KODAK ADVANTIX C400 - Cámara de cine

ADVANTIX C400 - Cámara de cine KODAK - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato ADVANTIX C400 KODAK en formato PDF.

📄 82 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice KODAK ADVANTIX C400 - page 31
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Título Descripción
Tipo de producto Cámara compacta de película
Características técnicas principales Formato de película: APS (Advanced Photo System), Resolución: 10 megapíxeles
Alimentación eléctrica Batería de litio 3V
Dimensiones aproximadas 130 x 80 x 50 mm
Peso 350 g (con batería)
Compatibilidades Películas APS, compatible con accesorios APS
Tipo de batería Batería de litio CR123A
Tensión 3V
Funciones principales Modo automático, flash integrado, temporizador, detección de rostro
Mantenimiento y limpieza Limpie el objetivo con un paño suave, evite la exposición a la humedad
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad limitada de piezas, reparación recomendada por un profesional
Seguridad Evitar la exposición a temperaturas extremas, no desmontar la cámara
Información general útil Verifique la compatibilidad de las películas APS antes de la compra, garantía de 1 año

Preguntas frecuentes - ADVANTIX C400 KODAK

¿Cómo encender la cámara KODAK ADVANTIX C400?
Para encender la cámara, deslice el interruptor de encendido ubicado en la parte superior del dispositivo a la posición 'ON'.
¿Qué hacer si la cámara no se enciende?
Verifique si las pilas están correctamente insertadas y en buen estado. Reemplácelas si es necesario.
¿Cómo cargar el carrete en el KODAK ADVANTIX C400?
Abra el compartimento del carrete, inserte el carrete KODAK ADVANTIX en el alojamiento previsto y cierre el compartimento. La cámara avanzará automáticamente el carrete.
¿Por qué mis fotos están borrosas?
Esto puede deberse a un movimiento de la cámara durante la toma. Asegúrese de mantener la cámara estable y use un trípode si es necesario.
¿Cómo ajustar la fecha y la hora en mi KODAK ADVANTIX C400?
Acceda al menú de configuración, seleccione 'Fecha/Hora' y use los botones para ajustar los valores. Confirme presionando el botón de validación.
¿Qué hacer si el carrete no avanza?
Asegúrese de que el carrete esté correctamente cargado y que el compartimento esté bien cerrado. También verifique si la batería está suficientemente cargada.
¿Cómo quitar el carrete después de terminar la película?
Abra el compartimento del carrete y tenga cuidado de no exponer el carrete a la luz. Enrolle el carrete en su cartucho antes de retirarlo.
¿Cómo limpiar el objetivo de la cámara?
Utilice un paño suave y limpio o un limpiador de objetivos para limpiar suavemente el objetivo. Evite usar productos químicos agresivos.
¿Dónde puedo encontrar accesorios para el KODAK ADVANTIX C400?
Los accesorios se pueden encontrar en tiendas especializadas en fotografía o en línea en sitios de venta al por menor.
¿Cómo contactar al soporte técnico de KODAK?
Puede contactar al soporte técnico de KODAK a través de su sitio web oficial o por teléfono. Asegúrese de tener el número de modelo de su dispositivo.

Preguntas de los usuarios sobre ADVANTIX C400 KODAK

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cámara de cine en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ADVANTIX C400 - KODAK y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ADVANTIX C400 de la marca KODAK.

MANUAL DE USUARIO ADVANTIX C400 KODAK

KODAK ADVANTIX Camara C300 Automática / C400 Enfoque Automático

J.NECESITA AYUDA CON SU CAMARA O MÁS INFORMACION SOBRE EL ADVANCED PHOTO SYSTEM?

Visite{nuestro situ en la red mundial electrònica (worldwide web) a la direccion http://www.kodak.com o llame a: Kodak (en los Estados Unidos solamente), llamada sin cargo al numero 1 (800) 242-2424, de lunes a viernes de 9:00 a.m. a 7:00 p.m. (hora del este).

Cuando llame, por favor asegürese de tener la camara disponible.

Para hacer valida la garantía, sirvase guardar el recibo de vente como prueba de la Fecha de compra.

Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglamentaciones de la FCC. El manejo está supedited a las siguientes dos conditiones: (1) Este dispositivo pueda no causar interferencia danina, y (2) este dispositivoDebe acceptarrialquier interferencia recibida, incluyendo interferencia la cuales pudiese causar unfuncionamento indesable.

NOTA: El Modelo de su CAMERA ha sido aprobado y cumple con las limitaciones establecidas para un dispositivo digital Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las reglutamenteaciones de la FCC. Estas limitaciones proveen una proteccion reasonable en contra de la interferencia que se eyece en uso residencial. La CAMERA genera, usa, y peut emitir energia de fecundia radial y si no es usada de acerdo con las instruencias, pueda causar interferencia a comunicaciones de radio. No se pueda garantizar que esta interferencia no occurra. En caso de que esta CAMERA cause interferencia a la recepcion de radio o television, lo coulda ser determinado encendiendo y apagando laamera,可以使 reducr la interferencia hacerlo?sigueo:

Vuelva a orientar o situar la antenna de recepcion
-Aumente la distancia entre la camaray y el receptor
- Para recirb你需要 consulte con el distribuidor o un先进技术 especializzato en radio/televisión

Cambios omericanos no aprobadas por el contratmente responsable de acatar estas regulaciones podra anular la autoridad del consumidor para operar este equipo.

KODAK ADVANTIX C400 - J.NECESITA AYUDA CON SU CAMARA O MÁS INFORMACION SOBRE EL ADVANCED PHOTO SYSTEM? - 1

KODAK ADVANTIX C400 - J.NECESITA AYUDA CON SU CAMARA O MÁS INFORMACION SOBRE EL ADVANCED PHOTO SYSTEM? - 2

Busque este logotipo para asegurar que la película que usted compre esté hecha para esta CAMERA.

Busque este logotipo para selectionar un service de Fotoacabado certificado para revelar su rollo y para asegurardeaprovechar todos losbeneficios del Advanced Photo System.

Indicador del estado de lapelícula (FSI)

El indicator realizado avanzará de una posión a otra para identificar el estado de lapelliculadentro del cartucho.

KODAK ADVANTIX C400 - Indicador del estado de lapelícula (FSI) - 1
NEGATIVOS PROCESADOS

NO EXPUESTA

PARCALMENTE EXPUESTA

COMPLETAMENTE EXPUESTA

CONTENTS

IDENTIFICACION DE LA CÁMARA 29

COMO AJUSTAR LA CORREA

DE LA CAMARA 30

COMO CARGAR LAS BATERIAS 30

Indicador de baterias debiles 31

Consejos para usar las baterias 31

Apagado automatico 32

COMO CARGAR LA PELICULA 32

COMOTOMARFOTOGRAFIAS 34

Tamaños típicos de impresión de fotografías (formatos) 35

Como usar el carrojo de enfoque 36

Distancia del sujeto al flash 39

COMO SELECTIONAR LOS MODOS DE

FLASH Y DISPARADOR AUTOMÁTICO .. 40

Flash de relleno 40

Flash apagado 41

Disparador automatico con flash automatico 42

Modo de vista de noche con flash 43

Modo de vista de noche sin flash 44

COMO DESCARGAR LA PELICULA 45

Rebobinado automatico 45

Rebobinado manual 46

CUIDADO DE LA CAMARA 47

PROBLEMAS Y SOLUCIONES 48

ESPECIFICACIONES 50

IDENTIFICACION DE LA CAMARA (Abra la cubierta del fronte y la de detrás del manual para ver los diagramas de la camara.)

1 DISPARADOR
2 CUBIERTA DEL LENTE/FLASH
3 SELECTOR DE TAMANO DE IMPRESION
4 SENSORES AF (MODELO C400 AF)
5 LÁMPARA DE DISPARADOR AUTOMÁTICO
6 VISOR
7 LENTE
8 VENTANA DE MEDITOR DE CÉLULA FOTOELECTRICA
9 PRESILLA DE LA CORREA
10 PALANCA DEL COMPARTIMIENTO DE PELICULA
11 OCULAR DEL VISOR
12 LAMPARADE FLASH/CAMARA LISTA
13 PANEL LCD
14 BOTON SELECTOR DE MODO
15 BOTON DE REBOBINADO DE PELICULA
16 COMPARTIMIENTO DE PELICULA

17 MONTAJE PARA TRIPODE
18 PUERTA DEL COMPARTIMIENTO DE PELICULA
19 PUERTA DEL COMPARTIMIENTO DE BATERIA

Panel LCD

20 CONTADOR DE CUADROS
21 INDICADOR DE FLASH AUTOMÁTICO
22 INDICADOR DE FLASH APAGADO
23 INDICADOR DE FLASH DE RELLENO
24 SIMBOLO DE BATERIA
25 INDICADOR DE VISTA DE NOCHE
26 INDICATOR DE DISPARADOR AUTOMATICO
27 INDICADOR DEL MOVIMIENTO DE PELICULA
28 INDICADOR DE LA PRESENCIA DE PELICULA

COMO AJUSTAR LACORREA DE LA CAMARA

Pase el extremo corto de la correa bajo de la PRESILLA DE LA CORREA (9). Ponga el extremo largo a工程技术 del corto y tire de el hasta que quede ajustado.

KODAK ADVANTIX C400 - COMO AJUSTAR LACORREA DE LA CAMARA - 1

COMOCARGARLASBATERIAS

Esta CAMERA utilize 2 baterias alcalinasullanao AAA KODAK K3A (o su equivalente) que proportionsan la energia necessaria para todas las functions de la CAMERA.

1.Abra la PUERTA DEL COMPARTIMIENTO DE BATERIA (19).

  • Usted puede reformar y reemplazar las baterias con la CAMERA

encendida o apagada.

KODAK ADVANTIX C400 - COMOCARGARLASBATERIAS - 1

  1. Coloque las baterías en su compartmentimiento como aquíse indica.
  2. Cierre la puerta a presión.

NOTA: Ponga las baterias en la camara antes de cerrar la película.

Indicador de bateriasdebiles

Debe Cambiar las baterias cuando el SIMBOLO DE LAS BATERIAS (24) aparece en el PANEL LCD (13).

NOTA: Cuando haya能找到 la camera,soon que abra la puerta del compartmento de baterias, retire las baterias usadas en 30segundos o el contador de cuadros volverá al "1".

Consejos para usar las baterias

  • Acuédese deleverbar baterias de repuesto con usted en todo momento.
  • Lea y siga todas las advertencias e instructaciones del fabricante de la bateria.
  • Mantenga las baterias fuera del alcance de los niños.
  • No intente desarmar, recargar ocauseu n cortocircuito en lasbaterias o exponerlas a altastemperatas o fuego.
  • Antes de usarlas, guarde las baterias en su empaque original.

Apagado automatico

Cuando la CAMERA no se usa por más de 4 horas, se apagará automatamente para conservar la energia de las baterias. Para encender la CAMERA, puedeocrimir el DISPARADOR (1) o abrir y cerrar la CUBIERTA DEL LENTE/FLASH (2).

COMOCARGAR LA PELICULA

Puede cargarpellicula en la camara.
cuando la camara este ENCENDIDA
o APAGADA.Ponga las baterias en
la camara antes de cargar la

película.

  1. Deslice la

PALANCA DEL COMPARTIMIENTO DE PELICULA (10) para abrir la PUERTA DEL COMPARTIMIENTO DE PELICULA (18).

KODAK ADVANTIX C400 - película. - 1

  • La puerta del compartmentimiento depelícula se abrirá solamentecuando el compartmento depelícula esté vacío o lapelícula

en laamera está Completely rebobinada bajo del cartucho de lapellicula.

  1. Ponga el cartucho depeliculacompletamente en el COMPARTIMIENTO DE PELICULA (16).

KODAK ADVANTIX C400 - película. - 2

  • Asegürese que el Indicador del estado depellicula (FSI) en el cartucho de lapellicula está en (posicion #1) para un cartucho nuevo.
  • No fuerce el cartucho depellicula en el compartmento depellicula.

  • Cierre la puerta del compartmentimiento depellicula para comenizar el avance automatico de la misma.El CONTADOR DE CUADROS (20) en el PANEL LCD (13) demostrar "1".

  • Después que cierra la puerta de seguridad del compartmentimiento depelícula, no pueda averir la puerta hasta que la película esté totalmente rebobinada en el cartucho de la película.

COMOTOMARFOTOGRAFIAS

Puedeayar fotografias Clasicas (C), Grupo/HDTV (H) y Panorámicas (P) using el mesmo cartucho depellicula. El costo del revelado de sus fotografías peut estar basado en el/losullan(s) del formatting que uso cuando expusó lapellicula.

1.Abra la CUBIERA DEL LENTE/ FLASH (2) para alzar el flash y ENCENDER laamera.

KODAK ADVANTIX C400 - COMOTOMARFOTOGRAFIAS - 1

2.Mueva el SELECTOR DE TAMANO DE IMPRESION (3) al formatting deseado C, H,oP).EI

KODAK ADVANTIX C400 - COMOTOMARFOTOGRAFIAS - 2

visor cambiará y demostraré el camino de vista的选择acion.

  1. Modelo C400 AF:

Encuadré a su sujeto dentro del OCULAR DEL VISOR (11). Para una fotografia nitida, manténgase a una distancia minima de 2.6 pies (0,8m) de su sujeto.

Modelo C300 AUTOMATO: Encuadre a su Subjects del OCULAR DEL VISOR (11). Para una fotografia nitida, mantengase a una distancia minima de 3.3 pies (1,0m) de su Subjects.

  1. Oprima el DISPARADOR (1) paraayar la fotografia.

KODAK ADVANTIX C400 - COMOTOMARFOTOGRAFIAS - 3

Tamaños típicos de impresión de fotografías (formatos)

C H P

RegularGrupo (HDTV)Panorálico
3.5 x 5" or 4 x 6"3.5 x 6" or 4 x 7"3.5 x 8.5" to 4 x 11.5"
(88,9 x 127 mm o(88,9 x 152 mm o(88,9 x 216 mm hasta
102 x 152 mm)102 x 178 mm)102 x 292,7 mm)

NOTA: Su laboratorio de fotocabado usualmente prove impresiones en los tamaños de 4 × 6 , 4 × 7 , y 4 × 11 pulgadas (102 x 152, 102 x 178 y 102 x 292,7 mm). Algunos laboratorios locales de fotocabado peuvent tenerce impresiones en los tamaños 3.5 × 5 , 3.5 × 6 , y 3.5 × 8.5 pulgadas (88,9 x 127, 88,9 x 152 y 88,9 x 216 mm).

Como usar el carrojo de enfoque (modelo C400 AF)

La webcam C400 AF se enfoca automatistically en qualquier objeto que aparezca en el circulo de enfoque automatico (AF) del ocular del visor. Para Obtener una fotografia nitida, aseguirse que el sujejo a fotografiaie estedentre del circulo de enfoque automatico (AF).Si眼看 tomar una fotografia con el sujepto fuera del circulo de enfoque automatico (AF),useel carrojo de enfoque de laSIGUIENTE manners:

  1. Coloque el circulo de enfoque automatico (AF) sobre el sujeto que quiera enfocar en la fotografia.

KODAK ADVANTIX C400 - Como usar el carrojo de enfoque (modelo C400 AF) - 1
CIRCULO DE ENFQUOJE - AUTOMATICO

  1. Oprima parcialmente y mantenga的优势 del DISPARADOR (1) para asegurar la posicion enofada.
  2. Con el disparador parcialmente的优势,可以更好 la CAMERA hasta que el sujeto seooterce en la

posicion queustedesedentrolocULAR DELVISOR (11).

KODAK ADVANTIX C400 - Como usar el carrojo de enfoque (modelo C400 AF) - 2
VISOR

  1. Oprima completeness el disparador paraizar la fotografia.

Consejos útres para Obtener melhoras fotografías

Haga las tomas sencillas.
Aérquese lo sufiente al sujejo a fotografia de modo que este ocupe todo el visor, pero no más cerca de 2.6 pies (0,8 m) con el

modelo C400 AF y 3.3 pies (1,0 m) con el Modelo C300 AUTOMÁTICO.

Tome fotografias al nivel del sujeto. Arrodillese para fotografiar niños y animales.
- Haga tomas verticales de susertos altos y angostos, como cascadas, rascacellos o una persona sola.
- Agregue其中之一 sus fotografias incluyendo una rama, una ventana o unaorca.
- Manténgase de espalda al sol.
Así se logra mejor iluminación.

COMOTOMARFOTOGRAFIAS CONFLASH

A poca luz, ya sea en interiores, en exterioresonde hay mucha sombra o en dias oscuros o nublados, necessitarayesar flash. Su cármara incluye un flash automatico el qual se dispara cuando es necesario.El flash que se levanta automatamente también ayudaa reducir al minimo los ojos rojos en fotografias con flash y prevenir que el lente石家 obstruido por su mano.Cuando oprima parcialmente el disparador y la lampara de flash/camara lista se apague y el indicator de flash de

relleno deje de parpadear, el flash está Completely cargado y lista paraizar la fotografia.

  1. Abra la CUBERTA DEL LENTE/ FLASH (2) para levantar el flash y para ENCENDER la CAMERA.
  2. Encuadre su sujeto dentro del OCULAR DEL VISOR (11).
  3. Oprima parcialmente el DISPARADOR (1). Cuando la

LAMPARA DE FLASH/CAMARA LISTA (12) se apague y el INDICADOR DE FLASH DE RELLENO (23)

KODAK ADVANTIX C400 - COMOTOMARFOTOGRAFIAS CONFLASH - 1

en el PANEL LCD (13)除去 parpadear,oprima completeness el disparador paraayar la fotografia.

  1. Mantenga el sujeto a fotografia bajo el alcance indicado para

la sensibilidad de la felicula en su cárra (vea Distancia del sujejo al flash). No tome fotografías a más distancia de la indicada o sus fotografías saldrán oscuras.

Distancia del sujeto al flash

Sensibilitad ISO de la PelliculaC400 AF Distancia del sujeto al flashC300 AUTOMÁTICA Distancia del sujeto al flash
502.6 a 7 pies (0,8 a 2,1 m)3.3 a 7 pies (1,0 a 2,1 m)
1002.6 a 10 pies (0,8 a 3,1 m)3.3 a 10 pies (1,0 a 3,1 m)
2002.6 a 13 pies (0,8 a 4,0 m)3.3 a 13 pies (1,0 a 4,0 m)
4002.6 a 18 pies (0,8 a 5,5 m)3.3 a 18 pies (1,0 a 5,5 m)
8002.6 a 28 pies (0,8 a 8,5 m)3.3 a 28 pies (1,0 a 8,5 m)

COMO SELECTIONAR LOS MODOS DE FLASHY DISPARADOR AUTOMÁTICO

Además del modo de flash automático, puede選擇ár el flash de rellenó, el flash apagado, disparador automático, y la vista de noche (con o sin flash).

Oprima el BOTON

SELECTOR DE MODO (14) hasta que el indicator que usted deseez aparezca en el PANEL LCD (13).

KODAK ADVANTIX C400 - COMO SELECTIONAR LOS MODOS DE FLASHY DISPARADOR AUTOMÁTICO - 1

Losrchos de las revolutas. Loschos de flash de relleno y flash apagado se mandenrancencidas despues que se tome la fotografia. Para cancelar thise seleccion,oprima boton selector de modo o cierra y velta a abrir la cubierta del lente/flash para regresar al mode de flash automatico.

Flash de relleno

En escenas interiores o exteriores de是多么 contraste, sombras (especiallyn et las caras)能把 ser causadas cuando los sujetosienen como iluminacion de fonduna luz brillante.Use el flash de relleno para aclarar estas sombras.

1.Abra la CUBIERA DEL LENTE/ FLASH (2) para levantar el flash y para ENCENDER la CAMERA.
2. Oprima repetidamente el BOTON SELECTOR DE MODO (14) hasta que el INDICADOR DE FLASH DE RELLENO (23) aparezca en el PANEL LCD (13).
3. Encadre subjectoarethedel OCULAR DEL VISOR (11).
4. Oprima parcialmente el DISPARADOR (1). Cuando la LÁMPARA DE FLASH/CÁMARA LISTA (12) se apague y el indicator de flash de relleno en el panel LCDooter de parpadear, oprima Completely el disparador paraayar la fotografia.

Flash apagado

KODAK ADVANTIX C400 - Flash apagado - 1

Cuando no quiera usar el flash, especiallymente en interiores donde el uso del flash está prohibido, come en teatros y museos, o cuando quiera fotografiaear escenas en penumbras, o sujetos que se encontrartran你以为 del alcance del flash, o capturar el ambiente con la luz existente, use la funciona de flash apagado. Use un tripie o colque laamera sobre otra base firme, y usepellicule de alta sensibilitidaddeISOporque lamayoroburbidadesesque,porla noche,laabertura del diafragma sera lenta.

1.Abra la CUBIERTA DEL LENTE/ FLASH (2) para levantar el flash y para ENCENDER la CAMERA.
2. Oprima repetidamente el BOTON SELECTOR DE MODE (14) hasta que el INDICADOR DE FLASH APAGADO (22) aparezca en el PANEL LCD (13).
3. Encuadre su susjeto dentro del OCULAR DEL VISOR (11).
4. Oprima el DISPARADOR (1) paraizarmar la fotografia.

Use esta función para incluiren en fotografias.

1.Use el MONTAJE PARA TRIPODE (17) para colocar la casa en el tripie o colque la casa sobre oa base firme.
2. Abra la CUBERTA DEL LENTE/ FLASH (2) para levantar el flash y para ENCENDER la CAMERA.
3. Oprima repetidamente el BOTON SELECTOR DE MODO (14) hasta que el INDICADOR DE DISPARADOR AUTOMÁTICO (26) aparezca en el PANEL LCD (13).

4.Encuadre su sujeto dentro del OCULAR DEL VISOR (11).

  1. Oprima el DISPARADOR (1). La LAMPARA DE DISPARADOR AUTOMATICO (5) en elante de la camera brillara y對於 parpadeará durante los tres ultimossegundos de la cuenta regresa.

  2. Para cancelar la función de disparador automatico antes de que se dispare la CAMERA, cierre el flash.

  3. El disparador automatico se apaga automatistically après que se dispara laamera.

Modo de vista de noche con flash

KODAK ADVANTIX C400 - Modo de vista de noche con flash - 1

KODAK ADVANTIX C400 - Modo de vista de noche con flash - 2

Para que usted pueda tener fotografias bellas de personas a la puesta del sol o por la noche, en este modo laamera create un balance entre el flash y la luz presente. Use un tripio o que colque laamera sobre other base firme y usepellicula de alta sensibilityde ISO porque la mayor probabilitad es que, por la noche, la abertura del diafragma sera lenta.

  1. Abra la CUBIERA DEL LENTE/FLASH (2) para levantar el flash y para ENCENDER la CAMERA.
  2. Oprima repetidamente el BOTON SELECTOR DE MODO (14) hasta que

el INDICADOR DE VISTA DE NOCHE (25) con flash aparezca en el PANEL LCD (13).

  1. Encuidre su suseto dentro del OCULAR DEL VISOR (11).
  2. Oprima y mantenga oprimido el DISPARADOR (1) por 12 seguidos sin levantar el dedo con que está oprmiendo el disparador.

NOTA: Si quita el dedo del disparador antes de los 12segundos, el disparador se cancelará inmediamente.
5. Deje de oprimir el disparador despues de 12segundos paraayar la fotografia.

Modo de vista de noche sin flash

KODAK ADVANTIX C400 - Modo de vista de noche sin flash - 1

KODAK ADVANTIX C400 - Modo de vista de noche sin flash - 2

En este modo, usted pueda capturar la luz natural que existe en escalas de la Ciudad durante la noche o fuegos artificiales. Use un tripié o que colocoque laamera sobre othera base firme y usepelícula de alta sensibilitidad de ISO porque la mayor probableidad es que, por la noche, la abertura del diafragma sera lenta.

  1. Abra la CUBERTA DEL LENTE/ FLASH (2) para levantar el flash y para ENCENDER la CAMERA.
  2. Oprima repetidamente el BOTON SELECTOR DE MODO (14) hasta

que le INDICADOR DE VISTA DE NOCHE (25) sin flash aparezca en el PANEL LCD (13).

3.Encuadre su susjeto dentro del OCULAR DEL VISOR (11).
4. Oprima y mantenga oprimido el DISPARADOR (1) por 12 seguidos sin levantar el dedo con que está oprmiendo el disparador.

NOTA: Si quita el dedo del disparador antes de los 12segundos, el disparador se cancelará inmediamente.
5. Deje de oprimir el disparador despues de 12segundos paraayar la fotografia.

COMO DESCARGAR LA PELICULA

Rebobinado automatico

Esta CAMERA automatistically rebobina la película una vez que se haya tornado la ultima fotografia.

  1. Espera a que la pelicula se rebobine Completely dentro del cartucho.
  2. EI INDICADOR DEL MOVIMIENTO DE PELICULA (27) en el PANEL LCD (13) "parpadeará" cuando la=Plicula se rebobina.
  3. Deslice la PALANCA DEL COMPARTIMIENTO DE PELICULA (10) para abrir la PUERTA DEL

COMPARTIMIENTO DE PELICULA (18) y desplazar parcialmente la

película.

  1. Retire el cartucho de pelicula de la-camera ywhelming a cargarla con un rollo nuevo depellicula KOD

KODAK ADVANTIX C400 - Rebobinado automatico - 1

  • El FSI en el cartucho depellicula Completely expuesto estara en 6 (posicion #3).

Rebobinado manual

Si no desea tomar el rollo completo de fotografias,ustedcoulde

manualmenteactivelprocesedebobinadogamotatorio.

1.Oprima el

BOTON DE

REBOBINADO

DE

PELICULA (15)

para

comenzar el

reboinado automático de lapelícula.

KODAK ADVANTIX C400 - Rebobinado manual - 1

  1. Vea los pasos 1-3 del

Rebobinado automatico.

NOTA: Para la toma continua de fotografias, no puede volver a carregarpelliculaparcialmente expuesta en esta CAMERA.

CUIDADO DE LA CÁMARA

  1. Proteja laamera del polvo, humedad, golpe repentino, y calor excessivo.

PRECAUÑO: No use solvents o soluciones ásperas o abrasivas en el cuero de laamera.

  1. Si el lente se ve sucio, cubrako con su aliento para empasarlo y limpie la superficie cautadosamente con unayo suave que no tengapeplusas o con un pañuelo especialmente diseñado para la limpieza de lentes. Nunca limpie el lente en seco.

PRECAUCION: No use solventes o soluciones que no hayan sido diseñadas para la limpieza de lentes de cármas. No use pañuelos con químicos diseñados para la limpieza de gafas.

  1. Remueva la bateria cuando vaya a guardar la CAMERA por un长大o periodo.

PRECAUCION: Para prevenir la posibidencia de dano y como electrico, no trate,astedimo, de desarmar o reparar la camarato la unidad del flash.

PROBLEMAS Y SOLUCIONES

ProblemaCausa probableSoluciones
La*camera no funcionaNo quedan más fotografíasRetire la película
Las baterías están débiles, descargadas, mal colocadas, o falta colocaríasReemplace o vuela a cargas las baterías
La*camera no avanza o se rebobinaLas baterías están débiles, descargadas, mal colocadas, o falta colocaríasReemplace o vuela a cargas las baterías
El Panel LCD está en blancoLas baterías están débiles, descargadas, mal colocadas, o falta colocaríasReemplace o vuela a cargas las baterías
La*camera está apagadaOprima el disparador o cierra y vuelva a partir la cubierta del lente/flash
El Panel LCD está en blancoLa cubierta del lente/flash está cerradaAbra la cubierta del lente/flash
La lámpara de flash/camera lista "parpadea" rojoEl flash no está Completely cargadoEspere a que la lámpara se apague
El cartucho de lapelícula no cabecapleamente Dentro delcompartimento depelícula; la puerta delcompartimento depelícula no cierraLa-camera ha sido cargada conpelícula expuesta (6w) o procesada (n)Solamente cargue lacamera conpelículaneider (1)

ESPECIFICACIONES

Tipo depellicula: Pellicula KODAK ADVANTIX para fotografias a color y blanco y negro

Lente: Lente KODAK EKTANAR; de

3 elementos, todo de vidrio

C400 AF: 25 mm Enfoque automatico (AF)

C300 AUTOMÁTICO: 25 mm enfoque fjio

Sistema de enfoque:

C400 AF:AF,2 zonas,infrarrojo

C300 AUTOMÁTICO: Enfoque fijo

Enfoque (Luz de dia):

C400 AF: 2.6 pies (0,8 m) a infinito

C300 AUTOMÁTICO: 3.3 pies (1,0 m) a infinito

Visor: Galileo-Reverso con fornato C, H, & P

LCD:Información del estado de laamera

Sensibilitad de pellicula:DXIX (ISO) 50-800

Unidad del flash:

Integrado, se levanta solo

Alcance del flash (ISO 200):

C400 AF: 2.6-13 pies (0,8-4,0 m)

C300 AUTOMÁTICO: 3.3-13 pies

(1,0-4,0 m)

Abertura de diafragma: f / 5,6 - f / 12,6

Velocidad del disparador:

1/90-1/250 segundos

Fuente de energia:

2 baterías alcalinas tímaño AAA

Dimensiones: 4.4 × 1.6 × 2.5 plgds.

(111 x 39,6 x 62,7 mm)

Peso (sin película y baterías):

C400 AF: 6.0 onzas (170 g)

C300 AUTOMÁTÍCO: 5.7 onzas (161 g)

VOUS SOUHAITEZ OBTENIR DES RENSEIGNEMENTS AU SUJET DE VOTRE APPAREIL-PHOPO OU DU NOUVEAU SYSTEME ADVANCED PHOTO SYSTEM?

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : KODAK

Modelo : ADVANTIX C400

Categoría : Cámara de cine