MSY-A17NA - Acondicionador de aire MITSUBISHI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato MSY-A17NA MITSUBISHI en formato PDF.
| Tipo de producto | Aire acondicionado de pared |
| Características técnicas principales | Inverter, sistema de refrigeración, clase energética A++ |
| Alimentación eléctrica | Monofásico, 220-240V, 50Hz |
| Dimensiones aproximadas | Unidad interior: 800 x 290 x 215 mm, Unidad exterior: 800 x 600 x 300 mm |
| Peso | Unidad interior: 8 kg, Unidad exterior: 30 kg |
| Compatibilidades | Compatible con sistemas de control remoto y termostatos inteligentes |
| Tensión | 220-240V |
| Potencia | Capacidad de refrigeración: 5 kW, Capacidad de calefacción: 5.5 kW |
| Funciones principales | Refrigeración, calefacción, deshumidificación, modo silencioso |
| Mantenimiento y limpieza | Filtros a limpiar regularmente, verificación anual por un profesional recomendada |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad de piezas de repuesto, reparabilidad facilitada por una red de servicio postventa |
| Seguridad | Protección contra sobrecargas, sistema de detección de fugas de refrigerante |
| Información general útil | Instalación por un profesional recomendada, garantía de 5 años en las piezas |
Preguntas frecuentes - MSY-A17NA MITSUBISHI
Descarga las instrucciones para tu Acondicionador de aire en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MSY-A17NA - MITSUBISHI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MSY-A17NA de la marca MITSUBISHI.
MANUAL DE USUARIO MSY-A17NA MITSUBISHI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
- Para emplear correctamente este aparato y por razones de seguridad debe leer este manual de instrucciones de manejo antes de su utilización. Español
MANUAL DE INSTRUCCIONES ●
MEDIDAS DE SEGURIDAD
NOMBRE DE LAS PARTES
PREPARACIÓN ANTES DE PONERLO EN FUNCIONAMIENTO
SELECCIÓN DE MODOS DE FUNCIONAMIENTO
VELOCIDAD DEL VENTILADOR Y AJUSTE DE DIRECCIÓN DE FLUJO DE AIRE FUNCIÓN DE DESCONEXIÓN AUTOMÁTICA (ECONO COOL)
POTENTE OPERACIÓN DE REFRIGERACIÓN
ACCIONAMIENTO POR EL TEMPORIZADOR (TEMPORIZADOR DE CONEXIÓN/DESCONEXIÓN) LIMPIEZA SI CREE QUE SE HA PRODUCIDO UN PROBLEMA CUANDO EL ACONDICIONADOR DE AIRE NO SE VAYA A UTILIZAR DURANTE MUCHO TIEMPO LUGAR DE INSTALACIÓN Y TRABAJO ELÉCTRICO
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
MEDIDAS DE SEGURIDAD
- Puesto que este producto tiene piezas rotatorias y piezas que pueden provocar descargas eléctricas, lea atentamente las “Medidas de seguridad” antes de usarlo.
- Tome las precauciones aconsejadas en este manual, ya que son importantes para una utilización segura del producto.
- Después de leer este manual, guárdelo a mano junto con el manual de instalación para poder recurrir a él con facilidad. Indicaciones y sus significados ATENCIÓN : CUIDADO : Una manipulación incorrecta podría conllevar con toda probabilidad un peligro grave, por ejemplo, de muerte o de heridas graves. Una manipulación incorrecta podría conllevar, según las condiciones, un peligro grave. ATENCIÓN No emplee conexiones intermedias del cable de alimentación ni tampoco un cable de extensión; evite también conectar demasiados aparatos a una sola toma de corriente alterna (CA).
- Eso podría sobrecalentamiento un incendio o descargas eléctricas. Asegúrese de que el enchufe de alimentación no tiene suciedad e insértelo con seguridad en la toma de corriente.
- Un enchufe sucio puede provocar fuego o descargas eléctricas. No ate, tire, o modifique el cable de alimentación y no appliqué calor ni coloque ningún objeto pesado sobre él.
- Esto podría provocar fuego o una descarga eléctrica. No active/desactive el interruptor ni desconecte/conecte el enchufe de alimentación durante el funcionamiento.
- Esto podría provocar un incendio a causa de las chispas.
- Asegúrese de desactivar el interruptor o desenchufar el cable de alimentación inmediatamente después de apagar la unidad interior con el mando a distancia. Evite exponer la piel al aire frío durante un periodo de tiempo prolongado.
- Podría ser nocivo para su salud. El cliente no debe instalar ni reparar ni cambiar de sitio la unidad.
- Un aire acondicionado manejado inadecuadamente puede provocar fuego o descargas eléctricas. No introduzca los dedos, palos, etc. en las entradas / salidas de aire.
- Podría hacerse daño, ya que el ventilador gira a alta velocidad. Es-11 Símbolos utilizados en este manual y su significado : Asegúrese de no hacerlo. : Siga las instrucciones estrictamente. : No introduzca nunca los dedos ni objetos, etc. : No se suba a la unidad interior/exterior ni ponga nada encima. : Peligro de descarga eléctrica. Tenga cuidado. : Asegúrese de desenchufar el enchufe de alimentación de la toma de corriente. : Asegúrese de desconectar la corriente. Cuando se produzca una anormalidad (por ejemplo, olor a quemado), pare el acondicionador de aire y desenchufe el cable de alimentación o desactive el interruptor.
- Si la unidad sigue funcionando en condiciones anómalas podría producirse un incendio u otro tipo de problemas. En tal caso, consúlteselo a su distribuidor. Si el aire acondicionado no refrigera ni calienta de forma correcta, consulte con su distribuidor ya que puede tratarse de una fuga de refrigerante. Si una reparación implica recargar la unidad con refrigerante, consulte los detalles al técnico de servicio.
- El refrigerante cargado en el acondicionador de aire es seguro y normalmente no tiene fugas. No obstante, si existe pérdida de gas refrigerante en el interior y entra en contacto con las llamas del calentador de un ventilador, calentador, horno o aparato similar, se generarán sustancias nocivas. CUIDADO No toque la entrada de aire ni la aleta de aluminio de la unidad exterior.
- Podría hacerse daño. No aplique directamente insecticida u otros productos inflamables a la unidad.
- Podría producirse un incendio o deformarse la caja. No deje un animal doméstico ni una planta en un lugar que quede expuesto directamente al flujo de aire.
- Podría ser nocivo para el animal o la planta. No coloque otros aparatos eléctricos o muebles debajo de la unidad interior/exterior.
- El agua podría gotear desde la unidad y podría dañarlos o estropearlos. No instale la unidad en un soporte roto.
- La unidad podría caerse y provocar daños.
MEDIDAS DE SEGURIDAD
CUIDADO No se suba sobre un banquito inestable para sostener la unidad o limpiarla.
- Si se cae podría hacerse daño. No tire del cable de alimentación.
- El núcleo del cable de alimentación puede desconectarse y provocar calentamiento y un incendio. No cargue ni desmonte las pilas y no las arroje al fuego.
- Esto puede provocar una fuga, un incendio o una explosión. No utilice la unidad durante más de 4 horas a alta humedad (80% HR o más) y/o con ventanas o puertas exteriores abiertas.
- Esto puede causar condensación de agua en el aire acondicionado, que podría gotear, mojando o dañando los muebles.
- La condensacón de agua en el aire acondicionado puede contribuir al aumento de hongos, como moho. No utilice la unidad para fines especiales que no sean los indicados como almacenar alimentos, criar animales, cultivar plantas, conservar instrumentos de precisión u objetos de arte.
- Esto podría deteriorar la calidad, o dañar a animals y plantas. No coloque una estufa, etc. donde quede expuesta al flujo de aire directo.
- Esto podría causar una combustión imperfecta. Antes de limpiar la unidad, apague la unidad y desconecte la toma de corriente o el disyuntor.
- Esto podría provocar daños, ya que el ventilador de la unidad interior gira a gran velocidad durante el funcionamiento. Desconecte el interruptor o desenchufe el cable de alimentación cuando no vaya a utilizar el equipo durante un periodo de tiempo prolongado.
- Podría acumularse suciedad y producirse un incendio. Cambie todas las pilas del mando a distancia con nuevas del mismo tipo.
- Utilizar una pila nueva con una vieja puede provocar sobre calentamiento, fugas o explosiones. Si el líquido de una pila entra en contacto con su piel o su ropa, lávelas bien con agua limpia.
- Si el líquido de una pila entra en contacto con sus ojos, lávelos bien con agua limpia y seguidamente busque asistencia médica. Asegúrese de que la zona esté bien ventilada cuando se utilice la unidad junto a una estufa.
- Una ventilación inadecuada puede producir escasez de oxígeno. Desconecte el interruptor cuando oiga un trueno y exista la posibilidad que haya una tormenta con rayos.
- Podría dañarse la unidad si le alcanza un rayo. Después de que se utilice el aire acondicionado durante muchas estaciones, realice una inspección y un mantenimiento adicional a la limpieza normal.
- La suciedad o polvo en la unidad pueden crear un olor desagradable, o contribuir a que crezcan hongos y pueden causar que haya una pérdida de agua de la unidad interior. No utilice los mandos con las manos mojadas.
- Podrían producirse descargas eléctricas. No limpie el aire acondicionado con agua o coloque un objeto que contenga agua, como un florero, encima.
- Podría provocar fuego o una descarga eléctrica. No se suba o ponga ningún objeto encima de la unidad exterior.
- Podría provocar daños si usted o el objeto se cae. IMPORTANTE Los fi ltros sucios pueden provocar condensación en el acondicionador de aire que contribuye a la formación de hongos, como el moho. Por lo tanto, es recomendable limpiar los fi ltros cada 2 semanas. Para la instalación ATENCIÓN Pida a su distribuidor que instale el aire acondicionado.
- El usuario no debe realizar la instalación ya que ésta precisa conocimientos y habilidades especializadas. Un aire acondicionado instalado de manera no adecuada puede provocar fugas de agua, fuego o descargas eléctricas. Utilice una fuente de alimentación dedicada solamente para el aire acondicionado.
- Una fuente de alimentación no dedicada puede provocar calentamiento o fuego. No instale la unidad donde pueda haber fugas de gas inflamable.
- Si hay una fuga de gas alrededor de la unidad, podría producirse una explosión. Conecte la unidad a tierra correctamente.
- No conecte el cable de tierra a una tubería de gas, tubería de agua, pararrayos o cable de tierra de un teléfono. Si la conexión de tierra es defectuosa podría producirse una descarga eléctrica. CUIDADO Instale un interruptor de fallos de conexión a tierra (GFI) dependiendo del lugar de instalación del aire acondicionado (zonas como las muy húmedas).
- Si no está instalado el interruptor de fallos de conexión a tierra (GFI), podría producirse una descarga eléctrica. Asegúrese de drenar completamente el agua de condensación.
- Si no se drena del todo, el agua podría gotear desde la unidad y mojar y causar desperfectos en el mobiliario. En caso de condición anormal Cese inmediatamente el funcionamiento del aire acondicionado y consulte con su distribuidor. Es-12
MANUAL DE INSTRUCCIONES ●
NOMBRE DE LAS PARTES
Controlador remoto Unidad interior Filtro de limpieza del aire (Filtro de enzimas antialérgico) Sección de transmisión de señales Distancia de señal: Alrededor de 20ft (6 m) El/los pitido (s) es (son) oídos desde la unidad interna cuando se recibe la señal. Intercambiador de calor Entrada de aire Panel frontal Filtro de aire (Taninos filtro de aire) Interruptor de accionamiento de emergencia Botón ON/OFF (activación/desactivación de funcionamiento Botón de selección Sección de pantalla de accionamiento Sección de pantalla Luz de indicación de funcionamiento Sección de recepción del controlador remoto del modo de Botones de temperatura Página 15 funcionamiento Página 15 Botón de control de VENTILADOR Página 16 Botón de desconexión automática (ECONO COOL) Página 16 Botón de control de las lamas Página 16 Botón POWERFUL (modo potente) Página 16 Botón de activación del temporizador Página 17 Botón de desactivación del temporizador Página 17 Botones de ajuste del TIME (TEMPORIZADOR) Pages 14, 17 Aumentar tiempo Disminuir tiempo Botón de CLOCK Página 14 Botón de reinicialización (RESET) Página 14 Unidad exterior Cubierta deslizar para abrir Entrada de aire (lado posterior y lateral) Soporte de mando a distancia Tubería Manguera de drenaje Salida de aire Salida de drenaje La apariencia de la unidad exterior puede ser diferente de algunos modelos. Es-13
- Instale el soporte del mando a distancia en un lugar donde la unidad interior pueda recibir la señal. Use únicamente el controlador remoto suministrado con la unidad. No use otro controlador remoto. PREPARACIÓN ANTES DE PONERLO EN FUNCIONAMIENTO Antes de la operación: inserte el enchufe de suministro de corriente en la toma y/o conecte el interruptor. Instalación de las pilas del mando a distancia
Quite la cubierta delantera
Ponga pilas alcalinas AAA Instale la cubierta delantera
- Asegúrese de que la polaridad de las pilases la correcta.
- No utilice pilas de manganeso. El mando a distancia podría no funcionar bien.
- No utilice pilas recargables.
- Cambie todas las pilas por pilas nuevas del mismo tipo.
- Las pilas se pueden utilizar aproximadamente durante un año. No obstante las pilas con caducidad duran menos. Ajuste de la hora actual
Pulse CLOCK de nuevo Pulse los botones TIME para ajustar la hora Cada pulsación aumenta/ disminuye la hora en 1 minuto (10 minutos cuando se pulsa más tiempo)
- Pulse RESET y CLOCK con suavidad utilizando un palito. Si no se pulsa el botón RESET el mando a distancia no funcionará correctamente. Cambio de las unidades de temperatura (ºF/ºC) La unidad por defecto es °F.
Pulse RESET mientras se pulsan los botones de temperatura.
- Pulse el RESET suavemente utilizando un palito. Es-14
MANUAL DE INSTRUCCIONES ●
SELECCIÓN DE MODOS DE FUNCIONAMIENTO
Modo I FEEL La unidad selecciona el modo de operación según la temperatura de la habitación cuando el modo AUTO está seleccionado. Cuando la temperatura de la sea superior a 77°F (25°C), COOL está seleccionado (set temperatura preestablecida: 75°F [24°C]). Cuando la temperatura de la habitación sea inferior a 77°F (25°C), se selecciona DRY. No obstante, cuando la operación se para y se inicia de nuevo dentro de 2 horas, el modo que se pone en funcionamiento el modo seleccionado previamente. Nota: Durante la operación COOL, la temperatura preestablecida no se cambiará cuando la temperatura de la habitación sea superior en 4°F (2°C) a la temperatura preestablecida. En este caso, espere hasta que la temperatura de la habitación baje 4°F (2°C) de la temperatura preestablecida. Modo COOL Disfrute del aire frío a la temperatura que desee. No opere el modo COOL a temperaturas exteriores bajas (inferiores a 14°F [-10°C]). Agua condensada en la unidad puede filtrarse y mojar o dañar los muebles, etc. Modo DRY Deshumidifique su habitación. La habitación puede estar un poco fría. No se puede fijar la temperatura no se puede fijar durante el modo DRY.
Pulse Modo FAN para iniciar la operación. Reparte el aire en su habitación. Pulse para seleccionar el modo de operación. Cada pulsación cambia el modo en el siguiente orden: (I FEEL) E.O.
(DRY) WASH reset (FAN) Cada vez que se pulsa el E.O.SW, cambia la operación en el siguiente orden: Luz indicadora de operación COOL de emergencia Pulse para fijar la temperatura. Cada pulsación aumenta o disminuye la temperatura en 1°F (1°C). Pulse para parar la operación.
- Se selecciona el mismo ajuste la próxima vez pulsando simplemente Luz de indicación del funcionamiento La luz indicadora de operación muestra el estado de la operación de la unidad. Indicación Estado de funcionamiento Temperatura de la habitación Alrededor de 4°F (2°C) o La unidad está funcionando para más diferente de la temalcanzar la temperatura fijada peratura preestablecida Alrededor de 2 a 4°F La temperatura de la habitación (1 a 2°C) de la temperalcanza la temperatura fijada atura preestablecida Luz encendida Es-15 Cuando no se puede utilizar el mando a distancia... La operación de emergencia se puede activar pulsando el interruptor de operación de emergencia (E.O.SW) en la unidad interior. (COOL)
Operación de Emergencia Luz apagada Paro Temperatura determinada : 75°F (24°C) Velocidad del ventilador : Media Pala horizontal: Automática Nota: Los primeros 30 minutos de operación es de prueba. El control de temperatura no funcionan, y la velocidad del ventilador es demasiado alta. Función reinicio automático Si hay un corte de corriente o la corriente principal se apaga durante la operación, La Función de reinicio automático inicia automáticamente la operación del mismo modo que el fijado con el mando a distancia justo antes de la desconexión de la corriente principal. Cuando se fija el temporizador, se cancela el ajuste del temporizador y la unidad inicia la operación cuando se reinicia la corriente. Si no desea utilizar esta función, consulte al representante de servicio ya que el ajuste de la unidad necesita cambiarse. VELOCIDAD DEL VENTILADOR Y AJUSTE DE DIRECCIÓN DE FLUJO DE AIRE Pulse para seleccionar la velocidad del ventilador. Cada pulsación cambia la velocidad en el siguiente orden: (AUTO) (Bajo) (Med.) (Alto)
- Se escuchan dos pitidos cortos desde la unidad interior cuando se ajuste AUTO. Pulse para seleccionar la dirección del flujo de aire. Cada pulsación cambia la dirección del flujo de aire en el siguiente orden: (AUTO) (1) (2) (3) (4) (SWING)
- Se escuchan dos pitidos cortos desde la unidad interior cuando se fija a AUTO.
- Presione durante 2 segundos o más para ajustar a la posición horizontal.
- Presione una vez para cancelar la posición horizontal.
- Cuando la dirección de la corriente de aire es ajustada en la posición horizontal, o cuando la posición horizontal es cancelada, la operación se detiene durante aproximadamente 3 minutos. Dirección de la corriente de aire (AUTO) .........El pala se fi ja en la dirección más efi caz del fl ujo del aire: posición horizontal. (Manual)........ Para acondicionar eficientemente el aire, seleccione la posición superior para FRÍO/SECO, y la posición inferior para CALOR. Durante FRÍO/SECO, la paleta se mueve automáticamente a la posición (1) después de alrededor de 1 hora para prevenir el goteo de agua. (Swing).......... El pala se mueve arriba y abajo intermitente. Pala horizontal Posición recomendada durante COOL/DRY. El aire no sopla directamente hacia los ocupantes de la habitación, permitiendo una confortable distribución de la corriente de aire. ■ Para cambiar la dirección de la corriente de aire horizontal. Mueva la paleta vertical manualmente antes de la operación de comienzo.
FUNCIÓN DE DESCONEXIÓN
Pulse durante el modo COOL Página 15 para empezar la operación ECONO COOL. La unidad ejecuta la operación de balanceo verticalmente en varios ciclos según la temperatura de la unidad. La temperatura preestablecida se fija en 4°F (2°C) más automáticamente. Pulse de nuevo para cancelar la operación ECONO COOL.
también cancela la operación ECONO COOL. ¿En qué consiste la función de “función dedesconexión automática (ECONO COOL)”? Si la dirección del aire cambia cada cierto tiempo (vaivén del aire), el ambiente se refresca más que si la dirección se mantiene siempre fija. Así pues, aunque la temperatura establecida aumente automáticamente en 2 °C, puede utilizar esta función cuando el aparato esté en modo de refrigeración y así sentirse cómodo. Además, podrá ahorrar energía.
POTENTE OPERACIÓN DE
REFRIGERACIÓN Pulse durante el modo COOL Página 15 para iniciar la operación POWERFUL COOL. Velocidad del ventilador : POWERFUL-alta (velocidad exclusiva para el modo POWERFUL) Pala horizontal : Posición preestablecida, o posición de flujo de aire hacia abajo durante el ajuste AUTO
- La temperatura no se puede fijar durante la operación POWERFUL COOL. Pulse de nuevo para cancelar la operación POWERFUL COOL.
- La operación POWERFUL COOL se cancela automáticamente después de 15 minutos.
- La operación POWERFUL COOL se cancela cuando se pulsan los siguientes botones: - Botón ON/OFF, botón FAN, botón ECONO COOL Es-16
MANUAL DE INSTRUCCIONES ●
(TEMPORIZADOR DE CONEXIÓN/DESCONEXIÓN)
Pulse el temporizador. durante la operación para ajustar (temporizador ON) : La unidad se pondrá se conectará a la hora fijada. (temporizador OFF) : La unidad se pondrá se desconectará a la hora fijada.
- Asegúrese de que la hora actual está fijada correctamente. Página
Pulse (Aumentar) y hora del temporizador. (Disminuir) para fijar la Cada pulsación aumenta o disminuye la hora fijada en 10 minutos. Pulse rizador.
de nuevo para cancelar el tempo- Nota:
- Los temporizadores de conexión y desconexión se pueden utilizar de forma combinada. La marca muestra el orden en el que se activarán los temporizadores.
- Si hay un corte de la corriente mientras está activado el temporizador ON/ OFF, consulte la Página 15 “Función de reinicio automática” Es-17 LIMPIEZA Instrucciones:
- Desconecte la corriente o desconecte el interruptor antes de realizar la limpieza.
- Tenga cuidado de no tocar partes metálicas con sus manos.
- No utilice gasolina, disolvente, polvo de pulimentación, ni insecticidas.
- Utilice sólo detergentes blandos diluidos.
- No exponga partes directamente a la luz del sol, calor o llamas para secar.
- No utilice agua más caliente de 120°F (50°C). Limpieza del filtro de aire (Filtro de enzimas antialérgico) Parte posterior del filtro de aire Limpie cada 3 meses:
- Elimine la suciedad con un aspirador.
- Vuélvalo a poner a sus posiciones originales, y instale todas las pestañas del filtro de aire. Cuando no pueda eliminar la suciedad con un aspirador: Tire para retirar del filtro de aire
- Moje el filtro y su marco en agua tibia antes de lavarlo. (Los detergentes neutros diluidos se pueden utilizar cuando no se pueda eliminar la suciedad.)
- Después de lavarlo con agua, déjelo secar bien en la sombra. Instale todas las pestañas del filtro de aire. Cada año:
- Sustitúyalo por un nuevo filtro de limpieza de aire para un rendimiento máximo.
- Piezas número MAC-415FT-E Panel frontal Eje Agujero
1. Levante el panel delantero hasta escuchar un “clic”.
2. Sostenga los ejes y tire para retirar como se muestra en la ilustración de arriba.
- Limpie con un paño suave seco o lave con agua.
- No lo ponga en agua durante más de dos horas.
- Séquelo bien en la sombra antes de la instalación.
3. Instalar el panel siguiendo el procedimiento
de retiro a la inversa. Cierre bien el panel delantero y presione en los lugares indicados con flechas.
- Límpielo cada 2 semanas.
- Quite la suciedad con un aspirador, o lávelo con agua.
- Después de lavarlo con agua, déjelo secar bien en la sombra. ¿Qué es un “filtro de aire Taninos” ? Taninos es un bioflavonoide que se encuentra en el té verde que tiene cualidades antivirales y antioxidantes. Además de estos beneficios, Taninos también tiene excelentes características. El filtro de aire Taninos utiliza este componente no solo para mejorar la calidad del aire, también para evitar la propagación de bacterias y virus en la habitación. IMPORTANTE
- Limpie los filtros con regularidad para un mejor rendimiento y para reducir el consumo de electricidad.
- Los filtros sucios causan condensación en el aire acondicionado que puede contribuir al crecimiento de hongos como el moho. Por lo tanto, se recomienda limpiar los filtros de aire cada 2 semanas. Es-18
MANUAL DE INSTRUCCIONES ●
SI CREE QUE SE HA PRODUCIDO UN PROBLEMA Incluso si se comprueban estos objetos, cuando la unidad no se recupera de un problema, deje de utilizar el aparato de aire acondicionado y consulte con su distribuidor. Síntoma Explicación y puntos de comprobación Unidad Interior La unidad no puede ponerse en funcionamiento.
- ¿Está encendido el interruptor?
- ¿Está conectado el enchufe?
- ¿Está puesto el temporizador ON? Página 17 La paleta horizontal no se mueve.
- ¿La paleta horizontal está instalada correctamente?
- ¿La protección del ventilador está deformada? No se puede operar con la unidad durante 3 minutos cuando se reinicia.
- Esto protege la unidad según las instrucciones del microprocesador. Por favor, espere. El ventilador se para durante la operación DRY.
<SÓLO DE TIPO MS>
- En la operación DRY, la unidad funciona utilizando el mismo circuito de refrigerante que en la operación COOL. El tiempo de operación DRY se ha de reducir para disminuir la humedad sin demasiada disminución de la temperatura en la habitación. Por lo que el compresora veces se para, al mismo tiempo que se para el ventilador interior. Esto evita que el agua condensada en el intercambiador de calor se evapore de nuevo. El vapor se descarga a través • El aire frío de la unidad enfría rápidamente la humedad en el aire dentro de la habitación de la salida de aire de la unidad interior. y se convierte en bruma. La operación de balanceo de la VANE HORIZONTAL / VERTICAL se suspende durante un instante, y después se reanuda.
- Esta es una operación que se ejecuta normalmente en la operación de balanceo HORIZONTAL / VERTICAL VANE. La dirección del flujo de aire cambia en pleno funcionamiento. La dirección del deflector horizontal no puede ajustarse con el controlador remoto.
- Cuando se opera la unidad en modo COOL o DRY, si la operación continúa con aire hacia abajo durante de 0,5 a 1 hora, la dirección del flujo de aire se fija automáticamente en la posición (1) para evitar que el agua se condense y gotee. La unidad inicia su operación • Estos modelos están equipados con una por si sola cuando se conecta función de reinicio automática. Cuando se apaga la corriente principal sin apagar la la corriente principal, a pesar de que no se encienda con el unidad con el mando a distancia y se enciende de nuevo, la unidad inicia su operación mando a distancia. automáticamente del mismo modo que con el mando a distancia justo antes de apagar la corriente principal. Consulte la Página 15 “Función de reinicio automático”. En la unidad exterior hay una fuga de agua.
- Durante la REFRIGERACIÓN o la DESHUMIDIFICACIÓN, el enfriamiento de los tubos y de las conexiones de los tubos hace que se condense el agua. El ventilador de la unidad exterior no gira aunque el compresor está funcionando. Aunque el ventilador empiece a girar, se para en seguida.
- Cuando la temperatura exterior sea baja durante la operación de refrigeración, el ventilador funcionará intermitente para mantener suficientemente la capacidad de refrigeración. Explicación y puntos de comprobación La pantalla del controlador
- ¿Están agotadas las pilas? Página 14 remoto no aparece o se
- ¿Es correcta la polaridad (+, -) de las pilas? oscurece. Página 14 La unidad interior no respon- • ¿Se ha pulsado algún botón del controlador de a la señal del remoto de otros aparatos eléctricos? controlador remoto. No refrigera La habitación no se refrigera lo suficiente.
- ¿La temperatura es la adecuada? Página 15
- ¿El ajuste del ventilador es el adecuado? Cambie la velocidad del ventilador a un ajuste más alto. Página 16
- ¿Los filtros están limpios? Página 18
- ¿Están limpios el ventilador o el intercambiador de calor de la unidad interior?
- ¿Hay algún obstáculo bloqueando la entrada o la salida de aire de la unidad interior o exterior?
- ¿Hay alguna ventana o puerta abiertas?
- Cuando se utilice un ventilador o cocina de gas en una habitación, la carga de refrigeración aumenta, resultando en un efecto de refrigeración insuficiente.
- Cuando la temperatura exterior sea elevada, el efecto de refrigeración podría no ser suficiente. Flujo de aire El aire de la unidad interior tiene un olor raro.
- ¿Están limpios los filtros? Página 18
- ¿Están limpios el ventilador o el intercambiador de calor de la unidad de interior?
- La unidad podría aspirar olores de las paredes, alfombras, muebles, ropa, etc. y transmitirlo al expulsar aire. Ruido Se oye un ruido de rotura.
- Se trata de un sonido provocado por la dilatación/contracción del panel frontal, etc. a causa de los cambios de temperatura. Se oye un ruido burbujeante. • Se escucha ruido cuando el aire exterior se absorbe de la manguera de desagüe encendiendo el tubo del extractor o el ventilador, provocando que agua fluya por la manguera de desagüe hacia afuera. Este ruido también se escucha cuando el aire de fuera golpea con la manguera de desagüe cuando hay viento fuerte. Se escucha un sonido mecá- • Corresponde al sonido de encendido/apaganico en la unidad interior. do del ventilador o del compresor. Se oye correr agua. Unidad Exterior Es-19 Síntoma Controlador remoto
- Este es el ruido de refrigerante o agua condensada fluyendo en la unidad. En los casos siguientes pare el equipo y póngase en contacto con su distribuidor.
- Cuando cae agua de la unidad interior.
- Cuando la luz del indicador izquierdo de funcionamiento parpadee.
- Cuando el disyuntor se desconecta con frecuencia.
- La señal del mando a distancia no se recibe en una habitación donde se utilice un tipo de luz fluorescente ON/OFF (luz fluorescente tipo invertidor, etc.).
- Operación del aire acondicionado interfiere con la recepción de radio o TV. Se necesita un amplificador para el dispositivo afectado.
- Cuando se escucha un sonido extraño.
LUGAR DE INSTALACIÓN Y
TRABAJO ELÉCTRICO
Lugar de instalación Póngalo a la máxima temperatura en modo COOL manual, y póngalo en funcionamiento durante 3 o 4 horas. Página 15 Procure no instalar el acondicionador de aire en los siguientes lugares.
- Donde haya demasiado aceite para maquinaria.
- En ambientes salobres, como las zonas costeras.
- Donde haya gas sulfúrico, como en zonas de baños termales.
- Donde se haya derramado aceite o haya mucho humo aceitoso en el ambiente.
- Donde existe equipo inalámbrico o de alta frecuencia.
- Donde la salida de aire de la unidad exterior esté bloqueado.
- Donde el sonido de operación o el aire de la unidad exterior no moleste a la casa vecina.
- Esto seca el interior de la unidad.
- La humedad en el acondicionador de aire contribuye a las condiciones favorables para el crecimiento de hongos, como el moho.
Pulse para parar la operación. La unidad exterior debe instalarse por lo menos a 3 m de las antenas de los equipos de televisión, radio, etc. En zonas de mala recepción, si el funcionamiento del acondicionador de aire interfiere en la recepción de emisoras de radio o de televisión, aumente la separación entre el lugar de la instalación y la antena del aparato afectado. Apague el interruptor y/o desconecte el enchufe de la fuente de alimentación. Quite todas las pilas del mando a distancia. Cuando utilice otra vez el aire acondicionado:
Lámpara fluorescente de tipo inversor Para evitar los efectos de una lámpara fluorescente, manténgala lo más alejada posible. Pared, etc. Mantenga un espacio suficiente para evitar distorsiones en imágenes y sonido. 3 ft (1m) o más 3 ft (1m) o más 4 pulgadas (100 mm) o más
Teléfono inalámbrico o portátil Limpie los filtros de aire. Página 18 Sitio seco y bien ventilado Radio 8 pulgadas (200 mm) o más 10 ft (3 m) o más Compruebe que la entrada y la salida de aire no están bloqueadas. Instalación eléctrica Compruebe que la toma de tierra está conectada correctamente. Si tiene alguna pregunta, consulte a su distribuidor.
- Procure que el acondicionador de aire disponga de un circuito de alimentación exclusivo.
- Procure que la capacidad del disyuntor sea la adecuada.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Intervalo garantizado de funcionamiento MS-A09/12WA Interior Refrigeración Margen superior Margen inferior 95°F (35°C) MSY-A15/17NA Exterior
ManualFacil