KODAK ADVANTIX F350 - Cámara de cine

ADVANTIX F350 - Cámara de cine KODAK - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato ADVANTIX F350 KODAK en formato PDF.

📄 78 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 9 preguntas ⚙️ Especif.
Notice KODAK ADVANTIX F350 - page 24
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Cámara compacta de película
Características técnicas principales Formato de película APS, zoom 38-100 mm, exposición automática
Alimentación eléctrica Batería 2CR5
Dimensiones aproximadas Dimensiones: 130 x 70 x 50 mm
Peso Alrededor de 300 g (sin batería)
Compatibilidades Películas APS (Advanced Photo System)
Tipo de batería Batería de litio
Tensión 6 V
Funciones principales Modo automático, flash integrado, temporizador
Mantenimiento y limpieza Limpiar el objetivo con un paño suave, evitar la humedad
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad limitada de piezas, reparación por profesionales recomendada
Seguridad Evitar la exposición a temperaturas extremas, no desmontar la cámara
Información general Cámara diseñada para usuarios que buscan simplicidad de uso con funciones automáticas

Preguntas frecuentes - ADVANTIX F350 KODAK

¿Cómo puedo cargar correctamente el carrete en el KODAK ADVANTIX F350?
Asegúrese de que el carrete esté correctamente alineado con las guías de carga y que el carrete esté en posición de inicialización antes de cerrar el compartimento.
¿Qué hacer si la cámara no se enciende?
Verifique que las pilas estén correctamente insertadas y que no estén descargadas. Reemplácelas si es necesario.
¿Por qué mis fotos están borrosas?
Esto puede deberse a un movimiento de la cámara al tomar la foto. Intente usar un trípode o estabilizar la cámara con ambas manos.
¿Cómo puedo cambiar los ajustes de exposición?
Utilice el botón de modo en la parte superior de la cámara para acceder a los ajustes de exposición. Consulte el manual para instrucciones específicas sobre cada modo.
¿Qué hacer si la cámara muestra un mensaje de error?
Consulte el manual de usuario para el código de error específico. Esto puede indicar un problema con el carrete o la batería.
¿Cómo puedo limpiar el objetivo de la cámara?
Utilice un paño de microfibra suave y seco para limpiar delicadamente el objetivo. Evite usar productos químicos agresivos.
¿Dónde puedo revelar mis fotos?
Puede revelar sus fotos en un laboratorio fotográfico local o utilizar un servicio en línea especializado en el revelado de carretes.
¿La cámara es compatible con todos los tipos de carretes?
El KODAK ADVANTIX F350 está diseñado para usar solo carretes KODAK ADVANTIX. Otros tipos de carretes no serán compatibles.
¿Cómo debo almacenar correctamente mi cámara?
Guarde la cámara en un lugar seco y fresco, lejos de la luz solar directa. Use una funda protectora para evitar daños.

Preguntas de los usuarios sobre ADVANTIX F350 KODAK

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cámara de cine en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ADVANTIX F350 - KODAK y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ADVANTIX F350 de la marca KODAK.

MANUAL DE USUARIO ADVANTIX F350 KODAK

Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglamentaciones de la FCC. El manejo está supeditado a las siguientes dos conditiones: (1) Este dispositivo可以选择 no causar interferencia danina, y (2) este dispositivo decide acperarrialquier interferencia recibida, incluyendo interferencia la cui pudiese causar un funciona indeseable.

NOTA: El Modelo de su CAMERA ha sido abornado y cumple con las limitaciones establecidas para un dispositivo digital Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las reglamentaciones de la FCC. Las limitaciones proveen una proteccion reasonable en contra de la interferencia que se enquiryra en uso residencial. La CAMERA genera, usa, y你可以 emitir energia de fecundia radial y si no es usada de acuforeo con las instruetiones,你可以 causar interferencia a comunicaciones de radio. No se possible garantizar que esta interfrecion no occurs. En caso de que esta CAMERA cause interfreciona a la recepcion de radio o television, lo cual可以选择 ser determinado encendiando y apagando laamera,可以使 reducir la interferencia能做到 lo importante:

Vuelva orientar o situar la antenna de recepcion
- Aumente la distancia entre la-camera y el receptor
- Para recibir ayuda consulte con el distribuidor o un的技术ico especializzato en radio/television

Cambios omericanos no abrovas por el contratante responsable de acatar estas regulaciones podra anlar la autoridad del consumidor para operar este equipo.

KODAK ADVANTIX

Cámara F350 Automática

JNECESITA AYUDA CON SU CÁMARA O MÁS INFORMACION SOBRE EL ADVANCED PHOTO SYSTEM?

Contacte nuestro situó en la red mundial electrónica (worldwide web) a la direccion http://www.kodak.com (en los Estados Unidos) o |http://www.kodak.ca (en el Canadá) o llame a: Kodak (en los Estados Unidos solamente), al 1 (800) 242-2424, de lunes a viernes de 9:00 a.m. a 7:00 p.m. (hora del este).

Kodak (solamente en el Canada), al 1 (800) 465-6325, extension 36100, de lunes a viernes de 8:00 a.m. a 5:00 p.m. (hora del este); para el area de Toronto, llame al (416) 766-8233 extension 36100. Cuando llame, favor de tener suamera disponible.

Para hacer valida la garantía, sirvase guardar el recibo de vente como prueba de la Fecha de compra.

CHARACTERISTICAS DE LA CAMARA

Selección triple de formatting

  • Usted puede tener, en el mismo rollo, fotografias en tres problemas differentes: Clásico (C), Grupo/HDTV (H), y Panorámico (P). El marco del ocular del visor cambia según el tipo selecciónado.

Protección en contra de doble exposión (DEP)

  • NoDebe preocuparse de accidentalmente volver a exponer supellicula ya usada. Su-cameralee el Indicador del estado de la pellicula (FSI) en el cartucho de lapellicula y de estaformapreviene la doble exposacion.

Flash que aparece inesperadamente

  • La extension del flash的最后一刹那 en la reducción de ojos rojos en fotografías con flash y la obstruccion de las manos en ante al lente fotografico.

Tiempo de reciclaje del flash

  • Usando baterias de litio el tiempo de recarga del flash es corto y la vida es duradora.

Carga fácil y=rápida

  • La hora de lapelliculaesfacilycasi imposabledecometerunerror.LaamerausepelliculKODAKADVANTIX.Elcartucho de lapelliculamunicalestadoedelapelliculyseconvertie enelcargadoryelenvase dealmacenaje para lapeliculaprocesada.

KODAK ADVANTIX F350 - Carga fácil y=rápida - 1

KODAK ADVANTIX F350 - Carga fácil y=rápida - 2

Busque este logotipo para asegurar que lapellicula que usted compre este hecha para esta camarra.

Busque este logotipo para selectionar un serviceo de fotocabajo certificado para revelar su rollo y para asegurardeaprovechar todos losbeneficios del Advanced Photo System.

Indicador del estado de lapelícula (FSI)

  • El indicator realizado avanzará de una posición a另一边 para identificar el estado de lapellicula bajo del cartucho.

KODAK ADVANTIX F350 - Indicador del estado de lapelícula (FSI) - 1
NEGATIVOS PROCESADOS

NO EXPUESTA

PARCALMENTE EXPUESTA

COMPLETAMENTE EXPUESTA

CONTENIDO

IDENTIFICACION DE LA CAMARA 28
COMO JUSTAR LA CORREA
DE LA CAMARA 29
COMO CARGAR LA BATERIA 29
Inductor de bateria débil 30
Consejos para usar la bateria 31
Apagado automático 32
COMO CARGAR LA PELICULA 32
COMO TOMAR FOTOGRAFIAS 34
Tamaños típicos de impresión de fotografías (formatos) 37
Consejos útiles para Obtenerreatest fotografías 38

COMO TOMAR FOTOGRAFIAS CON FLASH 39 Distancia del sujeeto al flash ... 40

COMO USAR ELDISPARADOR AUTOMATICO 41

COMO DESCARGAR LA PELICULA 42 Rebobinado automatico. 42 Rebobinado manual 44

CUIDADO DE LA CAMARA 45
PROBLEMAS Y SOLUCIONES 46
ESPECIFICACIONES 48

IDENTIFICACION DE LA CÁMARA (vea la parte de adentro de las cubiertas del manual para ver los DIAGRAMAS de la cámara).

1 DISPARADOR
2 BOTON DE REBOBINADO DE PELICULA
3 BOTON DE DISPARADOR AUTOMÁTICO
4 PANEL LCD
5 LAMPARA DE DISPARADOR AUTOMATICO
6 VISOR
7 FLASH
8 LENTE
9 INTERRUPTOR DE LA CUBERTA DEL LENTE
10 PRESILLA DE LA CORREA

11 PALANCA DEL COMPARTIMIENTO DE PELICULA
12 INTERRUPTOR DE SELECTIONADOR DE FORMATO
13 OCULAR DEL VISOR
14 LAMPARADE FLASH LISTO
15 MONTAJE PARA TRIPODE
16 PUERTA DEL COMPARTIMIENTO DE BATERIA
17 COMPARTIMIENTO DE PELICULA
18 PUERTA DEL COMPARTIMIENTO DE PELICULA
19 INDICADOR DE DISPARADOR AUTOMATICO
20 CONTADOR DE CUADROS
21 SIMBOLO DE BATERIA

COMO AJUSTAR LA CORREA DE LA CÁMARA

Pase el extremo corto de la correada bajo de la PRESILLA DE LA CORREA (10). Ponga el extremo长大o a travers del corto y tire de el hasta que quede ajustado.

KODAK ADVANTIX F350 - COMO AJUSTAR LA CORREA DE LA CÁMARA - 1

KODAK ADVANTIX F350 - COMO AJUSTAR LA CORREA DE LA CÁMARA - 2

COMO CARGAR LA BATERIA

Esta CAMERA usa una batería de litio tamanio 3 V KODAK KCR2 (o su equivalente) que proportionscian la energia necesaria para todas las functions de la CAMERA.

  1. Abra la PUERTA DEL
  • Antes de retiring la bateria usada, cierre la cuberta del lente.

  • Coloque la bateria sobre la banda y encajela en su compartmento como aque se indica.

KODAK ADVANTIX F350 - COMO CARGAR LA BATERIA - 1

  1. Cierre la puerta a presión.
    NOTA: Ponga la bateria en laamera antes de cargar lapellicula.

Indicador de bateria débil

Debe cambiar la bateria cuando el SIMBOLO DE LA BATERIA (21) aparece en el PANEL LCD (4) o cuando la LAMPARA DE FLASH LISTO (14) se demora mas de 15 seguidos en encenderse.

KODAK ADVANTIX F350 - Indicador de bateria débil - 1

Consejos para usar la bateria

  • Disponga de la baterias usadas segun las regulaciones locales y{nacionais.
  • Acuédese deleverbar baterias de repuesto con usted en todo momento.
  • Lea y siga todas las advertencias e instruciones del fabricante de la bateria.
  • Mantenga las baterias fuera del alcance de los niños.

  • No intente desermar, recargar oCause un cortocircuito en las baterias o exponerlas a altas temperatas o fuego.

  • Antes deusatlas,guarde las baterias en su empaque original.

Apagado automatico

Para conservar la energia de la bateria, la camera se apagar automatistically si no se usa por más de 4 horas. Para encender laamera, puede tener una fotografia, o Abrir y cerrar la CUBIERA DEL LENTE (9). Cuando laamera no se va a usar por un periodo largo, apague Completely laamera para de esta forma conservar, aun más, la energia de la bateria.

COMO CARGAR LA PELICULA

Puede cargarpellicu en la
camaara cuando la cama este
ENCENDIDA o APAGADA.Ponga
la bateria en la cama para antes de
cargar la pellicula.

  1. Deslice la PALANCA DEL COMPARTIMIENTO DE PELICULA (11) para abide rihe LA PUERTA DEL COMPARTIMIENTO DE PELICULA (18).

KODAK ADVANTIX F350 - COMO CARGAR LA PELICULA - 1

  • La puerta del compartmentismo depelícula se abrirasolamente cuando elcompartimento depelículaestévacio o lapelícula en lacamera estepletamente rebobinada Dentedor del cartucho de lapelícula.

  • Ponga el cartucho depellicula completeness en el COMPARTIMIENTO DE PELICULA (17).

KODAK ADVANTIX F350 - COMO CARGAR LA PELICULA - 2

  • Asegürese que el Indicador del estado depellicula (FSI) en el cartucho de la película está en (posicion #1) para un cartucho nuevo.

  • No fuerce el cartucho depellicula en elcompartmento depellicula.

  • Cierre la puerta del compartmento depellicula para comenzar el avance automatico de la misma.El CONTADOR DE CUADROS (20) en el PANEL LCD4)mostatel n numero de cuadros restan tés en la pellicula.

  • Después que cierra la puerta de seguridad del compartmento depelícula y lapelícula empiece su rebobinado, no puede abrir la puerta hasta que lapelícula está totalmente rebobinada en el cartucho de lapelícula.

COMOTOMARFOTOGRAFIAS

Puede tornar fotografias Clasicas (C), Grupo/HDTV (H)^* y Panorámicas (P) using el本身就是 cartucho depellicula. Elcostodel revelado del sus fotografiascouldes estarbasado en el/los tamaño(s) del direccion que uso cuando expuso lapellicula.

  • Impresiones de Televisión de Alta Definencia (HDTV) son del mesmo aspecto proportional como las capacities interfaciales de la TV para CD.

  • Deslice el INTERRUPTOR DE LA CUBIERTA DEL LENTE (9) para destapar el LENTE (8), para activar y alzar el FLASH (7) y para encender la CAMERA.

KODAK ADVANTIX F350 - COMOTOMARFOTOGRAFIAS - 1

  1. Mueva el INTERRURUPTOR DEL SELECTOR DE FORMATO (12) para seleccionar el formato C, H, o P. El visor cambiará y做不到 lo que el visor cambiará.

KODAK ADVANTIX F350 - COMOTOMARFOTOGRAFIAS - 2

  1. Encuadre a su sujeto dentro del OCULAR DEL VISOR (13). Para una fotografia nitida, mantengase a una distancia minima de 3.3 pies (1,0m) de su sujeto.
  2. EnCONDITIONES DE Poca Luz, espere a que la LAMPARA DE FLASH LISTO (14) brille verde.

  3. Oprima el DISPARADOR (1) paraayar la fotografia.

KODAK ADVANTIX F350 - COMOTOMARFOTOGRAFIAS - 3

Tamaños típicos de impresión de fotografías (formatos)

C

H

P

RegularGrupo (HDTV)Panorálico
3.5 x 5 plgds, ð 4 x 6 plgds.3.5 x 6 plgds, ð 4 x 7 plgds.3.5 x 8.5 plgds. a
(88,9 x 127 mm ð)(88,9 x 152 mm ð)4 x 11.5 plgds.
102 x 152 mm)102 x 178 mm)(88,9 x 216 mm a
102 x 292,7 mm)

NOTA: Su Laboratorio de fotocabado usualmente provee impresiones en los tamanos de 4 x 6, 4 x 7, y 4 x 11.5 pulgadas (102 x 152, 102 x 178, y 102 x 292,7 mm). Algunos laboratorios locales de fotocabado peuvent-ofrecer impresiones en los tamanos 3.5 x 5, 3.5 x 6, y 3.5 x 8.5 pulgadas (88,9 x 127, 88,9 x 152, y 88,9 x 216 mm).

Consejos útres para Obtener melhoras fotografias

  • Para evaporar fotografías borrosas, sostenga la CAMERA estable alocrimir el disparadormantiendo sus codoscerca del cuero.
  • Haga las��omas sencillas. Acerquese lo suficiente alsubjecto a fotografia de modo que este ocupe todo el visor, pero no mas cerca de 3.3 pies (1,0 m).
    Tome fotografias al nivel del sujeto. Arrodillese para fotografia niños y animales.
  • Haga tomas verticales de susjetos altos y angostos, como

cascadas, rascaciños o una persona sola.

  • Agregue interes a sus fotografias incluyendo una rama, una ventsa o una cerca.
  • Mantengase de espalda al sol.
    Así se logra mejor iluminación.
  • Párese en ángulo a las superficies brillantes tales como ventanas o espojos, paraatarreflejos del flash y+puntos luminosos en sus fotografías.
  • Encienda todas las luces en el cuarto y haga que su sujeto las mire. Esto ayudará en la reduccion de ojos rojos en fotografias con flash.

COMOTOMAR FOTOGRAFIAS CON FLASH

A poca luz, ya sea en interiores, en exteriores donde hay mucha sombra o en días oscuros o nublados, necessitarayear el flash. Su cármara incluye un flash automatico que se levanta el cui se dispara cuando es besoino. El flash que se levanta automatamente ayud a reducir al minimum los ojos rojos en fotografias con flash. (Vea Consejos utiles para Obtener miglioras fotografías).

  1. Deslice el INTERRUPTOR DE LA CUBIERTA DEL LENTE (9) para destapar el LENTE (8), para activar y alzar el FLASH (7) y para encender la CAMERA.
  2. Encuadre su sujeto dentro del OCULAR DEL VISOR (13).
  3. Espere a que la LÁMPARA DE FLASH LISTO (14) brille verde.

KODAK ADVANTIX F350 - COMOTOMAR FOTOGRAFIAS CON FLASH - 1

  1. Oprima el Disparador (1) paraayar una fotografia.
  2. Mantenga el sujeto a fotografia bajo el alcance indicado para la sensibility de la pellicula en su cármara (vea Distancia del sujeto al flash). No tome fotografías a más distancia de la indica o sus fotografías saldrán oscuras.

Distancia del sujeto al flash

Sensibilitad ISO de la películaDistancia del sujeeto al flash
1003.3 a 10 pies (1,0 a 3,1 m)
2003.3 a 13 pies (1,0 a 4,0 m)
4003.3 a 18 pies (1,0 a 5,5 m)

COMO USAR

KODAK ADVANTIX F350 - COMO USAR - 1

EL DISPARADORAUTOMÁTICO

Use esta función para incluirse en fotografías.

  1. Deslice el INTERRUPTOR DE LA CUBIERTA DEL LENTE (9) para destapar el LENTE (8), para activar y alzar el FLASH (7) y para encender la CAMERA.

  2. Oprima el BOTON DE DISPARADOR AUTOMÁTICO (3).

KODAK ADVANTIX F350 - EL DISPARADORAUTOMÁTICO - 1

  • El INDICADOR DE DISPARADOR AUTOMÁTICO (19) aparecerá en el PANEL LCD (4).

  • Encuadré su sujeto dentro del OCULAR DEL VISOR (13).

  • Oprima el DISPARADOR (1). La LAMPARA DE DISPARADOR AUTOMÁTICO (5) en el frontende de la-camera brillar y announces parpadeará durante los dos ultimos segundos de la cuenta regresiva.

  • Para cancelar la configuración de disparator automatico antes de que se dispare la CAMERA, ciderre la cubierta del lente.

  • El disparador automatico se apaga automatically après que se dispara laamera.

COMO DESCARGAR LA PELICULA

Rebobinado automática

Esta CAMERA automatistically rebobina lapelliculadentre del cartucho una vez que se haya tomado la ultima fotografia.

  1. Espere a que el motor de lapellicula para para asegurar quelapellicula está Completelyrebobinada en el cartucho.

  2. El CONTADOR DE CUADROS (20) en el PANEL LCD (4)在哪?

  3. El contador de cuadros desaparecerá cuando se cierra la cubierta del lente.

  4. Deslice la PALANCA DEL COMPARTIMIENTO DE PELICULA (11) paraaabrirla PUERTA DEL COMPARTIMIENTO DE PELICULA (18).

  5. Retire el cartucho depellicula de la camaray y vuela a cargarla con un rollo nuevo de pellicula KODAK ADVANTIX.

  6. El FSI en el cartucho de或多plasia complemente expuesto estara en X (posicion #3).

KODAK ADVANTIX F350 - Rebobinado automática - 1

Rebobinado manual

KODAK ADVANTIX F350 - Rebobinado manual - 1

Si no deseña tomar el rollo completo de fotografías, usted可以选择 manualmente activar el proceso de rebobinado automatico.

  1. Oprima el BOTON DE

REBOBINADO DE PELICULA (2) paraunarzei el rebobinado automatico de lapellicula.

KODAK ADVANTIX F350 - Rebobinado manual - 2

  1. Vea los pasos 1-3 del

Rebobinado automatico.

NOTA: Para la toma continua de fotografias, no puedavoltar a cargarpelliculaparcialmente expuesta en estacaptura.

CUIDADO DE LA CÁMARA

  1. Proteja la-camera del polvo, humedad, golpe repentino, y calor excessivo.

Precaución: No use solventes o SOLUTIONES ASPERAS O abrasivas en el cuerpo de la camara.

  1. Si el lente se ve sucio, cubrako con su aliento para empasarlo y limpie la superficie cuidadosamente con un paño suave que noonga pelugas o con un pañuelo especialmente disénado para la limpieza de lentes. Nunca limpie el lente en seco.

Precaución: No use solventes o SOLUTIONES que no hayan sido diseñadas para la limpieza de lentes de cármas. No use pañuelos con químicos diseñados para la limpieza de gafas.

  1. Remueva la bateria cuando vaya a guardar laamera por un长大o periodo.

Precaución: Para prevenir la posibiliad de dano yCHOque eléctrico, no trate, usted本身就是, de descarmar o reparar la camarà o la unidad del flash.

PROBLEMAS Y SOLUCIONES

ProblemaCausa probableSoluciones
Laámara no funcionaNo quedan más fotografíasRebobine lapelícula y retirerla delaámara
La batería está débil,descargada, mal colocada, o falta colocarlaReemplace o vuelva acargar la batería
Lapelícula no avanza o se rebobinaLa batería está débil,descargada, mal colocada, o falta colocarlaReemplace o vuelnao cerrargar la batería
El Panel LCD está en blancoLa batería está débil,descargada, mal colocada, o falta colocarlaReemplace o vuelva acargar la batería
El Panel LCD está en blanco (seguir)La;camera está apagadaOprima el disparador o cierra ywhelminga abrir la cubiertadel lente
La cubiertadel lente está cerradaAbra la cubiertadel lente
El flash no se enciendeEl flash no está completenesscargadoEspere a que la lámpara de flash listbrille verde
El cartucho de lapelícula no cable completamente Dentro del compartmentimiento depelícula;la puerta del compartmentimiento depelícula no cierraLa;camera hasido cargada conpelícula expuesta (X) o procesada (■)Solamente cargue la;camera conpelículaneider (●)

ESPECIFICACIONES

Grupo de la或多cidad de la或多cidad de la或多cidad de la或多cidad de la或多cidad de la或多cidad de la或多cidad de la或多cidad de la或多cidad de la或多cidad de la或多cidad de la或多cidad de la或多cidad de la或多cidad de la或多cidad de la或多cidad de la或多cidad de la或多cidad de la或多cidad de la或多cidad de la或多codia de la或多cidad de la或多cidad de la或多cidad de la或多cidad de la或多cidad de la或多cidad de la或多cidad de la或多cidad de la或多cidad de la或多cidad de la或多cidad de la或多cidad de la或多cidad de la或多cidad de la或多cidad de la或多cidad de la或多cidad de la或多cidad de la或多cidad de la或多cedia de la或多cedia de la或多cedia de la或多cedia de la或多cedia de la或多cedia de la或多cedia de la或多cedia de la或多cedia de la或多cedia de la或多cedia de la或多cedia de la或多cedia de la或多cedia de la或多cedia de la或多cedia de la或多cedia de la或多cedia de la或多cedia de la或多cedia de la或多cEDIA de la或多cedia de la或多cedia de la或多cedia de la或多cedia de la或多cedia de la或多cedia de la或多cedia de la或多cedia de la或多cedia de la或多cedia de la或多cedia de la或多cedia de la或多cedia de la或多cedia de la或多cedia de la或多cedia de la或多cedia de La或多caleda de La或多caleda de La或多caleda de La或多caleda de La或多caleda de La或多caleda de La或多caleda de La或多caleda de La或多caleda de La或多caleda de La或多caleda de La或多caleda de La或多caleda de La或多caleda de La或多caleda de La或多caleda de La或多caleda de La或多CALEDA DE LA或多CALEDA DE LA或多CALEDA DE LA或多CALEDA DE LA或多CALEDA DE LA或多CALEDA DE LA或多CALEDA DE LA或多CALEDA DE LA或多CALEDA DE LA或多CALEDA DE LA或多CALEDA DE LA或多CALEDA DE LA或多CALEDA DE LA或多CALEDA DE LA或多CALEDA DE LA或多CALEDA DE LA或多CALEDA DE LA或多CALED ADELA DE LA或多CALEDA DE LA或多CALEDA DE LA或多CALEDA DE LA或多CALEDA DE LA或多CALEDA DE LA或多CALEDA DE LA或多CALEDA DE LA或多CALEDA DE LA或多CALEDA DE LA或多CALEDA DE LA或多CALEDA DE LA或多CALEDA DE LA或多CALEDA DE LA或多CALEDA DE LA或多CALEDA DE LA或多CALEDA DE LA或多CATEDA DE LA或多CALEDA DE LA或多CALEDA DE LA或多CALEDA DE LA或多CALEDA DE LA或多CALEDA DE LA或多CALEDA DE LA或多CALEDA DE LA或多CALEDA DE LA或多CALEDA DE LA或多CALEDA DE LA或多CALEDA DE LA或多CALEDA DE LA或多CALEDA DE LA或多CALEDA DE LA或多CALEDA DE LA或多CALEDA DE LAiboldIA DE LAiboldIA DE LAiboldIA DE LAiboldIA DE LAiboldIA DE LAiboldIA DE LAiboldIA DE LAiboldIA DE LAiboldIA DE LAiboldIA DE LAiboldIA DE LAiboldIA DE LAiboldIA DE LAiboldIA DE LAiboldIA DE LAiboldIA DE LAiboldIA DE LAiboldIA DE LAiboldIA DE LAiboldIA DE LAiboldIA DE LAiboldIA DE LAiboldIA DE LAiboldIA DE LAiboldIA DE LAiboldIAD ADELA DE LAiboldIAD ADELA DE LAiboldIAD ADELA DE LAiboldIAD ADELA DE LAiboldIAD ADELA DE LAiboldIAD ADELA DE LAiboldIAD ADELA DE LAiboldIAD ADELA DE LAiboldIAD ADELA DE LAiboldIAD ADELA DE LAiboldIAD ADELA DE LAiboldIAD ADELA DE LAiboldIAD ADELA DE LAiboldIA DE LAiboldIA DE LAiboldIA DE LAiboldIA DE LAiboldIA DE LAiboldIA DE LAiboldIA DE LAiboldIA DE LAiboldIA DE LAiboldIA DE LAiboldIA DE LAiboldIA DE LAiboldIA DE LAiboldIA DE LAiboldIA DE LAiboldIA DE LAiboldIA DE LAiboldIA DE LAiboldIA DE LAiboldIA DE LAiboldIA DE LAiboldIA DE LAiboldIA DE LAiboldIA DE LAiboldIIAD ADELA D'ALEDA D'ALEDA D'ALEDA D'ALEDA D'ALEDA D'ALEDA D'ALEDA D'ALEDA D'ALEDA D'ALEDA D'ALEDA D'ALEDA D'ALEDA D'ALEDA D'ALEDA D'ALEDA D'ALEDA D'ALEDA D'ALEDA D'ALEDA D'ALEDA D'ALEDA D'ALEDA D'ALEDA D'ALEDA D'ALE

Lente: Lente KODAK EKTANAR; 2 mm, hibrio de 3 elementos

Sistema de enfoque: Enfoque bajo Enfoque: (Luz de dia): 3.3 pies (1,0m) a infinito

Visor: Galileo-Reverso con formato C, H, & P

Sensibilidad depelicula:DXIX (ISO)100-400

Unidad del flash: Integrado, se levanta solo

Alcance del flash (ISO 200):

3.3-13 pies (1,0-4,0 m)

Abertura de diafragma: Fija en f / 6.4

Velocidad del disparador:

Programada en 1/60-1/250 seguidos

Fuente de energia: Una batería de litio 3 V KODAK KCR2 (o su equivalente); tiempo de reciclaje del flash: 7seguidos con una batería fresca.

Dimensiones: 3.9 plgds. x

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : KODAK

Modelo : ADVANTIX F350

Categoría : Cámara de cine