MCT203A20 - Cortasetos eléctrico MCCULLOCH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato MCT203A20 MCCULLOCH en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Recortasetos eléctrico |
| Alimentación | Eléctrico |
| Longitud de la hoja | No especificado |
| Tipo de hoja | Doble acción |
| Peso | No especificado |
| Función de parada de seguridad | Sí |
| Uso recomendado | Recorte de setos |
| Área de uso | Exterior |
| Marca | No especificado |
| Modelo | No especificado |
| Garantía | No especificado |
| Accesorios incluidos | No especificado |
| Instrucciones de seguridad | Sí, leer antes de usar |
| Servicio al cliente | Disponible en EE.UU. y Canadá |
| País de fabricación | Fabricado en China |
Preguntas frecuentes - MCT203A20 MCCULLOCH
Preguntas de los usuarios sobre MCT203A20 MCCULLOCH
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cortasetos eléctrico en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MCT203A20 - MCCULLOCH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MCT203A20 de la marca MCCULLOCH.
MANUAL DE USUARIO MCT203A20 MCCULLOCH
Para problemas o preguntas, NO devolver este producto a la tienda Contacte a su Agente de Servicio al CLIENTE.
McCulloch U.S.A.
Cortador Eléctrico del arbusto
Modelos : MCT203A16, MCT203A18, MCT203A20, MCT203A22
SEGORIDAD
OPERACION
MANTENIMIENTO

ADVERTENCIA · FAVOR DE LEER
Para su propia seguidad, favor de leer este manual antes de intentar operar su unidad neue. Si no se siguen estas instrucciones se pueda provocar serias heridas personales. Favor de dedicar un poco de tiempo para familiarizarse cada vez que se utilize la unidad.
INTRODUCCION
FAVOR DE LEER
Estimado CLIENTE,
Gracias por comprar un producto McCulloch. Con una operacion yostenimiento adecuados le proportiOnar años de service.
Con el dato de hacer un mejor uso de su inversionion, ASEGURESE de familiarizarse con el contenido de TODO el Manual del Nombre y el contentar operar o dar mantenimiento a su unidad.
Asegurarse de seguir@cuidadosamente las ilustracionesgraduales de este manual paraponer en marcha,operar y dar man-tenimiento a su nuevo producto.
En el manual se encontrarán las siguientes senales: NOTA, ADVERTENCIA / PRECAUCION y GARANTIA.
UnA NOTA se utilize para comunicar una informacion adicular, para enfatizar una explicacion particular, o para extensions de un paso.
Uns A DVERTE CIO PRACAUION identifica un procedimento que, si no se lva a cabo o se hace en forma inadecuada, puee provocar serias heridas personales o daños a la unidad y/o ambas cosas.
La (SIMBOLO DE GARANTIA) notifica que a menos que se sigan las instrucciones o procedimientos,rialquier daño causado anulará la garantía y las reparaciones correrán a cuenta del propietario.
Ponga atencion particular a las precauaciones de seguridad. Estan esritas para su proteccion y contienen informacion importante que usted debe saber para operar sin riesgo su arbusto.
SI PRECISA SERVICIO DE GARANTIA O MANTENIMIENTO, PONGASE EN CONTACTO CON SU CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO McCULLOCH MÁS CERCANO - LOCALICE SU CENTRO DE SERVICIO MÁS CERCANO LLAMANDO AL NUMERO GRATUITO QUE APARECE EN Este MANUAL.
1 - RENSEIGNMENTS GENERAUX

ESPECIFICACIONES
Modelo. .MCT203A16 .MCT203A18 .MCT203A20 .MCT203A22
Potencia .120V\~, 60Hz,2.6 A .120V\~, 60Hz,2.8 A .120V\~, 60Hz,3.0 A .120V\~, 60Hz,3.2 A
Velocidad no Instalada . 3,200 min-1/S.P.M. . .3,200 min-1/S.P.M. . .3,200 min-1/S.P.M. . .3,200 min-1/S.P.M.
2 - PRECAUTIONES DE SEGURIDAD
FAVOR DE LEER - CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Si utilizes una herramienta electrica, considere siempre的一些 medías de seguridad tíbasicas para asegurar la maxima calidad y un nivel de rendimiento optimo. Lea este manual antes de montar y utiliser esta herramienta. Si no respetta las instrucciones podra provocar una descarga electrica, quemaduras, incendios o lesiones personales.
ADVERTENCIA
2-1. PARA REDUCIR EL RIESGO DE CHOQUEN ELECTRICO, INCENDIO O HERIDAS PERSONALES:
- SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD enlistadas en este manual antes y durante la operación de esta recortadora.
- PARA REDUCIR EL RIESGO DE CHOQUE ELECTRICO, esta herramienta posee un enchufe polarizzato (una patilla es más ancha que las demás). Este enchufe encajará en una toma polarizada en una sola posición. Si el enchufe no encaja Completely en la toma, déle la vuelta. Si aun así no encaja, pángase en contacto con un electricistariallicado para instalar una toma adecuada. No cambie el enchufe.
- REVISE LA UNIDAD POR SI HAY DANOS en el bastidor, el cable o el enchufe. Mantenga todos los sujetadores aplretados. No la use si el interruptor no apaga su unidad adecuadamente. Nunca la opere si el cable o el enchufe han sido dañados, si el motor no funciona comopearía, o si la unidad ha sido golpeada, dañada odeaja caer en agua. Nunca la haga funciona con una aperture de aire bloqueada. Conserve todas las aperture libres de desechos que pueda reducir el flujo de aire. Reemplace las partes dañadas que estén astilladas, cuarteadas o en mal estado, deforma que能把n volar y causar una herida Serbia.
-
Su DOBLE AISLAMIENTO permite proteger al usuario contra las descargas electricas. El doble aislamento se compone de 2 "capas" de aislamento electrico independentes. Las herramrientas construidas con este sistema de aislamento no necessitan connexion a mesa. Como resultado, el cable prolongador que utilise con este aparato se peut conectar arialquier toma electrica de 120 voltios. Respete las precauiones de seguridad más usuales durante el uso de una herramipta electrica. El Sistema de doble aislamento solo ofrece un nivel de proteccion adi-cional frete a posibles fallos electricos internos.
-
INTERRUPTOR DEL CIRCUito DE FALLA A TIERRA (ICFT) receptaculo que pueda ser uso en una toma de corriente o en un circuito para augmentar las medidas de seguridad.
- CABLE DE EXTENSION - Utilice únicamente cables prolongadores diseñados para su uso en exteriores. Asegúrese de que el grosor del cable esADEUCADO para su longitud.Consulte la tablasuma.Dado que esta herramienta posee un sistemasde doble ais-. lamento, se peut utilizing un cable de 2 conductores sin conexión de masa. Si tiene alguna duda acerca del taman Del conductor,utilice el mayor grosor. Recuerde que cuando menor es el numero de calibre, mas grueso sera el cable.
| RECOMENDACIONES PARA EL CALIBRE MINIMO DEL ALAMBRE | ||
| VOLTIOS | LONGITUD DE CABLE DE EXTENSION | TAMANO REQUIERIDO DEL ALAMBRE |
| 120 | 25 pies / 7.5m | 18 A.W.G.* |
| 50 pies / 15m | 16 A.W.G.* | |
| 100 pies / 30m | 16 A.W.G.* | |
| *Calibre para Alambre de los E.U.A. | ||
Table 1
a. Durante el uso de la herramienta, utilise un cable prolongador del tiempo adequado para evaporar perdidas de energia y sobrecalentimiento.
b. El cable de extension debe estar diseñado especa-mente para uso en exteriros y marcado con "SJ" o "SJT" y con el sufijo "WA". En Canadá, el cable de extension debe estar marcado con "SFTW".
c. Compruebe si existen conductores visibles o aslamentos danados en el cable. Si observa某个 deterioro, reemplace el cable antes de utiliser la herramipta.
NO MALTRATE EL CABLE - No transporte la herramipta por el cable, ni tire del本身就是 para desconectarlo de una toma electrica. Mantenga el cable lejos del operador y aseguressen todo bajo de que no suponga un obstaculo. No exponga el cable a superficies calientes, aceite o agua. No tire del cable alrededor de esquinas Pronunciatedas ni cierre puertas a su paso.
- NO INCLUDEY PARTES DE REPUESTO –Esta herramienta con doble aislamento no tiene componentes en su interior que se pueda reparar. No intente reparar personalmente la herramienta. Si necesita informacion sobre reparaciones, consulte con el Departamento de atencion al cliente de McCulloch,@cuyos datos se muestran en la parte posterior de este manual de usuario.
2 - PRECAUTIONES DE SEGURIDAD
- Evite ambientes peligroso. No utilise la herramenta en lugares humedes o mojados.
- No utilise cuando Ilueva. El agua que penetre en la herramienta incrementara el riesgo de un corto circuito.
- No abuse del cable electrico. Nunca lo jale para desconectarlo. Mantenga el cable alejado del calor excessivo, aceite, cordes aflados, o partes en movimiento. Reemplace cables en malas conditiones inmediamente. Un cable en malas conditiones incrementa el riesgo de un corto electrico.
SEGURIDAD PERSONAL
- Mantenga a los niños alejados. Todo visitante deben de mantenerse a una distancia suficiente para que no resulte lastimado.
- Vístase apropiadamente. No实用性ropa floja o joyería, pudieran ser atrapadas en partes en movimiento. Utilice guantes y zapatos apropiados para trabajo en el exterior. Utilice protector en elleo para CONTENERleolarge.
- Utilice lentes protectores de seguridad. Siempre utilise mascara protectora para la cara cuando opere su unidad.
- Permanezca alerta, sea consciente de sus actions y utilise el sentido común durante el uso de la herramipta. No utilise las herramientos si está cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de desatencion durante el uso de la herramipta pourrait provocar serias lesiones personales.
- Evite que su herramienta se encienda sin que usted sepa. NoURTVA SU HERRAMIENTA CONNECTADA A LA corriente electrifica con su dedo o mano colocada en el interruptor. Asegúrese que el interruptor esta en la posición de apagado cuando vaya a connectarla a la electricidad.
- No se estire en demasia. Manténgase bien posici- cionado y balanceado al operar su unidad. Un buena balance de su cuerpo le ayudara a tener mejor control de la herramienta en conditiones inesperadas.
- No existen accesorios你需要 para la operación de esta herramienta de jardinería. El uso de cualquier accesorio o aditamento en esta herramienta de jardinería no sonrecommendedos. El uso de这些东西 accesorios o aditentes incrementaran el riesgo de accidente y daños al usuario.
- No utilise la fuerza. La herramienta correcta haá su trabajo mejor y más seguro a la velocidad a que fue disénada.
- Desconecte la clavija de la fuente electrica antes depretender hacer algunos ajuste o almacenamiento de su unidad. Tal medida de prevencion evita que su herramienta se active accidentallymente.
- Almacene la herramienta en un lugar interior,mientras no se encontrar en uso.Cuando no utilise
su herramienta esta deben ser almacenada en el interior en Lugares secs y alejados del alcance de niños.
- Herramrientas de mantenimiento. Mantenga los aditentes de corte bien afilados y limpios para un mejor desempo y para reducir el riesgo de una lesión. Siga las instrucciones para lubricar yCambiar los accesorios. Inspeccione el cable electrico periodicamente, y si esta dañando repárelo de inmediato en un centro de service autorizzato. Mantenga el maneral de su herramienta limpio libre de aceite, agua y grasa.
- Revise partes dañadas. Antes de usar su herramipta, la guardu u另一边 parte dañada de su herramipta, deben ser checada cuidadosamente para determinar que operara apropiamente y desarrollara su función. Revise la alineación de partes en movimiento, roturas de partes y cuales othera condicion que afecte la operation. La guardu u另一边 parte dañada deben ser reparada por un centro de service autorizzato, a menos que se indique una othera casa en este manual.
2-2. REGLES DE SEGURIDAD DEL CORTADOR DE SETOS
- EL Cortador de Setos no debe usese por personas meores de 16 años.
- Mantenga a niños,或其他 personas y animales alejidos del Cortador de Setos.
- Siempre vistase apropiadamente. No utilise ropa floja o joyeria, podrián ser atrapadas en partes con movimiento. El uso de guantes y zapatos para trabajo son recommendados cuando trabajo en el exterior. Utilice protector contra el pelo para CONTENER pelo长大o.
- Utilice una mascara o protector facial si existe un nivel alto de polvo en el entorno.
- No utilise la podadora si la cucilla no está bien asegurada o se enquirytra dañada.
- Antes de encender su cortador de setos asegúrese de que las cucillas de corte no estén tocando algo-na roca o rama.
- Si la podadora se encuesta en uso, mantenga la cucilla alejada de todos los miembrós del cuerpo.
- No corte objetivos AFLados. Illo podria causar lesiones o daños en la podadora.
- Unicamente corte en días bien alumbrados o con un buena sistemas de alumbrado artificial.
- No abuse del cable. No transporte la podadora por el cable ni tire con fuerza para desconectarlo de un receptaculo. Mantenga el cable alejado del calor, el aceite y los objetos afilados.
- Cuando el Cortador de Setos no este en operación, almacénelo en un lugar seco, y lejos del alcance de niños.
- El voltaje adecuado deben usarse de acuerdo a lo que estipula la placía de datos技术和os. No use other fuente de energia.
- Nunca utilise su Cortadora de Setos cuando este llovviendo. No meje su unidad ni la exponga a ambientes humedes. Nocede su unidad en el exterior en la noche. No corte material mojado o humedo.
- Compruebe con regularidad el cable de alimentacion. Antes de cada uso, asegurese de que el cable de alimentacion no se encuesta dañado o deteriorado. Si el cable no se encuesta en buena conditiones, no utilise el podador. Solicite a un centro de asistencia su reparacion.
- Unicamente utilize un cable de extension electrica adequado para uso exterior. Manténgalo alejado de el airea de corte, de humedad, de ambiente mojado, de aceite y de cordes aflilados. Manténgala alejada del calor y de combustibles.
- Evite los arranques no intencionados. Al Transportar la podadora con la fuente de alimentacion conectada entre tareas, colque el interruptor en posicion "OFF" o evite tocar todos interruptores al mesmo tiempo.
- No trate de remover material cortado y no trate de sujetar material que sera cortado cuando las navajas estén en movimiento. Asegúrese que el interruptor esta en posición de apagado cuando quite material atrancado en las cucillas
PRECAUCION: Las cuchillas siguen en movimiento inersial despues de apagar su unidad.
- No force su Cortador de Setos, haá mejor su trabajo y causara menos riesgo de daños si es uso a la velocidad que fue diseñada.
- Manténgase alerta, tíjese lo que esta hacendo. Utilice sentido común. No utilizes el Cortador de Setos si se encuesta cansado.
- Mantenga el Cortador de Setos con cuidado, mantenga las navajas de corte afiladas y limpias para un mejor desempo y para reducir el riesgo de
El uso de"These articulos de seguridad personal es altoamente recomendado para reducir el riesgo de lesiones accidentales.

2-1
Lea Manual de Nombre.
lesiones. Inspeccione el cable electrico regularamente y reemplace si esta danado. Mantenga el maneral libre de agua, aceite o grasa.
2-3. EXPLICACION DE NOTA, ADVERTEN-CIA Y SIMBOLO DE GARANTIA
- Una NOTA usada paraunaricar informacion adi cional,para destacaruna explicacion particular,o para expanderuna instruccionespecifica.
- Una ADVERTENCIA identifica un procedimiento que, si no se acomete o se realiza inadequadamente, pueda provocar heridas personales y/o daños a laupon.
- El (SIMBOLO DE GARANTIA) sirve para notifyar que por los menos las instrucciones o procedimientos deben llvarse al cabo, qualquier daño invalidará la garantía y los gastos de la reparaciones serán asumidos por el dueño. Cualquier除外增值服务, con exception del mantenimiento del usuario, deben ser realizado por un Centro de Servicio Autorizzato McCulloch. Los días o conditiones causadas por practicas deostenimiento inadecuadas,las cuales hagan que el producto sea inoperable invalidarán la garantía del fabricante.
- PARA LA GARANTIA O EL SERVICIO contacte al Centro de Servicio Autorizzato McCulloch más cercano registrar bajo la sección de "sierras" en las páginasamarillas de su directorio Telefonico.
2-4. SIMBOLOS INTERNACIONALES
- Lea el manual del Nombre (Figura 2-1).
- El uso de"These párafos sobre seguridad personal es altoamente recomendado para reducir el riesgo de heridas accidentales (Figura 2-2).
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

2-2
3 - INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE
3-1. INSTALANDO EL PROTECTOR DE SEGURIDAD (FIG. 3-1)
ADVERTENCIA
No/utilizar sin tener colocada la proteccion.
- Su cortador de setos viene totalmente montado excepto el protector de seguridad. El guardia de lacurity puedealreadyesinstallectenalgunosmodela.
- Para montar el protector (A) de seguridad alinee los agujeros que hay en el protector de seguridad con los agujeros que hay en el cortador de setos y fijelo con con los tornillos (B) que hay previstos.

3-1
4 - INSTRUCCIONES DE OPERATION
PRECAUTION
Asegúrese siempre de que todos los mangos y protecciones están convenienteamente ajustadas cuando utilise la herramienta.
4-1. INTERRUPTOR
Por su seguridad, esta recortadora de setos está disnada con un interruptor de sécurité para cada mano (A). Si sólo se aprieta un activador (B), la recortadora no empezara a functionar. Para encender la recortadora, apiree ambos activadores à la vez. Para apagar la recortadora, sólo tiene que soltar uno de los activadores (Vexe Fig. 4-1).

4-1
4-2. CABLE ELECTRICO
Para prevenir desconexiones accidentales del cable électrique, enrolle el cable alrededor del gancho (C) y jale levamente para apretar el cable. (Fig. 4-2)

4-2
5 - INSTRUCCIONES PARA LA PODA
- CABLE ELECTRICO. Siempre mantenga el cable electrico alejado de las cucillas de corte. Nunca deje el cable sobre matorrales que pretende usted cortar. Si corta o dña el cable, desconectelo de la fuente electrica inmediamente, antes de inspeccionar o reparar el cable.
- POSICION DE TRABAJO. MANTENGAA una posicion de trabajo balanceada y sus pies bien direccionados y no se estire en excesso. Use lentes protectores para los ojos, zapatos que con sueñas antiderrapantes, y guantes. Mantenga su herramienta firmamente con dos manos y active el interruptor de encendido. Siempre sujete su Cortador como lo indica la ilustracion, con una mano en el maneral trasero la另一边 en el maneral frontal. Nunca sujete la herramienta por las guardas de las cachillas.
- CORTADO DE SETOS. Un movimiento amplio, alimentando los dientes de las cucillas dePEARLAS ramas es lo mas efectivo. Un pequño ángulo hacía bajo en las cucillas en la direccion del movimiento genera un mejor corte.(Fig. 5-1A)
PRECAUCION
No utilise su cortadora paraURTAR ramas mayores de 1/2". Use su cortador solamente paraURTAR arbustos que se enquirytre alrededor de casas o edificios.
- NIVEL DEL SETO. Para Obtener un nivel parejo del corte del Seto, se pueda colocar un hitch estirado de lado a lado al nivel que se quiere hacer el Seto, este funciona como guía.
- CORTES LATERALES. Mantenga su herramienta como se ve en la ilustración, y comience en la parte inferior moviendo su maquina de abajo hacía arriba. (Fig. 5-1B.)

5-1A

5-1B
6 - INSTRUCCIONES DE MAINTENIMIENTO
6-1. LUBRICACION DE LAS CUCHILLAS ADVERTENCIA
Antes de lubricar, asegúrese que su cortador de setos esta desconectado de la corriente electrica. Falla en este procedimientoouldacauseqsequenciderausidad accidentalmente, causando seriaslastimaduraspersonales.
Para una operación mas sencilla y una vida de sus cuchillas mayor, lubrique sus cuchillas antes y después de usarse. (Fig. 6-1)
IMPORTANT
Para asegurar la seguridad y=functionimiento, reparaciones,mantenimiento y ajustesdeferan ser realizados por un centro de serviceo autorizzato using partes originales e identicas.


6-1
El Cortador de Setos deben de ser apagado y desconectado y deben de aceitar sus cuchillas occasionalmente.
- Las cucillas de corte está Fabricadas de acero endurecido de alta calidad y con el uso normal no重要因素mente estudo o golpea una roca, un cable, vidrio, o提供优质(other objeto duro, pudiera mellar la cucilla, no hay necessities de remove la melladura de la cucilla si esta no interfere con el movimiento natural de corte. En caso que si interfiera la melladura, apague y desconnecte la herramienta y con una lima plana lime la melladura hasta que vea que no interferirá con el movimiento de esta.
- Sidea caer accidentalmente su unidad, inspec-. cionela cuidadosamente. Si las cucillas se doclaron, si la carcasa se rompió, si el maneral se rompió o si usted ve algo othero desperfecto, lleve su unidad a un centro de servicios autorizzato par que se la repare antes que usted pretenda encender othera vez su herramienta.
- Fertilizantes ythersquímicos usados en el jardín contienen agentes que aceleran el proceso de corrosión de metales. No almacene su herramienta en lugarresdonde pudiera tenercontacto su herramienta a这些东西 materiales.
- Con su unidad desconectada, use jabón de manos y un trapo humedo para limpar su herramipta. No permitita que ningún liquido se introduzca bajo de su maquina, nunca meta partes de su herramipta en liquidos.
7 - GARANTÍA LIMITADA DE UN ANO
1. DURACION
La duración de la garantía de este producto McCulloch es la asignante: UN (1) ANO desde la Fecha de la compra original sólo cuando se usa para uso personal, familiar, casero, en granja o rancho, y siempre que no se subarriende o alquile; NOVENTA(90) DIAS desde la Fecha de compra original cuando se usa para fines commerciales, profesionales, instituciones o de subarriendo.Esta garantía le proportiencia derechos legales espécíficos. Internacionalmente, como el general de la MARQUADA A CUALQUIER GARANTÍA IMPLICITA UNA VEZ QUE LA FECHA DE EXPIRACION DE LA GARANTÍA EXPRESADA CORRESPONDIENTE HA EXPIRADO.
(Algunos estados no permiten limitaciones en la duracion de una garantia implcita, por lo que las limitaciones arriba mentionadas peuvent no ser aplicables en su caso).
2. EMISOR DE ESTA GARANTÍA
McCulloch U.S.A
1-800-521-8559
A. El comprador del producto McCulloch (a menos que utilise el producto para fines de subarriendo o alquiler).
B. Cualquier persona a la que le sea transferida dicho producto legalmente durante la duracion de la garantia implicita o escrita aplicable al producto.
C. Cualquier otra persona autorizada segun los tereinos建立起cidos en la garantia o que,segun la ley del estado,coulda obligar al emisor de la garantia a aplicarla. (Las partes arriba mentionadas se denominaran a partir de ahora como "el Usuario").
4.ÁMBITO DE APLICACION DE esta GARANTÍA
La garantía se aplicá durante la duración spécifique sobre problemas derivados de defectos en los materiales o en su fabricación.
5. ASPECTOS NO CUBIERTOS POR esta GARANTÍA
A. Cualquier daño accidental o derivado que pueda producir fallos o un funciona incorrecto Incorrecto del producto McCulloch.(Algunos estados no permiten la exclusion de dichos daños accidentales o derivados, por lo queDICas limitaciones peuvent no ser aplicables en su caso).
B. Cualquier fallo derivado de accidentes, uso Incorrecto, negligencia o uso indebido del producto según las instru ciones incluidas en el manual de usuario adjunto al producto, o que se produca como resultado de un mantenimiento incorrecto realizado por un service de reparacion no autorizzato.
C. Ajustes ordinarios explicados en el manual de usuario adjunto al producto.
D. Cualquier pieza o accesorio no vendido o fabricado por el emisor de la garantía.
E. Ajuste anterior a la entrega o ensamblaje de piezas.
F. This guarantía no es aplicable a los accesos, ajustes o alostenimiento ordinario del producto asignificados en el manual de usuario
6. RESPONSABILIDADES DEL EMISOR DE LA GARANTÍA SEGún LAS CONDICIONES DE LA MISMA
A. Reparar o sustituir las piezas defectuosas durante la duracion de la garantia aplicable sin COSTE algo para el usuario
B. Garantizar que el taller reparador autorizzato recibe el reembolso correspondiente a los gastos de las piezas y mano deoba realizados como resultado de una reparacion bajo garantia segun lo prescrito en los procedimientos y directrices de la garantia establisha.
7. RESPONSABILIDADES DEL USUARIO SEGUN LA GARANTIA
A. El usuario se compromete aentarag oenviar el producto McCulloch original protegido por esta garantia al vendedor al que adquirido el producto originalmente o al serviceo autorizzato más cercano. Es necessario presentar una prueba de compral del producto.
B. Los gustos derivados de cualquier envío correrán a cargo del usuario.
C. El usuario debe manejar con cuidado el producto cuando vaya a hacerlo funcinar o a almacenarlo, tal y como se especifica en el manual de usuario.
8. PERÍODO DE CUMPLIMIENTO DE LAS OBLIGACIONES DERIVADAS DE LA GARANTÍA POR PARTE DE SU EMISOR
A. La reparación de productos bajo garantía se programará según la cántidad de trabajo existente en el servicios de reparación y dependiendo de la disponibiliad de las piezas de recambio.
B. Si el periodo de reparacion supera los diez (10) dias a partir del momento en que el producto fue entregado al service de reparacion, la garantia se ampliará a los días en los que el producto permanece inutil.
C. Si el usuario no estuviera satisfecho con el trabajo del service de reparacion,iene la posibidad de ponerse en contacto con MCCULLOCH LLC a trovés de el numero de téléphone Gratis.
SERVICE SPARE PARTS LIST
| SPECIFY MODEL NO. WHEN ORDERING PARTS | DATE | REVISED DATE | |
| 18" Hedge Trimmer | 2/15/2007 | ||
| MODEL NO. | MCT203A18 | N/A | |

| No. | STK CODE | Parts No. | Description | Q | No. | STK CODE | Parts No. | Description | Q |
| 1 | 6059-203A01 | TUBE | 1 | 17 | 6159-203A01 | BRUSH HOLDER | 2 | ||
| 2 | 6010-203A02 | WIRE | 1 | 18 | 6038-203A02 | HOUSING (R) | 1 | ||
| 3 | 6028-203A02 | TRIGGER | 1 | 19 | 6041-840001 | TERMINAL BLOCK | 2 | ||
| 4 | 6022-203A01 | SWITCH | 2 | 20 | 6SDABB04-14 | SCREW | 2 | ||
| 5 | 6010-203A01 | WIRE | 1 | 21 | 6043-982002 | STRAIN RELIEF | 1 | ||
| 6 | 6024-203A01 | SPRING | 1 | 22 | 6199-203A01 | CORD GUARD | 1 | ||
| 7 | 6038-203A01 | HOUSING (L) | 1 | 23 | 6011-203A01 | POWER CORD | 1 | ||
| 8 | 6028-203A01 | TRIGGER | 1 | 24 | 6SDABB04-20 | SCREW | 12 | ||
| 9 | 6261-203A03 | FIELD ASS'Y | 1 | 25 | 6017-203A03 | BLADE COVER | 1 | ||
| 10 | 6MB-608-07 | BEARING | 4 | 26 | 6260-203A03 | ARMATURE | 1 | ||
| 11 | 6073-203A01 | GEAR | 1 | 27 | 6262-203A01 | COVER | 1 | ||
| 12 | 6250-203A03 | 18" BLADE | 1 | 28 | 6SVABB04-10 | SCREW | 2 | ||
| 13 | 6115-203A01 | PIN | 2 | 29 | 6252-203A02 | GASKET | 2 | ||
| 14 | 6112-203A01 | ECCENTRIC SHAFT | 1 | 30 | 6252-203A01 | GASKET | 1 | ||
| 15 | 6111-203A01 | OUTPUT SHAFT | 1 | 31 | 6097-203A37 | LABEL (R) | 1 | ||
| 16 | 6216-203A01 | BRUSH | 2 | 32 | 6097-203A07 | LABEL (L) | 1 |
ManualFácil