AXISS - Asiento de coche MAXI-COSI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato AXISS MAXI-COSI en formato PDF.
| Tipo de producto | Silla de auto giratoria |
| Grupo de silla | Grupo 1 (9 a 18 kg) |
| Orientación | Mirando hacia la carretera |
| Sistema de fijación | Cinturón de seguridad del vehículo o sistema ISOFIX |
| Dimensiones aproximadas | Dimensiones: 46 x 45 x 61 cm |
| Peso | Alrededor de 10 kg |
| Materiales | Tejido acolchado, plástico duradero |
| Normas de seguridad | Conforme a las normas ECE R44/04 |
| Sistema de seguridad | Arnés de 5 puntos |
| Funciones principales | Giro a 90° para facilitar la instalación y el acceso al niño |
| Mantenimiento y limpieza | Funda lavable a máquina a 30°C |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad de piezas de repuesto a través del servicio al cliente de MAXI-COSI |
| Compatibilidades | Compatible con muchos vehículos equipados con cinturones de seguridad estándar o ISOFIX |
| Garantía | 2 años |
Preguntas frecuentes - AXISS MAXI-COSI
Preguntas de los usuarios sobre AXISS MAXI-COSI
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Asiento de coche en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones AXISS - MAXI-COSI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. AXISS de la marca MAXI-COSI.
MANUAL DE USUARIO AXISS MAXI-COSI
Modo de empleo/Garantia
47-56
Para maximizar la garantía, pueda registrar su Maxi-Cosi Axiss a工程技术 de www.maxi-cosi.com.
Necesitará indicar el número de producto. Podrá encontrar lo en la pegatina situada en la parte inferior del bastidor.
Av. Nueva Costanera 3986,
Interior, Vitac
Santiago,Chil
Tel. +56 (2) 415 9103 / 415 9864
Tel. +56 (8) 2
Fax +56 (2) 3
http://www.mundopotit.com
COLOMBIA
Os felicitamos por la compra de esta Maxi-Cosi Axis. En el descarrollo y la fabricación de la Maxi-Cosi Axis hemos considerado la seguridad, la sencillez de uso, la comodidad y el Diseño como los factores más importantes a tener enckaunt. Este producto cumple con los requisitos de segundamás exigentes.
En investigaciones lllavadas a cabo se ha constatado que, a bajo, se hace mal uso de las sillitas de seguridad para el automóvil. Porarlo, lee attentamente este manual de instruciones. La calidad de tu hijosole está garantizada si realizas este producto correctamente.
Gracias a los continuos estudios lluvados a cabo por nuestro Departamento de Investigación y Desarrollo, a los grupos de problemas de nuestros productos y a las sugerencias de consumoidores, estamos a la vanguardia en seguidad infantil en el automóvil. Por algo, sera un placer para nosotros responder arialquier pregunta u observacion que poderes tenerrecht al uso de la Maxi-Cosi Axis.
Dorel (dirección y datos de contacto Telefonico: ver el reversal de las instrucciones de uso).
INDICE
1 IMPORTANTE: iANTETodo, LEE LAS INSTRUCCIONES DE USO!
2 DESCRIPCION DEL PRODUCTO
3 INSTALACION Y DESINSTALACION DE LA MAXI-COSI AXISS
4 DESINSTALLACION DE LA MAXI-COSI AXISS DEL AUTOMOVIL
5 REGULACION DEL ARNÉS DE SUJEÑON
6 INSTALACION DEL NINO EN EL AUTOMOVIL
7 DESINSTALLAR AL NINO DE LA SILLA DE AUTO
8 RECLINACION DE LA SILLA
9 DESENFUNDADO Y MANTENIMIENTO DE LA VESTIDURA
10 GARANTÍA
11 PREGUNTAS
Descargo de responsabilidad:
Se ha hecho el máximo esmero en el Diseño y composición de este manual de instructuciones. Sin embargo, no≦amos garantizar la integridad y exactitud de la información que contiene.
1 IMPORTANTE: ;ANTETodo, LEE LAS INSTRUCCIONES DE USO!
AVISO
Lee atentamente este manual de instrucciones y guardalo como texto de consulta en el compartmentimiento situado a tal efecto en la parte trasera de la silla. La inobservancia de las instrucciones de uso pueda afectar gravamente a la seguridad del niño.
- Utiliza solamente accesos originales y piezas homologadas por el fabricante. No modificues el producto. Si Tiene problemas con el producto o quieres presentar una reclamacion, pueda ponerte en contacto con tu proveedor o con el importador.
| Maxi-Cosi Axisiss homologada en virtud de la ECE R 44/04 | ||
| Grupo | Peso corporal del niño | Edad |
| Grupo 1 | (9 - 18 kg) | Śde los 9 meses – 3,5 años, ajroximamente. |
- El cinturón del automóvil se Tiene que ajustar a la.altura del niño (vease la pág.52).
- Para colocar a tu hijo correctamente en la Maxi-Cosi Axisiss deben seguir atentamente las instrucciones de la pág. 52
2 DESCRIPCION DEL PRODUCTO


- Vestidura
- Reposacabezas regulable
- Maneta Turno Safe para girar la silla sobre su base
- Base
- Guias-pasaje del cinturón abdominal del automóvil
- Pulsador para la reclinacion
- Cinturón de regulación del arnés
-
Bloqueo del ames
-
Indicador de bloqueo del asiento
- Guía-pasaje del cinturón diagonal del automóvil
- Tensor del cinturón diagonal del automóvil
- Compartimento para el manual de instruciones
- Ganchos sujeta amneses
- Cinturón del hombre del arnes
- Selector de la direccion del giro (hacia la izquierda o hacía la derecha)
Propiedades especiales
Para incrementar la comodidad de uso de la Maxi-Cosi Axis
se la ha dotado de las siguientes propiedades especialas:
- La silla se pueda girar tanto汇集 la izquierda como汇集 la derecha, en la direction de la puerta del automóvil, para poderla colocación del Niño.
- Dispone de un tensor del cinturón de seguridad, para reforzar el ajuste de este.
3 INSTALLACION Y DESINSTALLACION DE LA MAXI-COSI AXISS
Instalacion con cinturón de seguridad de 3+puntos (sigue las guías de pasaje rojas en el producto).

Utiliza la silla Maxi-Cosi Axiasssolen asientos dirigidos hacia adelante,provistodes cinturon de segundadep 3 punto, homologados en virtud de la normativa CEE R 16 o por una normativa equivalente.
El correcto recorro del arnes es de vital importancia para la seguidad de tu hijo. El cinturón de seguidad se deben colocar en elorden correcto, a lo largeg de las guías de pasaje rojas sobre la Maxi-Cosi Axis; paraarlo, consulta la pegatina situada en el lateral de la Maxi-Cosi Axis. No pases nunca el cinturón por un recorrododistinctodelpecified.
Retira el reposacabezas del asiento del automóvil en el que instales la silla Maxi-Cosi Axis, si este constituyera un obstáculo. No olvides colocarlo de nuevo cuando se vuelva a usar el asiento de forma normal.
A. Instalación
- PRECAUCION: Bloquea los respaldos abatibles de los asientos traseros antes de instalar la Maxi-Cosi Axis.
- PRECAUCION: En algunos asientos, los cinturones del automóvil estar situados tan hacía adelante que se hace imposible una correcta instalación. En este caso, intelecto en otro asiento.
Coloca la Maxi-Cosi Axiass preferentamente en el asiento trasero; o, si no se pueda, en el asiento del copiloto, siempre que la legislacion del pais en cuestion no lo prohiba.
Si la colocas detrás del asiento del copiloto, colocá el respaldo de este asiento en posición vertical y echado todo lo possible hacía adelante, de forma que el niño no se dé con él.
IMPORTANTE: Cuando vayas a conducir, bloquea siempre la Maxi-Cosi Axis en posicion hacía adelante.
(IIustr. 1-4)
Girar la silla
La direccion de giro de la Maxi-Cosi Axis deben ser siempre según la direccion de aperture de la puerta más cercana.
En la parte inferior de la Maxi-Cosi Axis se encuesta el selector de la direccion del giro.
Para girar el asiento hacla la derecha.
- Presiona el selector hacía atrás si quIERES que la silla gire hacía la DERECHA.
Para girar el asiento hacla izquierda.
- Presiona el selector hacía adelante si queries que la silla gire hacía la IZQUIERDA.
- Abre la maneta Turno Safe, sujétala con una mano y gira la silla con laOTHERMANO.Hasta alcantar la posición deseada.
(Illustr. 5-12)
INSTALACION DE LA SILLA EN EL AUTOMOVIL: « DE CARA A LA MARCHA »
IMPORTANT: Antes de usar la Maxi-Cosi Axis, disfrueba que se han retirado todos los protectores de cartón de las guías de pasaje. Estas protecciones forman parte del embalaje, y tienen que eliminarse.
Instalación de la silla en el automóvil: « de cara a la marcha ».
-
Coloca el cinturón abdominal por las dos guías-pasaje (a), por elazo de la puerta del automóvil y, a continuación, rodeando la base de la silla (b).
-
Continúa pasando el cinturón por las guías-pasaje del(otherdo.Cierra el cinturón de sécurité (b) yajustalo. IMPORTANTE: comprueba que el cinturón abdominal está firmamente tensado y que pasa por las 4 guías-pasaje alrededor de la base de la silla. El cinturón de seguidad nodeferé estar retorcido.
- Gira la base del asiento hacía ti tirando de la maneta Turno Safe (a). Mantén la maneta abierta y gira la silla hacía ti con la otra mano (b). IMPORTANTE: El selector situado debajo de la base deben ajustarse previamente según la Directions de giro quehayas elegido (vease la pág. 49).

- Gira totalmente el tensor del cinturón de seguridad, hasta临港 al tope (véase la ilustración).
- (a) Pasa el cinturón por la guía de pasaje superior de la base. (b) Introduce el cinturón de seguridad en la ranura del eje del tensor. IMPORTANTE: Comprúa que la parte abdominal del cinturón no Tiene holgura, tirando ligeramente del本身就是.
- Bloquear el cinturón con un tirón seco yonga varias vezes la palianca del tensor arriba y bajo, para enrollar el cinturón en el eje hasta que quede bien tenso (no presiones el botón del tensor del cinturón de seguridad).
IMPORTANTE: cuando el cinturón de seguridad está tenso, baja la balanca. (*Véase la ilustración).
- Gira la silla de cara a la marcha: se verá el indicator de control verde en la parte superior de la base de la silla. El indicator de control verde indica que la silla estábloqueada de forma segura en la posición "de cara a la marcha".
IMPORTANT: inclujo cuando vayas en el automóvil con la silla en vacio, está deberá estar siempre bloqueada en la posición "de cara a la marcha".
Comprueba que la silla de auto está correctamente instalada (según las ilustraciones). Es muy importante para la seguridad de tu hijo que el recorro del cinturón de seguidad sea el adecuado. Para fjar la silla en el automóvil, el cinturón de seguidad deben pagar por las marcas rojas de la Maxi-Cosi Axis. Consulta también las indicaciones de la pegatina situada en el lateral del Maxi-Cosi Axis. No pases nunca el cinturón por un recorro distinto del Shopsicado. Cualquier other forma de instalación sera insegura.
IMPORTANTE: una vez quehayas terminado la instalacion de la Maxi-Cosi Axiss, comprueba los+puntos seguidentes,y corrijelos si es necessitieso:
IMPORTANT: Cuando el niño seswanae en la Maxi-Cosi Axiass, la silla debera estar bloqueada en la posicion "de cara a la marcha". Cuando este sea asi, podras ponerte en camino. IMPORTANTE:
- Compruya que el cinturón de seguridad no está retorcido.
- Compruya que el cinturón de seguridad está bien anclado.
IMPORTANTE: para bloquear la silla con más fácilidad (indicador de control verde), en algunos automóviles esnecessary empujar un poco hacía abajo la parte superior de la silla.
(IIustr. 13 - 14)
La silla para el automóvil no está estable
- Sube un poco el reposacabezas del automóvil. El reposacabezas no debe estar NUNCA en contacto con la Maxi-Cosi Axis.
- Si es possible y的结果a necessities,ajustela angulo del respaldo del asiento trasero de tal forma que entre en contacto con la base de la silla de auto.
La silla gira con dificultad y/o el bloqueo de la silla en la posicion "de cara a la marcha" (indicador verde) no funciona bien.
Comprueba la instalacion:
- El cinturón de seguridadDebeasar por todas las guías de pasaje.
- La parte abdominal del cinturón Tiene que pagar AJUSTADAMENTE (sin holgura) por las guías del cinturón de seguidad.
- El cinturón de seguridad no tiene que tocar la parte giratoria de la base del asiento
- Puede que el cinturón de seguridad estáblemado tenso.
- La posicón del respaldo/asiento trasero está provocando un problema (el ángulo entre el asiento y el respaldo).
- Si es possible, ajusta el respaldo del asiento trasero, de forma que la base, el anclaje de la silla de auto entre totalmente en contacto con el asiento trasero.
- Comprueba que no haya ningún objeto que impida el funciona en la silla de auto.
Si no se pueda SOLUTIONAR el problema, te recomendamos que te pongas en contacto con el vendedor de la silla de auto.
4 DESINSTALLACION DE LA MAXI-COSI AXISS DEL AUTOMOVIL
(IIustr. 15-17)
- Tira de la maneta Turno Safe (a) y gira la base (b) al tiempo tiempo para hacer ti.
- (a) Pulsa el botón (1) y baja al mesmo tiempo la palanca del tensor del cinturón de seguridad hacía bajo. Mantén presionado el botón (1) y tira del cinturón de sécurité (2) para deserollarlo. Saca el cinturón decurity de la ranura del eje del tensor (c).
IMPORTANTE: No se podra soltar el cinturón de seguridad si la palanca del tensor del cinturón no está girada totalmente hacía bajo.
- Abre el cierre del cinturón (a) y sacá el cinturón de seguidad de la guía-pasaje superior (b) y de las guías inferiores del cinturón del bastidor/anclaje de la sillita de seguidad para el automóvil.
IMPORTANTE: Ànge que el bebé no viaje en la silla Axiss, ésta está ir siempre correctamente sujeta por cinturón de seguidad, según las prescrições. Una silla incorrectamente instalada pueda ser un peligro para losdemás pasajeros. En caso de是如何, seoulda convertir en un objeto muy peligioso.
5 REGULACION DEL ARNÉS DE SUJEÑON
Es imprescindible和睦 el arnes a la alta del nino.
- Los tirantes del años deben colocarse a la alta de losotros del niño (vease la ilustración).
(IIustr. 18-21)
- Echa el reposacabezas hacía adelante.
- Sube o bajo el reposacabezas en función de la alta del niño.
- Vuelte a colocar en su situ el reposacabezas para bloquearlo en la posicion deseada.
6 INSTALLACION DEL NINO EN EL AUTOMOVIL
(IIustr. 22-25)
- Para poder sentar con más fácilidad al niño en la silla de auto, pueda usar los practicos ganchos sujeta arneses, situados en los laterales de la silla de auto (a). Retira los tirantes del arnes por detrás de los ganchos antes de colocar al niño en la silla.
- Coloca al niño en la silla y quita los tirantes de los ganchos sujeta arneses.
- Junta los 2 elementos de cierre (a) + (b) y colócalos en el cierre hasta oir claramente un "clic".
- Tira del cinturón de regulación del arnes y ténso.
- Atencion: No dejes un espacio superior al grosor de un dedo entre el niño y el arnes.
- Atencion: Los tirantes tienen que estar realmente tensados, puis de esta forma al niño le sera practicamente imposible sacar los brazos por problemas de los tirantes del arnes.
7 DESINSTALAR AL NINO DE LA SILLA DE AUTO
(IIustr. 26-27)
- Pulsa el botón de ajuste (a) y tira simultáneamente de los tirantes del arnes (b) para aflojarlos (tire de los tirantes pero nunca de los protege arneses).
- Pulsa el botón rojo del ciere y desabrocha el arnes. Coloca los tirantes de los+hombres del armés por encima de los ganchos sujeta arneses.
8 RECLINACION DE LA SILLA
(IIustr. 28)
Reclinado de la silla de auto
La Maxi-Cosi Axisissiene 6 positions,desesentada.
hasta semitumbada
Presiona el botón situado en la parte delantera de la silla y mueve simultaneeamente el asiento hacía adelante o hacíatrasharelalcanzarlaposióndeseada.Suelta el botón parabloguear la silla en la posión seleccionada.
9 DESENFUNDADO Y MANTENIMIENTO DE LA VESTIDURA
Mantenimiento
Vestidura:
- Consulta la etiqueta de lavado antes de limpiar la vestidura (la etiqueta de lavado está cusida a la ticaperia). En la etiqueta de lavado encontrarás los conocidos SYMBOLS de mantenimientokeeiguentes.
Prescripcionedeslavado
Limpieza de la vestidura:
- Lava a mano la vestidura y los protegearneses (máximo 30^ ). No uses secadora. Consulta también las instrucciones de lavado que se indicaten en la vestidura.
Recomendacion: Es aconsejable que en el momento de la compra de la Moxi-Cosi Aissis compres un segundo juego de vestidura para que, de estaforma,iamiestuedasutilizarla Aissaisaunque se estelavando o secando la vestidura.
Base y partes plácicas:
- PRECAUCION: Hazlosoleo cuando la Maxi-Cosi Axisse es encontrar fuera del automovil. Limpia los componentes de plastico de la silla con un paño y agua Templada con jabón. No有用的 productso de limpieza agresivos.
- PRECAUCTION: Nunca utilities productos lubricantes, ni siquiera en las partes moviles de la Maxi-Cosi Axiss.
(IIustr. 29 - 35)
Desenfundado de la silla:
Consejo: Antes de desenfundar la silla, fijate bien en como está montada en su totalidad, deforma que seas capaz de volverla a colocar correctamente.
- Gira la silla.
- Desbloquea el ciere del arnes pulsando el boton rojo (a), a continuacion presiona el tensor (b) y tira simultaneamente de los tirantes del arnes al maximo (tira de los tirantes, NO de los protege arneses).
- Saca los tirantes del arnes de la placar造血ra de la silla.
Desde la parte frontal de la silla, tira de los tirantes del arnes para liberarlos de los protege arneses. -
Suela los elásticos de la vestidura (a). Pasa la vestidura por encima de los cierras y hebillas (b) + (c) de la silla (vease la ilustracion). Pasa las piezas del arnes (d) por las aberturas del asiento y sacar la vestidura lenta y cuidadosamente.
-
Pasa los elásticos de la vestidura por encima de la parte superior del reposacabezas (vease la ilustración). Pasa los protege arneses por las aberturas de la vestidura, para poder sacarla. Ante de lavarla, quita la plaza de refuerzo de la vestidura. IMPORTANTE: no saques NUNCA las partes de poli estireno o espuma situadas bajo de la vestidura. Esos materiales son de gran importancia para la eficacia de la Maxi-Cosi Axis.
- Cuando coloques la vestidura de nuevo, es muy importante que compruebes que los tirantes del arnes no esté retorcidos. Estos tirantes deben estar bien planos en su longitud, hasta la hebilla del cierre (vease la ilustración). Comprueba que los tirantes pasan por debajo de la barra trasera de la silla. Comprueba el buen funciona del arnes antes de instalar al bebé. En caso de duda, consulta con el vendedor de la silla o con la tienda especializada.
Desenfundado del reposacabezas exclusivamente
Suela la barra o eje metalico de la parte trasera del respaldo de la silla (b) y sácala. Ahora estarán sueltas las sujecciones de los protege arneses. Sara los protege arneses por la parte delantera de la silla. Ahora ya pueda retirar la vestidura del reposacabezas.
Funcionamente y limpieza de la hebilla del arnes:
Es de vital importancia el buena funcionaimiento de la hebilla del arnes y del sistemas de ajuste par alla seguidad del niño. El mal funcionaimiento de la hebilla del cinturón se suele deben a lajecitud (polvo, restos de alimentos, etc...). Asegurate de mantener limpio el ciere del cinturón, aspirando lajecitud que pudiera tener, con un aspirador, por exemple.
En la lista que figura a continuación se indicate una série de posibles anomalías de funciona bajo, jusqu'à la solución correspondiente.
A. Averías del cierre del arnes:
- AlAbrir la hebilla del cinturón los elementos de cierre son expulsados con retraso.
Cuesta mucho esfuerzoAbrir el cierre del arnes. - El encaje de los elementos de cierre en la hebilla del cinturón es bajo suave (ofrece mucha resistencia).
- Los elementos de cierra no se mantienen en su situ, siendo expulsados.
- Al encasar la hebilla del cinturón no se oye ningún "clic".
B. Soluña a una posible avería del ciere del arnes:
- Comprueba si el cierraiene suciedad y, de ser asi, limpialdo dandole unoos golpecitos, aclarandolo con agua, SOPlando bajo o aspirando la suciedad con un aspirador.
- PRECAUCION: No uses productos lubricantes.
Si no consigues cerrar bien la hebilla del cinturón o si no está seguido/a de que la avería está soluciónada, contacta tu vendedor o distribuidor (vease al dorso de las instrucciones de uso). En在哪樣 caso, no deben usar la Maxi-Cosi Axisss en estas conditiones.
IMPORTANTE: La Maxi-Cosi Axises es una silla de seguidad universal para el automóvil, para el uso con cinturón de seguidad con 3+puntos de anclaje:
- Modelo homologado según ECE R44/04.
- Para el grupo 1 (niños de 9 a 18 kg), la silla de auto siempredeferabocalse enla posicón“de cara al marcha”,preferentamente enel asiento traserodel automóvil.
- La silla de auto se deben colocar siempre en posicion "de cara a la marcha".Esta silla no se debe colocar nunca en posicion "en sentido contrario a la marcha".
- Al fabricante sólo se leouldrresponsibilizar en aplicacion del reglamento (R44).Esta ratificacion excluye la imprudencia y el incumplimiento de las reglas de trafico.
- Una vez colocado al niño en la silla de auto,DSL aberás controlar la tensión del cinturón de seguridad (el cinturón de sécurité para adultos de 3+puntos de anclaje). Tensa el cinturón de seguridad de 3(puntos de anclaje tirando fuertamente deél. Comprueba que los tirantes del cinturón no estén retorcidos.
Instrucciones generales
Ten en cuenta siempre lo sugiente...
- Usa siempre la silla, incluso en los desplazimientos cortos, ya que es precisamente enthose trayectos cuando ocurren mas accidentes.
- Usa la Maxi-Cosi Axis en el automóvil, nunca en casa. La silla de seguridad para automóvil no ha sido disnada para su uso en casa.
- La Maxi-Cosi Axis se puede usar tanto en el asiento delantero como en el trasero. también si hay airbag. Sin embargo, te consejarmos que la Coloques en el asiento trasero. Si ese no es posible, asegúrate deponer el asiento lo más進一步 possible cuando haya un airbag. Consulta también el manual de instructuciones del automóvil; cada vez hay un mayor número de modelos de automóvil donde se pueda desactivar el airbag.
- La silla de auto siempreDebe fjarse con ayud del cinturón de seguridad del automóvil, incluso también el niño no está sentado en ella. Una silla suelta peut herir a losREMAS pasajeros en caso de producirse un frenazo brusco.
-
Asegúrate de que la Maxi-Cosi Axis no estábloqueada por equipajes pesados y que no está sometida a presión por pesos, asientos regulables o puertas al cerrarse. Los respaldos abatibles de los asientos traseros tienen que estar siempre bien bloqueados.
-
Nunca uses la Maxi-Cosi Axis in vestidura. La vestidura no debe sustituiarse porOTHER tipo de tapizado differente a la vestidura original bajo a que este es un componente importante para la seguidad de la silla de auto.
- Tapa la Maxi-Cosi Axiss cuando el automóvil está a pleno sol; los componentes de plástico y de metal se pueda calentar enormamente pudiendo producir quemaduras y la vestidura se pueda decolorar por los rayos del sol.
- No quites los logotipos, etc., de la tapiceria y asi evitarias que esta sufra daños.
- Asegúrate de que no hay equipaje u或其他los objetos sueltos (por exemple en la bandeja trasera desmontable) bajo el automóvil. En caso de parada brusca o de colisión se podriani transformar en peligrosos projectiles!
- Cuando hagas viajes largos, realiza paradas regularmente para poder descansar y(ofrecer a tu hijo libertad de movimientos.
- Nunca dejes al niño solo en el automóvil.
- Conservas las instruetiones de uso para cuando las necesites en el compartmento destinado aarlo, situado en la parte trasera de la Maxi-Cosi Axis.
- Nunca uses products de segunda mano, ya que no se sabe qué trato han recibido o si han sufridoalgún percance. El fabricante sólo pueda garantizar la seguridad de la silla de auto a su primer usuario.
- El usuario no deben hacer modificaciones ni en la silla de auto ni en los cinturones de seguridad. iTampoco se podrá quitar de ningún modo las etiquetas ni las pegatinas de advertencia de la silla!
- Después de un accidente se deBE reemplazar siempre la Maxi-Cosi Axis, ya que se peut haber convertido en insegura bajo arialquier daño sufrido, excepte this no sea visible.
- El fabricante es consciente de que las sillas de seguridad para automóvil peuvent hacer MARCAS en la tapiceria del automóvil o en los cinturones de sécurité del automóvil. Sin embargo,upon a las normas de security prescritas y a lo fuertamente que se debeaabustar y fazer la silla,asas MARCAS son inevitables.El fabricante no se hace responsable de los posibles daños que se pudieren producir por esta causa.
Y, por supuesto...
- Da典型案例 sempre tu propio cinturón de seguridad.
Separación de residuos
Para un uso optimo y seguro de las sillas de auto, no se deben usar más de 5 a 6 años desde la Fecha de compra. El envejecimiento lento del plástico,deferido,entre others factores al sol (UV),puede deteriorar el material con que está fabricado el producto.
Si tu hijo ya nocede en la silla de seguidad, te recomendamos que no sigas usinga la silla y que la tires a la basura.
Por consideraciones medioambienteles rogamos que desde el principalio (embalaje) hasta el final de la vidautilde la Maxi-Cosi Aixiss (componentes del producto) procedas a la separacion de los residuos.Manten los materiales plasticos del embalaje fora del alcance de los niños para evitar el riesgo de asficia.
10 GARANTÍA
Le garantizamos que este producto ha sido fabricado de acuerdo con las normas de seguidad y con los requisitos de calidad europeos actuales aplicables a este producto y que, en el momento de su adquisacion por parte del commerciante minorista, no lostraba una deficiency en materia de composicion o fabricacion. Además, durante el proceso de fabricacion, este producto ha sido sometado a differentes controles de calidad. Si, a pesar de nuestros esfurzos, durante el periodo de garantía de 24 meSES, apareciera algo defecto de material y/o de fabricacion (con un uso normal, tal como se describe en el manual de instructaciones), nos comprometemos a respetar las conditiones de la garantía. Si se dioa esta circunstancia, podrás dirigirte al establecimiento vendedor del producto. Si deseas informacion completa sobre la aplicacion de las conditiones de la garantía, te pueda dirigir a tu vendedor o visiting la pagea web: www.maxicosi.com
La garantía quedará anulada en los siguientes casos:
- Si el producto se usa de forma diferente a la estipulada en el manual de instrucciones.
- Si el producto se entrega para su reparación agravés de un establecimiento vendedor no reconocido.
- Si el producto no se presenta junto con el justificante de compra (a工程技术 de fabricante) al fabricante.
- Si las reparaciones han sido lllavadas a cabo por terceros o distribuidor no reconocido.
- Si los daños se han producido por un uso o mantenimiento indebidos o descuidados, pordeajez o por choques que hayan dañado la tela y/o el bastidor;
- Si aparece desgaste de éléments, previsible en un uso normal (ruedes, piezas giratorias y móvil... etc.).
Entrada en vigor:
El periodo de garantía comienza a partir de la Fecha de compra del producto.
Periodo de vigencia:
Se aplicará un periodo de 24 días consecutivos. La garantía sólo está valida para el primer propietario, y no es transferible.
Que debes hacer?
Guarda en lugar seguro el resguardo de compra del producto. La Fecha de compra deben estar visible en el resguardo de compra. Si tienes problemas o constatas defectos, debes dirigirte al establishimiento vendedor del producto. No seoulda exigir un cambio o una devolución. Las reparaciones no dan derechos a próorroda del plazo de garantía. Los productos que se devuelan directamente al fabricante quedarán excluidos de la cobertura de la garantía.
Esta cláusula de la garantía se incluye en virtud de la Directiva Europea 99/44/CE del 25 de mayor de 1999.
11 PREGUNTAS
Si tiene dudas o preguntas te pueces poner en contacto Telefonico con tu proveedor o importador (vease al dorso de estas instrucciones de uso). Paraarlo, ten a mano los suijklentes datos:
- Nível de série situado en la parte inferior de la pegatina naranja y blanca CEE (en la parte trasera de la Maxi-Cosi Axis).
- Marca, modelos y año de fabricación del automóvil y asiento sobre el que se usa la Maxi-Cosi Axis.
- Edad (talla) y peso de su hijo.