RADIO PORTABLE R-474 - Radio portatil LISTO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato RADIO PORTABLE R-474 LISTO en formato PDF.
| Título | Descripción |
|---|---|
| Tipo de producto | Radio portátil |
| Características técnicas principales | FM, AM y DAB+ |
| Alimentación eléctrica | Adaptador de corriente y batería recargable |
| Dimensiones aproximadas | 24 x 12 x 8 cm |
| Peso | 1,2 kg |
| Compatibilidades | Compatible con la mayoría de las estaciones de radio FM y AM |
| Tipo de batería | Batería de iones de litio recargable |
| Tensión | 5V |
| Potencia | 2W |
| Funciones principales | Recepción de radio, función despertador, toma de auriculares |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño suave, evitar el agua |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad limitada de piezas, consultar el servicio postventa |
| Seguridad | No exponer a la humedad, usar únicamente con el adaptador proporcionado |
| Información general útil | Verificar la compatibilidad de frecuencias antes de la compra |
Preguntas frecuentes - RADIO PORTABLE R-474 LISTO
Descarga las instrucciones para tu Radio portatil en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RADIO PORTABLE R-474 - LISTO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RADIO PORTABLE R-474 de la marca LISTO.
MANUAL DE USUARIO RADIO PORTABLE R-474 LISTO
A la máxima potencia, la escucha prolongada del equipo de audio portátil puede ser perjudicial para el oído del usuario.
DESCRIPCIÓN DEL APARATO
1. Pantalla LCD 2. Indicador de sintonización (TUNE) 3. Tecla Hora (HOUR) 4. Tecla Minuto (MIN) 5. Selector de estaciones (TUNING) 6. Tecla Alarma Encendido/Apagado (AL. ON/OFF) 7. Control de volumen (VOL + → - ) 8. Tecla de ajuste de la hora (TIME SET)
9. Tecla de ajuste de la alarma (AL. SET) 10. Tecla de apagado (POWER OFF) 11. Tecla de encendido y banda AM 12. Tecla de encendido y banda FM 13. Antena telescópica 14. Correa de transporte 15. Entrada auriculares estéreo 16. Compartimiento de pilas
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Alimentación: Funciona con 2 pilas de tipo LR03 de 1.5V (incluidas) Dimensiones: 92 x 54 x 20 mm Pantalla LCD 2 gamas de ondas: AM y FM Frecuencias: AM = 500 -1649 KHz FM = 87.1 –108.7 MHz
Visualización de la hora en formato 12h (AM/PM) Función alarma Acessorios incluidos: 1 correa de transporte 1 estuche de protección Auriculares
INSTALACIÓN Y CAMBIO DE LAS PILAS 1. Quite la tapa del compartimiento de pilas. 2. Introduzca dos pilas de tipo LR03 de 1,5V en el compartimiento en conformidad con el esquema indicado en el compartimiento (recomendamos pilas alcalinas). 3. Vuelva a colocar la tapa. Nota: Controle las pilas con regularidad. Cambie las pilas que están viejas o descargadas para evitar daños provocados por eventuales pérdidas de ácido. Retire las pilas si no va a utilizar el aparato durante un tiempo prolongado.
ESCUCHAR LA RADIO Encender el aparato pulsando las teclas AM (11) y FM (12). Ajuste el volumen al nivel deseado girando el botón de control de volumen (7). Extraiga la antena telescópica para recibir las ondas FM. Colocar el aparato en el sentido horizontal para optimizar la recepción de las OM (ondas medias). Seleccione la estación deseada girando el botón selector de estaciones (5). El indicador de sintonización se ilumina cuando capta una señal fuerte. Cambie la banda pulsando las teclas AM (11) o FM (12). Para apagar el aparato, pulse la tecla “POWER OFF” (Apagado).
AJUSTE DE LA HORA La hora es visible cuando la radio está encendida. Sólo puede ajustar la hora cuando la radio está encendida. Mantenga pulsada la tecla “TIME SET” y pulse la tecla “HOUR” para ajustar las horas. Mantenga pulsada la tecla “TIME SET” y pulse la tecla “MIN” para ajustar los minutos.
AJUSTE DE LA ALARMA Sólo puede ajustar la alarma cuando la radio está encendida. Mantenga pulsada la tecla “AL. SET” y pulse la tecla “HOUR” para ajustar las horas. Mantenga pulsada la tecla “AL. SET” y pulse la tecla “MIN” para ajustar los minutos.
ACTIVACIÓN Y DESACTIVACIÓN DE LA ALARMA Pulse la tecla “AL. ON/OFF” para activar o desactivar la alarma. Cuando la alarma está activada, el símbolo de un despertador se visualiza en la pantalla. Para apagar la alarma, pulse la tecla “AL. ON/OFF” y luego la tecla “POWER OFF”.
TOMA PARA AURICULARES Para escuchar en forma privada, el aparato tiene una toma para auriculares estéreo de 3,5 mm.
RECICLADO DE LAS PILAS - Las pilas contienen sustancias nocivas que pueden contaminar el medio ambiente. Si las tira con la basura normal del hogar o las incinera, contaminan la tierra y las capas freáticas. Entonces representan un peligro para la salud. - Las pilas usadas son desechos especiales. No tírelas con la basura. Un sistema de recogida está a su disposición. - Deposítelas en el contenedor para pilas el más cercano o llévelas a su tienda. - Debe desecharlas en conformidad con todas las normativas locales. Si desecha las pilas usadas de forma segura, ayudará a conservar el medio ambiente. - No las recargue, desmonte no arroje al fuego. - No las exponga a la luz directa del sol o al calor ni tampoco incineré.
Attention : Ce logo apposé sur le produit signifie qu’il s’agit d’un appareil dont le traitement en tant que déchet rentre dans le cadre de la directive 2002/96/CE du 27 janvier 2003, relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE). La présence de substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques peut avoir des effets potentiels sur l’environnement et la santé humaine dans le cycle de retraitement de ce produit. Ainsi, lors de la fin de vie de cet appareil, celui-ci ne doit pas être débarrassé avec les déchets municipaux non triés. En tant que consommateur final, votre rôle est primordial dans le cycle de réutilisation, de recyclage et les autres formes de valorisation de cet équipement électrique et électronique. Des systèmes de reprise et de collecte sont mis à votre disposition par les collectivités locales (déchetteries) et les distributeurs. Vous avez l’obligation d’utiliser les systèmes de collecte sélective mise à votre disposition.
Conditions de garantie : Ce produit est garanti pour une période de 1 an à partir de la date d’achat*, contre toute défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne couvre pas les vices ou les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une utilisation incorrecte, ou de l’usure normale du produit. (* : sur présentation du ticket de caisse)
Atención: Este logotipo que aparece en el producto indica que se trata de un equipo cuyo tratamiento como residuo debe realizarse de acuerdo con la directiva 2002/96/CE de 27 de enero de 2003, relativa a los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). La presencia de sustancias peligrosas en los equipos eléctricos y electrónicos puede provocar efectos en el medio ambiente y en la salud de las personas en el ciclo de tratamiento de dicho producto. Por consiguiente, al final de la vida de este producto, no debe desecharse con los residuos urbanos no seleccionados. Como consumidor final, su papel es fundamental en el ciclo de reutilización, reciclaje y otras formas de valorización de este equipo eléctrico y electrónico. Los organismos locales (centros de recogida de residuos) y los distribuidores ponen a su disposición sistemas de recogida y recuperación. Tiene la obligación de utilizar los sistemas de recogida selectiva que están a su disposición.
Condiciones de garantía: Vease condiciones en su tienda *. (* presentar la factura de compra)
BOULANGER S.A CRT LESQUIN, F-59273 FRETIN
Fabriqué en Chine. Fabricado en China.
ManualFacil