BABYLISS 889 CASQUE - Auriculares

889 CASQUE - Auriculares BABYLISS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 889 CASQUE BABYLISS en formato PDF.

📄 53 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice BABYLISS 889 CASQUE - page 17
Tipo de dispositivoAspiradora
FiltroFiltro removible
Tubo superiorTubo de aluminio
Tubo inferiorTubo de plástico
Anillo de aprietePresente
Interruptor lateral
Pie ponderado
Pie sin peso
Clip de plástico
Peso totalNo especificado
Longitud del tuboRegulable
Material del cuerpoNo especificado
ColorNo especificado
AlimentaciónNo especificado
PesoNo especificado

Preguntas frecuentes - 889 CASQUE BABYLISS

¿Cómo puedo ajustar el volumen de mis auriculares BABYLISS 889?
Utilice el botón de volumen ubicado en el lado de los auriculares para aumentar o disminuir el volumen según sus preferencias.
Mis auriculares no encienden, ¿qué debo hacer?
Asegúrese de que los auriculares estén bien cargados. Verifique la conexión del cargador y trate de cargarlo durante al menos una hora.
¿Cómo puedo conectar mis auriculares BABYLISS 889 a mi teléfono?
Active el Bluetooth en su teléfono, ponga los auriculares en modo de emparejamiento manteniendo presionado el botón de encendido hasta que la luz parpadee, luego seleccione 'BABYLISS 889' en la lista de dispositivos disponibles.
El sonido de mis auriculares está distorsionado, ¿qué debo hacer?
Verifique si los auriculares están bien conectados y si no hay interferencias. Intente reiniciar los auriculares apagándolos y luego encendiéndolos.
¿Cómo puedo limpiar mis auriculares BABYLISS 889?
Utilice un paño suave y seco para limpiar las superficies de los auriculares. Evite usar productos químicos o agua directamente sobre los auriculares.
¿Puedo usar mis auriculares mientras se están cargando?
Se recomienda no usar los auriculares durante la carga para evitar dañar la batería. Espere a que esté completamente cargado.
¿Cómo puedo reiniciar mis auriculares BABYLISS 889?
Para reiniciar los auriculares, apáguelos, luego mantenga presionado el botón de encendido y el botón de volumen + al mismo tiempo hasta que la luz parpadee.
El micrófono de mis auriculares no funciona, ¿qué debo hacer?
Verifique que el micrófono no esté desactivado en la configuración de su dispositivo. Asegúrese también de que los auriculares estén bien conectados.
¿Dónde puedo encontrar el manual de usuario de mis auriculares BABYLISS 889?
El manual de usuario generalmente está incluido en el empaque. También puede descargarlo en el sitio oficial de BABYLISS en la sección 'Soporte'.
Mis auriculares BABYLISS 889 hacen ruidos extraños, ¿qué debo hacer?
Verifique si los auriculares están bien cargados y si las conexiones están seguras. Si el problema persiste, comuníquese con el servicio al cliente de BABYLISS.

Preguntas de los usuarios sobre 889 CASQUE BABYLISS

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Auriculares en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 889 CASQUE - BABYLISS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 889 CASQUE de la marca BABYLISS.

MANUAL DE USUARIO 889 CASQUE BABYLISS

El montaje del secador de casco es muy importante. De el depende suscretidad. Respete escrupulosamente las instrucciones de montaje.

NOTA :

No sujete el casco por la visera para moverlo. Mantengalo firmamente sujeto por la barra central. La posicion del casco es fija. Le garantiza un maximum de comodidad y no es possible modificar su ángulo.

INSTRUCCIONES DE MONTAJE

Antes de utiliser el secador de casco, es importante que quedeperfectamente montado. Para thereof, lea atentamente las instrucciones siguientes :

1.En primer lugar,coloque la pata que noLTEva lastre en el orificio mas largo (1) y fijela por bajo con ayudadetornillo de 30~mm (incluido). Luegocoloque las otherstres pataslastradas en sus orificios respectivos2,3,4.

2.INSERTE tubo inferior de plástico en el segmento de base (10) hasta el final y verifique que los las ranuras se deslizan por las estrías del interior del tubo.

3.Afloje la abrazadora de sujec tion (7) girando en el sentido contrario al de las agujas del reloj, con el fin de liberar el tubo superior (6). Tire hasta Obtener la longitud deseada y a continuacion vuela a ajustar la abrazadora de sujec tion.
4.Fije el casco secador en el tubo superior (tal y como se indica en el punto 8), alineando el orificio que se enquiryra en el segmento del casco con el orificio previsto paraarlo en el tubo superior. Coloque el tornillo de 12mm (incluido) en los orificios alineados y ajustelo. NOTA: con el fin de garantizar la estabilidad del casco secador, colocquelo juste encima de la pata que no lva lastre (1).
5.Fije el gancho de plastico (9) que permite sujarar el cable eletrico al tubo superior. A continuacion, deslice el cable bajo el gancho situado en la base de la pata lastrada (3), tal y como se indica en el punto (11).
6.Finallymente,antes deutilizarlo,compruebe que elfistrodesmontableestacolocadoorrectamente enlaparte superior del casco.

MODO DE EMPLEO

  • Ajuste la alta del casco con ayuda de la abrazadora de sujeccion, deslIZando el tubo superior por el inferior (hacia

arriba o hacía abajo).

  • Empujé la visera hacía antes hasta escurrar un clic.
  • Elija el tipo de secado con ayud del commutador situado en un lateral del caso.

Posión III:

para un secado rápidodelcabello largo o grueso, o paracomenizar el secado.

Posión II:

para un secado "normal".

Posión I:

Aire frío para terminar un moldeado. Permite hacer el movimiento.

En general, se recomienda empezar en las posiciones II o III y terminar el secado en la posicion I.

1.Prepare elleo para el secado: moldeado con rulos, secado simple delleo previamente escurrido con una toalla.
2.Levante la visera. Enchufe y colque el interruptor en la posicion I, Il o Ill.
3.Siéntese códamente con el casco previamente ajustado a la.altura adecuada y bajo la visera : el secador se pondrá en marcha automatistically.
4.Algunos peinados requirenemos aire en la parte superiorde la cabeza,)millas queotros (por exemple,elpeo

largo)requireen un flujo de aire dirigido a los lados. El casco profesal BaByliss está Dotado de un sistemas modulable que le da la flexibilitad necessities.A Un boton situado en el interior del casco, en su parte superior, permite ajustar este sistemas y modifier el difusor.
5. Para detener el secador, levante la visera hasta eschucar un click. El aparato se agarará automaticamente.

NOTA :

Deje siempre el conmutador en "OFF" après de su uso.

LIMPIEZA Y

MANTENIMIENTO

Para limiar el secador de casco, utilise un trapo suave humedecido, impregnado con detergente no agresivo. Antes de volverlo a utiliser, verifique que el aparato está totalmente seco.

CONSEJOS DE SEGURIDAD

  • No losumerja en agua ni en ningún liquido. No lo utilize encima o circa de la bañera, el lavabo o un recipiente que contenga agua.
  • Cuando utilise el secador bajo, desenchúfelo antes de su uso, puis la proximidad del agua pueda suponer un peligro incluso con el secador apagado. Para Obtener una

protección adicional, es recommendable instalar en el circuito electrico que alimenta el cuarto de bazo un dispositivo de corriente diferencial residual (DDR) con una corriente diferencial de funciona bajo nominal que no supere los 30 mA. PidaSEO para su instalador.

  • Guarde el secador的最后一刹那.
    Desenchufe el secador despues de su uso. No lo dejo enchufado sin vigilancia.
  • Evite cualquier contacto entre la superficie caliente del secador y el rostro o el cielo.
  • No olvide verificar que la tension de'utilisation corresponde a la que viene indicada en el secador.
  • No enrolle el cable électrique alrededor del pie.
  • Deje inmediamente de usar el secador si advierte que el cable está deteriorado. El cableDebe ser sustituido por el fabricante, su servicios posventa o una persona de calidad similar, con el fin de evaporar los riesgos para el usuario.
  • Lleve el aparato al centro de reparacion mas cercano parainspection, ajustes, reparacion electrica o mecanica. El usuario no puede realizar reparacion alguna en el aparato.
  • Deje sempre enfiar el secador antes de

Limpie regularmente el filtrosdumontable del casco. Para desmontarlo, empujelalenguetasituada en su parte superior y levantefo.
- Deje siempre el conmutador en la posicion apagado ("OFF") antes de su uso.
- Este aparato cumple con las exigencias de las directivas 89/336/C.E.E (compatibility electromagnética) y 73/23/C.E.E (seguridad de los electrodomesticos), modificadas por la directiva 93/68/C.E.E (etiquetado CE).

NOTA :

El secador de casco BaByliss está provisto de un termostato de seguridad. En caso de sobrecarga, se apaga automatistically. Después de uno horas se vuelve a poner en marcha. Verifique no obstante que el filtro desmontable está totalmente limpio antes de volver a utiliser el secador.

BABYLISS 889 CASQUE - NOTA : - 1

Residuos de equipos electricos y electrónicos fuera de uso.

En interes de todos, y para participar en los esfuerzos colectivos de proteccion del medio ambiente:

  • No se deshaga de这些东西 productos ), uno con la basura domestica.
    Utilice los sistemas de recogida que esten a su disposicion.

De esta forma, algunos materiales podrnan recuperarse y reciclarse.

PORTUGUES

CONSELHOS BABYLISS

Residuos de equipos electricos e electrónicos no fim do ciclo de vida.

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BABYLISS

Modelo : 889 CASQUE

Categoría : Auriculares