente. Puede cambiar la posición del auricular simplemente dándole la vuelta y colocándolo tal y como se describe más abajo.

Cómo cambiar los tapones
El auricular incluye tres tapones intercambiables que están diseñados para ajustarse sin problemas. Escoja el tapón que se ajuste más cómodamente a su tipo de oreja.

Acoplamiento a un teléfono tecnológicamente compatible con Bluetooth
Instrucciones para el acoplamiento de teléfonos compatibles con la tecnología Bluetooth
Para obtener instrucciones específicas sobre cómo acoplar su teléfono, busque su modelo más abajo o consulte la guía de usuario de su teléfono móvil.
Atención: Por razones de seguridad, el auricular se mantendrá en modo de acoplamiento durante 60 segundos. Si el proceso de acoplamiento no está completo en 60 segundos, tendrá que realizar el procedimiento de acoplamiento de nuevo.
Acoplamiento a un teléfono tecnológicamente compatible con Bluetooth
El proceso de acoplamiento para Nokia 6310 y 6310i
- Asegúrese de que su auricular esté apagado.
- Mantenga presionado el botón de llamada. Después de ocho segundos aproximadamente, la luz azul parpadeará cinco veces, indicando que el auricular está encendido. No suelte el botón hasta que vea una luz intermitente azul y roja. Esto indica que el auricular está en modo de acoplamiento.
- Seleccione "Menú" y vaya a "Bluetooth".
- Asegúrese de que la opciónBluetooth está activa.
- Avance hasta "Search for Audio Accessories" (Busque accesorios de audio).
Acoplamiento a un teléfono tecnológicamente compatible con Bluetooth
- Su teléfono localizará el auricular de Belkin y lo añadirá a la lista de "Found Devices" (dispositivos localizados).
- Seleccione "Auricular Belkin" para iniciar el acoplamiento.
- Introduzca la contraseña o número pin "0000" (4 ceros). Las luces LED deberían cambiar el parpadeo azul/rojo por un parpadeo azul cada tres segundos.
- Su auricular estará ya listo para su utilización.
Acoplamiento a un teléfono tecnológicamente compatible con Bluetooth
El proceso de acoplamiento para Nokia 3650 y N-Gage
- Asegúrese de que su auricular esté apagado.
- Mantenga presionado el botón de llamada. Después de ocho segundos aproximadamente, la luz azul parpadeará cinco veces, indicando que el auricular está encendido. No suelte el botón hasta que vea una luz intermitente azul y roja. Esto indica que el auricular está en modo de acoplamiento.
-
Seleccione "Menú" y posteriormente vaya a la carpeta de "Tools" (Herramientas).
-
Seleccione "Bluetooth".
-
Asegúrese de que la opción Bluetooth esté activada.
-
Avance hasta la pestaña "Paired Devices" (dispositivos acoplados) y seleccione "Options" (optiones).
Acoplamiento a un teléfono tecnológicamente compatible con Bluetooth
- En "Options" (opciones), seleccione "New Paired Devices" (nuevos dispositivos acoplados).
- Su teléfono buscará y localizará el "Belkin Headset" (auricular de Belkin).
- Seleccione "Auricular Belkin" para iniciar el acoplamiento.
- Introduzca la contraseña o número pin "0000" (4 ceros). Las luces LED deberían cambiar el parpadeo azul/rojo por un parpadeo azul cada tres segundos.
- Salir del menú.
- Inicie la conexión a su teléfono móvil pulsando una vez el botón de llamada del auricular. Después de unos segundos se le preguntará vía su teléfono móvil si acepta la conexión del auricular Bluetooth.
- Su auricular estará ya listo para su utilización.
Acoplamiento a un teléfono tecnológicamente compatible con Bluetooth
El proceso de acoplamiento para Sony Ericsson T68i
- Asegúrese de que su auricular esté apagado.
- Mantenga presionado el botón de llamada. Después de ocho segundos aproximadamente, la luz azul parpadeará cinco veces, indicando que el auricular está encendido. No suelte el botón hasta que vea una luz intermitente azul y roja. Esto indica que el auricular está en modo de acoplamiento.
- Vaya a la pantalla del menú a por su T68i.
- Seleccione el icono "Connect" (conectar), después seleccione "Bluetooth".
- Vaya a "Paired Devices" (dispositivos acoplados) y "Add a Device" (añada dispositivo).
Acoplamiento a un teléfono tecnológicamente compatible con Bluetooth
- Seleccione "Phone Initiates" (activación del teléfono).
- Seleccione "Hands-Free" (manos libres). Asegúrese de que en su auricular se encienden luces azules/rojas.
- Su teléfono localizará el auricular de Belkin y lo añadirá a la lista de "Found Devices" (dispositivos localizados).
- Seleccione "Auricular Belkin" para iniciar el acoplamiento.
- Introduzca la contraseña o número pin "0000" (4 ceros). Las luces LED deberían cambiar el parpadeo azul/rojo por un parpadeo azul cada tres segundos.
- Su auricular estará ya listo para su utilización
Acoplamiento a un teléfono tecnológicamente compatible con Bluetooth
El proceso de acoplamiento para Nokia 6310 y 6310i
- Asegúrese de que su auricular esté apagado.
- Mantenga presionado el botón de llamada. Después de ocho segundos aproximadamente, la luz azul parpadeará cinco veces, indicando que el auricular está encendido. No suelte el botón hasta que vea una luz intermitente azul y roja. Esto indica que el auricular está en modo de acoplamiento.
- Vaya a la pantalla del menú a por su serie T610.
- Seleccione el icono "Connect" (conectar), después seleccione "Bluetooth".
- Seleccione "Hands-free Devices" (dispositivos manos libres).
Acoplamiento a un teléfono tecnológicamente compatible con Bluetooth
- Seleccione "My Hands-free" (Mi manos libres) y "Add a new hands-free device" (Añadir un nuevo dispositivo manos libres).
- Su teléfono localizará el auricular de Belkin y lo añadirá a la lista de "Found Devices" (dispositivos localizados).
- Seleccione "Auricular Belkin" para iniciar el acoplamiento.
- Introduzca la contraseña o número pin "0000" (4 ceros). Las luces LED deberían cambiar el parpadeo azul/rojo por un parpadeo azul cada tres segundos.
- Su auricular estará ya listo para su utilización.
Acoplamiento a un teléfono tecnológicamente compatible con Bluetooth
El proceso de acoplamiento para Sony Ericsson P800
- Asegúrese de que su auricular esté apagado.
- Mantenga presionado el botón de llamada. Después de ocho segundos aproximadamente, la luz azul parpadeará cinco veces, indicando que el auricular está encendido. No suelte el botón hasta que vea una luz intermitente azul y roja. Esto indica que el auricular está en modo de acoplamiento.
- Seleccione "Control Panel" (panel de control) de la pantalla de selección de la aplicación.
- Seleccione la pestaña "Connections" (Conexiones), después seleccione "Bluetooth".
- Seleccione la pestaña "Settings" (Configuraciones) y desplegue el menú "Operation Mode" (Modo de funcionamiento).
Acoplamiento a un teléfono tecnológicamente compatible con Bluetooth
- Seleccione "Auto" y posteriormente "Add" (Añadir).
- Una vez hecho esto, el P800 detectará todos los dispositivos Bluetooth que se encuentren a su alcance.
- Una vez que el P800 haya detectado su "Belkin Headset" (auricular Belkin), selecciónelo y cuando le pida la contraseña, introduzca "0000" y seleccione "Done" (hecho).
- En este momento su auricular Bluetooth manos libres se ha acoplado con éxito a su teléfono P800.
- Puede seleccionar el botón "Done" (hecho) y retornar al panel de control.
Acoplamiento a un teléfono tecnológicamente compatible con Bluetooth
Cómo utilizar su auricular
Cómo encender y apagar el auricular
Para encender el auricular, retírelo del cargador y mantenga presionado el botón de llamada hasta que el indicador LED se ilumine en azul cinco veces. El indicador LED se iluminará en azul durante tres segundos mientras el auricular esté encendido.
Para apagar el auricular, mantenga presionado el botón de llamada hasta que el indicador LED se ilumine en rojo cinco veces.
Cómo ajustar el auricular
Decida en qué lado llevará el auricular, desplace suavemente la horquilla y gírela con un movimiento circular. Ajuste la horquilla a la oreja moldeándola según su contorno.
Acoplamiento a un teléfono tecnológicamente compatible con Bluetooth
Cómo contestar una llamada
Para contestar una llamada, espere a que el auricular suene y entonces presione el botón de llamada para responder.
Cómo terminar una llamada
Para terminar una llamada, presione el botón de llamada en cualquier momento.
Cómo realizar una llamada
Para realizar una llamada, marque usando su teléfono móvil.
Marcación por voz
Si su teléfono móvil permite la marcación por voz, presione el botón de llamada para iniciar el procedimiento a través del auricular.
Acoplamiento a un teléfono tecnológicamente compatible con Bluetooth
Control de volumen
Si se coloca el auricular en la oreja derecha:
Para aumentar el volumen del auricular, pulse la tecla de conmutación hacia arriba.
Para reducir el volumen del auricular, pulse la tecla de conmutación hacia abajo.
Si se coloca el auricular en la oreja izquierda:
Para aumentar el volumen del auricular, pulse la tecla de conmutación hacia abajo.
Para reducir el volumen del auricular, pulse la tecla de conmutación hacia arriba.
Información
Normativas
Para la identificación de este producto, consulte su número de pieza o de modelo en la etiqueta del producto. Para asistencia al cliente o temas legales, póngase en contacto con Belkin en el número 00 800 223 55 460.
Declaración sobre interferencias de la Federal Communications Commission (FCC, Comisión de comunicaciones de EEUU)
Las pruebas realizadas con este equipo dan como resultado el cumplimiento con los límites establecidos para un dispositivo digital de la clase B, de acuerdo a la sección 15 de las normativas de la FCC. Los límites se establecen con el fin de proporcionaruna protección razonable contra
Información
interferencias nocivas en zonas residenciales. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se usa de acuerdo conlas instrucciones, puede causar interferencias nocivas a las comunicaciones de radio. De todos modos, no existen garantías de que las interferencias no ocurrirán en una instalación en particular. Si este equipo provoca interferencias en la recepción de radio o televisión, que pueden determinarse encendiendo y apagando el equipo, el usuario puede intentar corregir dichas interferencias tomando una o más de las siguientes medidas:
- Incrementar la distancia entre el equipo y el receptor.
- Conectar el equipo a la toma de un circuito distinto de aquel al que está conectado el receptor.
- Solicitar la ayuda del vendedor o de un técnico experto en radio / televisión.
Información
Nosotros, Belkin Corporation, con sede en 501 West Walnut Street, Compton, CA 90220 (EEUU), declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que el producto
F8T061
al que hace referencia la presente declaración, cumple con la sección 15 de las normativas de la FCC. Su utilización está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no debe provocar interferencias nocivas y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan provocar un funcionamiento no deseado.
Modificaciones
El FCC exige que el usuario sea notificado de que cualquier cambio o modificación del presente dispositivo que no sea aprobado expresamente por el fabricante podría invalidar el derecho del usuario para utilizar este equipo.
Información
Canadá - Industria de Canadá (IC)
La radioemisión inalámbrica de este dispositivo cumple con las especificaciones RSS 139 y RSS 210 de la Industria de Canadá. Este dispositivo digital de la Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003.
Normativa de la Comunidad Europea
Por el presente documento, Belkin Corporation declara que este auricular Bluetoothmanos libres cumple con los requisitos esenciales y demás disposiciones relevantes de la Directiva 1999/5/EC.
CE
Información
Los productos con la indicación CE cumplen con la directiva R&TTE Directive (1999/5/EC), la EMC (89/336/EEC) y la de Bajo Voltaje (73/23/EEC) establecidad por la Comisión de la Comunidad Europea El cumplimiento de estas directivas implica la conformidad con las siguientes normativas europeas (equivalentes a las normativas y estándares internacionales)
- EN 60950 (IEC60950) – Seguridad del producto ETS 300 328 - Requisitos técnicos para equipos de radioemisión
- EN 301 489-17 - Requisitos generales de la EMC para equipos de radioemisión
Este producto puede utilizarse en los países de la Unión Europea y de la Asociación Europea de Libre Comercio (EFTA, European Free Trade Association).
Información
A tener en cuenta en los equipos inalámbricos
En algunas situaciones y ambientes, la utilización de dispositivos inalámbricos may be restricted puede estar restringida. Dichas rectricciones pueden aplicarse en aviones, en hospitales, cerca de explosivos, en lugares peligrosos, etc. Si no está seguro de las normas que se aplican a este dispositivo, pida autorización para usarlo antes de encenderlo.
BELKIN®
Auricular Bluetooth™ manos libres
BELKIN®
Auricolare Bluetooth™
BELKIN
belkin.com
Belkin Corporation
Compton • CA • 90220-5221 • EE.UU.
Tel: +1 310 898 1100
Fax: +1 310 898 1111
Belkin Ltd.
Asistencia técnica de Belkin
Europe: 00 800 223 55 460
US: 877 736 5771
© 2004 Belkin Corporation. Todos los derechos reservados. Todos los nombres comerciales son marcas registradas de los respectivos fabricantes enumerados. El nombre de Bluetooth y las marcas registradas de Bluetooth son propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y son empleadas con licencia por parte de Belkin Components.
Belkin GmbH
Hanebergstrasse 2
80637 München • Alemania
Tel: +49 (0) 89 143405 0
Fax: +49 (0) 89 143405 100
Belkin Components SAS
78350 Jouy en Josas • Francia
Tel: +33 (0) 1 34 58 14 00
Fax: +33 (0) 1 39 46 62 89
Belkin Ltd
7 Bowen Crescent • West Gosford
78350 Jouy en Josas • Francia
Tel: +33 (0) 1 34 58 14 00
Fax: +33 (0) 1 39 46 62 89
Belkin Ltd
7 Bowen Crescent • West Gosford