WINDTUNNEL T - Aspiradora HOOVER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato WINDTUNNEL T HOOVER en formato PDF.
| Marca | HOOVER |
| Modelo | WINDTUNNEL T |
| Categoría | Aspiradora de trineo |
| Tipo de producto | Aspiradora sin bolsa |
| Alimentación | 120 V ~ 60 Hz |
| Potencia | No comunicado |
| Capacidad del depósito de polvo | Aproximadamente 1,5 L |
| Longitud del cable | Aproximadamente 8 m (cinta roja a longitud máxima) |
| Filtros | Filtro lavable, filtro HEPA, filtro de carbón (según modelo) |
| Cepillo giratorio | Sí, con modo succión solamente |
| Ajuste de altura de alfombra | Sí, 3 posiciones (bajo, medio, alto) |
| Asa plegable | Sí (algunos modelos) |
| Faro | Sí (algunos modelos) |
| Enrollador de cable | Sí (algunos modelos) |
| Accesorios incluidos | Boquilla plana, cepillo para polvo/boquilla para muebles, extensión, accesorio portátil eléctrico, pinza |
| Limpieza del cepillo giratorio | Acceso por placa inferior, extracción de residuos manualmente |
| Limpieza de filtros | Filtro lavable: enjuague con agua, secado 24h; filtro HEPA: golpeteo; filtro de carbón: cepillado |
| Protección térmica | Sí, apagado automático en caso de sobrecalentamiento |
| Garantía | 2 años (uso doméstico) |
| Servicio al cliente | 1-800-944-9200 (US/Canada) |
Preguntas frecuentes - WINDTUNNEL T HOOVER
Preguntas de los usuarios sobre WINDTUNNEL T HOOVER
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Aspiradora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones WINDTUNNEL T - HOOVER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. WINDTUNNEL T de la marca HOOVER.
MANUAL DE USUARIO WINDTUNNEL T HOOVER
¿Tiene alguna pregunta o inquietud? Para Obtener asistencia, llama al Servicio de atencion al cliente al 1-800 944 9200, de lunes a viernes, de 8 a.m. a 7 p.m., hora del Este.
POR FAVOR, NO DEVUELVA Este PRODUCTO A LA TIENDA.
ESTA ASPIRADORA PARA ALFOMBRAS ESTÁ DISEÑADA PARA USO DOMÉSTICO.
EL USO COMERCIAL DE ESTE PRODUCTO ANULA LA GARANTÍA.
Anote los nombres completos de Csgido de fabricacion en los espacios provistos.
MODELO
CÓDIGO DE FABRICACION
Consejo: Adjunte su recibo de compra a este Manual del propietario. Para Obtener el service de garantía de su producto HOOVER®uedequireirse la verificacion de la fecha de compra.
Inscriba su producto en linea en Hoover.com, o llama al 1-800-944-9200 si prefiere hacerlo por Telefono.

INDICE
Salvaguardias importantes. E3
Ensemblado de la aspiradora .E5
Contenido de la caja. E5
Colocacion Del Mango. E5
Conexión del conteditor para polvo. E5
Ubicacion de los accesos .E5
Cómo using la aspiradora. E6
Descripción de la aspiradora. E6
Interruptor de encender/apagar (ON/OFF) E6
Modo suction only. E6
Enrollado del cordón y almacenimiento. E6
Plegado del mango. E6
Ajuste de la alta para alfombras. E7
Accesorios E7
Selezione el accesorio apropiado. E7
Retiro de la manguera . E7
Conexión del tubo y de los accesos. E7
Limpieza de escaleras . E8
Cómo limpiar los accesos. E8
Mantenimiento E8
DepoSito para polvo. E9
Los Filtros . E9
Rodillo de cepillos. E11
Manguera. E11
Accesorio de mano turboactionado. E11
Luz delantera E12
Correa. E13
SolutiOn de problemas. E14
Servizio E15
Garantia E16
Si necessitiesa ayud:
Visite nuestro Sitio web en www.hoover.com. Hagablick en el enlace que permite localizar los vendedores autorizados hoover para encontrar el vendedor más cercano, omarca el 1-800-944-9200 para eschar un mensaje indicando la direccion de los vendedores autorizados Hoover® (sólo en ee. Uu.) O para haber con un representante de atencion al cliente (de 8 am a 7 pm, hora estandar del este, de lunes a viernes).
iSALVAGUARDIAS IMPORTANTES! iGUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
Al usar un aparato electrico, observe siempre las precaucionesasicas, incluyendo las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR Este APARATO ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS,CHOQUES ELECTRICOS O LESIONES:
- Ensemble Completely el producto antes de hacerlo funciona.
- Cualquier other tarea de mantenimientoDebe ser realizada por un representante de mantenimiento autorizzato.
- Haga funciona la aspiradora solamente con el voltaje spécifique en la placar de datos, que se enquiryra en la parte posterior de la aspiradora.
- No use este aparato en lugares al aire libre ni en superficies humedas.
- No permitted that the apparatus use as a juguete. No is already used for the use of the apparatus.
- Use el producto solo como se describe en este manual. Use solo los accesos y produits recomendados por el fabricante.
- No use este aparato con un cordón o enchufe dañados. Si el aparato no está fácilnando adecuadamente, se dejo caer, se daño, se dejo a la intemperie o se dejo caer bajo del agua, llévelo a un Centro de servicios antes de continuar usándolo.
- No tire del cordón ni traslade el aparato jalando del cordón, ni tampoco lo use como manija; no cierra la puerta cuando el cordón está atravesado ni tire de este alrededor de bordes o esquinas filosos. No colque el producto sobre el cordón. No haga funciona el aparato encima del cordón. Mantenga el cordón lejos de superficies calientes.
- No lo desenchufe tirando del cordón. Para desenchufarlo, sujete el enchufe, no el cordón.
- Nunca manipule el enchufe ni el aparato con las manos humedes.
- No Coloque ningún objeto en las aberturas. No use este aparato coningeda abertura obstruida; mantengalo libre de sociedad, pelusa, cabelo yequalquier objeto que pueda reducir el flujo de aire.
- Mantenga el cabello, la ropa holgada, los dedos y todas las partes del cuerpo fuera de las aberturas y除外 piezas en movimiento.
- Apague todos los controlles antes de desenchufarlo.
- Tenga especial cuidado al limpiar escaleras. Para evitar lesiones personales o daños, y evitar que la aspiradora se caiga, siempre colóquela al pie de la escalera, en el sueño. No coloque la aspiradora sobre escaleras ni muebles, ya que pueda occasionar lesiones o daños.
-
No use este aparato para aspirar liquidos inflamables o combustibles, como gasolina, o restos de madera lijada, ni lo use en和地区 donde dichos materiales pudieran estar presentes.
-
Sujete el enchufe cuando enrolle el cordón en la bobina. No permitita que el enchufe délatigazos al enrollarlo.
- Desenchufe el aparato antes de conectar el accesorio de mano turboactionado.
- No aspire ningún objeto que se está quemando o que libere humano, como cigarrillos, fósforos o cenizas calientes.
- No use el producto sin el contentedor para polvo y/o los filtros colocados en su lugar.
- ADVERTENCIA: Este producto contiene sustancias químicas reconocidas por el estado de California como causantes de cancer, defectos congenitos o daño reproductivo.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DANOS:
- Evite aspirar objetos duros y filosos con este producto, ya que pueda causar daños.
- Guarde laquina en un lugar seco. No la exponga a temperatas de congelamento.
- El rodillo de cepillos continua girando cuando el producto está encendido y el mango está en posición vertical. Paraatar que las moquetas,los tapetes, los muebles y los sueños se danen, evite inclinar la aspiradora o apoyoarla sobre muebles, alfombras de area con flecos o escaleras enmoquetadas durante el uso del accesorio. Durante el uso del accesorio, colque siempre la aspiradora en modo Suction Only Mode (Sólo succion).
- No use objetos filosos para limpar la manguera, ya que pueda causar daños.
ADVERTENCIA:
- Para disminuir el riesgo deCHOque electrico, este aparato tiene un enchufe polarizzato (una patilla es más ancha que la othera). Este enchufe peut usarse en una toma de corriente polarizada, de una sola manera. Si el enchufe no encaja Completely en la toma de corriente, colóquelo al revés. Si aun asi no encaja, comuniqué con un electricista calificado para que instale la toma de corriente apropiada. No haga ningún tipo de modificación al enchufe.
IMPORTANTE: LEA ATENTAMENTE ANTES DE ENSAMBLAR Y USAR.
Tiene alguna pregunta o inquietud? Para Obtener asistencia, llame al Servicio de atencion al cliente al 1-800 944 9200, de lunes a viernes, de 8 a.m. a 7 p.m., hora del Este. POR FAVOR, NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA.
1. ENSAMBLADO DE LA ASPIRADORA
CONTENIDO DE LA CAJA
A. Sección del mango
B. Cuerpo de la aspiradora
C. Accesorio de mano turboaciondo*
D. Clip para el accesorio de mano turboactionado
E. Boquilla para hendiduras
F. Accesorio para polvo/tapizados*
G. Tubo
H. Tornillo (para el ensamblaje)
I. Conteditor para polvo
*El accesario varía según el Modelo.
Retire todas las piezas de la caja e identifique cada articulo que se muestra.

1.1



E
G

H
Asegürese de ubicar todas las piezas antes de eliminar el embalaje.
COLOCACION DEL MANGO variar según el Modelo)
Nota: Retire el tornillo que se encuesta en la base de la aspiradora y apartelo hasta la instrución 1.3
1.2 Introduzca la seccion del mango en la base de la aspiradora. Empuje hacia abajo con fuerza.
1.3 Con un destornillador Phillips, asegure (1) tornillo que se encontrartra detrás del mango en la base de la aspiradora.

1.2

1.3
CONEXION DEL CONTENEDOR PARA POLVO
1.4 En primer lugar, Coloque la parte inferior del contentedor para polvo bajo el cuerpo de la aspiradora. Gire el contentedor bajo de la aspiradora. El contentedor para polvo está asegurado cuando esucha un clic.

1.4
UBICACION DE LOS ACCESORIOS
1.5 Asegure el clip del accesorio de mano turboacionado (A) sobre los rebordes en el lateral del mango. Conecte la parte inferior del accesorio de mano turboacionado y gire bajo del clip hasta que esté seguro.
1.6 Coloque el accesorio para hendiduras en el tubo y deslificio bajo del area de almacenimiento del accesorio en la parte posterior izquierda (B) de la aspiradora y Coloque el accesorio para tapizados en la parte posterior derecha (C) de la aspiradora, como se muestra.

1.5

1.6
2. FUNCIONAMIENTO
DESCRIPICón DE LA ASPIRADORA
- Mango**
- Botón de encender/apagar
- Botón para soltar el deposito para polvo
- Asa para transporte
- Conteditor para polvo
- Mango para limpieza de escaleras
- Luz delantera
- Ajuste de la alta para alfombras
- Protector para muebles
- Pedal para encender/apagar el rodillo de cepillos *
(Modo Suction Only [Sólo succion]) - Botón para rebobinar el cordón
- Acceso al filtro/hecho con medios filtrantes HEPA y al filtró de carbono*
- Acceso al filtrlo'lavable
- Indicador de verificacion delsystema
- Accesorio de mano turboccionado**
- Boquilla para hendiduras
- Tubo
- Manguera
- Pedal para soltar el mango
- Tubo de la manguera
- Botón de liberación de la manguera
- Accesorio para polvo/tapizados**
- Liberación del mango plegable*

2.1

Disponible solo en algunos modelos.
*El accesorio varía según el Modelo.
INTERRUPTOR DE ENCENDER/ APAGAR (ON/OFF)

2.2 Enchufe el cordón en una toma de corriente electrica.
Para encender la aspiradora (ON), empujé el interruptor de encender y apagar una vez.
Para apagar la aspiradora (OFF), empujé el interruptor de nuevo.
MQDO SUCTION ON (SOLO SUCCION)
(Disponible sólo en algunos modelos)

para suelos sin moquetas.
2.3 Para Obtener un optimum rendimiento de limpieza en sueños sin moquetas, debe apagarse el rodillo de cepillos.
La aspiradora se envía con el rofillo de cepillos en la posión ON. A fin de apagar el rofillo de cepillos para el Modo Suction Only (Sólo suección), pise el pedal (A).
ENROLLADO DEL CORDON Y ALMACENAMIENTO
(Disponible solo en algunos modelos)

2.4 Tome el extremo de la clavija y tire para liberar el cordón de su RIel hasta llegar a la cinta roja.
Para regresar el cordón a la posición de almacenimiento, sujete el enchufe y presione hacía bajo el pedal para soltar el cordón (A) que se encontraría en el lateral de la bobina. Sujete el enchufe cuando enrolle el cordón en la bobina. No permitta que el enchufe dé latigazos al enrollarlo.
IMPORTANTE Al tirar d e l
cordón, una cinta amarilla le indica que está casi totalmente extendido. La cinta roja aparece cuando el cordón está totalmente extendido, asi que no lo jale más.
PLEGADO DEL MANGO
para almacenamento.
(Disponible solo en algunos modelos)

2.5 Presione el pedal para soltar el mango (A) paraPEGAR el mango a la posicjion de almacenamento.
AJUSTE DE LA ALTURA PARA ALFOMBRAS

2.6 Paraaabstar la posicón de alta,EMPUJE hacia abajo y GIRE la perilla (A) hasta la posicón deseada.
- Posiciones bajo y media: para todo tipo de alfombras.
- Posicion alta: para alfombra deleo muy denso cuando se desea disminuir el esfuerzo de empujé en tanto que se mantiene una buena eficiencia de limpieza.
·IMPORTANT
Si lecee mucho empujar la aspiradora, gire la perilla a la?sigaune posicn mas alta.
3. ACCESORIOS
Los accesos le permiten limpiar superficies que estan a mayor alta que el piso yootinga areas dificiles de limpiar.
La aspiradora está lista para usarse con los accesos cuando el mango está en posicion vertical.
En los modelos con modo "Sólo succion", use siempre este modo al utilizar los accesorios.
·IMPORTANT
El rodillo de cepillos continua girando cuando el aparato está encendido y el mango está en posicion vertical, a no ser que la aspiradora está en modo "Sólo succion" (disponible en algunos modelos solamente). Para evaporar que las moquetas, los tapetes, los muebles y los sueños se danen, evite inclinar el aparato o apoyoarlo sobre muebles, alombras de area con flecos o escaleras enmoquetadas durante el uso del accesorio.
SELECTIONE EL ACCESORIO APROIADO
3.2 A fin de retirar la manguera para usar el accesorio, presione el botón de liberación y tire el extremo de la manguera hacía afuera.
Para volver a trabajo en su lugar, empujie la manguera bajo del tubo de la manguera hasta que escuche un cig.
A. Use el accesorio para tapizados para limpiar muebles tapizados, cortinajes, colchones, prendas de vestir y escaleras enmoquetadas. (Los accesos varian según el modelos)
B. El accesorio de mano turboccionado puede usarse para muebles tapizados, cortinajes, colchones, prendas de vestir, interiores de automóviles y escaleras enmoquetadas. (Los accesos varian según el modelos)
C. El tubo se usa para alargar la manguera. Uselo con特殊情况 de los accesos antes Mentionados.
D. El accesario para hendiduras pueda usarse en lugares estrechos, en esquinas y en cordes de sitios, como cajones de cómodas, muebles tapizados, escaleras y zócalos.
CONEXION DEL TUBO Y DE LOS ACCESORIOS

3.3 Para conectar el accesorio o el tubo a la manguera, empujelos firmamente en su lugar.

LIMPieZA DE ESCALERAS
3.4 Levante la aspiradora por el mango para limpieza de escaleras y colóquela sobre las escaleras. Limpie de adelante hacía extras. Nunca deje la aspiradora sobre las escaleras cuando no está limpiando.
3.5 Use la manguera y el accesorio de mano turboaccionado (Los accesorios varian segun el modelo) para limpiar escaleras. Al utilizing accesorios, apague siempre el rodillo de cepillos pisando el pedal del modo Suction Only Mode (Disponible solo en algunos modelos) (Sólo succion), como se muestra en el DIAGRAMA 2.3.


ADVERTENCIA
Tenga especial cuidado al limpiar escaleras. Para evitar lesiones personales o daños, y evaporar que la aspiradora se caiga, siempre colóquela al pie de la escalera, en el sueño. No coloque la aspiradora sobre escaleras ni muebles, ya que pueda occasionar lesiones o daños. Alutilizar accesorios,apague siempre el rodillo de cepillos pisando el pedal del modo Suction Only Mode (Disponible sólo en algunos modelos) (Sólo succion), como se muestra en el diagrama 2.3.
CÓMOLIMPIAR LOS ACCESORIOS
Para limpiar la manguera y el accesorio de mano turboaciondo, use un paño humedo. NO lossumerja en agua.
LasDEMAs herramiantas de limpieza se pueen lavar en agua tibia con detergente.Enjuaguelas y dejelas secar al aire durante 24 horas antes deutilizarlas.
4. MANTENIMIENTO
4.1 Familiarícese con estas tareas de mantenimiento en el hogar, ya que el uso y cuidado apropiados de su aspiradora asegurarán una limpiezacontinuamente eficaz.
Cualquier otheraarea demantimientodebeserrealizada porunrepresentante de mantenimiento autorizzato.

| PROBLEMA | CAUSA POSIBLE | SOLUTION POSIBLE |
| El indicator de verificacion del filtrlo se ha ilu-minado en rojo. | 1. El filtrto,enuguable y/o el filtrto hecho con medios filtrantes HEPA está sucios. | 1. Limpie el filtrto,enuguable y/o el filtrto hecho con medios filtrantes HEPA - Pág. E9 |
| 2. El conteditor para polvo está lleno y/o tapado. | 2. Vacie el conteditor para polvo - Pág. E9. | |
| 4. Rodillo de cepillos y/o manguera tapados. | 4. Revise la manguera - Pág. E11. Revise el rodillo de cepillos - Pág. E11. |
Su aspiradora tiene incorporeal un protector temico para impedir el sobrecalentamento. Cuando se activa el protector temico, la aspiradoradea defuncionar.
Si"Thisusede,procedade lasiguiente manera:
- Apane la aspiradora y desenchufela de la toma de corriente electrica.
- Vacie el contentedor para polvo.
- Inspeccione y elimine la obstruccion en todo el trayecto de sociedad.Esta obstruccion可以使 producirse en: la entrada de la boquilla, el conector de la manguera, la manguera, la entrada del conteditor para polvo, el filtro ciclonico, el filtrlo lavable y el filtrlo HEPA.
- Cuando la aspiradora está desenchufada y sedea enfiar el motor durante 30关键时刻, el protec tor temico se desactiva, y se pueda continuar pasando la aspiradora.
Si el protector temico vigue activandose afterwards de efectuar los pasos anteriores, es possible que su aspiradora necessevemento.
DEPOSITO PARA POLVO
Cuando vaciarlo
4.2 Para Maintener un rendimiento optimo, vacie el contentedor para polvo antes de que alcance su nivel máximo (A). Coloque la aspiradora en posicion vertical antes de retiring el contentedor para polvo.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de lesiones occasionadas por piezas en movimiento, desenchufe la aspiradora antes de realizar el mantenimiento. No use la aspiradora sin el contentedor para polvo ni los filtros colocados en su lugar.
Los materiales muy finos, como talco facial o maicena, pueda sellar el filtro y reducir el rendimiento. Cuando use la aspiradora para este tipo de sociedad, vacie el contentedor y limpie los filtros con fecuencia.

DEPOSITO PARA POLVO
Como vaciarlo
4.3 Presione el botón de liberación del conteditor para polvo (A) y gire el conteditor hacia afuera.
4.4 Sujetando el contentedor para polvo sobre el recipientede basura, presione el boton de liberacion de la puerta del contentedor para polvo (A) para abrir la puerta del contentedor para polvo (B).



Cierre la puerta del contentedor para polvo (B). Presionefirmamente para asegurar en la parte delantera (C).
4.5 En primer lugar, Coloque la parte inferior del conteditor para polvo bajo el cierto de la aspiradora. Gire el conteditor para polvo en el cierto de la aspiradora y presionefirmamente hasta que se trabe en su lugar.
LOS FILTROS: Cuando limpiarlo
Para mantener un rendimiento optimo, el filtro debe limpiarse cada dosSES en conditiones de uso normales.
Filtro,enjuagable: Cmo limpiar
Retire el contentedor para polvo, como se describe en la Fig. 4.3.
4.6 Tire hacía arriba la trabajo del contentedor para polvo (A) para abrir.
4.7 Tire del filtro para retirar el filtro enjuagable.
Mantenga el filtro debajo del agua corriente durante dos Minutes para retirar la sociedad y los residuos. Oprima el filtro dos veces debajo del agua. Oprima una ultima vez para retirar el excesso de agua.
·IMPORTANT
Dejeque l'histoire sequencecompletamente
antes de volver a colocarlo. Este peut demor
ar hasta 24 horas.
Vuelva a colocar el filtro, con el lado de la lengüeta hacía afuera.
Cierre bien la tapa empujando en la parte (B) hasta que hagablick, como se muestra en la Fig. 4.6.
Vuelva a colocar el contentedor para polvo, como se describe en la Fig. 4.5.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de lesiones occasionadas por piezas en movimiento, desenchufe la aspiradora antes de realizar elostenimiento. No use la aspiradora sin el contentedor para polvo ni los filtros colocados en su lugar.


Filtro enjuagable: Que comprar
Siempre que el uso y el mantenimiento se realiz-
carnorrectamente, su filtrlo enjuagable no necessita reemplazarse dentro del periodo de garantia.Si lo DEAsea,uede adquirir el filtrlo adicondees en Hoover.com o al 1-800-944-9200 Si lo DEAsea, hayfiltros adicondeles disponibles.Solicite la pieza n. ^ 303173001 de Hoover.
Filtro hecho con medios filtrantes HEPA: Como limpiar
4.8 Con los dedos en las ranuras, tire del marco del过滤 (A) directamente hacía afluera. Sujete el过滤 sobre el recipiente de basura y golpeelo suavamente para retirar la suciedad y los residuos.
Vuelva a deslizarlo en su posicion, en la aspiradora.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de lesiones occasionadas por piezas en movement, disenchufe la aspiradora antes de realizar el mantenimiento. No use la aspiradora sin el contentedor para polvo ni los filtros colocados en su lugar.
·IMPORTANT
NO ENJUAGUE NI LAVE EL FILTRO HECHO CON MEDIO FILTRANTE HEPA.
Que comprar: Filtro hecho con medios filtrantes HEPA
Siempre que el uso y el mantenimiento se realizen correctamente, su filtro no necesita reemplazarse dentro del periodo de garantía. Si lo deseña, hay filtros adiconuales disponibles. Solicite la pieza n.° 303172001 de Hoover.

Filtro de carbono: Como limpiar (Disponible solo en algunos modelos)
El filtro de carbón se ubica en la parte inferior del filtro着他 con medio filtrante HEPA
·IMPORTANTE ·
NO ENJUAGUE NI LAVE el cartucho de Filtro de carbono
Que comprar: Filtro de carbono: Si lo desea, hay filtros adiconiales disponibles. Solicite la pieza n.° 902404001 de Hoover.
Conjunto del filtro ciclónico: Cómo limpiar
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de lesiones occasionadas por piezas en movimiento, desenchufe la aspiradora antes de realizar el mantenimiento. No use la aspiradora sin el contentedor para polvo ni los filtros colocados en su lugar.
Retire el contentedor para polvo, como se describe en la Fig. 4.3.
4.9 Gire el Conjunto del filtro (A) en sentido antihorario. Retire elconjunto del contentedor para polvo.
4.10 La suciedad y los residuos peuvent limpiarse del Conjunto del filtro con el accesorio para polvo/ tapizados.
4.11 Coloque el Conjunto del filtro en el contentedor para polvo, alineando las (3) lengüetas (A) del filtro con las (3) ranuras del contentedor para polvo (B), y gire en sentido hora para asegurarlo en su posicion.
4.12 Si el ensamblaje se realizó de forma correcta, el emblema de Hoover y las lines centrales del conteditor para polvo estarán alineados con la parte frontal del conteditor para polvo (C).
Vuelva a colocar el contentedor para polvo, como se describe en la Fig. 4.5.




RODILLO DE CEPILOS: Cómo limpiar
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de lesiones occasionadas por piezas en movimiento, desenchufe la aspiradora antes de realizar el mantenimiento.
4.13 Voltee la aspiradora de modo que la parte inferior mire hacía arriba.
Gire la traba superior roja (A) en sentido antihorario.
4.14 Deslice la traba inferior roja (B) a la posición de destrabajo.
4.15 Gire hacía afuera la placía inferior y retire toda la或多idad y/o cabello del rodillo de cepillos.
4.16 Mueva la placapainferiorpara que las tres pestañas dela orilla frontal del protector de la boquilla se alineen conlas tres ranuras de la boquilla.Vuelva girar hasta que quede en su posicion.Deslice la trava inferior roja a la posicion de trabajo,ygirela trava superior roja en sentido horario.




MANGUERA: como limpiar
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de lesiones occasionadas por piezas en movimiento, desenchufe la aspiradora antes de realizar el mantenimiento.
4.17 A fin de retiring la manguera para usar el accesorio, presione el botón de liberación de la manguera (A) y tire el extremo de la manguera hacía afuera.
Elimine la suciedad o las obstrucciones de la manguera. No use objetivos filosos para limpar la manguera, ya que pueda causar daños. Para poder a trabajo en su lugar, empujé la manguera bajo del tubo de la manguera hasta que escuche un cig.

ACCESORIO DE MANO TURBOACCIONADO:是如何limpiar
(Los accesorios varian según el modelos)
ADVERTENCIA
Para reducir el risgo de lesiones occasionadas por piezas en運動, desenchufe la aspiradora antes de realizar el mantenimiento.
4.18 Voltee el accesorio de modo que la parte inferior mire hacía arriba. Gire las trabas (A) a todoslos del accesorio.
4.19 Retire la placar inferior (B).
4.20 Retire toda la suciedad y/o elapelido del rodillo de cepillos.
Vuelva a colocar la placac inferior y gire las trabas-Newamente a la posicion de trabajo.



LUZ DELANTERA: como reemplazarla
(Disponible s-lo en algunos modelos)
ADVERTENCIA
Para reducir el risgo de lesiones occasionadas por piezas en movimiento, desenchufe la aspiradora antes de realizar el mantenimiento.
Cómo retirar la lente
Presione el pedal para sostar el mango y colque el mango en la posici- n baja.
4.21 Con un destornillador Phillips, retire los (2) tornillos como se muestra y levante la lente.
Cómo instalar la bombilla
4.22 Extraiga la bombilla usada directamente de su receptculo. Empuje la nuevo bombilla directamente en su receptculo hasta que quede trabada en su lugar.
No se requiere demasiada fuerza.
No se requiere girar la bombilla.
Cómo volver a colocar la lente
4.23 Vuelva a colocar la lente y asegoaela con tornillo

Que comprar: Luz delantera
Si lo desea, pueda adquirir Luz delantera adiconiales en Hoover.com o al 1-800-944-9200.Esta aspiradora utilizes una lmpara n. 27313-107 de HOOVER.


CORREA
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de lesiones occasionadas por piezas en movimiento, desenchufe la aspiradora antes de realizar el mantenimiento.
La correa se enquirytra bajo de la placar inferior de la aspiradora, y debe verificarse peridicamente para asegurar de que estZ en buena conditiones.
Cuando reemplazarla
Reemplace la correa si est‡ estirada, cortada o rota. Para revisar la correa plana, consulte la Fig. 4.24 - 4.26.
Cóme reemplazarla
4.24 Voltee la aspiradora de modo que la parte inferior mire hacía arriba. Gire la trabajo superior roja (A) en sentido antihorario.
4.25 Deslice la traba inferior roja (B) a la posici-n de destrabajo.
4.26 Levante la placar inferior.
4.27 Retire la correa usada del rodillo de cepillos (C); bajo, del eje del motor (varilla de metal) (D) y desZchela.




Que comprar: Correa plana
Utilice unicamente correas genuinas de HOOVER con su aspiradora.
Al comprar una correa nuevo para modelos de rodillo de cepillos con interruptor (modo "Sólo succion"), Solicite la correa plana, n^0 de pieza 562289001 de HOOVER y AH20065.
Al comprar una correa nuevo para modelos sin rodillo de cepillos con interruptor (modo "Sólo succion"), Solicite la correa elástica, ^o de pieza 38528058 de HOOVER y AH20080.
Si lo desea, pueda adquirir correas adiconiales en Hoover.com o al 1-800-944-9200
4.28 Con la inscripción en la parte exterior de la correa, deslice la correaewsobre el eje del motor (varilla de metal) (E).
Empujé elOTHER extremo de la correa por la guía de la correa (F) y sobre la polea de metal; bajo, deslícela alrededor del área del rodillo de cepillos sin cerdas (G).
Con la correa en su lugar, tire del rodillo de cepillos y deslíciolo dentro de la boquilla, asegurándose de que las tapas de extremo del rodillo de cepilos tengan la orientación correcta.
·IMPORTANTE ·
Gire el rodillo de cepillos en forma manual para asegurarde que no se haya torcido la correa.
4.29 Vuelva a colocar la placal inferior, alineando las lenguetas que se encontrartran en el borde del antero del protector de la boquilla con las ranuras de la boquilla. Vuelva a girar en su posicion. Deslice la trava inferior roja a la posicion de trabajo, y gire la trava superior roja en sentido horario.


5. SOLUTION DE PROBLEMAS
Si ocurre un problema menor, generalmente pueda resolverse con bastante calidad cuando se Halla la causa, uso this lista de verificacion.
Cualquier或其他area de mantenimientodebeserrealizadaporunrepresentantedemantimiento autorizzato.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de lesiones occasionadas por piezas en運動, desenchufe la aspiradora antes de realizar el mantenimiento.
| PROBLEMA | CAUSA POSIBLE | SOLUTION POSIBLE |
| La aspiradora no funciona | 1. No está bien enchufada. | 1. Enchúfela bien. |
| 2. Fusible quemado o se disparó el disyuntor. | 2. Inspeccione el fusible o el disyuntor. | |
| 3. Protector térmico activado. | 3. Desenchufe ycede que la aspiradora se enfré durante 30 min. (Este reajustará el protector térmico). | |
| El indicator de verificacion del filtró se ha ilu-minado en rojo. | 1. El filtró,enuguable y/o el filtró hecho con medios filtrantes HEPA está sucios. | 1. Limpie el filtró,enuguable y/o el filtró hecho con medios filtrantes HEPA – Pág. E9 y E10. |
| o La aspiradora no aspirou | 2. El contendor para polvo está lleno y/o tapado. | 2. Vacie el contendor para polvo - Pág. E9. |
| o Baja succion. | 3. La correa está rota o desgastada. | 3. Reemplace la correa - Pág.E12. |
| 4. Rodillo de cepillos y/o manguera tapados. | 4. Revise la manguera - Pág. E11. Revise el rodillo de cepillos - Pág. E11. | |
| 5. La posición de la alta para moquetas es incorrecta. | 5. Coloque el ajuste de alta de la moqueta en la posición apropriada para la moqueta que está limpiando - Pág. E7. | |
| 6. El modo Suction Only (Sólo sueción) está encendido. | 6. Pise el pedal para encender/apagar el rodillo de cepillos para apagar el modo Suction Only (Sólo sueción) - Pág. E6. | |
| El enrollador de cordón no fun-ciona. | 1. El riel del cordón no se retrae. | 1. Llame al 1-800-944-9200 para haber con el repre-sentante de servicios autorizzato más cercano. |
| El polvo sale de la aspiradora. | 1. El recipientte de polvo está lleno. | 1. Vacie el recipientte de polvo - Pág. E9. |
| 2. El contentedor para polvo no está instalado correctamente. | 2. Revise la sección Cóme retiring y volver a colocar el contentedor para polvo - Pág. E9. | |
| 3. La manguera no está instalada cor-rectamente. | 3. Revise la sección Instalación de la manguera - Pág. E7. | |
| 4. El filtró,enuguable y/o el filtró着他 con medios filtrantes HEPA no está instalados Completely. | 4. Revise la sección Cóme retiring y limpar el filtró - Pág. E9 y E10. | |
| La luz frontal no funciona | 1. Foco fundido. | 1. Reemplace el foco - Pág. E12. |
| 2. Cables electricos sueltos. | 2. Llame al 1-800-944-9200 para encontrar el concesion-ario autorizzato de Hoover® más cercano. | |
| Dificultad para empujar la aspiradora | 1. La posición de la alta para moqu-etas es incorrecta. | 1. Coloque la perilla de ajuste de alta de la moqueta en la posición apropriada para la moqueta que está limpi-ando - Pág. E7. |
| El rodillo de cepilos del accesorio de mano turboac-cionado no gira | 1. Se está aplicando demasiada pre-sión al accesorio. | 1. Continué usingo el accesorio aplicando una presión leve. |
| 2. Obstrucción. | 2. Elimine la obstrucción - Pág. E11. | |
| 3. Baja succion de la aspiradora. | 3. Revise los+pintos que se encontrartran en la sección "La aspiradora no aspira o Baja succion". | |
| Se detecta unolor a homo/peatado | 1. Correa rota o estirada. | 1. Reemplace la correa del rodillo de cepilos - Pág. E11. |
| 2. El rodillo de cepilos está tapado. | 2. Elimine/retire los residuos del rodillo de cepilos - Pág. 10. |
6. SERVICIO
Para Obtener un service aprobado de Hoover y piezas genuinas de Hoover, encontrar el Concesionario autorizo de service de garantía de Hoover (depositario) más cercano:
- Consultando las Páginasamarillas en la sección "Aspiradoras - uso" dométrico.
- Visitne nuestro situio web en hoover.com (clientes estadounidenses) o hoover.ca (clientes canadienses). Siga el enlace del centro de service para encontrar el centro de service más cercano.
- Para que le informen deforma automatica laubicacion de loscentros autorizados de service,llame al 1-800-944-9200.No envie su aspiradora a Hoover, Inc.,Company en Glenwillow pararealizar el service. Este soloprovocara demoras.
Si necessities recibir másapia:
Para haber con unrepresentante de atencion al cliente,llame al 1-800-944-9200;de lunes a viernes, de 8 a.m. a 7 p.m., hora del Este. En Canadá, comuniquese con Hoover® Canada, Toronto: 755 Progress Ave., Scarborough, ON M1H 2W7 O Hoover® Canada, Edmonton: 18129-111 Ave., Edmonton, AB T5W 2P2, Telefono: 1-800-944-9200, de lunes a viernes, de 8 a.m. a 7 p.m., hora del Este. Siempre identifique su aspiradora por el numero de modeloplete al solicitar informacion orealizarpedidos de piezas. (El numero de modelo aparece en la parte inferior de la aspiradora).
NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA.
GARANTÍA LIMITADA DE DOS ANOS
(Para uso dométrico)
QUE CUBRE ESTA GARANTÍA
Siempre que el uso y el mantenimiento de su producto HOOVER se realizen en conditiones de uso domestico normales y según el Manual del usuario, el producto está garantizo contra defectos originales en el material y la fabricación durante de dos años completenesss desde la Fecha de compra (el "Periodo de Garantía").Duraente el Periodo de Garantía, Hoover le proportionsaragreenutamente, como se describe en esta garantía, la mano de obr y las piezas necessarias para corrigirequalquierdefecto en los productos comprados en los Estados Unidos, en una tienda situada en una base militar de los EE. UU.y en Canadá.
CÓMOC HACER UN RECLAMO EN VIRTUD DE LA GARANTÍA
Si este producto no se ajusta a las conditiones garantizadas, llevelo a un Concesionario autorizo de service de garantía de Hoover® junto con el comprobante de compra. Para que le informen de forma automatica laubicación de loscentros autorizados de service, llame al: 1-800-944-9200 o visite Hoover® en Internet, en hoover.com. (clientes estadounidenses) o hoover.ca (clientes canadienses). Si necesita asistencia adicialo or informacion sobre esta Garantia o la disponibiliad de loscentros de service de garantía,llame al 1-800-944-9200,de lunas a viernes,de 8 a.m.a 7 p.m.,hora del Este.En Canada, comuniquese con Hoover Canada, Toronto:755 Progress Ave Scarborough, ON M1H 2W7 O Hoover Canada, Edmonton: 18129-111Ave Edmonton,AB T5W 2P2,telefono: 1-800-944-9200,de lunas a viernes,de 8 a.m.a 7p.m.,hora del Este.
QUE NO CUBRE ESTA GARANTÍA
Esta garantía no cubre: el uso del producto con cadaquier fin comercial (como servicios de limpieza, mantenimiento y de alquiler de equipos), el mantenimiento inadequado del producto, los daños provocados por el uso indefinido, caso fortuito, hechos de la naturaleza, vandalism u otheros actos que exceedan del control de Hoover®,endencies u omisiones del propietario, uso Fuera del
pais en que el producto fue comprado inicialmente y-Reventa del producto por parte del propietario original.Esta garantia no cubre el retiro del producto, la entrega, el transporte ni las visitas a domicilio.
Esta garantía no se aplica a los productos comprados fuera de los Estados Unidos, incluidos sus territorios y posiones, fuea de una tienda situada en una base militar de los EE. UU. Ni Fuera de Canadá.Esta garantía no cubre los productos comprados a una parte que no sea un minorista, concesionario o distribuidor autorizadas de los productos de Hoover.
OTROS TÉRMINOS IMPORTANTES
Esta Garantía no es transferible ni pueda cederse.Esta Garantía se regira e interpretará de conformidad con las leyes del estado de Ohio. El Período de Garantía no se prororgará en función de ningún reemplazo o reparación realizados en virtud de esta Garantía.
ESTA GARANTÍA ES LA UNICA GARANTÍA Y EL UNICO RECURSO QUE HOOVER PROPORCIONA. TODAS LAS DEMÁS GARANTías, EXPRESAS O IMPLICITAS, INCLUIDAS LAS GARANTías DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN FIN PARTICULAR, QEDAN EXCLUIDAS. HOOVER NO SERA RESPONSABLE EN NINGún CASO POR NINGún DANO ESPECIAL, INDIRECTO, INCIDENTAL O MEDIATO DE NINGún TIPO O NATURALEZA CON RESPECTO AL PROPRIETARIO O A CUALQUIER PARTE QUE REALICE UN RECLAMO A TRAVÉS DEL PROPRIETARIO, YA SEA QUE SE BASE EN RESPONSABILIDAD CONTRACTUAL, NEGLIGENCIA, RESPONSABILIDAD EXTRACONTRACTUAL O RESPONSABILIDAD CIVIL OBJECTIVA POR LOS PRODUCTOS, O EMERGENTE DE CUALQUIER OTRA CAUSA. Algunos Estados no permiten la exclusión de los días mediatos, por loquel es posible que la exclusion Mentionada no se aplicue en su caso.Esta garantía le otorga derechos especialicos; es posible que, además,ongatherspecialidades que varian de un estado a other.
