SIGMA EM-140 DG SA-STTL - Flash externo

EM-140 DG SA-STTL - Flash externo SIGMA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato EM-140 DG SA-STTL SIGMA en formato PDF.

📄 70 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice SIGMA EM-140 DG SA-STTL - page 41
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Flash macro electrónico
Compatibilidad Cámaras réflex digitales Sigma SA
Alimentación eléctrica 4 pilas AA (no incluidas)
Dimensiones aproximadas Aproximadamente 100 x 100 x 130 mm
Peso Aproximadamente 400 g
Tipo de batería Pilas alcalinas o NiMH
Tensión 6V
Poder Número guía 14 (ISO 100)
Funciones principales Modo TTL, modo manual, modo estroboscópico
Mantenimiento y limpieza Limpiar con un paño suave, evitar agua y productos químicos
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad limitada, consultar el servicio postventa Sigma
Información general Diseñado para fotografía macro, ofrece una iluminación uniforme y precisa

Preguntas frecuentes - EM-140 DG SA-STTL SIGMA

¿Cómo instalar el SIGMA EM-140 DG SA-STTL en mi cámara?
Para instalar el SIGMA EM-140 DG SA-STTL, alinee el soporte de montaje del flash con la zapata de su cámara y gire el flash hasta que se bloquee en su lugar.
¿Por qué mi flash no se enciende?
Verifique que las pilas estén correctamente instaladas y que estén cargadas. Asegúrese también de que el flash esté bien conectado a la cámara.
¿Cómo ajustar la potencia del flash?
Puede ajustar la potencia del flash a través de los ajustes de su cámara o directamente en el flash utilizando los botones de ajuste de potencia.
El flash no se dispara, ¿qué debo hacer?
Asegúrese de que el flash esté en modo 'TTL' o 'Manual' y verifique si la cámara está en el modo de disparo apropiado. También verifique la conexión entre el flash y la cámara.
¿Cómo usar el modo estroboscópico con el flash?
Para usar el modo estroboscópico, seleccione este modo en los ajustes del flash y ajuste la frecuencia y la potencia según sus necesidades.
¿El flash emite un ruido al cargarse, es normal?
Sí, se puede escuchar un ligero ruido al cargar el flash. Esto es normal y indica que el flash se está preparando para dispararse.
¿Puedo usar el SIGMA EM-140 DG SA-STTL con otras marcas de cámaras?
Este flash está diseñado para funcionar con cámaras compatibles con la montura SA. Para otras marcas, verifique la compatibilidad específica.
¿Cómo limpiar mi flash de manera segura?
Utilice un paño suave y seco para limpiar el exterior del flash. Evite productos químicos agresivos y no deje humedad dentro del flash.
¿Dónde puedo encontrar el manual de usuario del SIGMA EM-140 DG SA-STTL?
El manual de usuario se puede descargar en el sitio oficial de SIGMA en la sección de soporte o documentación.
El flash no se recarga después de su uso, ¿qué hacer?
Verifique que las pilas estén en buen estado y correctamente instaladas. Si el problema persiste, intente usar otras pilas o contacte al soporte técnico.

Preguntas de los usuarios sobre EM-140 DG SA-STTL SIGMA

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Flash externo en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones EM-140 DG SA-STTL - SIGMA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. EM-140 DG SA-STTL de la marca SIGMA.

MANUAL DE USUARIO EM-140 DG SA-STTL SIGMA

Muchas gracias por comprar el Flash electrónico Macro Sigma EM-140 DG. Las avanzadas caracteristicas de este producto le permitirán disfrutar de la Macro fotografia AF. Dependiendo del modelo de CAMERA, las functions peuvent variar. Por favor lea este manual de instructuciones detenidamente. Para que pueda disfrutar de la fotografia, el flash tiene mucha variedad de caracteristicas. Para utiliser la mayoría de estas, y Obtener el máximo rendimiento y disfrutar de su flash, por favor lea este libro de instructaciones+junto con el manual de su CAMERA antes de utilizar el flash, y guardelo a mano paraproximas consultas.

(Este flash es exclusivo para cámaras SIGMA SD,SA)

PRECAUCIONES

Paraatarposiblesdaosoperjuicios.Porfavorlea elmanualde instruetionesmuyatentamente,y preste atencionalosimbolosde precaucionqueviena acontinuacionantes deutilizarel flash. Porfavor tomenota de los dosimbolos de precaucionqueaparecenaccontinuacion.

SIGMA EM-140 DG SA-STTL - PRECAUCIONES - 1

Advertencia!!

Ignore el símbolo de Advertencia al utilizar este producto, pueda causar serio perjuicios o otros daños.

SIGMA EM-140 DG SA-STTL - Advertencia!! - 1

Cuido!!

Ignore el símbolo de Advertencia al utilizar este producto, pueda causar daños o perjuicios.

SIGMA EM-140 DG SA-STTL - Cuido!! - 1

Estesimbolo significa puntoes importantes,que se requiere cuidado o advertencia. O Estesimbolo contiene informacion con respeco aaxonles que debenpreventr.

SIGMA EM-140 DG SA-STTL - Cuido!! - 2

Advertencia!!

SIGMA EM-140 DG SA-STTL - Advertencia!! - 1

Este flash contiene circuitos de alto voltaje. Para evitar quemaduras no intente desmontar el flash. Si la carcasa exterior se rompe no toque los mecanismos interiores.

SIGMA EM-140 DG SA-STTL - Advertencia!! - 2

No dispare el flash cerca de los ojos. El brillo del destello podra darar los ojos. Mantenga una distancia de al menos 1m entre la cara y la cármara, cuando realice fotografías con flash.

SIGMA EM-140 DG SA-STTL - Advertencia!! - 3

No toque el terminal sincro de la CAMERA cuando el flash está connectado a la zapata. El circuito de alto voltaje podraCause un shockelectrico.

SIGMA EM-140 DG SA-STTL - Advertencia!! - 4

Nunca utilise el equipo en ambientes inflamables, con llamas, gases, liquidos o químicos, etc. Podrá Cause un incendio o una explosión.

SIGMA EM-140 DG SA-STTL - Advertencia!! - 5

Cuido!!

SIGMA EM-140 DG SA-STTL - Cuido!! - 1

No utilise esta unidad de flash en ninguna othera camarara que las SIGMA de la serie SD,SA; De other mode el flash podra dañar el circuito de estas camaras.

SIGMA EM-140 DG SA-STTL - Cuido!! - 2

Esta unidad de flash no es resistente al agua. Cuando utilise el flash y la cármara con lluvia, nieve o cercía del agua, cuide que no se humedezca. A bajo es imposible reparar componentes electricos internos estropeados a causa del agua.

SIGMA EM-140 DG SA-STTL - Cuido!! - 3

Nunca deje la CAMERA en un lugar con polvo, alta temperatura o humedo. Estos factores peuvent causar fuego oestropear su equipo.

SIGMA EM-140 DG SA-STTL - Cuido!! - 4

Cuando el flash está sujeeto a combustos bruscos de temperatura, como cuando transporte la unidad de flash de un lugar frío exterior a uno calido interior. En este caso, ponga su equipo en una Bolsa de plástico sellada y no usa la unidad de flash hasta que alcance la temperatura de ola habitación.

SIGMA EM-140 DG SA-STTL - Cuido!! - 5

No almacene el flash en un armario, cajón, etc., si contiene naftalina, others insecticidas. Esto podría produir efectos negativos en la unidad de flash.

SIGMA EM-140 DG SA-STTL - Cuido!! - 6

No utilise gasolina others agentes de limpieza para sacar el polvo o huellas dactilares. Limpiese con un trapo de ropa suave.

SIGMA EM-140 DG SA-STTL - Cuido!! - 7

Para un almacenimiento prolongado, escoja un lugar frío y seco, preferiblemente con buena ventilación. Dispare el flashunas cuantas vezes al mes para mantener en buen estado sus sistemas.

Unidad de Flash

1.Lampara izquierda 2.Lampara derecha 3.Luz modelado 4.Pestaña 5.Aro adaptor Flash Macro

Unidad de Control

6.Pantalla LCD 7.Tapa bateria 8.Rosca zapata 9.Zapata 10.Botón MODO

11.Botón SELECTOR 12.Botón de incremento + 13.Botón de disminución - 14.Botón de LUZ

  1. Botón de TEST 16. Botón de iluminación 17. Flash lista 18. Interruptor de encendido

USO CON OBJECTIVES

Aúnque este Flash ha sido disnado especialmente para Objetivos Macro (MACRO 50mm F2.8 EX DG, MACRO 105mm F2.8 EX DG, etc.) también se pueda usar con otro tipo de objetivos, aun asíonga atencion a los siguientes+puntos:

La parte frontal u otheras partes de algunos objetivos ruedan durante el enfoque, y también el aro del flash acoplado podría afectar al mecanismo de enfoque de su cármara. Por favor utilise el enfoque manual.
Los aros adaptadores de filtros para Flash Macro Ø55mm y Ø58mm está incorporedados en el flash. Si deseña adaptor su Flash a un objetivo con un diámetro de filtrodistincto, por favor adquiera un adaptor. (Solo está disponible los adaptadores para Flash Macro Ø62mm, Ø72mm, Ø77mm)
Dependiendo de la focal del objetivo o la distancia con el sujeto u另一边rzon, es posible que se produzca viñeteo en su imagen. Por favor, haga pruebas y asegúrese que sus ajustes no le Causeu viñeteo.

ACERCA DE LAS PILAS

Esta unidad de flash utilizes quatre pilas Alcalinas de tipo "AA" o pilas recargables Ni-Cad. Las pilas de Magnesio también se pueda usar awhile una vida más tarda que las alcalinas. No recomendamos utiliseras. Por favor cambie las pilas si la Luz de Preparado tarda más de 30segundos en iluminarse.

Para asegurar un buena contacto electrico, limpie las terminales de las pilas antes de instalarlas.
Las pilas NiCad Ni-MH, no tienen contactos estendarizados. Si utilizes las pilas Ni-Cad, por favor confirma que los contactos de las baterías coinciden correctamente con el compartmento de las pilas.
Para prevenir la explosión de las pilas, una fuga o recalentimiento, utilise cuatro pilas;nuevas AA del mismo tipo y de la mesmamarca.No mezcle differsentestipsonipilas nuevasyusadas.
No desmonte o haga un corto circuito con las pilas, o las exponga al fuego o al agua; podrjan explotar. Tampoco intente recargar pilas que no Sean Ni-Cd recargables.
Cuando el flash no se vaya a utiliser en un periodo largo, saque las pilas del flash, para registrar posibles daños o roturas.
La vida de las pilas decrece a temperatas bajas. Guarde las pilas en un lugar calido cuando utilise el flash con un tiempo frío.
Como con ningún flash, se recomienda que se lleven pilas de recambio cuando se realice un viaje largo o se fotografia al exterior con temperatas bajas.

CARGA DE LAS PILAS

  1. Asegúrese deaabstar el flash a la posición off, 登onces deslice la tapa de las pilas en direccion de la flecha para abrir el compartmento.
  2. Inserte cinco pilas del tiempo AA en el compartmento de las pilas. Asegúrese que el + y el - de las pilas coincide con el dibujo del compartmento.
  3. Cierre la tapa.
  4. Deslice el interruptor de encendido a la posicion ON. Después de uno segundos la luz de preparado se iluminará,indicando que la unidad de flash ya está a punto.
  5. Por favor presione el "botón de Test" para estar seguro de que el flash funciona correctamente.

SIGMA EM-140 DG SA-STTL - CARGA DE LAS PILAS - 1

SIGMA EM-140 DG SA-STTL - CARGA DE LAS PILAS - 2

SIGMA EM-140 DG SA-STTL - CARGA DE LAS PILAS - 3

DEACTIVACION AUTOMÁTICA

Para conservar las pilas, la unidad de flash se desactiva automatistically cuando no se ha utilisé en aproximamente 300segundos. Para volver activar el flash, presione el botón de TEST o el disparador de la CAMERA levamente. El mecanismo de "desactivado automatico" no funciona con el modo esclavo.

AJUSTE DEL CABEZAL DEL FLASH

Presione el botón de bloqueo y desbloqueo del movimiento arriba y abajo,@m间隙as ajusta el cabeza a la posición deseada. Aparecerá en la pantalla LCD cuando ponga en marcha el flash, y si estamarca parpadeaoniace el cabezal del flash no está ajustado a una posición correcta.

ADAPTAR LA UNIDAD DE CONTROL

Asegürese que el flash está desconectado. Entonces inserte ola base de la zapata en la zapata de la cármara y gire el anillo de la zapata hasta que está ajustado.

Cuando coloque o desmonte el flash, agarre el botón del flash para prevenir daños en el pie de la zapata y la zapata de la CAMERA.
Si el flash incorporado de la CAMERA esta alzado, por favor ciérrela antes de montar la unidad de flash.
Para descmountar el flash de la camarara, gire el anillo de la zapata en la direccion opuesta a lamarca hasta el final.

SIGMA EM-140 DG SA-STTL - ADAPTAR LA UNIDAD DE CONTROL - 1

SIGMA EM-140 DG SA-STTL - ADAPTAR LA UNIDAD DE CONTROL - 2

ADAPTAR LA UNIDAD DE FLASH

  1. Por favor, acerque el adaptor para Flash Macro a la pestaña.
  2. Mientras presiona la pestaña derecha e izquierda por los dos lados del adaptor,pongla la unidad de Flash debajo del adaptor, bajo el suele las pestañas.
    Puede ajustar la posicion mediante la rotacion de la unidad de flash.
    Por favor, suele las pestañas cuando saque la unidad de flash del objetivo.

SIGMA EM-140 DG SA-STTL - ADAPTAR LA UNIDAD DE FLASH - 1

SIGMA EM-140 DG SA-STTL - ADAPTAR LA UNIDAD DE FLASH - 2

ILUMINACION DE LA PANTALLA LCD

Cuando presiona el botón Light, la pantalla LCD se iluminará acerca de 8seguidos. La iluminación se prolongará si vuelve a presionar el botón light other vez.

LUZ DE MODELADO

Si el botón LAMP de la Unidad de Flash está presionado, la luz auxiliar está encendida durante 20segundos. La luz de modelado le fácilar los ajustes en el bajo en lugaras con poca luz.Esta funciona esmuy Conveniente en una situaciononde el auto bajo no funciona correctamente o el ajuste del enfoquemanual es complicado.

Si el botón no está activado, la luz no actuará.

En el modo TTL AUTO, la CAMERA controlará la calidad de luz para Obtener la exposión correcta del sujeeto.

  1. Ajuste la exposión de la cármal mode P (En el caso de la SA-300, SA300N y SA-5 ajustelo a “*” modo totalmente automatico)
  2. Conecte el flash, lamarca TTL aparecerá en la pantalla LCD y el flash empezará a cargarse.(Si lamarca TTL no aparece, presione el botón MODE varias veces para seleccionar el modo TTL)
    3.Enfoque el sujeto.
  3. Compruebe que el sujeto está localizzato en el rango efectivo de distancia que se indica en la pantalla LCD
  4. Presione el botón de disparo cuando que el flash está Completely cargado.

Cuando el flash está Completely cargado, la luz de preparado aparecería en el visor y en launidad de flash.

La exposión TTL se controla con el sistema S-TTL de laámara digital. Si el flash se ajusta a TTL, aparecerá en la pantalla LCD la letra "d" (Digital)
Cuando la CAMERA recibe la exposión adecuada, lamarca TTL en la pantalla LCD aparecerá durante 5 seguidos. Si esta indicación no aparece, la iluminación del flash no es suficiente para this situation. Por favor vuelva a realizar la fotografia a una distancia menor.
Cuando la CAMERA se ajusta a la Zona Creativa, por favor recuerda que el flash se ajustará cada vez alultimate modo escogido.
Cuando el flash está Completely cargado, lamarca del flash aparecerá en el visor. Si se realiza el disparo antes de que el flash está Completely cargado, la-camera realizará la fotografia a la velocidad más lenta.

SIGMA EM-140 DG SA-STTL - LUZ DE MODELADO - 1
SD(S-TTL)

SIGMA EM-140 DG SA-STTL - LUZ DE MODELADO - 2
SA(TTL)

Puede dar el efecto de tres dimensiones en sus imagenes ajustando la potencia de la lampara de la referencia o de la izquierda del flash o utilizingando una de las dos.

Series SD

  1. En modo S-TTL, el indicator de potencia del flash parpadeará cuando presione el botón SEL
  2. Presione el botón + o - paraaabstar la potencia del flash.

Presionando el botón + incrementará la potencia de la lámpara de la izquierda y presionando el botón - incrementará la potencia por encima de la lámpara de la derecha. La potencia se pueda ajustar entre 8:1~1:8. Presionando el botón + o -, solo seactivará unazo. (La potencia del flash no se visualizará y solo parpadeará elazoutilrado).

  1. Presione el botón SEL varías veces y parar el parpadeo.
    Si la potencia del flash está ajustada a 1:1 o se modifica el modo, esta funciona se cancelará.

SIGMA EM-140 DG SA-STTL - Series SD - 1
SD(S-TTL)

Series SA

La potencia del Flash no se pueda ajustar. Solo puede ajustarse un lado.
1. En el modo TTL, presione el botón SEL para que el indicator de la Unidad de Flash parpadee.
2. Presionando el botón + de la lámpara de la izquierda, y presionando el botón - de la lámpara de la derecha, se encenderá. (Solo parpadeará elazoutilido de la Unidad de Flash)
3. Presione el botón SEL varías veces para desactivar el parpadeo.
Despues del disparo presione el boton + o - y permitir la visualizacion de las dos.

SIGMA EM-140 DG SA-STTL - Series SA - 1
SA(TTL)

UTILIZACION DEL FLASH CON OTROS MODELOS DE CÁMARAS

Ajuste para la prioridad de velocidad

Selecciónando el modo de la S de la cármara, se pueda selectionar la velocidad desde 30seg. a 1/X de velocidad sincro. Cuando seleccione la velocidad de obturacion deseada, la cármara selectionaré el diafragma apropiado para el fondo. Si el sujeto es demasiado oscuro o demasiado claro, el diafragma parpadeará yazorraléel valor limite. (Máximo o minimo diafragma).En este caso la cármara procebe aayar tomar fotografías con flash al valor limite. De esta manera, el sujeto principal de la imagen se expondrácorrectamente, pero el fondo quedará sub o sobreeppuesto.

Ajuste para prioridad de diafragma.

Selecciónando el modo A de la CAMERA, la-camera selecciónará la velocidad apropriada para el fondo. Si el sujeeto es demasiado oscuro o claro, el indicator de velocidad parpadeará y做不到 el limite del valor máximo o minimumo.

(Maximo o minimo diafragma). En este caso la CAMERA proce de和睦ar fotografias con flash al valor limite.

De estaforma,el sujeto principal de la imagen se expondraccorrectamente,pero el fondo quedarasub osobreexpuesto.

Cuando se utilizes con el Modelo MI

Usted puedaJKLM y la velocidad deseada. PuedeJKLM a velocidad desde la mayor hasta 30 seg. de velocidad sincro.Siajsla exposacion de acuero con la exposacion que le indica el fotometro, la casa travajará como sincronizacion del flash para luz dia o sincronizacion lenta.

En caso de usarse con la SD9, SD10,dependiendo de la sensibilityla velocidad de obturacionasar a ser lenta. Para mas informacion refierase al apartado SeLECTION del mode de exposicion.

LIMITACIONES DEL DISPARO CONTINUO

Para prevenir recalentimientos, por favor no utilise la unidad de flash por lo menos 10关键时刻 antes de utiliser el número de exposuciones que se muestran en la tabla a continuación.

ModoNúmero de exposiciones con Flash
TTL, M(1/1,1/2)15 Disparos continuos de flash
M(1/4, 1/8)20 Disparos continuos de flash
M(1/16-1/32)40 Disparos continuos de flash
MultiCiclo 10

FLASH MANUAL

En el modo de flash manual, pueda ajustar el niveau de potencia del flash que dese (potencia del flash externo).

SIGMA EM-140 DG SA-STTL - FLASH MANUAL - 1

La utilización en Mode Manual requires a技术和 hardware, such as the use of a computer and a device that is able to take care of the system.
Puede ajustar la intensidad de las lámparas de Flash de la izquierda y de la derecha entre 1 / 1 1 / 64 , y también la pueda ajustar utiliser una de las dos lámparas.
1. Ajuste la exposión de la cármara al modo M.
2. Presione el botón MODE de la Unidad de Flash para seleccionar M.
3. Presione el botón SEL. (El indicator de potencia de la lámpara de la izquierda parpadeará).
4. Presione el botón + o - para selectionar el nivel de potencia del flash de la izquierda deseada. (Si se muestra "--", la lámpara de la izquierda no seactivará).
5. Presione el botón SEL. (El indicator de potencia de la lámpara de la derecha parpadeará).
6. Presione el botón + o - para selectionar la potencia del flash de la derecha deseada. (Si se muestra "--", la lámpara de la derecha no seactivará).
7. Presione el botón SEL para que el indicator deje de parpadear.

SIGMA EM-140 DG SA-STTL - FLASH MANUAL - 2

Si los values de la potencia del flash de las dos lámparas son los mismos,ullances este so做不到. Si la potencia de las dos lámparas esdistincta, esta no aparecerá en la pantallaLCD.
Referente alNumero Guía, por favor consulte [Tabla 1] de laULTima página.
Puede calcular la exposión correcta usingla formula suiviente: Nstreamo Guia "GN" / Distancia del Flash al Sujeto = Nstreamo del Diafragma (NF)

Cuando toma una fotografia con el flash ordinario, no se可以选择 usar una velocidad superior a la velocidad de sincronización de la-camera porque el flash se disparará cuando el obturador está Completely abierto. La sincronización del flash a alta velocidad se dispara@msteadas corren las cortinillas. De esta manière se可以选择 usar una velocidad más rápida que la velocidad de sincronización.

  1. Ajuste la exposión de la cármara al modo M.
  2. Presione el botón MODE en launidad de flash para seleccionar M.
  3. Presione los botones + o - varias veces para que aparezca el icono FP en la pantalla LCD.
  4. Seleectiona una velocidad mas rapiida que la velocidad de sincronizacion normal de la camarata
    5.Enfoque el tema
  5. Por favor, utilise el número guía de la tabla 2 (última págin de este manual) para calcular elNumero F que tiene que ajustar en la CAMERA.

Número Guía “GN” / Distancia del Flash al Sujeto =Numero del Diafragma (NF)

  1. Cuando se ilumine la Luz de Preparado en el flash, la unidad está a punto para disparar.

La marca FP desaparecerá cuando se cancele la funciona de sincronizacion a alta velocidad (flash FP)

SINCRONIZACION CON LA SEGUNDA CORTINILLA

Cuando se fotografia un sujeto en movimiento con sincronizacion lenta, normalmente el efecto movimiento se reflejará por delante del sujeto. La luz del flash ordinario, se dispara en el momento que la prima cortinilla está totalmente abierta, de modo que el sujeto se expandrá desde elmomento que se dispare el flash hasta que se cierre el obturador (Sincronizacion con la prima cortinilla). Cuando se utilizes la sincronizacion con la segunda cortinilla, el flash se dispara solo antes que empiece a cerrarse la segunda cortinilla, y la exposacion captará la luz ambiente desde elmomento que se sobre el obturador hasta que se dispara el flash. El efecto movimiento del sujeto se expandrá detrás del sujeto. Será un efecto más natural.

  1. Ajuste la-camera al modo deseado.
  2. Seleectione el modo del flash (TTL, Manual. SD9 y SD10 solo peutesusearse en modo M)
  3. Presione los botones + o - para que aparezca la marca en lapellalla LCD.
  4. Enfoque y realiza la Foto afterwards de confirmar que el flash está preparado.

La vincronizacion con la prima cortinilla estará activa si no aparece la marca
En el modo Auto *las camaras SA-300,SA- 300N,SA-5 esta referencia no se pueda utiliser.
Para cancelar la sincronizacion con la segunda cortinilla, desactive lamarca de la pantalla LCD.

SIGMA EM-140 DG SA-STTL - SINCRONIZACION CON LA SEGUNDA CORTINILLA - 1

LUZ DE MODELADO

Si utilizes el flash de modelado, podra comprobar el efecto de luces y sombras antes de disparar la fotografia.

  1. Presionando el botón MODE selección el modo deseado.
  2. Presione los botones + o - varias vezes para que aparezca el icono MODEL en la pantalla LCD.
  3. Compruebe que el flash está cargado, y presione el botón test para disparar.

COMPENSACION DE EXPOSICION

Puede usar la compensación de exposión del flash combinado la compensación de exposión normal (para controlar la exposión del fondo) en las fotografías con flash. La compensación de exposión del flash se pueda ajustar 1/2 pasos (1/3 pasos con la SD10) en +/- 3 pasos.

  1. Presione el botón y selección
  2. Presione los botones + o - paraaabstar la compensacion de exposicion del flash deseada.

SIGMA EM-140 DG SA-STTL - COMPENSACION DE EXPOSICION - 1

  1. Lamarca dejará de parpadear y quedará fija hasta que vuelva a presionar el botón [SEL].
    4.Enfoque el sujeto.
  2. Puede realizar la fotografia afterwards de confirmar que la Luz de Preparado del flash está iluminada.

Para cancelar la compensacion de exposacion, por favor empiece desde el paso 1 y escoja +0 en el dispositivo.

MODO DE MULTI FLASH (Estroboscópico)

Mientras el obturador está abierto, el flash pueda disparar repetidamente. Para realizar una série de imagenes del sujeto en un solo fotografia. En un fondo oscuro con el sujeto iluminado, este modo es más efectivo. Es possibleships a junar la fecuencia de disparos entre 1Hz y 199Hz . Superior a 90 disparos continuados. El maximumeros de disparos varia dependiendo del numero guia del flash y de la

frecuencia de disparos. (Por favor mire Cuadro 3 de la ultima pagea)

  1. Ajuste la CAMERA al modo M y seleccione el numero F.
  2. Presione el botón MODE hasta que aparezca el modo multi-flash.
  3. Presione el botón [SEL] hasta que parpadee el flash de Frequencia.
  4. Presione el botón + o - paraaabustar el valor deseado.
  5. Después de presionar el botón SEL或其他 vez, el nivel de la potencia del flash parpadeará.
  6. Presione el botón + o - paraaabstarenlnvel de la potencia del flash deseado
  7. Presione el botón [SEL] para que parpadee el número de disparos
  8. Presione los botón + o - para selectionar el número de disparos deseados
  9. Vuelva a presionar el botón SEL para que deje de parpadear.
  10. Cuando se ilumine la Luz de Preparado del flash, launidad está lista para utiliser.

Nota: Por favor seleccione una velocidad de obturacion superior a;

Número de disparos que quiere / Frecuencia de disparo

SIGMA EM-140 DG SA-STTL - MODO DE MULTI FLASH (Estroboscópico) - 1

FLASH INALÁMBRICO (Solo SD10)

Puede realizar fotografias con flash inalámbrico si utilizes estaunidad de flash como principal y la EF-500 DG SUPER SA-STTL (SA-N) como esclava.

Launidad master (EM-140 DG) se dispara para controlar launidad esclava pero no influye en la fotografia.

Sistema de Control de Cambios (EM-140 DG)

  1. Adjunte launidad de flash a la cármara y encienda ambos.
  2. Presione el disparador a medio camino. (La CAMERA y la unidad de flash se comuncan y el sistema de control de Cambios seactivara automaticamente.)
  3. Apague la CAMERA y la unidad de flash.

Ajustes con el Unidad Esclava (EF-500 DG SUPER SA-STTL (SA-N))

  1. Presione el botón MODE para selecciónar “5-3”
  2. Presione el botón SEL hasta que el indicator parpadee
  3. Presione el botón + o - paraaabstarelno de canal
  4. Presione el botón SEL hasta que el indicator deje de parpadear
  5. Coloque el Unidad Esclava a la posicion deseada

Ajustes del Unidad Master (EM-140 DG)

  1. Acople el flash a la camarara
  2. Presione el botón de MODE para selecciónar lamarca 5 - 3 / [L]
  3. Presione el botón [SEL], para que el indicator de canal parpadee.
  4. Presione el botón + o - para和睦ar el n° de canal

SIGMA EM-140 DG SA-STTL - Ajustes del Unidad Master (EM-140 DG) - 1

SIGMA EM-140 DG SA-STTL - Ajustes del Unidad Master (EM-140 DG) - 2

  1. Presione el botón SEL repetidamente hasta que parpadee.
  2. Compruebe que los dos flashes estén cargados

La Luz de flash lista se iluminará La luz auxiliar AF parpadeará para indicar que el Unidad Esclava está preparado para disparar

  1. Enfoque el sujeto y dispare

FLASH ESCLAVO DESIGNADO

Puede usar la funciona de flash esclavo designado si utilizes esta unidad de flash como principal y la EF-500 DG SUPER SA-STTL(SA-N) como esclava.

Ajustar los disparos de las unidades de flash (EF-500)

  1. Coloque launidad de flash en la camarza.
  2. Ajuste la exposión de la cármara al modo S o M.

Ajuste la velocidad a 1/30 o inferior. El Controlador esclavo Transmitirá la seals de designación antes que a los除外 flashes. Nichte si utilizea una velocidad mas rapiida que 1/30 las unidades de flash no estarán sincronizadas.
3. Conecte launidad de flash "ON", y presione el disparador levamente.
Ahora, el diafragma y la sensibilitad se transmits automatically a la unidad de flash.
4. Saque la unidad de flash de la camarza.
5. Presione el botón MODE y selección SL (Modo esclavo)
6. Presione el botón [SEL] para que el indicator de canal parpadee.
7. Presione el botón + o - paraaabstarelnunero de canal.C1oC2)
8. Pulse el botón [SEL] para que la cantidad de salute parpadee. (C L).
9. Presione el botón + o - para ajustar el flash externo.
ZOOM
28mm 5L
0.5 0.7 1 1.5 2 3 4 6 9 13 18 m
1.7 2.3 4 5 7 10 15 20 30 40 60 ft

Ajuste la potencia del flash haciendo coincidir el indicator de distancia en la pantalla LCD lo másapproximado possible con la distancia entre la unidad de flash esclavo y el sujeto. Si la distancia se encuentra fuera del rango, necessitará cambiar el diafragma.

  1. Presione el botón [SEL] repetidas vezes para que aparezca la seals.
  2. Coloque la unidad de flash en el lugar deseado. No lo colque dentro del area de la Foto.

Ajustes para la unidad Controladora Esclava (EM-140 DG)

  1. Coloque la unidad de flash controlador en la camarza.
  2. Presione el botón MODE y selección / [el SL. (Modo esclavo)
  3. Presione el botón SEL para que el indicator de canal parpadee.
  4. Presione el botón + o - y ajuste el mesmo número de canal para todas las unidades.
  5. Presione el botón SEL para que deje de parpadear.
  6. Después de comprobar que la unidad de flash está totalmente cargada, presione el disparador para realizar la fotografia.
    [1] [eL5l

Cuando el flash EF-500 está totalmente cargado, la luz auxiliar AF parpadeará.
Las functions del Controlador Esclavo solo controla la unidad de disparo.

ESPECIFICACIONES

NUMERO GUIA: 14 (100 ISO/m)

TIEMPO DE RECICLAJE: acerca de 4.0 seg. (pilas alcalinas), acerca de 3.0 seg. ( con pilas Ni-Cd o Niquel-hidrógeno)

AUTODESCONNECTABLE: disponible PESO: 430 g.

DIMENSIONES (Unidad de Control): 76.7mm x 136.2mm x 82.4mm

DIMENSIONES (Unidad de Flash): 126.6mm x 128.8mm x 30.5mm

SIGMA EM-140 DG SA-STTL - ESPECIFICACIONES - 1

SIGMA EM-140 DG SA-STTL - ESPECIFICACIONES - 2

ITALIANO

El logotipo CE es una directiva de conformidad con la Comunidad Europea (CE).

ITALIANO

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SIGMA

Modelo : EM-140 DG SA-STTL

Categoría : Flash externo