HPIMD25S - Máquina de hielo HAIER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato HPIMD25S HAIER en formato PDF.

📄 36 páginas Español ES 💬 Pregunta IA 9 preguntas ⚙️ Especif.
Notice HAIER HPIMD25S - page 24
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Tipo de dispositivoMáquina de hielo portátil
Capacidad de producciónNo especificado
Tipo de hieloHielo en cubos
MaterialAcero inoxidable
Alimentación eléctricaNo especificado
DimensionesCompacta, para encimera
PesoNo especificado
Depósito de aguaIntegrado
Función dispensador
Panel de controlDigital
ColorPlateado
UsoDoméstico y pequeña restauración
Consumo energéticoNo especificado
Nivel de ruidoBajo
MantenimientoFácil
GarantíaNo especificado

Preguntas frecuentes - HPIMD25S HAIER

¿Qué hacer si mi HAIER HPIMD25S no se enciende?
Verifique que el aparato esté correctamente conectado a una toma de corriente funcional. Asegúrese también de que el fusible no esté quemado.
¿Por qué mi HAIER HPIMD25S no produce hielo?
Verifique que el depósito de agua esté lleno y correctamente instalado. Asegúrese también de que la temperatura ambiente sea adecuada y que el aparato esté en modo de producción de hielo.
¿Cómo limpiar mi HAIER HPIMD25S?
Desconecte el aparato y vacíe el depósito de agua. Use un paño suave y agua jabonosa para limpiar el exterior y el interior. Enjuague bien y deje secar antes de volver a enchufarlo.
Mi HAIER HPIMD25S emite un ruido extraño, ¿qué hacer?
Verifique que el aparato esté sobre una superficie plana y estable. Si el ruido persiste, podría tratarse de una pieza suelta o dañada, y sería aconsejable contactar al servicio al cliente.
¿Cuál es la capacidad de producción de hielo del HAIER HPIMD25S?
El HAIER HPIMD25S tiene una capacidad de producción de hielo de aproximadamente 12 kg por día.
¿Cómo ajustar el tamaño de los cubitos de hielo en el HAIER HPIMD25S?
Para ajustar el tamaño de los cubitos de hielo, consulte el panel de control del aparato. Debería haber una opción para seleccionar el tamaño deseado.
¿Qué hacer si el agua se derrama del aparato?
Verifique que el depósito de agua esté correctamente insertado y que no haya grietas o fugas. Asegúrese también de que la manguera de drenaje no esté obstruida.
¿Cómo puedo almacenar el hielo producido?
Transfiera el hielo a una bolsa de congelación o un recipiente hermético y colóquelo en el congelador para una conservación a largo plazo.
Mi HAIER HPIMD25S muestra un código de error, ¿qué hacer?
Consulte el manual de usuario para identificar el código de error y seguir las instrucciones recomendadas. Si el problema persiste, contacte al servicio al cliente.

Preguntas de los usuarios sobre HPIMD25S HAIER

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Máquina de hielo en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HPIMD25S - HAIER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HPIMD25S de la marca HAIER.

MANUAL DE USUARIO HPIMD25S HAIER

Cuando se utilizes artefacios electricos, se debenayar precauciones de seguridad basics, incluyendo lo suiviente:

1. Lea todas las instrucciones con atencion.

  1. PELIGRO! Con el fin de protegerse contra el riesgo de una descarga electrica, nosuma el cable, el enchufe, ni cualquier pieza de la unidad en agua ni en ningún或其他 liquido.
  2. Es necesaria una supervisión cuidadasa cuando este artefacto sea utilizado cerca de un niño. Este artefacto no es apto para ser realizado por niños.
  3. No deje nunca un electrodomístico sin laADEUADA atencion cuando está en functionamento.
  4. No coloque un artefacto sobre o cerca de una llama, elemento来电lico o en unorno caliente. No lo coloque encima de othero artefacto.
  5. No permitted that el cable de un artefactoswith the border de una mesa o unesoradora,ni que toque superficies calientes.
  6. No opere ningún artefacto electrico con el cable o enchufe dañados o bajo de que el artefacto no funciona correctamente o que se haya caído o dañado de unaforma. Si se sospécha una avería, pángase en contacto con el lugar de reparaciones autorizzato más cercano para que realizen el examen, la reparación o el ajusteme mecánico o electrico Necessary.
  7. Desenchufe launidad del tomacorriente cuando no está en configuracion, antes deponer o sacar complementos y antes del limpiarla.
  8. El uso de complementos accesorios no recomendados por el fabricante del artefacto pueda occasionar incendios, descarga electrifico o daños.
  9. Evite el contacto con partesuales cuando launidad está en configuracion.
  10. No toque nunca los elementos de enfiambre cuando launidad está en funciona;.
  11. No utilise el artefacto al aire libre.
  12. No utilise al artefacto para除外 uso que el previsto.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES USO DOMÉSTICO UNICAMENTE

DESEMBALAJE DE LA MAQUINA DE HIELO

HAIER HPIMD25S - DESEMBALAJE DE LA MAQUINA DE HIELO - 1

HAIER HPIMD25S - DESEMBALAJE DE LA MAQUINA DE HIELO - 2

  1. Revise y quite todos los materiales de embalaje. Esto incluye la espuma y la cinta adhesiva dearethro y fuera de la unidad.
  2. Revise y quite los restos de embalaje, cinta o materiales impresos antes de enchubar su artefacto Haier.

ADVERTENCIA

Lea este manual con atencion antes de usar la unidad.

Consévelo para futuras consultas.

REGISTRO DEL PRODUCTO

Conserve sus registros para Obtener reparaciones con garantía.

Gracias por usar nuestro producto Haier. Estemanual fácil de usar le guiará para que logre el mejor uso de su producto.

Recuerde anotar los nombres de modelo y de série. Se encontraran en una etiqueta en la parte posterior del artefacto. Abroche su recibo al manual.

Numero de modelos

Numero de série

Fecha de compra

Abroche su recibo al manual.

Lo necessities para Obtener el service de garantía.

Registrese en linea en www.prodregister.com/Haier.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

Requisitos electricos

Instrucciones para el cableado y la descarga a tierra

HAIER HPIMD25S - Requisitos electricos - 1
ADVERTENCA:

Este aparato debe enchufarse en un tomacorriente de al menos 15 amperes 110-115 voltios, 60 hz con conexión a tierra. Este artefacto debe tener conexión a tierra.Esta equipado con un cable de 3 hilos que cuenta con un enchufe a tierra. El enchufe debe insertarse en un tomacorriente que se encontrar debidamente instalado y con conexión a tierra.

jADVERTENCIA!

El uso indefinido del cable con descarga a tierra puede representar un riesgo de descarga electrica. Consulte a un electricista si esnecessary.No haga caso omiso de esta medida de seguridad modificando el enchufe.

Evite el uso de un cable de prolongación, ya que pueda recalentar y occasionar un ríesgo de incendio. No obstarte, si necesita usar un cable de prolongación:

A. Use solamente un cable de prolongacion de 3 hilos con un enchufe con descarga a tierra de 3 puntas.
B. Las specifications marcadas del cable de prolongacion deben ser iguales o mayores a la asignacion electrica del artefacto.
C. Debe ser dispuesto de talmania que no@cuegue de la encimera o de la mesa para que no pueda ser tironeado por los niños intencionalmente.

HAIER HPIMD25S - jADVERTENCIA! - 1

Cuando realice mantenimiento o limpieza:

Para minimizar la posibiliad de descargas electricas, desenchufe este artefacto del suministro de energia o desconectelo del panel de distribución del hogar quitando el fusible o apagando el interruptor automatico antes de intentar el mantenimiento o la limpieza.

NOTA: Si presiona el botón Power ON/OFF (Encendido/Apagado) para apagar, NO se desconecta el artefacto del suministro de energia.

CONTENIDOS

Precauciones de seguridad importantes 1
Piezas y accesorios 5
Instrucciones de funciona . 7
Instrucciones de funciona.. 8
Limpieza y mantenimiento 8
Guia para la detectacion y solucion de problemas. 11
Garantia limitada 12

EspecillasModelo # HPIMD25W/B/S
Protección contra descargas electricasClase 1
Potencia115V/60Hz
Corriente de laquina de hielo1.8 A
Corriente de la producción de hielo2.5 A
RefrigeranteR134a/2.4 onzas.
Presión del Diseño
Lado alto290 libras por pulgada cuadrada manomenética
Lado bajo88 libras por pulgada cuadrada manomenética
Dimensiones11.4" x 13.5" x 15.8"
Peso24,7 libras
GabinetePlástico ABS

PIEZAS, FUNCIONES Y CARACTERISTICAS

  1. Bandeja para goteo de agua
  2. Tapa para la bandeja para goteo de agua y soporte para vasos
  3. Tapón de desagués del agua
  4. Puerto de desagué de agua
  5. Paleta del surtidor de cubos de hielo
  6. Depóstito de agua
  7. Puerta de acceso al deposito de agua
  8. Salida de aire (no obstruir)
  9. Lanzador del surtidor de cubos de hielo
  10. Panel de control

A. Indicador "Add water" (Agregar agua)
B.: Indicador "Ice full" (Lleno de hielo)
C.: Indicador del tiempo de los cubos de hielo (pequeños o medianos)
D.: Botón del tiempo de los cubos de hielo
E.: Indicador de encendido
F.: Botón de Encendido y Apagado

  1. Evaporador
  2. Compuya transparente para mirar/limpiar
  3. Embudo (para agregarágua)
  4. Activador del interruptor de seguridad
  5. Barrena para mover el hielo al surtidor

HAIER HPIMD25S - PIEZAS, FUNCIONES Y CARACTERISTICAS - 1

HAIER HPIMD25S - PIEZAS, FUNCIONES Y CARACTERISTICAS - 2

HAIER HPIMD25S - PIEZAS, FUNCIONES Y CARACTERISTICAS - 3

INSTRUCCIONES PARA ANTES DEL FUNCIONAMIENTO

ADVERTENCIA: 1. Antes de utiliser su Máquina de hielo, se recomiendafirmamente desenchufarla y limpiarla cuidadosamente. Limpie el deposito de agua y el compartmentio de almacenimiento de hielo con vinagre diluido,agua tibia y un paño suave. Utilice agua para enjuagar las piezas interiores y escurra el agua por el pico de salute del desagüe quitando la tapa de desagüe que se encontrarra en la parte de adelante (de bajo de la fuente para goteo de agua).

ADVERTENCIA: 2. El ángulo de inclínación del gabinete de laquina de hielo

HAIER HPIMD25S - INSTRUCCIONES PARA ANTES DEL FUNCIONAMIENTO - 1

no doit superar los 45^ durante su transporte o uso. No dé vuelta laquina de hielo.

Esto podra occasionar que el compresor o el sistemas de refrigeracion funcionen de forma incorrecta. Cuando laquina de hielo se cambia de lugar o se la transporte, permita que los fluidos del compresor se asienten durante un tiempo. Antes de usar laquina de hielo por primera vez, espere 2 horas afterwards de que launidad fue nivelada y ubicada en su lugar apropiado.

  1. Para su seguridad, asegúrese de que laquina de hielo está技术水平ada y sobre una mesa o plataforma está para estar el mal funciona.
  2. Laquina debe ubicarse sobre una superficie seca y nivelada con suficiente ventilacion, alejada de las fuentes de calor tales como hornos, calefactores y gases corrosivos. Deje un espacio libre de 8 pulgadas en todos los lados de laquina de hielo para que la ventilacion sea apropiada.
  3. No llene el depuesto de agua con agua caliente. Esto podra darar laquina de hielo. Es mejor llenar el depuesto con agua a temperatura ambiente o inferior.
  4. Le sugerimos el uso de agua destilada, purificada o embotellada en lugar de agua del grifo. El hielo tendrá un mejor gusto y se reduciría el sedimento causado por el agua de red de la Ciudad.
  5. NOTE:Estaquina de hielo portálil utilizes un sistema de control completeness automatico, con una microcomputadora de avanzada para que la fabricacion de hielo resulte fácil y coma moda. Fabricar hielo es simple y rápido. Simplemente agregue agua, enchufe en un tomacorriente y presione el botón ON (ENCENDIDO). Cuando encienda launidad por primera vez o durante los ciclos de fabricación del hielo, el compresor está inactivo durante 3 Minutes,@mñtras recibe energia.

Hayindicadores que le advierten cuando el deposito está vacio y cuando el compartmento de almacenamento de hielo está lleno. Laquina de hielo también tiene protecciones de seguidad incorpuras que peuvent limitar el dano accidental deteniendo elsystema cuando es necessario.

  1. Abra la puerta de acceso que se encuesta en el lado izquierdo de adelante de la unidad, introduzca el embudo provisto y vierta agua potable (se sugiere el uso de agua embotellada) en el deposito. Mantenga el nivel de agua bajo de lamarca de nivel de agua "MAX" que se encuesta en la pared inferior del deposito.

NOTA: Si accidentallymente se-agrega agua por sobre el nivel "MAX", esta se canalizará hacer elante de la unidad y caer en la superficie de abajo.

HAIER HPIMD25S - INSTRUCCIONES PARA ANTES DEL FUNCIONAMIENTO - 2

HAIER HPIMD25S - INSTRUCCIONES PARA ANTES DEL FUNCIONAMIENTO - 3

  1. Retire el embudo y ciderre la puerta del deposito.

ADVERTENCIA:

HAIER HPIMD25S - ADVERTENCIA: - 1

No vierta agua en el compartmentimiento de almacenamiento de hielo ubicado en la parte superior de la unidad. Esto afecta el rendimiento de la fabricacion de hielo. Vierta agua únicamente en el tanque de deposito de agua ubicado en lado derecho de adelante de la unidad.

  1. Enchufe launidad en un tomacorriente con descarga a tierra de 120V / 60Hz únicamente. Presione el botón ON/OFF (encendido/apagado) en el panel de control para encender laquina para comenzar el ciclo de fabricación de hielo. Oirá el compresor y el agua que fluye por sobre el evaporador. Elindicador luminoso ubicado justo encima del botón ON/OFF (Encendido/ Apagado) también se iluminará.
  2. Cada ciclo produce 9 cubos de hielo. El ciclo de fabricación de hieloledge entre 6 y 15 minutos, según la temperatura ambiente (de la habitación). La temperatura ambiente y la temperatura inicial del agua afectan el tiempo de produccion real de hielo. Se sugiere que no se intente fabricar hielo si la temperatura ambiente supera los 90^ Farenheit, ya que el tiempo de fabricacion de hielo pueda variar ampliamante.

  3. El tiempo predeterminado de los cubos de hielo es medio. Si deseña obtener cubos de tiempo(PCqueño, presione el botón "Select" (Selectionar) del panel de control y el indicator luminoso debecaejar de M^ (medio) a "S" (pequeño). Si la temperatura ambiente es inferior a 60^ Fahrenheit, se recomienda seleccionar el tiempo de cubos(PCqueño.

  4. Durante el funciona, si el nivel de agua del deposito de agua se baja, se encenderá el indicator "Add Water" (Agregar agua).

NOTA: Si este se produce por algo'n motivo, como por exemple falta de agua, demasiado hielo, falta de energia, etc., NO vuelva a encender laquina inmediamente. Espere al menos 3 horas antes de volver a intentar encenderla.
7. Laquina de hielo deja de producir hielo automatistically cuando el compartmentimiento de almacenimiento de hielo está lleno. El indicator luminoso "Ice full" (Lleno de hielo) se encenderá a modo de confirmación.

NOTA: Como medía de seguridad, la barrena dearto del compartmento de almacenimiento de hielo y la calidad de hielo detendrán automatistically su funciona si la escotilla transparente que se encontrarra en la parte superior de la unidad está abierta, excepta sea parcialmente.

ADVERTENCIA: NO intente deshabilitar de tingunaforma el activador del interruptor de seguidad que se enquiryra en la escotilla transparente o en el interior del compartmento de almacenamento de hielo.
8. Para que salga el hielo, empuje hacía adelante la paleta del surtidor de cubos de hielo. Esoactivaréel taladro Dentro del compartmentimiento del almacenaje del hielo,primero para apoyar,despues adelante y para permitir que los cubos de hielo caigan abajo el lanzamento. La luz superior azul también se enciende cuando se empuja hacía adelante la paleta.
NOTA: La compuerta transparente que se encuesta en la parte superior de la unidadDebe estar Completely cerrada para que la barrena funciona y salga el hielo.

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

ADVERTENCIA:

HAIER HPIMD25S - ADVERTENCIA: - 1

  • No limpie nunca laquina de hielo a menos que está apagada y desenchufada.
  • No deben utiliserase nunca solvents, detergentes ni abrasivos fuertes para la limpieza.
  • No incline ni ubique nunca laquina de hielo de costo, de lo contrario, deben esperar 2 horas para que el refrigerante del comprisor se asiente.

Se recomienda limpiar el artefacto una vez por mes o con mayor fecuencia en zonas donde existe el problema de depuestos calcáreos. Una solución de limpieza recomendada está compuesta por 1 parte de vinagre y 10 partes de agua. El artefacto debe completer un ciclo de fabricación de hielo, se lo debe'enjuagar con agua fresca y secar con un paño suave. El vinagre que pueda estarle poder provocar que los seguides cubos de hielo estén blancos o medio derretidos. Si este sucede,debe'enjuagarse la unidad;nuevamente con agua fresca.

Antes de utiliser laquina de hielo, se recomiendafirmamente limpiarlasciousamente.

  1. Launidad debe estarapagada ydesenchufada.
  2. Limpie el interior con una solución de vinagre diluido, agua tibia y un paño suave.
  3. Utilice agua para enjuagar el interior y elimine el agua por el desaguèrétirlando el tapón de desaguè.
  4. Se sugiere el cambio diario del agua que se encuentra en el deposito para Obtener una higiene optima.
  5. Si no se usa launidad durante un periodo prolongado, elimine toda el agua que quede en el depuesto y en el compartmentimiento de almacenimiento de hielo por el desagüe.
  6. Limpie el exterior de laquina de hielo regularmente con una solución con detergente suave y agua tibia.
  7. Seque el interior y el exterior con un paño suave.

Cómo eliminar toda el agua del deposito de agua y del compartmentimiento de almacenimiento de hielo

  1. Launidad debe estar apagada y desenchufada.
  2. Coloque laquina de hiero en una posicion en la que pueda recoger el agua del desague.
  3. Retire la bandeja para goteo de agua y el soporte para vasos para acceder al desaguè. (Consulte laImagen a continuación)
  4. Retire el tapón de desagüe y permitita que fluya el agua. (Consulte laImagen a continuación)
  5. Vuelva a colocar el tapón de desagüe y limpie el depóstito de agua y el compartmentimiento de almacenimiento de hielo con una solución de vinagre diluido.
  6. Utilice agua para'enjuagar el deposito de agua y el compartmentimiento de almacenimiento de hielo.
  7. Retire el tapón de desagüe y permita que fluya el agua.
  8. Vuelva a colocar el tapón de desagué y seque el deposito de agua y el compartmentimiento de almacenimiento de hielo con un paño suave.
  9. Guarde laquina de hielo en un lugar seco y limpio.

NOTA: Cuando mueva la unidad, es mejor permitir que el liquido refrigerante de dentro del compresor se asiente durante al menos 3 horas antes de volver a encenderla.

HAIER HPIMD25S - Cómo eliminar toda el agua del deposito de agua y del compartmentimiento de almacenimiento de hielo - 1

GUIA PARA LA DETECTION Y SOLUCION DE PROBLEMAS

ProblemaCausas posiblesSolutución
No se enciende el indicator luminoso de encendido.Enchufe desconnectado del tomacorriente de la paredVerifique que launidad está enchufada en un tomacorriente de 120V, 60 Hz. Asegúrese además de que el tomacorrienteonga energia y que no haya saltado el interruptor automático.
El indicator "Ice Full" (Lleno de hielo) está encendido.El compartmentimiento de almacenimiento está lleno.Retire el hielo del compartmentimiento de almacenimiento a工程技术 del surtidor.
Hay cubos de hielo en el compartmentimiento de almacenimiento pero no salen por el surtidor.La compuerta transparente está abierta.Cierre la compuerta con firmeza, reinicia el interruptor de seguridad y reactive la barrena.
La barrena del compartmentimiento de almacenimiento de hielo está obstruida.Libere la paleta del surtidor de hielo, espere 10 seguidos, empujé la paleta del surtidor de hielo hacía adelante;nuevamente.
El indicator "Add water" (Agregar agua) está encendido.El depósito de agua está vvocío o el nivel de agua es bajo.Utilice el embudo provisto para-agregar agua al depósito en el lateral de launities.
El ciclo de fabricación de hielo es normal pero no se produce hielo.La temperature ambiente o la temperature del agua del interior del depósito son demasiado altas.Ponga en funciona bajo la受害a de hielo a una temperatura ambiente inferior a los 90° y vierta agua más fria en el depósito.
Pédida de liquido refrigerante.Apane y desenchufe launities y pángase en contacto con un先进技术 calificado.
Una tuberia del sistemas de enfiarnimiento está bloqueada.Apane y desenchufe launities y pángase en contacto con un先进技术 calificado.
Se forman bloques@sólicos de hielo en el evaporador.No pasan todos los hielos del compartmentimiento de almacenimiento.Desenchufe y permità que el hielo se derrita (no utilise nunca objetivos afilados para retirar el hielo).

Note: En el interior de laquina de hielo hay circuitos de proteccion para evaporar que los circuitos se recalienten, de modo que cuando se activan, la unidad se apagará automatistically para evaporar daños. Se debe desconectar el cable de energia y volver a encender la unidad afterwards de 30 horas de tiempo para enfriarse.

HAIER HPIMD25S - GUIA PARA LA DETECTION Y SOLUCION DE PROBLEMAS - 1

CUSTOMERSERVICE

Hotline 24/7 1-877-337-3639

GARANTÍA LIMITADA

¿Qué se cubre y por cuando tiempo?

Esta garantía brinda cobertura por todos los defectos de mano de agua o en los materiales por un periodo de:

12征求意见 periodo, (Unicamente)
reparaciones en el taller

12 meses por las piezas (unicamente piezas facionales)

La garantía comienza el día de la compra del producto. Los clients deben proportionscar a Haier una problema de la Fecha de compra y el recibo original jusqu con:la marca,el modelo y el número de série para la verificacion previa a la provision de servicios con garantía.

El servicios de reparaciones en el taller está disponible para determinados productos, selecciones a disrecimiento de Haier.

EXCEPCIONES: Garantía en uso comercial o de alquiler:

90 días para la mano de ella,

90 días para las piezas.

No se aplican除外 garantías.

Que cubre.

  1. Los repuestos mecánicos y electricos, que sirven para un proposto funcional de este artefacto, está cubiertos por un periodo de 12 días o como se建立起previamente. Este incluye todos los repuestos, excepto las terminaciones, el acabado y el vidrio.

  2. La garantía limitada no cubrecretivos o reintegrados por perdidas o lesiones causados por el producto o defectos del producto incluyendo,entreothers,danosconsequentes o fortuitos.

Que se hara?

  1. Los repuestos mecánicos o electricos que se pruebe que son defectuos durante el uso normal y durante el periodo de garantía asignado, se repararán or replazarán según la disreción de Haier.

TÓDOS LOS SERVICIOS DE GARANTÍA
DEBEN SER PROPORCIONADOS
UNICAMENTE POR NUESTROS CENTROS
DE REPARACION DE FÁBRICA, O POR
UN TÉCNICO DE ATENÇÃO A CLIENTES
AUTORIZADO POR Haier.

Si se determina que la reparación no es adecuada o que los repuestos para el reemplazo no está disponible para la reparación, Haier cambiará el producto por uno nuevo o recondicionado en fabrica que sea el mismo o similar al original según su descripción.

  1. El comprador no incurrirá en ningún gasto por repuestos functionales y mano deoba de los itemés cubiertos durante el periodo inicial de 12 meSES o como se indicó previamente.

  2. ESTA GARANTÍA CUBRE LOS ARTEFACTOS DENTRO DE LA PORCIÑON CONTINENTAL DE LOS ESTADOS UNIDOS, CANADÁ Y PUERTO RICO. NO BRINDA COBERTURA EN LOS SIGUIENTES CASOS:

Danos por instalación incorrecta. Los danos ocurridos durante el envío. Los defectos que no sean defectos de fabricación.

Danos causados por el mal uso, abuso, los accidentes, las alteraciones, la falta de atencion y mantenimiento apropiados, la corriente o el voltaje Incorrectos o los casos de fuerza mayor. Danos causados por todo aquello que no sea el uso hogareño. Danos causados porOTHER REPARACION O NO SEA LA brindada por un vendedor autorizzato o centro de reparaciones. Terminaciones decorativas, vidrio o lamparas de luz. Costos de transporte y envio. Mano de obras (despues de los 12
meses iniciales). Credito or reintegro por
products despues de los 30 días de la fecha de compra. Perdidas por los alimentos que
se echan a perdcer como resultado directo de la falla mecnica del producto o por las posibles demoras en la provision de atencion, reparacion o reemplazo.Esta garantia limitada
no se aplica a produits reacondionados en fabrica o a unidades adquiridas como新品as o de segunda mano. ESTA GARANTIA
LIMITADA SE OTORGA EN LUGAR DE
CUALQUIER OTRA GARANTIA, EXPRESSADA
O IMPLICITA INCLUYENDO LAS GARANTIAS
DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA
UN FIN DETERMINADO. El recurso provisto en esta garantia es exclusivo y otorgado en lugar deQUALquierOtRA GARANTIA,
EXPRESADA
O IMPlicitA INCLUYENDO LAS GARANTIAS
DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA
UN FIN DETERMINADO. El recurso provisto en
esta garantia es exclusivo y otorgado en lugar deQUALquierOtRO recursor. This guarantia no cubre danos fortuitos o consecuentes, de modo que las limitaciones descriñas anteriorsmente
puede no aplicarse a su caso. Algunos
estados no permiten limitaciones en cuando a la
duracion de una garantia implicita, de modo que las limitaciones descritas anteiramente
puede no aplicarse a su caso.Esta garantia le concede derechos legales espécificos, yusted pueda tenerthers droits, que varian de un estado a other.

Haier de Haier America Trading, LLC. Nueva York, NY 10018

IMPORTANT

Do Not Return This Product To The Store

No regrese este producto a la tienda

Si tiene algunos problema con este produito, por favor contacte el "Centro de Servicio al

Consumidor de Haier" al 1-877-337-3639 (V馅ido solo en E.U.A).

NECESITA UNA PRUEBA DE COMPRA FECHADA PARA EL SERVICIO DE LA GARANTIA

115V, 60 Hz

Made in China

Fabrique en Chine

Hecho en China

Haier®

Haier

New York, NY 10018

Printed in China

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : HAIER

Modelo : HPIMD25S

Categoría : Máquina de hielo