HOTPOINT TQG 751 W/HA - Secadora

TQG 751 W/HA - Secadora HOTPOINT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato TQG 751 W/HA HOTPOINT en formato PDF.

📄 68 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 8 preguntas ⚙️ Especif.
Notice HOTPOINT TQG 751 W/HA - page 33
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de aparatoEncimera
Número de zonasNo especificado
Tipo de zonaNo especificado
Dimensiones (An x P)No especificado
Material de la superficieNo especificado
ControlNo especificado
Seguridad para niñosNo especificado
Tipo de alimentaciónNo especificado
Potencia totalNo especificado
Funciones especialesNo especificado
InstalaciónEmpotrable
MantenimientoLimpieza fácil
Accesorios incluidosNo especificado
GarantíaNo especificado
Normas y certificacionesNo especificado

Preguntas frecuentes - TQG 751 W/HA HOTPOINT

¿Qué hacer si mi secadora HOTPOINT TQG 751 W/HA no arranca?
Verifique que el aparato esté correctamente enchufado y que el tomacorriente funcione. Asegúrese también de que la puerta esté bien cerrada y que el programa seleccionado esté activo.
¿Por qué mi secadora no calienta?
Esto puede deberse a un filtro de pelusas obstruido o a un conducto de evacuación bloqueado. Limpie el filtro y asegúrese de que el conducto esté despejado. Si el problema persiste, contacte a un técnico.
¿Cómo limpiar el filtro de pelusas?
Abra la tapa del filtro de pelusas, retire el filtro y límpielo bajo agua corriente para eliminar las pelusas. Asegúrese de dejarlo secar completamente antes de volver a colocarlo.
Mi secadora hace un ruido extraño, ¿qué hacer?
Verifique si hay objetos atascados en el tambor o en el filtro de pelusas. Si el ruido persiste, puede tratarse de un problema mecánico y se recomienda contactar a un servicio de atención al cliente.
¿Cómo ajustar la duración del ciclo de secado?
Utilice el selector de programas para elegir el ciclo de secado apropiado. También puede ajustar la duración según la cantidad de ropa y el tipo de tejido.
¿Por qué mi ropa sigue húmeda después del secado?
Esto puede deberse a una sobrecarga del tambor. Intente reducir la carga y asegúrese de que el filtro y el conducto de evacuación estén limpios. También verifique que el programa de secado sea adecuado para el tipo de ropa.
¿Hay un código de error en mi aparato, qué significa?
Consulte el manual de usuario para el significado de los códigos de error. Cada código corresponde a un problema específico, y el manual le proporcionará instrucciones para resolverlo.
¿Cómo puedo ahorrar energía con mi secadora HOTPOINT?
Utilice ciclos de secado a baja temperatura cuando sea posible, no sobrecargue el tambor y limpie regularmente el filtro de pelusas y el conducto de evacuación.

Preguntas de los usuarios sobre TQG 751 W/HA HOTPOINT

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Secadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TQG 751 W/HA - HOTPOINT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TQG 751 W/HA de la marca HOTPOINT.

MANUAL DE USUARIO TQG 751 W/HA HOTPOINT

Manual de instructaciones

ENCIMERA

Sumario

Manual de instrucciones,1

Advertencias,4

Asistencia,8

Descripción del aparato,10

Instalación,33

Puesta en funciona y uso,37

Precauciones y consejos,37

Mantenimiento y cuidados,38

Anomalías y solicuciones,38

PT

Portuges

ATENCION: Este aparato y sus partes accesibles se vuelven muy calientes durante el uso. Por lo tanto, es importante evaporar tocar los elementos calentadores. Mantenga alejados a los niños menos de 8 años si no son continually vigilados. El presente aparato pueda ser utilizado por niños mayores de 8 años y por personas con capacities físicas, sensoriales o mentales disminuidas o sin experiencia ni conocimientos, si se encontrar bajo una adecuada vigilancia o si han sido instruidos sobre el uso del aparato de modo seguro y comprenden losPEGROS relacionados con el本身就是. Los niños no deben hacer con el aparato. Las operaciones de limpieza y de mantenimiento no deben ser realizadas por niños sin vigilancia.

ATENCION: Dejar un quemador con grasas o aceites sin vigilancia puede ser peligroso y provocar un incendio. NUNCAinta apagar una llama/incendio con agua, se debe apagar el aparato y cubrir la llama, por exemple, con una tapa o con una manta ignificantura.

ATENCION: Riesgo de incendio: nocede objetos sobre las superficies de cocción.

No utilise nunca limpiadores a vapor o de alta presión para la limpieza del aparato.

Elimine eventuales liquidos presentes sobre la taps antes deAbrirla.No cierre la tapa de vidrio (si existe)

cuando los quemadores o la placé lectrica todas está calientes.

El aparato no se debeponer enfuncionamente atravésde un temporizador externo o de un systemade mando a distancia.

ATENCION: el uso de protecciones inapropiadas de la placac de coccionuedeprovocar accidentes.

ATENCION: Si se dañara la superficie de vidrio:
-ague inmediamente todos los quemadores y eventuales elementos calentadores electricos y desconecte el aparato de la red electrica.
- no toque la superficie del aparato.

PT

Adverténcias

el tipo de anomalía
elmodelodelamaquina(Mod.)
el numero de série (S/N)

Esta información se incluye en la plaza de característica urbicada en el aparato y/o en el embalaje.

La?sigaune informacion es valida solo para Espana.

Para Others paises de haber hispana consulte a su vendedor.

Ampliación de garantía

Llame al 902.363.539 y le informaremos sobre el fantástico plan de ampliación de garantía hasta 5 años.

Consiga una cobertura total adicional de

Piezas y componentes
- Mano deILA de los先进技术
- Desplazamente a su domicilio de los先进技术

Y NO PAGUE AVERIAS NUNCA MAS

Servicio de assistencia的技术ica (SAT)

Llame al 902.133.133 y nuestros技术和 intervénzan con rapidez y eficacia, devolviendo el electrodomestico a sus condiiones optimas de funcionaimiento.

En el SAT encontrará recambios, accesos y productos espécíficos para la limpieza y mantenimiento de su electrodométrico aPRECOS competitivos.

ESTAMOS A SU SERVICIO

PT

Assistência

Comunique:

Descripción del aparato

Vista enconjunto

  1. Parrillas de apoyo para RECIPIENTES DE COCCION
  2. QUEMADORES A GAS
  3. Mandos de los QUEMADORES A GAS
  4. Bujía de encendido de los QUEMADORES A GAS
  5. DISPOSITIVO DE SEGURIDAD

  6. QUEMADORES A GAS: son deuntas dimensiones y potencias. Elija siempre el más adecuado para el diámetro del recipiente que va a utiliser.

  7. Mandos de los QUEMADORES A GAS para la regulación de la llama.
  8. Bujía de encendido de los QUEMADORES A GAS: permité el encendido automático del quemador.
  9. DISPOSITIVO DE SEGURIDAD: si se apaga accidentallymente la llama, interruppe la calidad de gas.

HOTPOINT TQG 751 W/HA - Vista enconjunto - 1

HOTPOINT TQG 751 W/HA - Vista enconjunto - 2

PT

! Es importante conservar este manual para poder consulitarlo en todo momento. En caso de vente, de cesión o de mudanza, verifique que permanecezaCTL al aparato para informar al nuevo propietario sobre su funciona y sobre las advertencias correspondentes.

! Lea atentamente las instrucciones: contienen importante información sobre la instalación, el uso y la seguridad.

Colocación

!Los embalajes no son juguetes para niños y se deben eliminar respetando las normas para la recoleccion de residuos (ver Precauciones y consejos).

! La instalación se debe realizar cuando estas instrucciones y por personal professionnelmente calificado. Una instalación incorrecta puede producir daños a personas, animales o cosas.

! Este aparato puede ser instalado y funcionasolen lugares ventilados permanente, de acuerdo a las prescripciones de las Normas Nacionales en vigencia. Deben ser observados los siguientes requisitos:

  • El ambiente debe poseer un sistema de descarga de los humos de la combustion al exterior,utilizinguna campana o un electroventilador que entre automatically en functionamento cada vez que se enciende el aparato.

HOTPOINT TQG 751 W/HA - Colocación - 1

  • El ambiente debe poseer un sistema que permita la entrada del aire necessario para una combustión normal. El caudal de aire necessario para la combustión no debe ser inferior a 2m^3/h por cada kilovatio (kW) de potencia instalada.

HOTPOINT TQG 751 W/HA - Colocación - 2

El Sistema可以选择endarire del exterior del edificio através de un conductor de 100~cm^2 comominimo,de seccionutilde modo que nocoulda ser obstruido accidentalmente.

HOTPOINT TQG 751 W/HA - Colocación - 3

Tambien peut hacerlo deforma indirecta, desde ambientes adyacentes que posean un conducto de ventilacion hacel exterior,como se describe mas arriba,yque no sean partes en comun del inmueble, ambientes con peligro de incendio o dormitorios.

  • Un uso intensivo y prolongado del aparato pueda querir una aireacion suplementaria, por exemple, la aperture de una ventana o una aireacion más eficaz AUGMENTADA LA POTencia DE ASpiracion mecancya ya existente.
  • Los gases de petróleo licuados, más pesados que el aire, se depositan en las partes más bajas. Por lo tanto, losvironmentes que contienen botellas de GPL deben tener aberturas hacel exterior para permitir la evacuationde bajo de eventuales escapes de gas. Además, las botellas de GPL, vacías o parcialmente llenas, no deben ser instaladas

o depositadas en ambientes o espacios a un nivel más bajo del suejo (sótanos, etc.) Es conveniently conservar en el ambientesole la botella que se está utilizing, colocada de modo que no quede expuesta a la'action directa de fuentes de calor (hornos, chimeneas, estufas, etc.) capaces deningerla atemperatas superiores a 50^

Empotramiento

Para una correcta instalación de la encimera se deben observar las siguientes precauiones:

  • Los muebles situados a un costo, cui alta supere la de la superficie de trabajo, deben estar situados a 200 mm., como minimum, del borde de la misma.
    Las campanas deben ser instaladas de acuerdo con los requisitos existecidos en los manuales de instruccion de las malmas, siempre manteniendo una distancia minima de 650~mm (ver la figura).
  • Coloque los armarios de pared advacentes a la campana a una alta minima desdela superficiede trabajo,de 420mm (verla figura).

HOTPOINT TQG 751 W/HA - Empotramiento - 1

Siempre que la encimera se instale debajo de un armario de pared, esteultimatedeferamanteneruna distanciaminima de la superficie de trabajo de 700~mm

  • El spacing para el mueble deben tener las dimensiones indicadas en la figura. Se han previsto ganchos de fijación que permitenajar la encimera a superficies de 20 a 40 mm. de espesor. Para un buena fijación de la encimera, es acontejal要用 todos los ganchos que se suministran.

HOTPOINT TQG 751 W/HA - Empotramiento - 2

  • Antes de proceder a la fijación a la encimera, colocque la junta (suministrada con el equipo) a lo large del perímetro de la plaza de coccción como se representa en la figura.

HOTPOINT TQG 751 W/HA - Empotramiento - 3

Esquema de fijación de los ganchos

HOTPOINT TQG 751 W/HA - Esquema de fijación de los ganchos - 1
Posicion del gancho para superficies H=20mm

HOTPOINT TQG 751 W/HA - Esquema de fijación de los ganchos - 2
Posicion del gancho para superficies H=30mm

HOTPOINT TQG 751 W/HA - Esquema de fijación de los ganchos - 3
Posicion del gancho para superficies H=40mm

HOTPOINT TQG 751 W/HA - Esquema de fijación de los ganchos - 4
Atras

! Use los ganchos contentsados en el "paquete de accesorios"

  • Cuando la encimera no se instale sobre un=horo empotrado, es necessario introducir un panel de madera como aislamento. El本身就是 colocarse a una distancia minima de 20~mm . de la pared inferior de la encimera.

Aireación

Para garantizar una buena aireación esnecessary eliminar la pared posterior del hueco para el homo. Espreferible instalar elorno apoyado sobre dos listeles de madera o sobre una superficie continua que tenguna una abertura de 45× 560~mm . como minimum (ver las figuras).

HOTPOINT TQG 751 W/HA - Aireación - 1

HOTPOINT TQG 751 W/HA - Aireación - 2

! Es possible instalar la encimera sólo sobre hornos empotrados dotados de ventilación.

Conexión electrica

Las encimeras que poseen cable de alimentacion tripolar, se fabrican para funcionar con corriente alterna, a la tension y fecuencia de alimentacion indicadas en la placac de caractertisticas (ubicada en la parte inferior de la encimera). El conductor de puesta a tierra del cable se distinguue por los colores amarillo-verde. Cuando se realiza la instalacion sobre unorno empotrado, la connexion elctrica de la encimera y la del hora se deben realizar por分开ado, ya sea por razones de seguidad elctrica, como para facilrar la eventual extracion del horno.

Conexión del cable de alimentación electrica a la red

Instale en el cable un enchufe normalizzato para la energia indicada en la placado de caracteristicas.

En el caso de connexion directa a la red, esnecessary interponer entre el aparato y la red, un interruptor omnipolar con una distancia minima entre los contactos de 3mm , dimensionado para esta energia y que responds a las normas vigilentes (el conductor de tierra no debe ser interrupido por el interruptor). El cable de alimentacion electrica se debe colocar de modo tal que no alcance en ningún punto una temperatura que supere en 50^ la temperature ambiente.

! El instalador es responsable de la correcta connexion electrica y del accomplishment de las normas de seguridad.

  • la tomaonga conexión a tierra y que sea conforme con la ley;
  • la toma sea capaz de"Soportar la energia maxima de potencia de laquina indicada en la placac de caracteristicas;

  • la tension de alimentación electrica está comprendida bajo de los values indicados en la placar de caracteristicas;

  • la toma sea compatible con el enchufe del aparato. Si no es asi, sustituya la toma o el enchufe; no utilise prolongaciones ni conexiones multiples.

! Una vez instalado el aparato, el cable electrico y la toma de corrente deben ser fácilmente accesibles.

! El cable no debre sufrir pliegues ni compresiones.
! El cable debe ser revisado periodicamente y sustituido solo por技术和 autorizados (ver Asistencia).
! LaEmpresa declina toda responsabilidad cuando estas normas no sean respetadas.

Conexión de gas

La conexión del aparato a la tuberia o a la botella de gas se deben efectuar de(acuerdo a lo prescripto por las Normas Nacionesales vigentes,sole afterwards de haber见证了que el本身就是a regulado para el tipo de gas con el.
cual sera alimentado.Si no es asi,realice las operaciones indicadas en el
parrafao "Adaptacion a los distinctos temas de gas".

En el caso de alimentación con gas liquido, desde botella,utilice reguladores de presión conformes con las Normas Naciones vigentes.

! Para un funcionaarto seguro, un adecuado uso de la energia y una mayor duración del aparato, verifique que la presión de alimentación cumpla con los values indicados en la tabla 1 “Caracteristicas de los quemadores e inyctores”.

Conexión con tubo río (cobre o acero)

! La connexion a la red de gas se doit要做到 modo que no provoque esfuerzos de ningún tipo al aparato.

En el tubo de alimentación del aparato se enquiryra una unión en "L" orientable, cada estanqueidad está asegurada por una junta. Si的结果a necessitiesir girar la unión, sustituya siempre la junta esta (suministrada con el aparato).

La unión de entrada de gas al aparato es roscada 1/2 gas macho cilindrico.

Conexión con tubo flexible de acero inoxidable de pared continua con uniones roscadas

La unión de entrada de gas al aparato es roscada 1/2 gas macho cilindrico. La colocación de dichos tubos se debe efectuar de modo tal que su longitud, en conditiones de maxima extension, no sea mayor que 2000mm . Una vez realizada la connexion, verifique que el tubo metálico flexible no permanece en contacto con partes móvil o no quede aplastado.

! Utilice exclusivamente tubos y juntas estancas conformes a la Normas Naciones en vigencia.

Control de la estanqueidad

! Finalizada la instalación, controle la perfecta estanqueidad de todas las uniones realizando una solución jabonosa pero nunca una llama.

Adaptación a losDistinctostipsodegas

Para adaptar la encimera a un tipo de gas diferente de然是 para el que fue fabricada (indicado en la etiqueta fjada en la parte inferior de la encimera o en el embalaje), es necessario sustituir los inyectores de los quemadores efectuando las siguientes operaciones:

  1. Quite las parrillas de la encimera y extraiga los quemadores.
  2. Desenrosque los inyctores utilizando una llave tubular de 7mm. y sustitúyalos por los que se adapten al nuevo tipo de gas (ver tabla 1 "Caracteristicas de los quemadores e inyctores").

HOTPOINT TQG 751 W/HA - Adaptación a losDistinctostipsodegas - 1

En el caso del quemador Mini WOK, para aflojar la tobera utilizar una llave abierta de 7mm (veri figura).

  1. Vuelva a colocar las piezas realizando las operaciones en sentido contrario.
  2. Al finalizar la operation, sustituya la anterior etiqueta de calibrado con la correspondiente al nuevo gas que se va a utiliser, disponible en nuestros Centros de Asistencia Técnica.

  3. Regulación de aire principal de los quemadores

Los quemadores no necesitan de ninguna regulacion de aire principal.

  • Regulación de los minimos
  • Lieve la llave hasta la posicion de minimo;
  • Quite el mando yrection el tumillo de regulacion situado en el interior o al costo de la varilla de la llave hasta促成 una petite llama regular.
  • Verifique que girando rápidamente el mando desde la posicón de máximo hasta la de minimum, no se apaguen los quemadores.
  • En los aparatos provistos del dispositivo de seguridad (termopar), si做到了 dispositivo no funciona con los quemadores al minimo,urrente la capacité de los minimums utilizing para el tornillo de regulacion.

HOTPOINT TQG 751 W/HA - Adaptación a losDistinctostipsodegas - 2

HOTPOINT TQG 751 W/HA - Adaptación a losDistinctostipsodegas - 3

  1. Una vez efectuada la regulacion, vuelva a colocar losPRECINTOS ubicados en los by-pass con lacre o un material equivalente.

!En el caso de gas liquido, el tornillo de regulaciondeferbe enroscarse a fondo.

! Al finalizar la operation, sustituya la anterior etiqueta de calibrado con la correspondiente al nuevo gas que se va a utiliser, disponible en{nuestros Centros de Asistencia Técnica.

! Cuando la presión del gas正常使用 seadistincta de la prevista (o variable),es必需ario instalar, en la tuberia de entrada, un regulator de presión conforme con las Normas Naciones en vigencia.

HOTPOINT TQG 751 W/HA - Adaptación a losDistinctostipsodegas - 4

HOTPOINT TQG 751 W/HA - Adaptación a losDistinctostipsodegas - 5

HOTPOINT TQG 751 W/HA - Adaptación a losDistinctostipsodegas - 6

HOTPOINT TQG 751 W/HA - Adaptación a losDistinctostipsodegas - 7

PLACA DE CHARACTERÍSTICAS
Conexiones electricasver placadecharacteristicas
CEEste aparato es conforme con las siguientes Normas Comunitarias: - 2006/95/CE del 12/12/06 (Baja Tensión) y posteriores modificaciones - 2004/108/CE del 15/12/04 (Compatible Electromagnética) y posteriores modificaciones - 93/68/CEE del 22/07/93 y posteriores modificaciones. - 2009/142/CE del 30/11/09 (Gas) y posteriores modificaciones - 2012/19/UE y posteriores modificaciones successives.
ECODISEÑOReglamento (UE) n° 66/2014, por el que se aplicá la Directiva 2009/125/CE. Reglamento EN 30-2-1

Characteristicas de los quemadores einyectores

Tabla 1Gas LiquidoGas Natural
QuemadorDiametro (mm)Potencia tírmica kW (p.c.s.*) Nomin.Riduc.By-pass 1/100 (mm)Pico 1/100 (mm)Capacidad* g/h *****Pico 1/100 (mm)Capacidad* l/h
Rápido Reducido (RR)1002.600.703980189186110(Y)248
Semi Rápido (S)751.650.40286412011896(Z)157
Auxiliar (A)551.000.402850737179(6)95
Mini WOK (MW)1103.501.306191254250138333
Presiones de suministroNominal (mbar)28-303720
Minimo (mbar)202517
Máximo (mbar)354525
  • A 15°C y 1013,25 mbar-gas seco
    Propano P.C.S. = 50.37 MJ/Kg
    * Butano P.C.S. = 49,47 MJ/Kg

Natural P.C.S. = 37.78 MJ/m³

HOTPOINT TQG 751 W/HA - Characteristicas de los quemadores einyectores - 1
TQG 751 W/HA (ICE)

Puesta en funciona y uso

! En cada mando está indicada la posición del quemador a gas correspondiente.

Quemadores a gas

El quemador:Elegido seuede regular con el mando correspondiente de la.;
siguiente manera:

Consejos practicos para el uso de los quemadores

Si desea Obtener el máximo rendimiento, esutil recordarlo suiviente:

  • Utilice recipientes adecuados para cada quemador (ver la tabla) con el fin de evaporar que las llamas sobresalgan por el fondo de los recipientes.
  • Utilice sempre recipientes con el fondo plano y con tappeda.
  • Cuando se produce la ebullición, gire el mando hasta la posición de minimo.
QuemadorØ Diámetro Recipientes(cm)
Rápido Reducido (RR)24 - 26
Semi Rápido (S)16 - 20
Auxiliar (A)10 - 14
Mini WOK (MW)24 - 26

Para identificar el tipo de quemador ver los diseños presentes en el párafo "Caracteristicas de los quemadores y boquillas".

  • Para Obtener la Máxima estabilidad, asegurar de que los soportes para los recipientes de cocción estén colocados correctamente y de que cada recipientie se enquirytre en posicón central sobre el quemador.
  • Asegurarse de que los mangos de los recipientes de coccción estén alineados con una de las barras de apoyo del soporte de los recipientes.
  • Colocar los mangos de los recipientes de cocccion de manera tal que no sobresalgan conarto al lado delantero de la encimera.

HOTPOINT TQG 751 W/HA - Consejos practicos para el uso de los quemadores - 1

El aspecto más variable en cuando a estabilidad de las cacerolas a bajo es la cacerola en sí (o su colocación durante el uso). Unas cacerolas bien equilibradas, con fondo plano, centradas sobre el quemador, con el mango alineado con una

barra de la parrilla,.Ofrecen obviamente la maxima estabilidad.

Precauciones y consejos

! El aparato ha sido proyecto y fabricado en conformidad con las normas internociales de seguridad.

Estas advertencias se suministran por razones de seguridad y deben ser leidas atentamente.

Seguridad general

  • Este aparato se refiere a un aparato empotrable de classe 3.
  • Para su correcto funciona, los aparatos a gas necesitan un regular cambio de aire. Verifique que en su instalacion se respeten los requisitos contentsados en el párafo correspondiente a la "Colocacion".
    Las instrucciones son validas solo para los País de destino,@cuyos simbolos figuran en el manual y en la placar decharacteristicas.
  • El aparato ha sido fabricado para un uso de tipo no profesional en el interior de una vivienda.
  • El aparato no se debe instalar al aire libre, tampoco si el espacio está protegidoso porque es muy peligiosoyards lo expuesto a la lluvia y a las tormentas.
  • No toque laquina descalzo o con las manos y pies mojados o humedes.
  • El aparato debe serutilado para cocinar alimentos,sole por personas adultas y siguiendo las instrucciones containidas en este manual.Cualquier othero uso (como por exemple: calefacion de ambientes) se debe considerar impropio y,por lo tanto,peligroso. El fabricante no可以更好 serconsiderado responsable por los daños derivados de usos impropios,erroneos e irraciones.
  • Evite que el cable de alimentación electrica de otros electrodomésticos entre en contacto con partes calientes del hora.
  • No obstruya las aberturas de ventilación y de eliminación del calor.
  • Controle siempre que los mandos estén en la posición “ ”/“○” cuando no se usa el aparato.
  • No desconecte el aparato de la toma de corriente tirando del cable sino sujetando el enchufe.
  • No realice la limpieza o elostenimiento sin haber desconectado primero el aparato de la red electrica.
  • En caso de avería, no acceda nunca a los mecanismos internos para intentar una reparación. Llame al Servicio de Asistencia Técnica (ver Assistance).
  • Verifique que los mangos de las ollas estén siempre dirigidos hacía bajo de la encimera para estar que Sean chocolados accidentally.
  • No cierre la tapa de vidrio (si existe) cuando los quemadores o la placetalectrica todas esta está calientes.
  • No deja encendida la placaclectrica sin ollas.
  • No utilisellas inestables o deformadas.
  • No está previsto que el aparato sea utilizado por personas (niños inclusos) con reducidas capacities físicas, sensoriales o mentales, por personas inexpertas o que no tengan familiaridad con el producto, a menos que no sean vigiladas por una persona responsable de su seguridad o que no hayan recibido instrucciones preliminares sobre el uso del aparato.
  • Evitar que los niños juguen con el aparato.
  • El aparato no se debeponer enfunctionamento atravésde un temporizador externo o de un sistemasd mando a distancia.

Eliminación

  • Eliminación del material de embalaje: respete las normas locales, de esta manière los embalajés PODRAN ser reutilizados.
  • En base a la Norma europea 2012/19/UE de Residuos de aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE), los electrodomesticos viejos noSEO quen ser arrojados en los contenedores municipales habituales; tienen que ser recogidos selectivement para optimizar la recuperación y reciclado de los componentes y materiales que los constituyen, y reducir el impacto

en la salute humana y el medioambiente. El símbolo del cubo de basura tachado semarca sobre todos los productos para recordar al consumidor la obligation deSeparatedlos para la recogida selectiva.

El consumidor debe contactar con la autoridad local o con el vendedor para informarse en relacion a la correcta eleminacion de su electrodomestico viejo.

Ahorrar y respetar el medioambiente

  • Cocine los alimentos en ollas o sartenes cerrados con tapas que ajusten bien y usen la menorcantidad de agua possible. Cocinar sin la tapa, aumento enormemente elconsumo de energia.
  • Utilice ollas y sartenes completeness planos.
  • Si usted está cocinando algo que toma mucho tiempo, vale la pena usar una olla a presión, que es dos veces más rápid y ahora un tercio de la energia.

Mantenimiento y@cuidados

Antes de realizar cualquier operation, desconecte el aparato de la red de alimentacion electrica.

Limpieza de la superficie de la plac

  • Todas las partes esmaltadas y vitrificadas deben limpiarse con agua tibia y una solución de jabón neutro.
    Las superficies de acero inoxidable peuvent mancharse bajo a la cal del agua o al uso de detergentes abrasivos que se DEAen en contacto durante mucho tiempo. Limpie los restos de alimentos (agua, salsas, café, etc.) antes de que se sequen.
  • Limpie la plac con agua tibia y detergente neutro y sequela a fondo con un paño suave o una gamuza. Limpie los restos de alimentos quemados con productos especialicos para superficies de acero inoxidable.
  • Para las superficies de acero inoxidable utilise solo un paño suave o una esponja.
  • No utilise produits abrasivos o corrosivos, limpiadores con cloro ni estropajos metalicos.
  • No utilise aparatos de limpieza con vape.
  • No emplee productos inflamables.
  • No deja sustancias acidas o alcalinas, como vinagre, mostaza, sal, azucar o zumo de limón sobre la plaza.

Limpieza de las piezas de la plac

  • Limpie las partes esmaltadas y vitricadas con un paño suave o una esponja.
  • Para limpiarlas, es besoino quitar las parrillas, las tapas y los quemadores.
  • Limpie"These accesos a mano con agua tibia y detergente no abrasivo, quite con cuidado los residuos de alimentos y compruebe que las aberturas de los quemadores no están obstruidas.
    Enjuague y seque con cuidado.
  • Vuelva a colocar los quemadores y las tapas en su situó.
  • Al colocar las parrillas, asegürese de que el area de las parrillas sobre se apoyan las ollas está alineada con el quemador.
  • Los modelos equipados con dispositivo de encendido electrico y dispositivos de seguridad requieren una limpieza exhaustiva del extremo de la bujía para asegurar un funcionacorrecto. Compruebe这些东西 con fecuencia y si fuera NEEDario, limpielos con un pañohumedo. Los restos de alimentos quemados deben eliminarse con un palillo o una aguja.

! Para registrar daños al dispositivo de encendido electrico, no lo usa si los quemadores están fuera de su alojamento.

Mantenimiento de las llaves de gas

Con el tiempo可以选择 suceder que una llave se bloquee o presente dificultad para girar, en ellos casos seranecessary proceder a la sustitución de dicha llave.

!Esta operation la debe efectuar un的技术o autorizo por el fabricante.

Anomalías y SOLUTIONES

Puede sueder que la encimera no funciona o no funciona bien. Antes de llamar al service de asistencia技术水平, veamos que se pueda hacer. Antes que nada verifie que no hayan interruptions en las redes de alimentacion de gas y electrica, y en particular, que las llaves de gas, agudas arriba del aparato, esten abiertas.

El quemador no se enciende o la llama no es uniforme.

Controle si:

  • Los orificios de salute de gas del quemador está obstruidos.
  • Se han colocado correctamente todas las partes móvil que成分en el quemador.
    Hay corriente de aire en las cercanias de la encimera.

La llama no permanece encendida en los modelos con seguridad.

Controle si:

No ha presionado a fondo el mando.
- No haostenido presionado a fondo el mando por un tiempo suficiente como para activar el dispositivo de seguidad.
- Están obstruidos los orificios de salute del gas a la alta del dispositivo de seguridad.

El quemador en posicion de minimum no permanece encendido.

Controle si:

  • Están obstruidos los orificios de salute del gas.
    Hay corriente de aire en las cercanias de la encimera.
  • La regulación del minimo es correcta.

Los recipientes no permanecen estables.

Controle si:

  • El fondo del recipiente esperfectamente plano.
  • El recipiente estácentersado en el quemador o en la placalelectrica.
    Las parrillas fueron invertidas.

ATENCLON

HOTPOINT TQG 751 W/HA - ATENCLON - 1

Para la instalacion de la placaconsultar elmanual.

Evitar golpes
accidentales conallas,
rejillas uothers
utensiliens de cucina

No usar ollas o sartenes entre dos o mas quemadores.

NoURTARPARRILASparrillasparrillas parrillas, sordela hornalla encendida durante mas de 5 minutos.

ES

PT

Instalacao

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : HOTPOINT

Modelo : TQG 751 W/HA

Categoría : Secadora