MB-200 - Recortador de barba REMINGTON - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato MB-200 REMINGTON en formato PDF.

📄 21 páginas Español ES 💬 Pregunta IA 8 preguntas ⚙️ Especif.
Notice REMINGTON MB-200 - page 8
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : REMINGTON

Modelo : MB-200

Categoría : Recortador de barba

Tipo de dispositivoRecortadora eléctrica
UsoBarba y bigote
AlimentaciónNo especificado
AutonomíaNo especificado
Tiempo de cargaNo especificado
Longitud de corteAjustable, varias posiciones
CuchillasAcero inoxidable
Accesorios incluidosPeine guía
PesoNo especificado
ErgonomíaDiseño compacto y fácil de manejar
Uso inalámbricoNo especificado
LimpiezaFácil, cabeza desmontable
GarantíaNo especificado
ColorNegro
Función especialPrecisión de corte

Preguntas frecuentes - MB-200 REMINGTON

¿Cómo cargar la cortadora REMINGTON MB-200?
Para cargar su cortadora, conecte el cargador proporcionado a una toma de corriente y enchufe el otro extremo en la cortadora. Asegúrese de que el indicador de carga se encienda.
¿Por qué mi cortadora no funciona?
Verifique si la cortadora está correctamente cargada. Si aún no funciona, asegúrese de que el interruptor de encendido esté en la posición 'ON'.
¿Cómo limpiar la cortadora después de usarla?
Después de cada uso, retire los cabellos o pelos atrapados en las cuchillas con un cepillo de limpieza. También puede enjuagar las cuchillas bajo agua corriente si su modelo lo permite.
Las cuchillas de mi cortadora parecen oxidadas. ¿Qué hacer?
Si las cuchillas están oxidadas, se recomienda reemplazarlas. Evite usarlas para prevenir cualquier riesgo de irritación en la piel.
¿Cuál es la duración de la batería de la REMINGTON MB-200?
La duración de la batería puede variar según el uso, pero en general, debería durar aproximadamente de 40 a 60 minutos después de una carga completa.
¿Es la cortadora resistente al agua?
La REMINGTON MB-200 no es completamente resistente al agua. Evite sumergirla en agua, pero puede limpiar las cuchillas bajo el agua si se recomienda.
¿Cómo ajustar la longitud de corte?
Para ajustar la longitud de corte, use la guía de corte proporcionada. Simplemente seleccione la longitud deseada y colóquela en la cortadora antes de usarla.
¿Dónde puedo encontrar piezas de repuesto para mi cortadora?
Las piezas de repuesto se pueden comprar en el sitio oficial de REMINGTON o en distribuidores autorizados.

Descarga las instrucciones para tu Recortador de barba en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MB-200 - REMINGTON y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MB-200 de la marca REMINGTON.

MANUAL DE USUARIO MB-200 REMINGTON

Recortadora de barba y bigote Guia para el uso y el cuidado

MB-200 MB-300 INSTRUCCIONES IMPORTANTES

PARA EL CUIDADO

Cuando se usan electrodomésticos, en especial cuando hay niños presentes, se deben tomar en cuenta precauciones básicas, incluyendo las siguientes:

LEA TODAS LAS

INSTRUCCIONES ANTES DE USAR. MANTENGA ALEJADO DEL AGUA. PELIGRO Como en la mayoría de los electrodomésticos, las partes eléctricas poseen electricidad aún cuando se encuentran apagadas. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica: " No tomar una recortadora que haya caído dentro del agua. Desenchúfela inmediatamente. " No usar durante el baño o dentro de la ducha. " No colocar o almacenar la recortadora donde se pueda caer o ser empujada a una bañera o lavamanos. No la coloque o arroje al agua u otro líquido.

" Siempre desenchufar esta recortadoradel toma corriente inmediatamente después de ser usada. " Desenchúfela antes de limpiarla. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de qumaduras, fuego, descargas eléctricas o lastimaduras en personas: " Su recortadora nunca se debe descuidar cuando esté enchufada, excepto cuando su recortadora recargable esté siendo cargada. " La supervisión de cerca será cuando esta recortadora esté siendo usada por o cerca de niños o minusválidos. " Use esta recortadora sólo bajo el propósito para el cúal se describe en este manual. No use aditamentos no recomendados por el fabricante. " Mantenga el cable de electricidad fuera de superficies calientes. " Nunca opere esta recortadora si el cable o el enchufe no trabaja apropiadamente o se ha caído, estropeado o caído al agua. Devuelva la recortadora a un centro de reparaciones para examinación y arreglo. " Nunca tire o inserte ningún objetodentro de las aberturas del aparato. " No lo use al aire libre u opere donde se usan aerosoles o se administra oxígeno. " No use esta recortadora cuando la cuchilla se encuentre rota o dañada ya que se pueden producir cortes en la cara. " Conecte siempre primero el enchufe a la recortadora para luego conectar el adaptador al toma corriente. Para desconectarlo, lleve todos los controles a la posición de “OFF”, luego remueva el adaptador del toma corriente para finalmente desconectar el cable de la recortadora y guardarlo. " Siempre almacene la recortadora y el adaptador en un lugar seco. Asegúrese que el cable se encuentre desconectado de la recortadora. " Deshágase de las pilas usadas de manera adecuada. No las incinere. Las pilas pueden explotar si son expuestas al calor. No envolver en metal o papel aluminio. Envuelvalas en papel de diario antes de botar. Es sugerido que contacte a las autoridades locales para determinar el (los) lugar(es) adecuados de recepción en su área. " No intente recargar pilas del tipo alcalinas, alto rendimento o normales en un cargador de pilas para las del tipo níquel-cadmio. " Sólo para uso doméstico. MANTENGA ALEJADO DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Contenido Inglés..................................1 Español.............................15 Francés.............................29

Caracteristícas del Producto Antes de usar la recortadora ■ La barba, el bigote o las patillas deben estar secas. Evite el uso de lociones antes de usar su recortadora. ■ Esté seguro que la cubierta protectora esté en la posición deseada. Cuando se use inicialmente, tal vez desee empezar con una posición alta (#9 - pelo largo) para prevenir recortar demasiado pelo. ■ Cuando la use por primera vez, o cuando no haya usado la recortadora por un período de tiempo largo, necesitará cargar las pilas por un lapso de entre 14 y 16 horas para disfrutar la capacidad total del uso inalámbrico. Después del primer uso, la MB-200/300 puede ser recargada en un lapso de entre 1 a 3 horas. ■ Use sólamante el adaptador provisto con la unidad. ■ Peine el pelo hacia afuera así está a su máxima altura y hacia la misma dirección. ■ Limpie las cuchillas regularmente (vea la sección de Mantenimento). ■ Nunca use la recortadora con el sector de cuchillas roto o dañado. Cuchillas permanentemente lubricadas Minirecortador de terminado expulsable INTERRUPTOR “ON/OFF” Perilla de 9 posiciones Adaptador de recarga con cable o inalámbrico Indicador de posición largo de pelo Cubierta protectora removible Peine estilizador Cepillo de limpieza Toma del adaptador Indicador LED

Operación de recarga con cable o inalámbrica. El adaptador provee de electricidad para el uso con cable o recarga las pilas para el uso inalámbrico. MB-200 Operación de recarga inalámbrica. El adaptador recarga las pilas sólo para uso inalámbrico.

Cómo Operar Su Recortadora Carga/Recarga Para recargar estos modelos, use sólamente el adaptador de recarga provisto. ■ Apague la recortadora. Inserte el enchufe del adaptador en la parte de abajo de la recortadora para luego enchufar el adaptador en el toma corriente. El indicador de recarga se iluminará de color verde indicando que la unidad se está recargando. Una recarga total lleva aproximadamente entre 14 y 16 horas. ■ Su recortadora no debe sobrecargarse. La puede dejar enchufada entre uso y uso. Sin embargo, si su recortadora no va a ser usada por un período extenso (2 semanas), desenchufe la unidad y recárguela cuando vuelva a usarla. ■ Recargue la recortadora a temperaturas entre los 40° y los 90°F para así evitar que la vida de las pilas se vea afectada. ■ Para preservar la vida de las pilas, deberían ser totalmente descargadas cada seis meses y luego puestas a cargar totalmente por 24 horas. ■ Se incluyen pilas del tipo níquel-cadmio. Operación de recarga con cable (MB-200) Enchufar el cable del adaptador no proveerá de corriente a la recortadora, solo recargará las pilas.

SELECTOR DE LARGO DE

PELO Y ACCESORIO DE

CUBIERTA PROTECTORA REMOVIBLE NOTA: la cubierta protectora debe ser colocada en la recortadora para poder usar el selector de largo de pelo. El selector de largo de pelo y el accesorio de cubierta protectora aseguran un recorte preciso y posee 9 posiciones: Beard Style Length Setting Barbilla

1.5 mm 0.06"

2.5 mm 0.1"

5.5 mm 0.22"

Mediana 7 mm 0.28" 9 mm 0.35" 11 mm 0.43" Larga 14 mm 0.55" 18 mm 0.71" ■ Para ajustar, corra la perilla hacia arriba para pelo más largo y hacia abajo para pelo corto. La perilla sonará en cada una de las 9 posiciones. ■ Comience a recortar en una de las posiciones para pelo largo (#8 o #9 para evitar que accidentalmente se corte el pelo muy corto). A medida que se familiarice con las posiciones, podrá entonces seleccionar la posición de largo de pelo más deseada. Cubierta Protectora Remueva la cubierta protectora si usted está: definiendo los bordes de los pelos las patillas, nuca, los bordes de su barba en el cogote o si quiere una apariencia de corte limpio Para removerla: ■ Asegúrese que la recortadora esté en posición de apagado (“OFF”). ■ Mientras sujeta la recortadora con una mano y mantiene la perilla para evitar que se corra, tire de la cubierta protectora gentilmente. La cubierta puede ser removida y reposicionada en cualquier largo. Para reposicionarla: ■ Asegúrese que la recortadora esté en posición de apagado (“OFF”). ■ Mientras sujeta la recortadora con una mano y mantiene la perilla para evitar que se corra, deslice la cubierta por la parte superior de la recortadora hasta que se inserte en la posición deseada. NOTA: la cubierta protectora puede ser posicionada en la recortadora sólo de un manera, si no encaja de manera adecuada, sáquela y póngala al reverso.

Cómo Usar Recorte de la barba ■ Antes de comenzar, peine su pelo en la dirección en el cual crece, asi éstos se encuentran en la altura máxima hacia la misma dirección. ■ Determine cuánto pelo quiere cortar y coloque el selector de largo de pelo acorde. Recuerde que hasta que no se familiarice con el uso de la recortadora, inicialmente siempre es mejor seleccionar una posición para pelo largo para así no corta demasiado pelo. ■ Prenda la unidad colocando el interruptor en “ON” y comience a recortar. ■ Cuando termine de recortar, vuelva a colocar el interruptor en “OFF”. Recorte del largo de la barba ■ La cubierta protectora debe estar puesta. ■ Voltee la recortadora para que el frente del sector de las cuchillas (el lado de la perilla) no esté mirando hacia usted. ■ Comience a cortar bajo su mentón y luego de la mandíbula, trabaje hacia la oreja y la línea superior de la barba usan do un movimiento ascendente. Deje que el selector del largo del pelo siga el contorno de su cara. Usted puede recortar en contra o a favor de la dirección hacia donde la barba crece, cualquiera que sea su preferencia. Definir la línea de la barba ■ Remueva la cubierta protectora. ■ Sujete la recortadora verticalmente con las cuchillas hacia usted. ■ Empiece con el borde de la línea de la barba y con las cuchillas reposadas ligeramente contra su piel, use

movimientoshacia los bordes de lalínea de su barba pararecortarla en la ubicación deseada y hacia adentro de su barba en la zona del cuello. Para reducir la barba o apuntar el mentón ■ La cubierta protectora debe estar removida ■ Use el peine de estiliz do o un peine pequeño, para peinar y mantener los pelos de la barba en su lugar mientras se recortan. ■ Mantenga la recortadora horizontalmente con el sector de cuchillas hacia otro lado (no hacia usted) mientras mueve la recortadora a travez del largo del peine. Crear apapiencia de barbilla (barba de un par de días) ■ La cubierta protectora debe estar puesta y colocada en la posición número 1 (1.5 mm) ó 2 (2.5 mm). ■ Mantenga la recortador horizontalmente con el sector de cuchillas hacia arriba o hacia abajo. ■ Recorte el pelo usando un movimiento ascen dente o descendente, contra o a favor de la dirección en la cual el pelo crece, cualquiera que sea preferida. ■ Para una apariencia más a raz, remueva el selector de largo de pelo y repita los dos pasos previos. Sin embar go, se deberá tomar precaución para no remover demasiado pelo, creando sec tores con largo de pelo de distintos tamaños.

Con el minirecortador de terminado expulsable (MB-300) El tamaño pequeño de este recortador hace que definir bordes de las patillas y de bigotes sea rápido y fácil. ■ Remueva la cubierta protectora. ■ Peine el pelo hacia afuera así se encuentra en su largo máximo. ■ Abra la recortadora expulsable mediante el deslizamiento del interruptor hacia arriba ■ Mantenga la recortadora perpendicular, como se muestra en el dibujo, para lograr la línea deseada por encima de los labios. ■ Recorte todo pelo aislado. ATENCION: Las cuchillas principales siguen activas mientras que la recortadora expulsable está en uso. ■ Cierre la minirecortadora mediante el desliza miento hacia abajo del interruptor. ■ Apague la recortadora. Sin el accesorio de la cubierta protectora ■ Remueva el accesorio de la cubierta protectora. ■ Coloque el dedo en la parte superior de labio con el sólo propósito de levantar el pelo sobre la piel. ■ Recorte los pelos usando un movimiento ascendente. ■ Luego de lograr el largo deseado, use un movimiento descendente para darle unidad a los pelos del bigote. NOTA: Use presión lenta y suave. Demasiada presión puede recortar más pelo del deseado. ■ Condensador de ajuste de Trun apagado. Para recortar patillas ■ Peine las patillas en la dirección en la cual el pelo crece. ■ Esté seguro que la cubierta protectora esté puesta. ■ Mantenga la recortadora verticalmente con el frente de la misma mirando hacia usted. ■ Recorte las patillas mediante el uso de un movimiento descendente. ■ Apáguela. Recortando los pelos en la nuca ■ Necesitará un espejo de mano si está desarrollando esta operación sólo. El espejo no será necesario si el recorte es efectuado por una segunda persona. ■ Remueva el selector de largo de pelo. ■ Use sus dedos para levantar el cabello sobre su cuello. Su dedo índice debería cubrir las raíces del cabello que está levantando para prevenir accidentes con la recortadora. ■ Usando su otra mano, mantenga la recortadora horizontalmente hacia la base se su cuello con la unidad mirando hacia arriba y muévala a travez del largo del mismo hasta que ésta toque sus dedos que se encuentran cubriendo las raíces del cabello en la base de su cabeza. Repita el procedimiento para toda el área de su cuello. Asegúrese de mover la unidad lentamente cuando desarrolle esta operación y mantenga las raíces del cabello en la base de su cabeza fuera del alcance de la recortadora. ■ Use el espejo de mano para inspeccionar la operación y asegurarse que el cabello alrededor de la nuca se encuentre recortado.

Limpieza y Mantenimiento Limpieza y mantenimiento de su recortadora Su recortadora está diseñada con incrustaciones de acero sólido de alta calidad o con cuchillas de cerámica que se encuentran permanentemente lubricadas. Su limpieza debería ser hecha por medio de un cepillo suave, tal como el que se provee con la unidad. Limpie su recortadora de manera regular para asegurar que la vida operativa de la unidad no se vea acortada. ■ Desenchufe el adaptador del toma corriente. ■ No aplique presión o presione con objetos duros a las cuchillas. ■ No use limpiadores líquidos sobre las cuchillas o químicos corrosivos o de textura áspera sobre la unidad. Semanalmente La recortadora deberá apagarse siempre. Remueva la cubierta protectora de la recortadora. Sacuda o sople todo resto de pelos acumulados. Cuchillas principales

1. Mueva las cuchillas

hacia arriba de un tirón empujando sobre los dientes de ésta. El dispositivo correrá hacia arriba y el sector inferior quedará al descubierto.

2. Sople todo de pelo suelto que se haya

acumulado. Cepille todo resto de pelo que se encuentre en los dientes de la cuchilla con el cepillo que se provee con la unidad. No enjuague las cuchillas en agua ni use otro tipo de líquidos para su limpieza, ya que éstos podrían remover el lubricante. Mini-recortadora (MB-300) ■ Expulse la mini-recortadora para que se encuentre en posición operativa. ■ Cepille todo pelo que se encuentre en sus cuchillas y sople todo resto de pelo que esté en el reposario que mantiene sus cuchillas en posición retráctil. Solución de problemas La recortadora no funciona en su posición de encendido: ■ La recortadora deberá mantenerse en recarga por un total de entre 14 y 16 horas. Las cuchillas no se mueven: ■ Las cuchillas de la unidad podrían estar sucias u obstruídas. Limpie la unidad como se instruye en la sección de Limpieza y Mantenimiento. La recortadora no se recarga: ■ Descargue totalmente las pilas hasta el punto en el cual la recortadora se detenga; una vez hecho esto, siga las instrucciones para la recarga (vea la sección de Carga y Recarga). Remoción de pilas Cuando el alimentador recargable llegue al final de su vida útil, las pilas deberán ser removidas del mismo y recicladas o desechadas en la manera adecuada según los requerimientos locales. El siguiente procedimiento debería ser el que se tenga en cuenta para la remoción de las pilas: ■ Esté seguro que el alimentador se encuentra desenchufado del toma corriente, así no hay riesgos de descargas eléctricas. ■ Tire o separe gentilmente las parte del sujetador, de esta forma dejará expuestas las pilas. ■ Remueva las pilas de la unidad. ■ Gire las pilas para romper los cables. Éstos también se podrían partir. CUIDADO: ÉSTAS PILAS DEL TIPO NÍQUELCADMIO DEBERÁN SER RECICLADAS O

DESECHADAS EN LA MANERA ADECUADA

SEGÚN LAS LEYES LOCALES. No las queme o mutile, porque podrían explotar o liberar materiales tóxicos. No provoque corto circuitos con las mismas ya que podrían producir quemaduras. El Sello de Reciclado de Pilas de la Certificación EPARBRC® en las pilas del tipo niquél-cadmio (Ni-Cd)indica que SPC Brands está participando de manera voluntaria en un programa de la industria para recolectar estas pilas en el fin de sus vidas útiles, cuando son desechadas en los Estados Unidos o Canada. El programa RBRC® provee de una alternativa conveniente para desechar pilas usadas del tipo niquél-cadmio en basureros adecuados. Favor de llamar al 1-800-8-BATTERYSM para información a cerca del reciclado o desecho de pilas Ni-Cm o para las prohibiciones o restricciones en su área. El involucramiento de SPC Brands en este tipo de programas es parte de nuestro compromiso para preservarnuestro medio ambiente y conservar nuestrosrecursos naturales.

Garantía de Desempeño Garantia completa por 2 años Spectrum Brands, Inc. garantiza este producto contra todo tipo de defectos que son consecuencia de materiales defectuosos o manufactura fallida por un período de 2 años contados desde la fecha de compra por parte del consumidor. Esta garantía no cubre daños hacia el producto resultantes de accidentes o mal uso. Si este producto se torna defectuoso en el transcurso del período de garantía, lo repararemos o decidiremos remplazarlo libre de cargo. Devuelva el producto con el recibo de compra con su nombre, dirección y número telefónico para ser llamado durante el día a: Spectrum Brands, Inc, Attention: Consumer Services, 601 Rayovac Drive, Madison, WI 53711. Para más información llame al 800-736-4648 aux États-Unis ou (800) 268-0425 au Canada.

GUARDE EL RECIBO ORIGINAL COMO

PRUEBA DE COMPRA PARA PROPOSITOS

DE GARANTIA. Esta garantía no cubre productos dañados por lo siguiente: ■ Accidente, mal uso, abuso o alteración del producto ■ Arreglos por personal no autorizado ■ Uso con accesorios no autorizados ■ Conexiones a corriente o voltaje inadecuado ■ Enrollado del cable alrededor del artefacto causando desgaste o rotura ■ Cualquier otro tipo de situación fuera de nuestro control No se asume ningún tipo de responsabilidad, obligaciones o compromisos por la instalación o mantenimie

SPECTRUM BRANDS, INC. NO SERÁ

RESPONSABLE POR NINGÚN DAÑO

ACCIDENTAL, ESPECIAL O CONSECUENTE

DERIVADO DEL USO DE ESTE PRODUCTO.

TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS

INCLUYENDO PERO NO LIMITADO A

GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COLOCACIÓN

Y COMERCIALIZACIÓN , SON LIMITADAS

A UNA DURACIÓN DE DOS AÑOS A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA. Esta garantía le ofrece derechos legales específicos, y usted puede tener otros derechos que varían de estado a estado. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños fortuitos, especiales o consecuentes. Promesa de devolución de dinero por parte de Spectrum Brands, Inc. Si dentro de los 30 días siguientes a la compra de su producto Remington®, usted no está satisfecho y quiere la devolución de su dinero, regréselo junto con el recibo de compra indicando el precio, al almacén donde lo adquirió. Spectrum Brands, Inc. devolverá el dinero a todos los almacenes que acepten este producto dentro de los 30 días posteriores a su compra. Si usted tiene preguntas relacionadas con este ofrecimiento, por favor comuníquese con el 800-736-4648 aux États-Unis ou (800) 268-0425 au Canada. 120 VAC 60 Hz Preguntas o sugerencias: Llame al 800-736-4648 si se encuentra en USA. Puede también visitar nuestra página web en www.remington-products.com Dist. por: Spectrum Brands, Inc., Madison, WI 53711 Dist. por: Rayovac Canada Inc., Mississauga, ON L4W 2T7 REMINGTON y PRESICIONPRO® son marcas registradas de ROVCAL, INC. ©2005 ROVCAL, INC. 07/05 Trabajo# CS27508 T2207874

HECHO EN CHINA