ECOT6L 105 - Lavadora HOTPOINT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato ECOT6L 105 HOTPOINT en formato PDF.
| Tipo de producto | Lavadora de carga frontal |
| Capacidad de lavado | 6 kg |
| Velocidad de centrifugado | 1000 revoluciones/minuto |
| Clase energética | A++ |
| Dimensiones aproximadas | 85 x 60 x 54 cm |
| Peso | 70 kg |
| Alimentación eléctrica | 220-240 V, 50 Hz |
| Consumo de agua anual | 9900 litros |
| Funciones principales | Programas de lavado variados, opción de prelavado, inicio diferido |
| Mantenimiento y limpieza | Limpieza del filtro, mantenimiento del tambor, limpieza del cajón de detergente |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad de piezas de repuesto, facilidad de acceso a los componentes internos |
| Seguridad | Cierre de puerta, protección contra fugas de agua |
| Compatibilidades | Compatible con diversos tipos de detergentes, incluyendo detergentes líquidos y en polvo |
| Garantía | 2 años |
Preguntas frecuentes - ECOT6L 105 HOTPOINT
Preguntas de los usuarios sobre ECOT6L 105 HOTPOINT
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Lavadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ECOT6L 105 - HOTPOINT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ECOT6L 105 de la marca HOTPOINT.
MANUAL DE USUARIO ECOT6L 105 HOTPOINT
A) Opening (Fig. 1):
D) Shutting (Fig. 4):
Desembalaje y nivelacion
Conexiones hidrálicas y electricas
Primer ciclo de lavado
Datasétécnicos
Descripción de la lavadora y comienzo de un programa, 28-29
Panel de control
Pilotos
CómoAbrir ycerrar el cesto
Poner en marcha un programa
ECOT6L 105
Programas, 30
Tabla de programas
Personalizaciones, 31
Seleccionar la temperatura
Selecciónar elcentrifugado
Funciones
Detergentes y ropa, 32
Contenor de detergentes
Ciclo de blanqueo
Preparar la ropa
Prendas especials
Sistema de equilibrado de la energia
Precauciones y consejos, 33
Seguridad general
Eliminaciones
Apertura manual de la puerta
Mantenimiento y@cuidados, 34
Interrumpir el agua y la corriente electrica
Limpiar la lavadora
Limpiar el contentedor de detergentes
Cuidar la puerta y el cesto
Limpiar la bomba
Controlar el tubo de alimentacion de agua
Anomalías y soluciones, 35
Asistencia, 36

! Es importante conservar este manual para poder consul-. tarlo enequalquiermomento.En caso deventa,decesion o detraslado,verifique que permanezca+junto con la lavadora para informar al nuevo propietario sobre el functonacionmiento y brindar las correspondentes advertencias.
! Lea atentamente las instrucciones: ellas contienen importante información sobre la instalación, el uso y la seguridad.
Desembalaje y nivelación
Desembalaje

- Desembale la lavadora.
- Controle que la lavadora no haya sufrido daños durante el transporte. Si estuviera danada no la connecte y llame al revendedor.
- Quite los cuatro tornillos de proteccion para el transporte y la arandela de goma con el correspondiente distanciador, ubicados en la parte posterior (ver la figura).
- Cierre los orificios con los tapones de plástico suministrados con el aparato.
- Conserve todas las piezas:
cuando la lavadora deba ser transporte新的一年vamente,deferánvoltar a colocarse.
Atencion: si vuelve a utiliser los tornillos más cortos, se deben colocar arriba.
! Los embalajes no son juguetes para los niños.
Nivelación

- Instale la lavadora sobre un piso plano y rigido, sin apoyarla en las paredes, muebles ni en ningún(other aparato.
- Si el piso no está perfectamente horizontal, compensate las irregularidades desenroscando o enroscando los pies delanteros (vease la figura); el ángulo de inclínación medido
sobre la superficie de trabajo, no debe superar los 2^ . Unacuidadosanivelacionbrindaestabilitadalamaquinayevitavibraciones, ruidos y desplazamente durante el funciona. Cuando se instala sobre moquetas o alfombras, regule lospies para conservardeojo de la lavadora un espacio sufiente para la ventilacion.
Instalación, desplazimientos

Si su lavadora está dotada de un carro especial con ruedas retráctiles, se Facilitarà su desplazamenti. Para hacer descender este carro y poder moverla sin esfuerzo, es NEEDario tirar la palanca, situada abajo a la izquierda, bajo del zócalo. Finalizado el desplazamente es需要用 deolverla a su posición inicial. A partir de
ese momento, laquina está solidamente colocada.
Conexiones hidrálicas y electricas
Conexión del tubo de alimentación de agua

- Conectar el tubo de tubo enroscándolo a un grifo de agua fria con la boca roscada de 3/4 gas (ver la figura).
Antes de conectarlo, haga correr el agua hasta que está limpida.

- Conecte el tubo de alimentacion a la lavadora enroscandolo en la toma de agua correspondiente ubicada en la parte posterior arriba y a la derecha (vease la figura).
- Verifique que el tubo noonga pliegues ni estrangulaciones.
! La presión de agua del grifo debe estar comprendida bajo el centro de los values contentsados en la tabla de Datos技术水平icos (ver la página del costo).
! Si la longitudud del tubo de alimentacion no fuera sufiente, dirjase a una tienda especializada o a un先进技术 autorizzato.
! No utilise nunca tubos ya usados.
Conexión del tubo de descarga

Conecte el tubo de descarga, sin plegarlo, a una tuberia de descarga o a una descarga de pared colocadas a una.altura del piso entre 65 y 100 cm;

o apóyelo en el borde de un lavamanos o de una banera, uniendo la guía suministrada con el aparato, al grifo (ver la figura). El extremo libre del tubo de descarga no debe permanecer sumergido en el agua.
! No se aconseja usar tubos de prolongación, si fuera indisponible hacerlo, la prolongaciónDebe tener el mismodímetro del tubo original y no superar los 150 cm.
Conexión electrica
Antes de enchufar el aparato, verifique que:
- la tomaonga la connexion a tierra y haya sido hecha según las normas legales;
- la toma sea capaz de soportar la energia maxima de potencia de laquina indicada en la tabla de Datos技术和icos (ver al costo);
- la tensión de alimentación está comprendida dentro de los values indicados en la tabla de Datos技术和s (ver al costo);
- la toma sea compatible con el enchufe de la lavadora. Si no es asi, sustituya la toma o el enchufe.
! La lavadora no debe ser instalada al aire libre, ni siquiera si el lugar está reparado, ya que es muy peligiosodeerla expuesta a la lluvia o a las tormentas.
! Una vez instalada la lavadora, la toma de corriente debe ser fácilmente accesible.
! No utilise prolongaciones ni conexiones multibles.
! El cable no debe estar plagado ni sufrir compresiones.
! El cable de alimentación debe ser sustituido solo por技术和oranzados.
jAtencion! LaEmpresa fabricante declina toda responsabilitad en caso de que estas normas no Sean respetadas.
Primer ciclo de lavado
Después de la instalación y antes del uso, realice un ciclo de lavado con detergente y sin ropa, selecciónando el programa 2.
| Datas tíncinos | |
| Modelo | ECOT6L 105 |
| Dimensiones | ancho 40 cm. altura 85 cm. profundidad 60 cm. |
| Capacidad | de 1 a 6 kg. |
| Conexiones eléctricas | ver la plac de caracteristicas tíncicas aplicada en la这其中aquina |
| Conexiones hídricas | presión Tmaxima 1 MPa (10 bar) presión minima 0,05 MPa (0,5 bar) capacidad del cesto 42 litres |
| Velocidad de centrifugado | máxima 1000 r.p.m. |
| Programas de control según las directivas 1061/2010 y 1015/2010 | programa 6; temperature 60°C y 40°C. |
| CE | Estaevinca cumple con lo establisho por las siguientes Directivas de la Comunidad: - 2004/108/CE (Compatible Electromagnética) - 2002/96/CE - 2006/95/CE (Baja Tensión) |
Descripción de la lavadora y comienzo de un programa

Panel de control
Botón de ENCENDIDO/APAGADO: para encender y apagar la lavadora.
Mando de PROGRAMAS: para elegir los programas. Durante el funciona del programa el mando no se mueve.
Botones con pilotos de FUNCION: para selectionar las functions disponibles. El piloto correspondiente a la func tion seleccionada permanecerá encendido.
Mando de CENTRIFUGADO: para selectionar el centrifugado o excluirlo (ver "Personalizaciones").
Mando de TEMPERATURA: para selectionar la temperatura o el lavado en frío (ver "Personalizaciones").
Pilotos DE AVANCE DEL CICLO/COMIENZO RE-TRASADO: para seguir el estado de avance del programa de lavado.
El piloto encendido indica la fase en bajo.
Si se selecciónó la función "Comienzo retrasado", indicaran el tiempo que falta para lapellsta en marcha delprograma (ver la pagina correspondiente).
Piloto PUERTA BLOQUEADA: para saber si la puerta se puedaAbrir (ver la page correspondiente).
Botón con piloto PUESTA EN MARCHA/PAUSA: se usa para poder en marcha los programas o interruptirlosmomentáneamente.
Nota: Presione este botón para poder en pausa el lavado en bajo, el piloto correspondiente centelleará con color anaranjado cuando que el de la fase en bajo permanecerá encendido en forma fija.
Si el piloto PUERTA BLOQUEADA está apagado, se podrá partir la puerta. Para que el lavado se reanude a partir del momento en el which was interruptido, presione nuevomente este botón.
Modalidad de stand by
Esta lavasecadora está en conformidad con las新品as normativas vinculadas al ahora energetico. Esta dotada de un sistema de auto-apagado (stand by) que, en caso de no funciona, se activa pasados aproximamente 30 horas. Presionar brevemente el botón ENCENDIDO/ APAGADO y esperar que laquina se active.
Consumo en off-mode: 1 W
Consumo en Left-on: 1 W
Pilotos
Los pilotos suministran información importante.
Heaquilouque nosdicen:
Comienzo retraso
Si se haactivado lafuncion“Comienzo retraso" (ver "Personalizaciones"),despuesde haberlisherto en marcha elprograma,comenzaraacentellearel piloto correspondiente alretrasoseccionado:

Con el transcurrir del tiempo se visualizaré el retraso residual con el centelleo de la luz testigo correspondiente:

Una vez transcurrido el tiempo fijiado, la luz testigo centel- leante se apagará y comenzará el programa selecciónado.
Pilotos fase en bajo
Una vez selecciónado ylisho en marcha el ciclo de lavado deseado,las luces testigo se encenderan progrisamente para indicar su estado de avance:
Lavado
Aclarado
Centrifugado
Descarga
Fin del Lavado




END





Botones de funciona y pilotos correspondentes
Selecciónando una funciona, el piloto correspondiente se iluminará. Si la funciona selecciónada no es compatible con el programa elegido, el piloto correspondiente centelleár y la funciona no seactivará. Cuando se selección une funciona incompatible con othera seleccionada precedentamente, permanecerá activa solo laULTima elección realizada.
Piloto puerta bloqueada:
El piloto encendido indica que la puerta estábloqueada para impederaperturas accidentales;antesdeAbrirla puerta es necessitiesarioesperar quedicho piloto seapague,de este modo se evitaran daños.
Note: si la funciona "Comienzo retraso" está activada, la puerta no se可以选择和睦, para和睦la se debeponer en pausa laquina presionando el boton PUESTA EN MARCHA/PAUSA.
! El centelleo rápido del piloto PUESTA EN MARCHA/PAUSA (anaranjado) simultáneamente con el de las/DDesiones indica una anomía (ver "Anomalías y solutiones").

CómoAbrir ycerrar el cesto
Fig. 1

Fig. 2

Fig. 3

Fig. 4
A) Abertura (Fig. 1):
Pulse el botón indicado en la fig. 2 con un dedo y el cesto se abrirá delicadamente.
C) Introduccion de la ropa (Fig. 3).
D) Cierre (Fig. 4):
- cierre bien el cesto bajo primero la puerta delantera y apoyando bajo la posterior;
- bajo verifie que los ganchos de la puerta delantera esténperfectamente alojados en la sede de la puerta posterior;
- après de haber escuchado el "clac" correspondiente al enganche, ejerza una leve presión hacía abajo sobre ambas puertas que no se deben desenganchar;
- porultimate cierre la tapa externa.
Poner en marcha un programa
- Encienda la lavadora pulsando el botón ENCENDIDO/ APAGADO. Todos los pilotos se encenderán durante algunos segundos, bajo permanecerán encendidos sólo los pilotos correspondientes a las configuraciones para el programa selectionado y centelleará el piloto PUESTA EN MARCHA/PAUSA.
- Cargue la ropay cierre la puerta.
- Seleccione el programa deseado con el mando de PROGRAMAS.
- Fije la temperatura de lavado (ver "Personalizaciones").
- Fije la velocidad de centrifugado (ver "Personalizaciones").
- Vierta detergente y aditivos (ver "Detergentes y ropa").
- Seleccion las functiones deseadas.
- Ponga en marcha el programa presionando el botón PUESTA EN MARCHA/PAUSA y el piloto correspondiente permanecerá encendido, fijo y de color verde. Para anular el ciclo seleccióndo ponga en pausa laquina presionando el botón PUESTA EN MARCHA/ PAUSA y elija un nuevo ciclo.
- Al final del programa se iluminará el piloto END. El piloto PUERTA BLOQUEADA se apagaráindicando que la puerta se pueda averir. Extraiga la ropa y deje la puerta semicerrada para permitir que el cesto se seque.
Apague la lavadora presionando el botón ENCENDIDO/ APAGADO.
Tabla de programas
| Programas | Descripción del Programa | Temp. max. (°C) | Velo-cidadolest. (r.p.m.) | Detergentes | Carga max. (Kg) | Humedadresidual % | Consumo deenergia/kWh | Aguanta total lt | Duración delcicho | |||
| Prelado | Blan-queador | Lavado | Suvi-zante | |||||||||
| Diario (programas para todos los días) | ||||||||||||
| 1 | Prelavado Algodón 90°C: blancos sumamente sucios. | 90° | 1000 | ● | - | ● | ● | 6 | 62 | 1,92 | 67 | 160 |
| 2 | Algodón: blancs y colores resistentes muy sucios. | 60° | 1000 | - | ● | ● | ● | 6 | - | - | - | 133 |
| 3 | Algodón de color (3): blancos poco sucios y colores delicados. | 40° | 1000 | - | ● | ● | ● | 6 | 62 | 0,65 | 54 | 92 |
| 4 | Sintético: colores resistentes muy sucios. | 60° | 800 | - | - | ● | ● | 2,5 | 44 | 0,85 | 39 | 105 |
| 4 | Sintético (4): colores resistentes poco sucios. | 40° | 800 | - | - | ● | ● | 2,5 | 44 | 0,53 | 39 | 95 |
| 5 | Mix 15' : para refrescar rápidamente prendas poco sucias (no se aconseja utilizeso para lana, seda y prendas para lavar a mano). | 30° | 800 | - | - | ● | ● | 1,5 | 71 | 0,08 | 29 | 15 |
| Programas Especiales | ||||||||||||
| 6 | Ciclo Desinfectante: ropa blanca muy sucia. | 90° | 1000 | - | ● | ● | ● | 6 | - | - | - | 182 |
| 6 | Ciclo Desinfectante (1-2): blancs y colores resistentes muy sucios. | 60° | 1000 | - | - | ● | ● | 6 | 62 | 1,064 | 55 | 184 |
| 6 | Ciclo Desinfectante (2): blancs y colores resistentes poco sucios. | 40° | 1000 | - | - | ● | ● | 6 | 62 | 1,014 | 66 | 173 |
| 7 | Ciclo Buenos Nosches: colores delicados poco sucios. | 40° | 800 | - | - | ● | ● | 4 | - | - | - | 282 |
| 8 | Camisas | 40° | 600 | - | - | ● | ● | 2 | - | - | - | 80 |
| 9 | Seda/Cortinas: para prendas de seda, viscosa, lencería. | 30° | 0 | - | - | ● | ● | 1 | - | - | - | 56 |
| 10 | Lana: para lana, cachemira, etc. | 40° | 800 | - | - | ● | ● | 1 | - | - | - | 65 |
| Programas Eco | ||||||||||||
| 11 | Algodón | agua fria | 1000 | - | - | ● | ● | 6 | 62 | 0,10 | 51 | 86 |
| 12 | Sintéticos | agua fria | 800 | - | - | ● | ● | 2,5 | 48 | 0,07 | 27 | 68 |
| 13 | Rápido 30' | agua fria | 800 | - | - | ● | ● | 2,5 | 71 | 0,04 | 34 | 30 |
| Programas Parciales | ||||||||||||
| Aclarado Algodón | - | 1000 | - | - | - | ● | 6 | - | - | - | 36 | |
| Centrifugado Rápido | - | 1000 | - | - | - | - | 6 | - | - | - | 16 | |
| Descarga | - | 0 | - | - | - | - | 6 | - | - | - | 2 | |
La duración del ciclo que se indica en el visor o en el manual es una estimación calculada en base a conditiones estándar. El tiempo efectivo pueda variar en función de numerosos factores como la temperatura y la presión del agua de entrada, la temperatura ambiente, la calidad de detergente, la calidad y el tipo de carga, el equilibrado de la carga y las options adiconuales selecciónadas.
Para todos los Test Institutes:
1) Programas de prucha segun la directiva 2010/1061: selecione el programa 6 con una temperatura de 60^ y 40^ . Este ciclo es adecuado para limpiar una carga de algodon normalmente sucia, es el más eficiente en lo que se refiere al consumo combinado con la energia y lacantad de agua y se usa con prevalas lavables a 60^ y 40^ . La temperatura efectiva de lavado pueda diferir de la indicada.
2) Programa algodón largo: selección el programa 6 con una temperatura de 40^
3) Programa algodón corte: selección el programa 3 con una temperatura de 40^ .
4) Programa sintético长大o: selección el programa 4 con una temperatura de 40^ .
Programas particulares
Mix 15' (programa 5) fue estudiado para lavar prevalas ligeramente susidas y en poco tiempo: dura sólo 15 horas y de esaforma permite ahorrar energia y tiempo. SeLECTIONANDO el programa (5 a 30^ ) es possible lavar conjuntamente segidos dedistincto tipo (excludidas lana y seda), con una carga maxima de 1,5 kg.
Ciclo Desinfectante (programa 6). Un programa higienizante con elevadas temperatas, prevé el uso del blanqueador con temperatas mayores que 60^ . Para blanquear vierta el blanqueador, los deterentes y los aditivos en los compartimentos correspondientes (ver el párafo "Contenor de deterentes").
Ciclo Buenos noches (programa 7). Es un ciclo silencioso que puedaeworkar de noche cuando la tarifa energetica es menor. El programa ha sido estudiado para prendas sintéticas y de algodón. Al final del ciclo, laquina se detiene con el agua en la cuba; para realizar el centrifugado y la descarga presione el boton PUESTA EN MARCHA/PAUSA, de lo contrario,soon de 8 hours,laquina los realizara automatistically.
Programas Eco
Los programas Eco ofrecen Buenos rendimientos en los lavados a bajas temperatas permitiendo un menor uso de energia electrica con un beneficio para el medio ambiente y un ahorro economico.
Los programas Eco (Algodón 11, Sintéticos 12 y Rápido 30' 13) han sido 创建os para distinctos típos de tejido y para prendas poco sueñas. Para garantizar un resultado optimo, recomendamos el uso de un detergente liquido. Se aconteja además tratar previamente los puestos, cuellos y manchas.
Selecciónar la temperatura
Girando el mando de la TEMPERATURA se selecciona la temperatura de lavado (ver la Tabla de programas).
La temperatura seuede disminuir hasta el lavado en frio (3).
Laquina impedirá automatistically selección una temperatura mayor que la maxima prevista para cada programa.
Selecciónar elcentrifugado
Girando el mando de CENTRIFUGADO se selecciona la velocidad de centrifugado del programa seleccionado.
Las velocidadesolestimadasprevistaspara losprogramasson:
Programas
Velocidad maxima
Algodón 1000 r.p.m.
Sintéticos 800 r.p.m.
Lana 800 r.p.m.
Seda sólo descarga
Se peut disminuir la velocidad de centrifugado o excluirlo selectionando el*simbolo
Laquina impedirá automatistically efectuar un centrifugado a una velocidad mayor que la Tmaxima prevista para cada programa.
Funciones
Las ygntas funciones de lavado previstas por la lavadora permiten Obtener la limpieza y el blanco desados.
Para activar lasmericanas:
- presione el botón correspondiente a la función deseada;
- el encendido del piloto correspondiente indica que la funciona está activa.
Note: El centelleo rápido del piloto indica que la función correspondiente no se pueda selectionar para el programa elegido.

Super wash
Gracias al uso de una mayorcantidad de agua en la fase inicial del ciclo y al empleo de mayor tiempo, dicha funciona garantiza un lavado conolestos resultados.
No se pueda activar con los programas 5, 6, 9, 10, 11, 12, 13, 出 ⑨

Aclarado extra
Al elegir esta funciona augmentará la eficacidia del aclarado y se asegurará la Tmaxima eliminación del detergente. Esutil para pieles particulamente sensibles.
! No se pueda activar con los programas 5, 13, 日

Plancha fácil
Cuando se selección esta funciona, el lavado y el centrifugado se Modifications para disminuir la formacion de arrugas. Al finalizar el ciclo, la lavadora realiza lentas rotaciones del cesto; el piloto de la direccion PLANCHA FÁCIL y el de PUESTA EN MARCHA/PAUSA centellearán (anaranjado) y el de la fase END permanecerá encendido en forma fija. Para finalizar el ciclo se deben presionar el botón PUESTA EN MARCHA/PAUSA o el botón PLANCHA FÁCIL.
En el programa Seda laquina terminaré el ciclo dejoing la ropa en remojo y el piloto de la direccion PLANCHA FÁCIL y el de PUESTA EN MARCHA/PAUSA centellearán (anaranjado) y el de la fase ACLARADO permanecerá encendido en forma fija. Paradescendingel agua y poder SACAR la ropa,es necasario presionar el botón PUESTA EN MARCHA/PAUSA o el botón PLANCHA FÁCIL.
No se pueda activar con los programas 5, 6, 7, 10, 11, 12, 13, ⑨ , 巧 .

Comienzo retrasado
Retrasa la puesta en marcha de laquina hasta 12 horas.
Presione varias vezes el botón hasta hacer encender la luz testigo correspondiente al retraso deseado. La quinta vez que se presione el botón, la funciona se desactivará.
Note: Una vez presionado el botón PUESTA EN MARCHA/PAUSA, se pueda modifier el valor del retraso sólo disminuyendolo.
! Se puede usar en todos los programas.
Contenor de detergentes
El bien的结果 del lavado depende también de la cor-recta dosificacion del detergente: si se excede lacantidad, no se lava de manos más eficaz, sino que se contribuye a encostrar las partes internas de la lavadora y a contaminar el medio ambiente.
! No use detergentes para el lavado a mano porque producen demasiada espuma.
! Utilice detergentes en polvo para prendas de algodón blancas, para el prelimado y para lavados con una temperatura mayor que 60^ .
! Respete lasindicaciones que seencuentran en el envase de detergente.

Extraiga el contentedor de detergentes e introduzca el detergente o el aditivo de la?sigue manera:
cubeta 1: Detergente para prelimvado (en polvo)
Antes de verteer el detergente, verifique que no este colocada la cubeta adicular 4.
cubeta 2: Detergente para lavado (en polvo o liquido)
El detergente liquido se debe verte solo antes de la puesta en marcha.
cubeta 3: Aditivos (suavizante, etc.)
Cuando vierta el suavizante en el compartmentimiento 3,onga cuidado de no superar el nivel "max" indicado. El suavizante se introduce automatically en laquina durante elultimate aclarado. Al finalizar el programa de lavado, en el compartmentimiento 3 permanece unacantidadresidualde agua. La funciona de la mesma es la introduccion de suavizantes muy densos o diluir a aquellos concentrados. Si en el compartmentimiento 3 permaneciera mas agua de la normal,esto significica que el dispositivo de vaciado está obstruido. Para la limpieza,vease"Mantenimiento y cuidados".
cubeta adicional 4: Blanqueador
Ciclo de blanqueo
El blanqueo se pueda realizar solo con los programas 2, 3, 6. Vierta el blanqueador en la cubeta adicional 4, el detergente y el suavizante en las correspondientes cubetas y bajo seleccione uno de los programas indicados. Es adecuado solo para prendas de algodón muy susias.
Preparar la ropa
-
Subdivida la ropa según:
-
el tipo de tejido / el symbolo en la etiqueta.
-
los colores: separe las prendas de color y las blancas.
-
Vacé los bollos y controle los botones.
- No supere los values indicados, referidos al peso de la ropa seca:
Tejidos resistentes: max 6 kg.
Tejidos sintéticos: max 2,5 kg.
Tejidos delicados: max 2 kg.
Lana: max 1 kg.
¿Cuánto pesa la ropa?
1 sábana 400/500 g
1 funda 150/200 g
1 mantel 400 / 500g
1 albornoz 900/1200 g
1 toalla 150/250 g
Prendas especials
Camisas: para lavar camisas de distinctos temas de telas y color, utilise el programa 8. Garantiza su máximo cuidado minimizando la formación de arrugas.
Seda: utilise el programa correspondiente 9 para lavar todas las prendas de seda. Se aconseja el uso de un detergente especialico para prendas delicadas.
Cortinas: piéguelas y colóquelas bajo de una funda o de una Bolsa de red. Utilice el programa 9.
Lana: es la una lavadora que ha obtenido el prestigioso Reconocimiento Woolmark Platinum Care (M.0508) otorgado por The Woolmark Company que certifica el lavado en lavadora de todas las prendas de lana, incluidas aquellas que contienen la etiqueta "sól lavado a mano". En consecuencia, con el programa 10 se pueda usar la lavadora con total tranquilidad para lavar todas sus prendas de lana (máx. 1 kg) garantizingla obtencion de los最好的 resultados.
Sistema de equilibrado de la energia
Antes de cada centrifugado, para evaporar vibraciones excesivas y para distribuir la energia de modo uniforme, el cesto realiza rotaciones a una velocidad ligeramente superior a la del lavado. Siuponés de variedesintentos,la energia todavía no está correctamente equilibrada,laquina realiza elcentrifugado a una velocidad inferior a la prevista. Cuando existe un excessivo desequilibrio,la lavadora realiza la distribución antes que elcentrifugado. Para Obtener una mayor distribución de la energia y sucorrecto equilibrado,se aconseja mezclar prendasgrandes ypegueras.
! La lavadora fue proyectada y fabricada en conformidad con las normas internzonales de seguridad. Estas advertencias se suministran por razones de seguridad y deben ser leidas atentamente.
Seguridad general
- Este aparato ha sido fabricado para un uso de tipo dométrico exclusivamente.
- El aparato no debe ser empleado por personas (ninos inclusos) con capacities fisicas, sensoriales o men-tales reducidas y con experiencias y conocimientos insuficientes, a menos queDICHO uso no se realize bajo la superviación o las instrucciones de una persona responsable de su seguridad. Los niños deben ser vigilados para asegurarse que no juguen con el aparato.
- No toque laquina con los pies desnudos ni con las manos o los pies mojados o humedes.
- No desenchufe laquina tirando el cable, sino tomando el enchufe.
- No toque el agua de descarga porque pueda alcantar temperatas elevadas.
- En ningún caso fuercé la puerta: podía danarse el mecanismo de seguridad que la protege de apertureas accidentales.
- En caso de avería, no acceda nunca a los mecanismos internos para intentar una reparación.
- Controle siempre que los niños no se acerquen a laquina cuando está en funciona.
- Si debe ser trasladada,deferan intervenir dos o mas personas,procediendo con el maximo cuidado.Laquina no debe ser desplazada nunca por una sola persona ya que es muy pesada.
- Antes de introducir la ropa contrôle que el cesto está vacio.
Eliminaciones
- Eliminación del material de embalaje: respete las normas locales, de ese modo, los embalajés PODRAN volver a ser realizados.
- En base a la Norma europea 2002/96/CE de Residuos de aparatos Eléctricos y Electrónicos, los electrodométricos viejos no peuvent ser arrojados en los contenedores Municipales habituales;ienen que ser recogidos selectivamente para optimizar la recuperación y reciclado de los componentes y materiales que los constituyen, y reducir el impacto en la salute humana y el medioambiente. El síbolo del cubo de basura tachado semarca sobre todos los productos para recordar al consumidor la obligación deSeparatedlos para la recogida selectiva. El consumidor debe contactar con la autoridad local o con el vendedor para informarse en relacion a la correcta eleminación de su electrodométrico viejo.
Ahorrar y respetar el medio ambiente
Tecnología a servicios del medio ambiente: ahorrar detergente, agua, energia y tiempo
- Para no derrochar recursos es necessario utiliser la lavadora con la maxima carga. Una carga completa en lugar de dos medias cargas permite ahorrar hasta el 50% de energia.
- El prelimvado es necesario solo para ropa muy sucia. Evitarlo permite ahorrar detergente, tiempo, agua y entre el 5 y el 15% de energia.
- Tratar las manchas con un quitamanchas odeojarlas en remojo antes del lavado, disminuya la necessities de lavar a altas temperatas. Un programa a 60^ en vez de 90^ o uno a 40^ en vez de 60^ , permite ahorrar hasta un 50% de energia.
- Dosificar bien el detergente en base a la dureza del agua, al grado de sociedad y a la�性 de ropa evita derroches y protege el ambiente: aun siendo biodegradables, los detergentes contienen elementos que alteran el equilibrio de la naturaleza. Además, si es possible, evite utiliser el suavizante.
- Realizarando los lavados desde el atardecer hasta las primeras horas de lamania se colabora para reducir la energia de absorccion de las entreprises electricas. La option "Comienzo retrasado"encion多万 a organizar los lavados en este sentido.
- Si el lavado debe ser secado en una secadora, selección una velocidad de centrifugado alta. Poca agua en el lavado, permitte ahorrar tiempo y energia en el programa de secado.
Mantenimiento y@cuidados
Excluar agua y corriente electrica
- Cierre el grifo de agua afterwards de cada lavado. De este modo se limita el desgaste de la instalacion hidráulica de la lavadora y se elimina el peligro de perdidas.
- Desenchufe laquina cuando la deba limpiar y durante los problemas de mantenimiento.
Limpiar la lavadora
La parte externa y las partes de goma se pueda limpar con un paño embarbido en agua tibia y jabón. No use solventa ni productos abrasivos.
Cuidar la puerta y el cesto
- Deje siempre semicerrada la puerta paraatar que se formen malos olores.
Limpiar la bomba
La lavadora posee una bomba autolimpiente que no necesita mantenimiento. Pero puede suceder que objetosPEARlos (monidas, botones) caigan en la precamara que protege la bomba, situada en la parte inferior de la misma.
! Verifique que el ciclo de lavado haya terminado y desenchufe laquina.
Para recuperar los objetivos caidos en la precamara:

- quite el zócalo ubicado en la parte inferior delantera de la lavadora tirando de los costados con las manos (ver la figura);
- desenosque la tapagirandola en sentido antihorario (ver la figura); esnormal que se vuelque un poco de agua;

- limpie con cuidado el interior;
- vuelva a enroscar la tapa;
- vuelva a montar el panel verificando, antes de empujarlo hacer laquina, que los ganchos se hayan introducido en las correspondientes ranuras.
Controle el tubo de alimentación de agua
Controlle el tubo de alimentacion al menos una vez al año. Si presenta gritas o Rozaduras se debe sustituir: durante los lavados, las fuertes presiones podrnan provocar roturas imprevistas.
! No utilise nunca tubos ya usados.
Desmontaje:
Ejerza una liga presión sobre el botón grande en la parte delantera de la cubeta de detergente y tirelo hacía arriba (fig. 1, 2).
Cómo limpiar la cubeta de detergente
Limpieza:
Limpie bajo la cubeta bajo el grifo (fig. 3) realizando un viejo cepillo de dientes y, una vez extraído el par de sifones ubicados en la parte superior de los compartmentimientos 1 y 2 (fig. 4), contrôle que los mismos no estén obstruidos y enjuáguelos.
Reinstalación:
No olvide volver a introducir el par de sifones en sus correspondientes alojamientos y porultimate volver a colocar la cubeta en su lugar, enganchandola (fig. 4, 2, 1).

Fig. 1

Fig. 2

Fig. 3

Fig. 4
Puede succeeder que la lavadora no funciona. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica (ver "Asistencia"), controle que no se trate de un problema de fácil solución utilizing lasuma lista.
Anomalías:
Posibles causas / Soluciones:
La lavadora no se enciende.
- El enchufe no está introducido en la toma de corrente, o no hace contacto.
- En la casa no hay corrente.
El ciclo de lavado no comienza.
- La puerta no está correctamente cerrada.
- El botón ENCENDIDO/APAGADO no ha sido presionado.
- El botón PUESTA EN MARCHA/PAUSA no ha sido presionado.
- El grifo de agua no está abierto.
- Se fijió un retraso de la hora de puesta en marcha (ver "Personalizaciones").
La lavadora noarga agua (centellea rápidamente el piloto de la primera fase de lavado).
- El tubo de alimentación de agua no está connectado al grifo.
- El tubo estáPEGado.
- El grifo de agua no está abierto.
- En la casa no hay agua.
- No hay suficiente presión.
- El botón PUESTA EN MARCHA/PAUSA no ha sido presionado.
La lavadoraonga y descarga agua continuamente.
- El tubo de descarga no está instalado entre los 65 y 100 cm. del sueño (ver "Instalación").
- El extremo del tubo de descarga está sumergido en el agua (ver "Instalación").
- La descarga de pared no posee un respiradoro.
Si après de estas verificaciones, el problema no se resuelve, ciderre el grifo de agua, apague la lavadora y llama a la Asistencia. Si la vivienda se enquiryra en uno de los ultimos picos de un edificio, es posible que se verifiquen fenomenos de sifonaje, por ello la lavadora cargo y descarga agua de modo continuo. Para eliminar este inveniente se enquirytran disponibles en el commercio valvulas especiales que permiten evaporar el sifonaje.
La lavadora no descarga o no centrifuga.
- El programa no prevé la descarga: con algunos programas es Neededo ponerla en marchamanualmente.
- Se pueda usar la funciona PLANCHA FÁCIL: para completar el programa, pulse el botón PUESTA EN MARCHA/PAUSA ("Personalizaciones").
- El tubo de descarga estáPLEgado (ver "Instalacion").
- El conductor de descarga está obstruido.
La lavadora vibra是多么 durante la centrifugación.
- El cesto, en el momento de la instalación, no fue desbloqueado correctamente (ver "Instalación").
- Laquina no está instalada en un lugar plano (ver "Instalación").
- Existe muy poco espacio entre laquina, los muebles y la pared (ver "Instalación").
La lavadora pierde agua.
- El tubo de alimentación de agua no está bien enroscado (ver "Instalación").
- El contentedor de detergentes está obstruido (para limpiarlo ver "Mantenimiento y@cuidados").
- El tubo de descarga no está bien fjado (ver "Instalación").
El piloto PUESTA EN MARCHA/PAU-SA (anaranjado) y los pilotos de lasfunciones centellean rápidamente.
- Apague lamaids y desenchufela, espere aproximadamente 1 minuto y bajo eluego vuelva a encenderla.
Si la anomía persiste, llame al Servicio de Asistencia Técnica.
Se forma demasiada espuma.
- El detergente no es spécifique para la lavadora (debe CONTener的一些 las frases "para lavadora", "a mano o en lavadora" o similares).
- La dosificacion fue excessiva.
Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica:
- Verifique si la anomália la pourrait resolver Ud. solo (ver "Anomalías y soluciones");
- Vuelva aponer en marcha el programa para controlar si el inconveniente fue resuelto;
- Si no es asi, llame al Servicio de Asistencia的技术a autorizzato, al numero de téléphone indicado en el certificado de garantía.
! No recurar nunca a先进技术 no autorizados.
Comunique:
- el tipo de anomalía;
- el modelos de laMahonia (Mod.);
- el número de série (S/N).
Esta informacion se encuentra en la placaplicada en la parte posterior de la lavadora y en la parte delantera abriendo la puerta.
La?sigaune informacion es valida solo para Espana.
Para Others países de saber hispana consulte a su vendedor.
Ampliación de garantía
Llame al 902.363.539 y le informaremos sobre el fantástico plan de ampliación de garantía hasta 5 años.
Consiga una cobertura total adicional de
Piezas y componentes
- Mano deILA de los先进技术
- Desplazamente a su domicilio de los先进技术
Y NO PAGUE AVERIAS NUNCA MAS
Servicio de asistencia的技术ica (SAT)
Llame al 902.133.133 y nuestros技术和 intervén con rapidz y eficacia, devolviendo el electrodomestico a sus condi- ciones optimas de funcionaiento.
En el SAT encontrará recambios, accesos y productos especialicos para la limpieza yostenimiento de su electrodoméstico a precios competivos.
ESTAMOS A SU SERVICIO

Portugués
Sumário
Instalacao, 38-39
Desembalar e nivelar
Indicadores luminosos
ComoAbrirfecharotambur
Iniciar um programa
Programas, 42
Tabela dos programas
ECOT6L 105
Atencion: si vuelve a utiliser los tornillos más cortos, se deben colocar arriba.
coloque na posicao inicial. A boa, esta alta está colocada firme (veja figura).
Selector de PROGRAMAS: para programar os programas.
Durante o programa o selector permanece parado.
Indicadores LUMINOSOs DE AVANÇO DO CICLO/ INÍCIO POSTERIOR: para seguir o estado do avançó do programa de lavagem.
O indicator luminoso aceso indica a fase emAGO.
Se tiver sido selecionada a funcao "Inicio posterior", indentarao o tempo que falta para iniciar o programa (veja a pagina aoazo).
Indicadores luminosos
Osindicadores luminosoforneceminformacoesimportantes. Vejamos o que significam:
Inicio posterior
Indicadores luminosos fase emneyo
Uma vez selección o iniziado o ciclo de lavagem desejado, osindicadores luminosos se acenderao progressivamente para indicar o estado de avanco:
Lavagem
Enxuguamento
Centrifugacao
Descarga
Final da Lavagem

Teclasfuncaoerequestivosindicadoresluminosos
-0 Indicador luminoso porta bloqueada:
ComoAbrirfecharotambor

Fig. 1

Fig. 2

Fig. 3

Fig. 4
A) ABERTURA (Fig. 1)
B) Abertura do tambor:
Tecidos sintéticos: max. 2,5 kg.
Tecidos delicados: max. 2 kg.
Lā: max. 1 kg.
Daquina de lavar roupa está a perder agua.