SRT 5005 - Receptor de satélite STRONG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SRT 5005 STRONG en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Televisor |
| Resolución de pantalla | No especificado |
| Tamaño de pantalla | No especificado |
| Tecnología de pantalla | No especificado |
| Conectividad | HDMI, USB, AV (general) |
| Audio | Altavoces integrados |
| Función Smart TV | No especificado |
| Consumo eléctrico | No especificado |
| Dimensiones | No especificado |
| Peso | No especificado |
| Idiomas del manual | Inglés, Alemán, Francés, Español, Italiano |
| Normas ambientales | No especificado |
| Tipo de alimentación | Corriente eléctrica |
| Garantía | No especificado |
Preguntas frecuentes - SRT 5005 STRONG
Preguntas de los usuarios sobre SRT 5005 STRONG
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Receptor de satélite en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SRT 5005 - STRONG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SRT 5005 de la marca STRONG.
MANUAL DE USUARIO SRT 5005 STRONG
1.0 Instrucciones de seguridad 2
2.0 Características y accesorios 3
3.0 Medidas de seguridad 4
4.0 Almacenaje 4
5.0 Ajuste del equipo 4
6.0 Conexión 5
6.1 Conexión a la antena terrestre 5
6.2 Conexión a la TV y VCR 5
6.3 Conexión al amplificador audio Digital 6
6.4 Conexión al PC 6
7.0 Su receptor 7
7.1 Panel delantero 7
7.2 Panel trasero 8
7.3 Mando a distancia 9
8.0 Instalación nueva 10
9.0 Menú principal 12
9.1 Organizador del canal 13
9.2 Búsqueda del canal 15
9.3 Instalación 19
9.4 Temporizador 30
9.5 Juego 31
10.0 Otras operaciones 34
10.1 Mosaico 34
10.2 Función EPG 34
10.3 Función Teletext 36
10.4 Información 37
A.1 Localización de averías 38
A.2 Especificaciones 40
A.3 Glosario de términos 42
1.0 Instrucciones de seguridad
NO INSTALE SU RECEPTOR:
■ En un gabinete cerrado o mal ventilado;
■ Directamente encima o debajo de cualquier otro equipo;
En una superficie que puede obstruir la ranura de ventilación.
NO EXPONGA EL RECEPTOR O SUS ACCESORIOS:
A luz solar directa o cerca a cualquier otro equipo que genere calor;
■ A la lluvia o a la humedad intensa;
A cualquier choque que pueda causar daño permanente a su receptor;
A cualquier objetos magnéticos, tales como altavoces, transformadores, etc.;
A la vibración intensa;
Nunca abra la cubierta. Es peligroso tocar el interior del receptor debido a las corrientes de alto voltaje y a los peligros eléctricos posibles. Su garantía será invalida si abre el receptor.
- Cuando el receptor no se utiliza durante un largo periodo de tiempo, usted debe desenchufar el cable eléctrico del zócalo de pared.
No utilice un cable eléctrico dañado. Puede causar fuego o choque eléctrico.
No toque un cable eléctrico con las manos mojadas. Puede causar una descarga eléctrica.
■ Coloque el receptor en un ambiente bien-ventilado.
- Cuando usted está conectando los cables, sea seguro que el receptor está desconectado de la fuente de energía.
■ No utilice su receptor en el ambiente húmedo.
Lea atentamente este manual de usuario antes de instalar su receptor.
CÓMO UTILIZAR ESTE MANUAL
Este manual proporciona las instrucciones completas para instalar y usar este receptor.
Los símbolos siguientes servirán como lo siguiente.


Advertencia
Indica la información de advertencia.
Consejos
Indica cualquier otra información importante o consejo adicional.
MENU
Representa un botón en el control remoto o el receptor (Carácter en negrilla)
Mover a
Representa un artículo de menú dentro de una ventana (Carácter itálico)
2.0 Características y accesorios
Receptor Digital Terrestre SRT 5015:
■ Modulador UHF Ch 21 \~ 69 (Pal BG - I - DK - MN)
Para la recepción de los canales digitales terrestres TV y Radio en abierto ^1
■ Compatible DVB-T, Tuner digital UHF/ VHF con con bucle de salida
■ Guía para la primera instalación
■ Display con numéro canal y hora ^2
■ Interruptor alimentación
■ Instalación sencilla y rapida con menu intuitivo
■ Excelente calidad Audio y Video
■ Salida 5 V para antena activa
■ Capacidad de memorizar hasta 1000 canales
■ Listas canales favoritos TV y Radio
■ Bloqueo paterno para menu y canales
■ Soporte para Teletexte
- Guía electrónica de los programas (EPG) para programa actual y siguiente e informaciones sobre los programas hasta 7 días
■ Subtítulos y audio multi-idioma
■ Menu de pantalla multi-idioma: Ingles, Aléman, Francés, Italiano, Español, Húngaro, Checo, (Griego)
■ Mando a distancia de fácil uso
Bajo consumo
■ Búsqueda automatica y manual
- Puerto RS 232 para actualización software y servicios adicionales via PC
■ Modulador RF incorporado ^3
■ Conector S-VHS ^3
■ Actualización software via antena (OTA)
■ Juegos (Minas, Tetris, Gomoku)
■ Temporizador
■ Función Mosaico con 9 canales TV
■ Cambio canal veloz
■ Cambio automático del reloj: verano/invierno ^1
■ 2 Conectores SCART (TV, VCR) ^2
^1 Depende de los operadores
^2 Solamente en los modelos SRT 5010 y SRT 5015
^3 Solamente en el modelo SRT 5015
Accesorios:
■ Manual de usuario
■ 1 Mando a distancia
■ Baterías 2x (tipo AAA)
Nota: Las baterías no se deben recargar, desmontar, someter a cortocircuitos eléctricos o mezclar o utilizar con otros tipos de baterías.
3.0 Medidas de seguridad
Para mantener el funcionamiento óptimo de su receptor, le aconsejamos aplicar las siguientes medidas de seguridad:
Lea este manual cuidadosamente y cerciórese de que usted ha entendido completamente las instrucciones dadas.
■ Refiera todo el mantenimiento o el mantenimiento al personal convenientemente cualificado.
Si usted desea, usted puede limpiar su receptor con un trapo suave levemente humedo sin pelusa con una solución jabonosa suave, solamente después de desconectar de la fuente energía.
No utilice el alcohol o los líquidos basados de amoníaco para limpiar el receptor.
■ No abra la cubierta del receptor, pues le expondrán a un peligro de choque.
■ No abra la cubierta del receptor que esto anulará su garantía.
No ponga cualquier objeto encima del receptor porque esto puede prevenir enfrio apropiado de los componentes adentro.
Cerciórese de que ningún objeto extranjero caigan a través de las ranuras de la ventilación porque éste podría causar el fuego o una descarga eléctrica.
Espere algunos segundos después de que cambie del receptor antes de que usted mueva el receptor o desconecte cualquier equipo.
Asegúrese por favor de que la fuente de la corriente eléctrica corresponda con el voltaje en la placa de identificación eléctrica en la parte posteriora del receptor.
Es una necesidad que usted solamente utilize una extensión aprobada y un cableado compatible que sea conveniente para la consumición de la corriente eléctrica del equipo instalado.
Si el receptor no funciona normalmente incluso después de seguir terminantemente las instrucciones en este manual de usuario, se recomienda para consultar a su distribuidor.
4.0 Almacenaje
Su receptor y sus accesorios se almacenan y se entregan en un buen empaquetado protector contra descargas eléctricas y humedad. Al desempaquetarlo, cerciórese de que todas las piezas son incluidas y mantenga el empaquetan lejos de niños. Al transportar el receptor a partir de un lugar a otro, o si usted lo está volviendo bajo garantía, cerciórese de almacenar el receptor en su empaquetado original con sus accesorios. El no poder conformarse con tales procedimientos de empaquetado puede anular su garantía.
5.0 Ajuste del equipo
Le recomendamos consultar un instalador profesional para instalar su equipo. Si no, por favor siga las siguientes instrucciones:
■ Refiera al manual de usuario de su TV y/o de su antena.
■ Cerciórese de que el cable de SCART esté en buenas condiciones.
Cerciórese de que las conexiones de cable de SCART estén bien blindadas.
Cerciórese de que los componentes al aire libre de la antena estén en buenas condiciones.
6.0 Conexión
6.1 Conexión a la antena terrestre
Para recibir la señal que difunde, el cable terrestre de la antena se debe conectar con el conectador ANT IN en la parte posteriora del receptor. (CUADRO 1)

6.2 Conexión a la TV y VCR
El TV Se debe conectar con el receptor a través de un cable de SCART. Este receptor terrestre se puede funcionar junto con el VCR. La función Lazo de este receptor terrestre es activo cuando el receptor es apagado. Tan pronto como se encienda el VCR, sus señales vídeo y audio se colocan a través del receptor terrestre. (CUADRO 2)

6.3 Conexión al amplificador audio Digital
El amplificador audio Digital está conectado con el receptor del conectador de S/PDIF. (CUADRO 3)

El conectador de RS 232 del receptor ayuda a conectar con la PC a través de un cable serial. La actualización del software llega a ser más fácil. (CUADRO 4)

1. Indicador del modo
La luz ROJA indica que el receptor está en modo de ESPERA.
La luz VERDE indica que el receptor está en modo ENCENDIDO.
2. 4 indicador de dígitos ^1
En modo ESPERA indica tiempo actual
En modo ENCENDIDO indica número de canal actual
^1 Solamente en los modelos SRT 5010 y SRT 5015.
7.2 Panel trasero

text_image
CAUTION MAX. 90x240V - 50Hz/60Hz RS-232 ON OF VS-185 SPDIF VCR SCART TV SCART RF OUT Incl. Modulator ANT IN AC 90x240V - 50Hz/60Hz Max. 20W Figure simulated Picture simulated 1 2 3 4 5 6CUADRO 6. Panel trasero
1. ANT IN
Use para conectar la antena.
2. A LA TV
Le da la posibilidad para conectar un aparato de TV Para recibir canales análogicos o un receptor adicional. Incluye el modulador de salida en el modelo SRT 5015.
Utilice este conector para conectar su receptor con su aparato de TV Usando un cable de SCART.
4. Conector VCR SCART ^1
Utilice este conector para conectar su receptor con su grabadora de video usando un cable del scart. Su señal de video ahora será colocada a través de receptor a su aparato de TV.
5. S-VHS ^2
Salida S-VHS para conectar la TV o la Videograbadora que tinen este tipo de entradapara unamajor calidad de la imagen.
6. Cable eléctrico
Su receptor requiere una corriente de CA 90 \~ 240 V (Auto-seleccionable), 50 \~ 60 Hz + -5%. Cerciórese de comprobar la especificación de la energía antes de conectar su receptor al enchufe de pared.
7. S/PDIF Salida audio digital ^1
Utilice esta salida coaxial para conectar su receptor con la entrada de su amplificador audio digital.
8. Puerto serial RS 232
Este puerto serial se puede utilizar para conectar su PC con su receptor, y ayudas a descargar nuevas versiones del software con su receptor.
9. Interruptor ON/OFF
^1 Solamente en los modelos SRT 5010 y SRT 5015
^2 Solamente en el modelo SRT 5015
7.3 Mando a distancia

CUADRO 7. Mando a distancia
Todas las características del receptor se pueden controlar con el control remoto.
A.

Enciende y apaga el receptor.
B.

Apaga la salida audio del receptor.
C. AV
D. 0\~9
Cambia entre el modo de TV y AV.
Controla la operación numérica y especialmente cambia el programa directamente.
E. FAV
Enciende y apaga el modo de Favorito.
F. TV/R
Cambia entre modo TV o RADIO.
G. MENU
Muestra el menú y las salidas principales de cualquier nivel del menú al modo de la visión.
H. INFO
Muestra la información del canal actual.
I. EPG
Muestra el EPG (guía electrónica del programa) solamentedurante estado de ningún menú.
J. EXIT
Salir del menú o del sub-menu y cancela el progreso de función si es aplicable.
K. ▲ ▼
Cambia el programa actual al programa anterior/siguiente en estado de ningún-menú. Mueve el cursor a hacia arriba/abajo en estado del menú.
L.
Aumenta/reduce el nivel del volumen del estado de ningún-menú. Cambia los valores que fijan en artículo de menú específico.
M. OK
Activa el artículo de menú destacado. Exhibe una lista del canal según al modo TV/Radio.
N. V+ / V-
Usar para aumentar o reducir el nivel del volumen del receptor.
O. P+ /P-
Página arriba y abajo en lista del menú.
P. MOSAIC
Demuestre los cuadros de 9 canales en la pantalla simultáneamente.
Q. PAUSE
Congelar/Reasumir imagen.
R. AUDIO
Muestra la lista de las idiomas audio disponibles para el canal que usted está mirando.
Además fija el canal actual de audio a estereo ((●)), izquierdo-mono ((● o derecho-mono ●)).
S. EDIT
Editar programa.
T. TEXT
Muestra el servicio de teletexto actual en OSD.
U. SUB
Muestra la lista de idiomas subtituladas que el canal actual soporta.
V. RECALL
Cambia de nuevo al canal anterior.
8.0 Primera Instalación
Cerciórese de que su receptor terrestre este conectado correctamente con su televisión y una antena terrestre y que la calidad de la señal este suficiente buena. Confirme que el enchufe de energía del receptor este conectado a la toma de la pared. Encienda el receptor. El cuadro siguiente se demuestra en la primera vez.

text_image
STRONG SELECT YOUR LANGUAGE English Deutsch Française Italiano Español Magyar ČeskyPANTALLA 1
Se recomienda que usted haga la instalación nueva siguiendo gradualmente la guía de instalación. Le ayudará fácilmente a alcanzar la configuración de sistema y la instalación de los canales. Si usted es usuario experimentado, entonces usted puede saltar la guía presionando el botón EXIT e instalar los canales usando el menú de búsqueda del canal.

text_image
STRONG Preferencia Pays Alimentación Antena Numeración canales España OFF Orden de aparición Atras SiguientePANTALLA 2
Presione UP/DOWN para elegir su idioma, presione OK para confirmar. El menú de la preferencia aparecerá como abajo.
Seleccione por favor su país, modo de la alimentación de la antena y enumeración del canal. Presione UP/DOWN para seleccionar los artículos, presione RIGHT/LEFT para cambiar el valor del artículo. Si usted elige BACK, regresa a la PANTALLA 1.
Presione OK para confirmar y para entrar el menú de ajuste de la antena (PANTALLA 3).

bar
Ajustar antenna | Metric | Value | |---|---| | Canale No. | 51 | | Frequencia | 714.0 MHz | | Ancho banda | 8 MHz | | Nivel | 34% | | Calidad | 76% | Atras Busqueda Anular [◀]: Seleccionar canal, ajustar antenna para maxima señalPANTALLA 3
Presione LEFT/RIGHT para seleccionar el No. del canal, ajuste la dirección de la antena y posición (en caso de necesidad) para conseguir los niveles máximos de los indicadores del nivel y de la calidad de la señal. Usted puede comprobar con su distribuidor la difusión digital terrestre en su localización.
Mueva el cursor a Scan, presione OK para confirmar, la pantalla búsqueda automática aparecerá como abajo.

text_image
Busqueda Automatica Progresión 03% Canale No. 03 Frecuencia 057.5 MHz Lista TV: 000 Lista Radio: 000 [EXIT]:anular busquedaPANTALLA 4
Al terminar la búsqueda, el receptor guardarà la información de servicios automáticamente y saldrá al estado normal de visualización.
9.0 Menú principal
Todos los ajustes y características importantes de su receptor se pueden funcionar en menú principal. El menú principal consiste en cinco sub-menus tales como “Lista canales”, “búsqueda del canal”, “instalación”, “temporizador”, “juego”.
Presione la tecla del MENÚ en el estado del ningún-menú, la pantalla de MENÚ PRINCIPAL aparecerá (PANTALLA 5).

text_image
STRONG Lista Canales Busqueda Canales Instalación Temporizador JuegoPANTALLA 5
9.1 Lista canales
En pantalla de MENÚ PRINCIPAL, presione UP/DOWN para mover el cursor al lista canales, y después presione OK para entrar el menú de organización de los canales.

text_image
Lista Canales Editor canales Radio Editor canales TV OrdenarPANTALLA 6
El menú del organizador del canal consiste en tres sub-menus por ejemplo “Editar canal de TV”, “Editar canal de radio” y “Ordenar”.
9.1.1 Editar canales de TV
En este menú, usted puede fijar los canales preferidos, cambiar orden de canales y borrar los canales.

text_image
Editor canales Radio No. Nombre programa Favor Muev. Borrar 1 Nine Digital 2 Nine Digital HD 3 Nine Guide ↑↓ [▲▼]:mueve canal [OK]: confirmar [EXIT]: AnularPANTALLA 7
Presione teclas UP/DOWN para seleccionar el canal.
Presione las teclas LEFT/RIGHT para seleccionar la función que usted desea aplicar al canal seleccionado. En la columna “Favor”, presione el botón OK para agregar el canal seleccionado a la lista del favorito. En la columna “Mover”, presione el botón OK para confirmar la selección del canal, usando teclas UP/DOWN mover el canal a la nueva localización y y presione el botón OK para confirmar la nueva localización. Repita esto para cada canal que usted desee mover.
En la columna “Del”, presione el botón OK para borrar el canal de la lista. Para aplicar los cambios presione el botón de EXIT y confirme el borraje de los canales.
9.1.2 Editar canales de radio
Este menú es similar como 9.1.1 descripción de “Editar los canales de TV”.
9.1.3 Clasificar
Este menú demuestra como lo siguiente:

text_image
Ordenar Por nombre Por LCN Por No. CanalPANTALLA 8
Usted puede clasificar los canales de la lista por nombre del canal, LCN (número de canal lógico - definido por el operador) o número de canal.
9.2 Búsqueda del canal
Hay 2 opciones en el menú de la búsqueda del canal:
- Búsqueda automática
- Búsqueda manual

text_image
Busqueda Canales Busqueda Automatica Busqueda ManualPANTALLA 9
9.2.1 Búsqueda automática
Presione OK sobre la búsqueda automática, el mensaje de alerta aparecerá.

text_image
Aviso Empezar busqueda automatica? OK AnularPANTALLA 10
Presione LEFT/RIGHT para mover el cursor a OK y presione OK para continuar. Un mensaje aparecerá, por favor presione LEFT/RIGHT para elegir si borrar su lista de canal anterior.

text_image
Mensaje Borrar tiela canele anterior? SI NOPANTALLA 11
Entonces buscará programas automáticamente. Si usted desea cancelar la búsqueda del canal usted puede presionar el botón de EXIT.

text_image
Busqueda Automatica Progressión: 02% Canale No.: 02 Frecuencia: 050.5 MHz Lista TV: 000 Lista Radio: 000 [EXIT]:anular busquedaPANTALLA 12
Al terminar la busqueda, el receptor guardará la información de servicios automáticamente y saldrá al estado normal de visualización.
Mansaje
Guardando datos Esperar
PANTALLA 13
9.2.2 Búsqueda manual
Presione OK sobre la búsqueda manual, la pantalla manual de la búsqueda aparecerá.

text_image
Busqueda Manual Canale No. 51 Frecuencia 714.0 MHz Ancho banda 8 MHz Buscar Nivel 34% Calidad 75% [0..9]:Entrar No. Canal [◀]:Seleccionar No canalPANTALLA 14
Presione LEFT/RIGHT para elegir el No. del canal o presionar los botones numéricos para entrar el No. del canal.
O
Presione UP/DOWN para seleccionar la frecuencia y para incorporar valor de la frecuencia usando los botones numéricos.
Presione UP/DOWN para seleccionar el ancho de banda y modificarlo usando los botones LEFT/RIGHT.
Compruebe los indicadores del nivel y de la calidad de la señal para cerciorarse de que los valores estén incorporados correctamente.
Presione UP/DOWN para mover el cursor a la búsqueda y presione OK para buscar el canal actual. Si no se instala ningún servicio, habrá información de advertencia, presione cualquier tecla para regresar.
Aviso
Ninguna señal
PANTALLA 15

Consejos Diversos países tienen diversas planes de frecuencias VHF/UHF. Es importante elegir la región apropiada.
9.3 Instalación
9.3.1 Ajuste del sistema
En este menú, usted puede configurar el sistema tal como idioma, ajustes de TV, país, enumeración del canal, alimentación de la antena, ajuste del tiempo, y valores de fábrica.

text_image
Configuración Sistema Idioma Configuración TV Pays Numeración canales Alimentación Antena Configuración hora Valores de Fábrica Jo[OK]:Ventana submenu [EXIT]:EXITPANTALLA 16
9.3.1.1 Lengua
Usted puede cambiar el idioma del OSD y audio.
Presione UP/DOWN para seleccionar el idioma de OSD o el idioma audio. Presione OK/ RIGHT para incorporar la lista del idioma y presione UP/DOWN para seleccionar el idioma. Presione OK para confirmar.

text_image
Configuración Sistema Idioma Idioma OSD Configuración TV 1er idioma audio Pays 2o idioma audio Numeración canales Alimentación Antena Configuración hora Valores de Fábrica [▶]o[OK]: Ventana submenu [◀]o[EXIT]: AtrasPANTALLA 17
Usted puede fijar estándar de TV, formato de TV, la salida video y ajustes del modulador

text_image
Configuración Sistema Idiomá►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►► ►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►◄ ►o[OK]: Ventana submenu ◄ ►o[EXIT]: AtrasPANTALLA 18
Estándar de TV
La pantalla estándar de la TV aparecerá como la siguiente:

text_image
Configuración Sistema Idioma Estandard TV PAL Configuración TV Formato TV NTSC Pays Salida video AUTO Numeración canales Modulador Alimentación Antena Configuración hora Valores de Fábrica [▲▼]: seleccionar [OK]: confirmar [EXIT]: AnularPANTALLA 19
Presione OK/RIGHT para seleccionar el PAL o NTSC, presionar OK para confirmar. Si usted no sabe qué estándar tiene su TV, por favor seleccione el AUTO.
- Formato de TV
La pantalla del formato de la TV aparecerá como la siguiente.

text_image
Configuración Sistema Idioma Estandard TV 4:4 Configuración TV Formato TV 16:9 Pays Salida video Numeración canales Modulador Alimentación Antena Configuración hora Valores de Fábrica [▲▼]: seleccionar [OK]: confirmar [EXIT]: AnularPANTALLA 20
Presione OK/RIGHT para seleccionar 4:3 o 16:9, presione OK para confirmar.
Salida de video
La pantalla de salida de video aparecerá como lo siguiente:

text_image
Configuración Sistema Idiomá Estandard TV CVBS Configuración TV Formato TV RGB Pays Salida video S-VIDEO Numeración canales Modulador Alimentación Antena Configuración hora Valores de Fábrica [▲▼]: seleccionar [OK]: confirmar [EXIT]: AnularPANTALLA 21
Apretar OK/DERECHA para seleccionar CVBS/RGB o SVIDEO, apretar OK para confirmar. Atención! Si se selecciona RGB la salida SVHS se decastiva completamente.
Nota: Salida S-Video solamente en el modelo SRT 5015.
■ Ajustes del modulador (solamente para el modelo SRT 5015)
La pantalla de los ajustes del modulador aparecerá como lo siguiente:

text_image
Modulator Modo audio RF PAL BG Canal RF 37 [◀]: seleccionar [OK]: confirmar [EXIT]: AnularPANTALLA 22
Presione UP/DOWN para seleccionar el Modo audio del RF o Canal del RF. Utilice LEFT/RIGHT para ajustar Modo audio del RF y Canal del RF. Presione OK para confirmar.
9.3.1.3 País

text_image
Configuración Sistema Idioma Configuración TV Pays Numeración canales Alimentación Antena Configuración hora Valores de Fábrica Alemania UK Francia Italia España Ungaria Tchequia Más [▲▼]: seleccionar [OK]: confirmar [EXIT]: AnularPANTALLA 23
Presione OK/RIGHT para seleccionar su país en la lista de los países, presione OK para confirmar. Si su país no está en la lista entonces seleccione otro. Aplicará la mayoría del plan común de la frecuencia para los países europeos.
9.3.1.4 Enumeración del canal
Aquí usted puede fijar la lista del canal por la orden de aparición o por la orden definida por el operador.

text_image
Configuración Sistema Idioma Configuración TV Pays Numeración canales Alimentación Antena Configuración hora Valores de Fábrica Orden de aparición Operadora definida [▲▼]: seleccionar [OK]: confirmar [EXIT]: AnularPANTALLA 24
9.3.1.5 Alimentación de antena
Presione OK/RIGHT para dar (ON) o quitar (OFF) la alimentación de la antena, presione OK para confirmar. Antes de fijar la alimentación de la antena a ON cerciórese de que su antena es ACTIVA, requiera la alimentación 5 V DC y su consumo de energía no será más de 100 mA.

text_image
Configuración Sistema Idioma Configuración TV Pays Numeración canales Alimentación Antena Configuración hora Valores de Fábrica OFF ON [▲▼]: seleccionar [OK]: confirmar [EXIT]: AnularPANTALLA 25
9.3.1.6 Ajustes del tiempo
Si un operador proporciona el GMT, usted puede fijar la hora usando el GMT, o fijar su propia hora por si mismo. Si utilisación del GMT es ON, la hora actual se instala automáticamente o usted puede fijar la zona de tiempo GMT. Si el operador proporciona el offset de tiempo correcto, entonces su receptor cambiará el verano/invierno automáticamente.
Si usted fijó utilisación del GMT a OFF, fije los datos del sistema. Para fijar el valor de la fecha presione el botón OK en lal opción entonces la ventana de calendarios se exhibe. Usted puede seleccionar la fecha de calendario. Para fijar el valor del tiempo mueva el cursor a la opción del tiempo y utilice el botón numérico en el control remoto.

text_image
Configuración hora Utilizacion GMT ON Offset de tiempo AUTO [▲▼]: seleccionar [OK]: confirmar [EXIT]: AnularPANTALLA 26
9.3.1.7 Parametros de fábrica
Seleccione Parametros por defecto y presione OK. Seleccione YES y presione la tecla OK, el receptor volverá a su estado de defecto de la fábrica, y todos los datos del usuario serán borrados.

text_image
Configuración Sistema Idioma Configuración Aviso Pays Numero Configurar parámetros por defecto Aliment OK Anular Configuración hula Valores de Fábrica SI [▲▼]: seleccionar [OK]: confirmar [EXIT]: AnularPANTALLA 27
9.3.2 Estilo personal
En este menú, podemos fijar el color del menú, el nivel de la transparencia, y patrón de la frontera y animación de la entrada.

text_image
Estilo Personal Menu Colores Nivel Transparencia Motivo borde Animación inicio Basico 6 Redondo DerechaPANTALLA 28
Presione UP/DOWN para seleccionar la opción, y presione LEFT/RIGHT para fijar el valor, presione OK para confirmar.
9.3.3 Control paterno
En este menú, usted puede fijar el bloqueo del canal (ON o OFF), el bloqueo del menú, y cambiar el código PIN (demostrado como PANTALLA 29).
El código PIN por defecto es 0000.

flowchart
graph TD
A["Control Paternal"] --> B["Bloqueo Canal"]
B --> C["Boqueo Menu"]
C --> D["Configuración paternal"]
D --> E["Modifica PIN"]
PANTALLA 29
9.3.3.1 Bloqueo del canal
Fije la cerradura del canal del sistema a ON o OFF. Si el bloqueo de canal esta encendido, el usuario tiene que entrar el código PIN correctamente antes de ver el programa bloqueado.

text_image
Bloquea Canal S1 NOPANTALLA 30
9.3.3.2 Bloqueo del menú
Presione OK para seleccionar si usted necesita el bloqueo o no para el menú, YES o NO, presione OK para confirmar. Si el bloqueo del menú esta encendido, una cierta operación tal como defecto de la fábrica del programa y del sistema de la búsqueda necesita incorporar la contraseña.

text_image
Baqueo Menu SI NOPANTALLA 31
9.3.3.3 Ajuste paterno
Permite bloquear los canales. Si un canal es bloqueado, el usuario tiene que entrar el código PIN parental correctamente antes de ver el programa bloqueado.

text_image
Configuración paternal No. Nombre programa Bloqueo 1 Nine Digital 2 Nine Digital HD 3 Nine Guide [▲▼]: seleccionar [OK]:marcar/no marcar [EXIT]:AtrasPANTALLA 32
Utilice teclas UP/DOWN para seleccionar el canal que usted desea bloquear. Presione el botón OK para bloquear el canal.
9.3.3.4 Cambiar el PIN
Modificación de la contraseña. usted puede incorporar la contraseña de 4 dígitos y confirmarla otra vez; la contraseña del sistema cambiará en la nueva contraseña como demostrado en la PANTALLA 33.

text_image
Modificar PIN bloqueo PIN actual Nuevo PIN Confirmar Nuevo PIN [0..9]: entrar numero [EXIT]: EXITPANTALLA 33
9.3.4 Información del sistema
Muestra la información de la versión del programa.
Presione las teclas OK/EXIT para regresar.

text_image
Informaciones de Sistema Version Software: CTV113T1.09 Version Hardware: DT528V11PANTALLA 34
9.3.5 Actualización del sistema
En este menú, usted puede seleccionar entre "STB a STB" y "OAD"
9.3.5.1 Actualización STB a STB
La pantalla de la actualización del sistema aparecerá.

text_image
Estado Inicializando Transmission 000% Quemadura 000% Pulsar una tecla para salirPANTALLA 35
Cuando es necesario actualizar el sistema, por favor siga los pasos siguientes:
a) Primero apague ambos STBs, conectelos con el cable RS 232.
b) Entonces encienda el amo STB (el amo es STB de el cual usted copiará software) y mantener STB auxiliar apagado. Navegue en el menú del amo STB y seleccione "Actualización del sistema- STB a STB".
c) Cuando estado muestra “Detectando esclavo STB”, encienda STB auxiliar, después de que el amo STB detectara el esclavo, el amo comienza la transmisión y graba.
d) Mientras que transmite y graba, es muy importante no desconectar los aparatos porque ésto puede causar destruir los datos en memoria FLASH.
e) Cuando la actualización esta terminada, por favor primero apague ambos STBs, entonces desconecte el cable RS 232.

Consejos
La actualización actualiza el software del sistema. La base de datos de los programas no se actualiza.
9.3.5.2 Descargar Over the Air (OAD)
Seleccione esta opción para actualizar su receptor con la versión del programa más nueva.
El receptor comprobará la disponibilidad de la actualización del software en el aire y cargará el software más reciente, si está disponible. Le pedirán confirmar la actualización. No apague la energía y no desconecte el receptor de la antena durante proceso de la actualización.
La disponibilidad de la actualización del software depende de la condición local de la difusión y puede no estar disponible en todos los países. Entre en contacto con su vendedor para más informaciones.
9.3.5.3 Actualización a través del PC a STB
- Conecte la computadora al receptor (el receptor debe ser apagado) con cable RS 232.
- La computadora sigue los siguientes pasos:
Comenzar-> Programas-> Accesorios-> Comunicaciones-> Hyper terminal
Entonces seleccione “COM1” o “COM2” según qué puerto usted está utilizando en la computadora y el puerto se fija como lo siguiente:
Bits por segundo: 115200
Datos bits: 8
Paridad: Ninguno
Bits detenidos: 1
Control de flujo: Ninguno
- En el menú Hyperteminal seleccione el artículo “Transferir” y entonces presione artículo “Enviar archivo”. Seleccione el archivo con nuevo software (*.UPD) que usted desea descargar y elegir el protocolo “1K XMODEM”. Finalmente presione OK y un menú de descarga aparecerá en la pantalla de computadora. Encienda el receptor, entonces el progreso de la descarga comenzará.
- Después de de 2.5 minutos, la computadora en la ventana Hyperteminal aparecerá la secuencia "OK, Reajustar" que significa que la descarga ha terminado con éxito.
- Apague el receptor y después desconecte el interfaz RS 232.
\* Nota
Una operación incorrecta puede causar un daño irreparable al receptor.
- NO APAGUE EL RECEPTOR DURANTE EL PROCESO DE LA DESCARGA.
- NO CONECTE o DESCONECTE EL INTERFAZ RS-232 CUANDO EL RECEPTOR ESTA ENCENDIDO.
9.4 Temporizador
Permite que el receptor realize las acciones seleccionadas, incluso el encendido y apagado automatico.

text_image
Temperizador 1 Desact. 2 Desact. 3 Desact. 4 Desact. 5 Desact. 6 Desact. 7 Desact. 8 Desact. 9 Desact. 10 Desact. Hora actual 00:43 Acción Intervalo de t. Ciclo Stop Fecha inicio 01/01/2004 Hora inicio 00:43 Hora fin 00:00 Tipo canal TV Nombre canal[◀▶]: Activar/Desactivar [OK]: editar temporizador
PANTALLA 36
Utilice los botones UP/DOWN para seleccionar el temporizador. Presione la tecla LEFT/RIGHT para activar/desactivar el temporizador actual. Presione el botón OK para entrar a ajustes seleccionados del temporizador.
■ Acción: Usted puede seleccionar las siguientes funciones:
"Encender": El receptor enciende en la fecha y la hora señaladas.
“Intervalo del tiempo”: El receptor enciende enía fecha y la hora señaladas, muestra el canal y después apaga en la fecha y la hora señaladas (El valor ajustado en el tiempo final).
"Apagar": El receptor apaga en la fecha y la hora señaladas.
Ciclo: Usted puede fijar el ciclo de la acción señalada en el modo del temporizador (una vez, Diario o semanal).
■ Fecha del comienzo: Usted puede fijar la fecha en que comienza de la acción del receptor.
■ Hora de comienzo: Usted puede fijar la hora de comienzo de la acción del receptor.
■ Tiempo del final: Usted puede fijar la hora de conclusión del temporizador.
■ Tipo de canal: seleccione entre la TV y radio.
Nombre del canal: Presione el botón derecho para exhibir la lista del canal y con los botones de la navegación seleccione el canal.

text_image
Temperizador 1 Activo 2 Desact. 3 Desact. 4 Desact. 5 Desact. 6 Desact. 7 Desact. 8 Desact. 9 Desact. 10 Desact. Hora actual 00:44 Acción Intervalo de t Ciclo Stop Fecha inicio 01/01/2004 Hora inicio 00:43 Hora fin 00:00 Tipo canal TV Nombre canal [▶]: seleccionar [OK]: confir. parametros [EXIT]: AnularPANTALLA 37
9.5 Juego
El receptor tiene tres juegos (Mina, Tetris y Gomoku) y calendario. En este menú el usuario puede seleccionar cualquier artículo del juego y presionar OK para jugar el juego.

flowchart
graph TD
A["Juego"] --> B["Mina"]
B --> C["Tetris"]
C --> D["Gomoku"]
D --> E["Calendario"]
PANTALLA 38
9.5.1 Mina

text_image
2 1 2 1 1 1 MINE Lv. 01 054 10 03 (( Sonar )) [▲▼▶]:Muev. [OK]: confirmar [MENU]:marcar/no marcarPANTALLA 39
Función de las teclas:
Botón UP/DOWN/LEFT/RIGHT: Mueva el cursor.
Botón del MENÚ: Haga la marca a la mina.
9.5.2 Tetris

text_image
Tetris Level : 1 Line : 000 Score : 0000 [Muev. [▲]:PAUSA [OK]:Girar [EXIT]:EXIT]PANTALLA 40
Función de teclas:
LEFT/RIGHT: Mueva el bloque a la dirección izquierda o derecha.
DOWN: Bajar el bloque.
UP: Rotar el bloque.
9.5.3 Gomoku

text_image
GOMOKU WHITE: 006 Move first Easy [▲▼▶]:Mueve [OK]: confirmar [EXIT]:EXITPANTALLA 41
Función de las teclas:
UP/DOWN/LEFT/RIGHT: Mover el cursor.
OK: Poner el gobang.
9.5.4 Calendario
UP/DOWN: +/- meses.
LEFT/RIGHT: +/- años la gama a partir de 1900 a 2100.

text_image
Septiembre 2005 14:53 Dorn Lun Mar Mie Jue Vie Sab 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30PANTALLA 42
10.0 Otras operaciones
10.1 Mosaic
En estado del ningún-menú, presione el botón MOSAIC. La pantalla será dividida en la pantalla de nueve cuadros:

text_image
019 020 021 743 Phoenix Ch XING KONG 747 Channel |V SUNTV CH1 CCTV-4 CCTV-9 TVB8 MATV i-HorizonPANTALLA 43
Presione las teclas UP/DOWN/LEFT/RIGHT para elegir uno de los programas actuales.
Presione las teclas de P+/P- en otros nueve programas.
Presione la tecla OK para volver al estado normal y para ver el programa seleccionado.
Presione la llave de EXIT para volver el estado normal y para no cambiar nada.
10.2 Función de EPG
En estado del ningun-menú, presione EPG, el menú de EPG aparecerá:

Presione UP/DOWN para elegir el canal.
Presione RIGHT en horario de EPG del canal actual.

text_image
Lista Programa TV No. Nombre programa 12 Nine Digital HD 13 Nine Guide 21/04/2005 Nine Digital HD 23:00 TODAY 01:00 01:00 MORNINGS WITH KER 03:00 : : : : : : ):Details [#:lista canales [OK]:config. TemporizadorPANTALLA 45
En el menú de programar EPG:
Presione las teclas UP/DOWN para elegir las opciones del horario.
Presione P+/P- en siguiente/anterior horario del día.
Presione LEFT/EXIT para regresar a menú de EPG.
Presione OK/RIGHT para demostrar los detalles de esta opción.

En detalles del horario de EPG:
Presione P+/P- en página siguiente/anterior.
Presione LEFT/EXIT para regresar al menú del horario de EPG.
Usted puede instalar el temporizador presionando OK en los detalles del horario de EPG o pantalla del horario de EPG.
Para instalar un temporizador:
- Presione UP/DOWN para mover el cursor al programa para el cual usted desea agregar un temporizador.
- Presione OK para agregar un temporizador.
PANTALLA 47: Muestra la información del temporizador basada en el programa que usted ha elegido. Usted también puede modificar cada valor. Para guardar los ajustes, presione OK. Para salir del temporizador, presione EXIT.

text_image
1 Desact. 2 Desact. 3 Desact. 4 Desact. 5 Desact. 6 Desact. 7 Desact. 8 Desact. 9 Desact. 10 Desact. Acción Intervalo de t. Ciclo Stop Fecha inicio 01/01/2004 Hora inicio 00:00 Hora tin 00:00 Tipo canal TV Nombre canal Celestial CM TV CH0012[◀▶]: Activar/Desactivar [OK]: editar temporizador
PANTALLA 47
10.3 Función Teletexto
En estado del ningun-menú, presione TEXT.

text_image
100 100 PTVtxt Apr 25 12:06:07 PAKISTAN TELEVISION CORPORATION LTD. PTVtxt Index A) PTV INFO (110) B) GENERAL INFORMATION (200) C) FINANCE (400) D) WEATHER (450) E) RELIGION (500) F) ENTERTAINMENT (600) G) NEWS (700) H) SPORTS (800) B-1) Flight Schedules (201) B-2) Railway Schedules (236) COPYRIGHT (PTV) ALL RIGHTS RESERVED 100 100 100 100PANTALLA 48
Presione UP/DOWN para avanzar/regresar la página
Presione las teclas numéricas para entrar la página directamente.
Si el programa actual no tiene teletexto, la pantalla aparecerá:

La pantalla siguiente cuando usted presiona la tecla Info dos veces en el estado de ningún-menú. La pantalla le demostrará la información del canal actual.

text_image
Info programa Nombre programa Nine Guide Programa No. 13 PID video 517 Canale No. 21 PID audio 700 Frecuencia 474 Modo jerárquico 0 Modulación QAM64 Intervalo de gua. 1/16 Velocidad cod. HP 3/4 Modo transmis. 8K Velocidad cod. LP 1/2 Nivel 48% Calidad 95%PANTALLA 50
A.1 Localización de averías
Antes de solicitar el servicio para su receptor, por favor compruebe la tabla abajo para saber si hay una causa posible del problema que usted está experimentando. Algunos cheques simples o un ajuste de menor importancia pueden eliminar el problema y restaurar la operación apropiada. Los problemas mas comunes que se presentan se relacionan con las conexiones del cable. Cerciórese de que su decodificador esté conectado correctamente. Para asegurarse de que todos los cables estén en su lugar, desconéctelos y conecte otra vez. Si ningunos de los remedios indicados en la tabla abajo, solucionan el problema, consulte a su vendedor.
Instalación
| Síntoma | Remedio |
| Su decodificador no encuentra los canales. | Si usted está utilizando una antena direccional, cerciórese de que esté dirigido hacia un transmisor digital de la TV y es colocado correctamente.Cerciórese de que sea posible recibir la señal terrestre digital en su área.Es recomendable utilizar una antena exterior al aire libre, que tienen normalmente características mejores que la interior.Compruebe el cable de la antena.Si usted no puede resolver el problema fácilmente contacte a su instalador. |
| General | |
| Síntoma | Remedio |
| El indicador espera en el panel de delante del receptor no se enciende. | Compruebe que la energía esté disponible en la toma de pared. Compruebe si el cable de SCART y el cable de la antena están conectados correctamente y se enciende el receptor. Desconecte estos cables, y después vuélvalos a conectar. |
| El indicador espera en el panel de delante del receptor es rojo. | Su receptor está en espera, presione el botón de encendido en su mando a distancia. |
| Su mando a distancia no funciona. | Compruebe las baterías en su mando. Cerciórese de que su receptor esté en el modo del funcionamiento. Cerciórese de que usted esté dirigiendo su mando en el panel delantero del receptor.Cerciórese de que no haya luz del sol directa detrás del receptor. Puede haber un error temporal de la transmisión, o su receptor ha perdido algunos de sus ajustes del software. Desconecte su receptor de la red electrica y enciéndalo otra vez después de algunos segundos. |
No se ha grabado ningun programa en su VCR.
Compruebe la conexión entre el receptor y el VCR. Por favor cerciórese de que su VCR esté programado correctamente.
Guía del programa electrónica (EPG)
Síntoma
Remedio
El EPG es vacío.
El programa seleccionado no tiene EPG. La hora local es incorrecta. Fije la hora local correctamente.
Audio y video
Síntoma
Remedio
La imagen en su pantalla de la TV cambia de color. Esto puede suceder después de corto de energía o después de que su receptor se ha desconectado de la fuente de energía.
Su receptor ha perdido algunos de sus ajustes del software. Apague su receptor y enciéndalo otra vez después de algunos segundos. Si persiste el problema, entre en contacto con su vendedor.
Los bloques aparecen en la imagen de la pantalla.
La señal es demasiado débil o defectuoso debido a: Ejemplo: malas condiciones atmosféricas. Intente ajustar la antena o esperar la señal de ser reestablecida.
A.2 Especificaciones
1. Sintonizador
| Tipo | IEC 169-2 Embra |
| Gama de frecuencia | VHF y UHF |
| Ancho de banda | 8 MHz o 7 MHz o 6 MHz |
| Impedancia de la entrada | 75 ohm desequilibrado |
| Nivel de la señal | -82 ~ -20 dBm |
2. Demodulación
| Forma de onda | COFDM |
| Constelación | QPSK, 16QAM, 64QAM |
| Modo de transmisión | 2K, 8K |
| Intervalo de guardia | 1/4, 1/8, 1/16, 1/32 |
| FEC | 1/2, 2/3, 3/4, 5/6, 7/8 |
3. Sistema y memoria
| Memoria flash | 16 Mbits |
| SDRAM | 64 Mbits |
| Memoria del canal | Hasta 1000 canales |
| Mando a distancia | 36 Teclas, Mando IR |
4. MPEG Transport Stream y descodificador A/V
| Transport Stream | MPEG-2 ISO/ IEC 13818 |
| Perfil y Nivel | ISO/IEC 13818-2 MPEG-2 MP@ML |
| Video bit rate | Max. 60 Mbits/s |
| Formato de imagen | 4:3, 16:9 |
| Frecuencia de cuadro | PAL: 25 Hz; NTSC: 30 Hz |
| Resolución de video | 720 x 576 (PAL), 720 x 480 (NTSC) |
| Teletexto | DVB-TXT ETSI/EN 300 472 |
| Audio digital | MPEG/MusiCam Layer 1 & 2 |
| Respuesta en frecuencia | 20 Hz ~ 20 kHz, < +/-2 dB |
| 60 Hz ~ 18 kHz < +/-0.5 dB | |
| Velocidad de muestreo | 32, 44.1, 48 kHz |
5. A/V & Datos Entrada/Salida
Salida de TV Scart
Entrada-salida de VCR Scart ^1
Salida S/PDIF ^1
Modulador de RF ^2
Interfaz de datos
Salida S-Video ^2
RGB, CVBS, Salida Audio L/R con Control de volumen
Entrada: CVBS, Audio L/R
Salida: CVBS, Salida Audio L/R con Control de volumen
Salida de canales UHF CH 21-69 seleccionable vía menú
PAL B/G, D/K, M/N o I seleccionable
RS 232, Bit Rate: 115200 baud
Conector: 9-Pin D-Sub Tipo hembra
6. Fuente de alimentación
Voltaje de entrada
Consumo de energía
Energía de espera
90 - 240 V AC, 50/60 Hz +/- 5 %
Max. 20 W
<= 8 W
7. Especificación física
Tamaño (W x H x D)
Peso
260 x 40 x 140 mm
1.2 kg
8. Condiciones ambientales
Temperatura de funcionamiento
Temperatura de almacenaje
Humedad de funcionamiento
Humedad de almacenaje
0 \~ 40°C
-30°C \~ 80°C
10 \~ 85 % RH, Sin condensar
5 \~ 90 % RH, Sin condensar
^1 Disponible en los modelos SRT 5010 y SRT 5015
^2 Disponible en el modelo SRT 5015
A.3 Glosario de términos
DVB-T Digital Video Broadcasting Terrestrial - Estandar de Television digital terrestre.
EPG Guías electrónicas del programa que son transmitidas por algunos operadores para dar informaciones sobre los contenidos de los programas.
MPEG The Moving Picture Experts Group - Fundado por ISO. El MPEG es un método estándar para
la transmisión digital del vídeo y audio.
Red (Network): es un sistema de canales que es ofrecido por un solo operador.
PAL Phase Alternate Line - sistema del color adoptado por los operadores europeos.
Bloque o Paterno Esta función permite de bloquear algunas funciones del receptor para prevenir a usuarios desautorizados tales como niños, vean los canales que no son convenientes para ellos.
Un código PIN se requiere al uso del bloqueo paterno.
PID Los paquetes transmitidos tienen identificadores (PID) que dicen a receptor qué hacer con la información recibida. Los receptores utilizan normalmente cuatro tipos de PID, éstos son V-PID (vídeo PID), A-PID (PID audio), P-PID (PID programa) y data PID (información de EPG).
CÓDIGO PIN Número de identificación personal. Un código de cuatro cifras que se utiliza para bloquear/abrir, Ejemplo. con la característica del bloqueo paterno.
RS 232 Puerto serial de datos.
PART 4 • Español
STRONG
DIGITAL TV