HOTPOINT FZ 1012 P.1 IX F/HA - Congelador

FZ 1012 P.1 IX F/HA - Congelador HOTPOINT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato FZ 1012 P.1 IX F/HA HOTPOINT en formato PDF.

📄 72 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 9 preguntas ⚙️ Especif.
Notice HOTPOINT FZ 1012 P.1 IX F/HA - page 43
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de dispositivoHorno empotrado
CapacidadNo especificado
Modos de cocciónManuales y automáticos
ProgramaciónProgramable con temporizador
PantallaReloj integrado
Bloqueo de controles
LimpiezaLimpieza automática FAST CLEAN
Tipo de puertaPuertas de vidrio
Iluminación interior
Consumo energéticoNo especificado
SeguridadSeguridad general incluida
Accesorios incluidosNo especificado
MantenimientoReemplazo de bombilla posible
AsistenciaServicio al cliente 7 días a la semana
InstalaciónEmpotrable, instrucciones incluidas

Preguntas frecuentes - FZ 1012 P.1 IX F/HA HOTPOINT

¿Cómo ajustar la temperatura de mi Hotpoint FZ 1012 P.1 IX F/HA?
Para ajustar la temperatura, presione el botón de ajuste de temperatura ubicado en el panel de control. Use las flechas para ajustar la temperatura a su conveniencia.
¿Qué hacer si mi refrigerador no enfría?
Verifique que el aparato esté correctamente enchufado y que la configuración de la temperatura sea adecuada. Asegúrese también de que las rejillas de ventilación no estén obstruidas y que las puertas cierren correctamente.
¿Cómo descongelar mi Hotpoint FZ 1012 P.1 IX F/HA?
Para descongelar, desenchufe el aparato y deje que el hielo se derrita naturalmente. Coloque toallas debajo para recoger el agua. Nunca use objetos puntiagudos para quitar el hielo.
¿Qué tipo de bombilla debo usar para la iluminación interior?
Utilice una bombilla LED de 15 W o una bombilla incandescente de 25 W para la iluminación interior de su refrigerador.
¿Por qué hace ruido mi refrigerador?
Ruidos normales pueden provenir del compresor o de los ventiladores. Si el ruido es excesivo, verifique que el aparato esté nivelado y que los objetos en el interior no toquen las paredes.
¿Cómo limpiar el interior de mi refrigerador?
Desenchufe el aparato, luego use una mezcla de agua tibia y jabón suave para limpiar las superficies internas. Evite productos abrasivos que puedan rayar las superficies.
¿Cómo reiniciar mi Hotpoint FZ 1012 P.1 IX F/HA?
Para reiniciar, desenchufe el aparato durante aproximadamente 5 minutos y luego vuelva a enchufarlo. Esto puede resolver algunos problemas electrónicos.
¿Dónde encontrar el número de modelo de mi refrigerador?
El número de modelo generalmente se encuentra en una etiqueta dentro del refrigerador, en uno de los lados o en la parte posterior del aparato.
¿Qué hacer si el filtro de agua necesita ser reemplazado?
Verifique las recomendaciones del fabricante para el reemplazo del filtro de agua. Generalmente, debe ser reemplazado cada 6 meses, según el uso.

Preguntas de los usuarios sobre FZ 1012 P.1 IX F/HA HOTPOINT

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Congelador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones FZ 1012 P.1 IX F/HA - HOTPOINT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. FZ 1012 P.1 IX F/HA de la marca HOTPOINT.

MANUAL DE USUARIO FZ 1012 P.1 IX F/HA HOTPOINT

Descripción del aparato, 46

Vista de Conjunto

Panel de control

Puesta en funciona y uso, 47-48

Bloqueo de los mandos

Modalidad DEMO

Puesta en hora del reloj

Programar el contador de horas

Poner en funciona el hora

Programas, 49-52

Programas de cocccion manuales

Programas de coccción automaticos

Programar la cocation

Consejos��icos para cocinar

Tabla de coccción

Precauciones y consejos, 53

Seguridad general

Eliminación

Ahorrar y respetar el medio ambiente

Mantenimiento y@cuidados, 54-55

Interrumpir la coriente electrica

Limpiar el aparato

Limpiar la puerta

Sustituir la bombilla

Montaje del Kit Guías Deslizables

Limpieza automatica FAST CLEAN

Asistencia, 56

HOTPOINT FZ 1012 P.1 IX F/HA - 1

Hotpoint

ARISTON

! Es importante conservar este manual para poder consulutarlo en todo momento. En el caso de vente, de cuesta o de mudanza, verifique que permanece jusqu al aparato para informar al nuevo propietario sobre su funciona y sobre las advertencias correspondientes.
! Lea atentamente las instrucciones: contienen información importante sobre la instalación, el uso y la seguridad.

Colocacion

! Los embalajes no son juguetes para niños y se deben eliminar según las normas para la recolección diferenciada de desechos (ver Precauciones y consejos).
! La instalación se debe realizar siguiendo estas instrucciones y por personal profesionalmente calificado. Una instalación incorrecta puede producir daños a personas, animales o cosas.

Empotramiento

Para garantizar un buena funciona del aparato esnecessary que el muebleonga lascharacteristicas adecuadas:

  • los paneles adjacentes alorno deben ser de materiales resistentes al calor;
  • en el caso de muebles de madera chapeada, las colas realizadas deben ser resistentes a una temperatura de 100^ .
  • para empotrar el hora, ya sea cuando se instala bajo encimera (ver la figura) como en columna, el mueble deben tener las siguientes dimensiones:

HOTPOINT FZ 1012 P.1 IX F/HA - Empotramiento - 1

! Una vez empotrado el aparato no se deben permitir contactos con las partes electricas. El Consumo declarado en la plac de caracteristicas ha sido medido en una instalacion de este tipo.

Aireación

Para garantizar una buena aireacion es necessario eliminar la pared posterior del hueco para elorno. Es preferible instalar el hora apoyado sobre dos listeles de madera o sobre una superficie continua queonga una abertura de 45× 560~mm .como minimum (ver las figuras).

HOTPOINT FZ 1012 P.1 IX F/HA - Aireación - 1

HOTPOINT FZ 1012 P.1 IX F/HA - Aireación - 2

Centrado y fijación

Regule los 4 tacos colocados en la parte lateral del hora en coincidencia con los 4 orificios que se encontrartran en el marco, según el espesor del costo del mueble:

HOTPOINT FZ 1012 P.1 IX F/HA - Centrado y fijación - 1

espesor de 20 mm: quite la parte móvil del taco (ver /a figura);

HOTPOINT FZ 1012 P.1 IX F/HA - Centrado y fijación - 2

espesor de 18 mm:utilice la primera ranura, ya predispuesta por el fabricante (ver la figura);

HOTPOINT FZ 1012 P.1 IX F/HA - Centrado y fijación - 3

espesor de 16 mm:utilice la segunda ranura (ver la figura).

Para fazer el aparato al mueble: abra la puerta del hora y enrosque 4 tornillos para madera en los 4 orificios del marco.

! Todas las partes que garantizan la proteccion se deben fjar de modo tal que no couldan ser quitadas sin la ayuda de una herramienta.

Conexión electrónica

! Los hornos que poseen cable de alimentación tripolar, son fabricados para funciona con corrente alterna a la tensión y Frequencia indicadas en la placá de característica que se enquiryra en el aparato (ver más adelante).

Montaje del cable de alimentacion electrica

HOTPOINT FZ 1012 P.1 IX F/HA - Montaje del cable de alimentacion electrica - 1

  1. Abra el panel de
    bomnes hacero palanca
    con un destornillador
    sobre las lengüetas
    laterales de la tapa: tire y
    ábralo (ver la figura).
  2. Desenosque el tornillo de la mordaza de terminal de cable y extragalo hacer palianca con un destornillador (ver la figura).
  3. Quite los tornillos de los contactos L-N y bajo fije los cables debajo de las cabezas de los tornillos Respectando los colores Azul (N), Marrón (L) y Amarillo-Verde ().

Conexión del cable de alimentación electrica a la red

Instale en el cable un enchufe normalizzato para la energia.
Por lo que el cable de calor es cortado, no se quite.
Por lo que el cable de calor es cortado, no se quite.

En el caso de conexión directa a la red, esnecessary interponer entre el aparato y la red, un interruptor omnipolar con una distancia minima entre los contactos de 3 mm., dimensionado para esta energia y que responds a las normas vigilentes (el conductor de tierra no debe ser interruptido por el interruptor). El cable de alimentacion electrifica se debe colocar de modo tal que no alcance en ningún punto una temperatura que supere en 50^ la temperatura ambiente.

! El instalador es responsable de la correcta connexion electrica y del cumplimiento de las normas de seguridad.
Antes de effetuar la connexion verifique que:
- la tomaonga conexión a tierra y que sea conforme con la ley;

  • la toma sea capaz de soportar la energia maxima de potencia de laquina indicada en la plaza de caracteristicas (ver más abajo);
  • la tensión de alimentación electrica está comprendida bajo los values indicados en la placá de caracteristicas (ver más abajo);
  • la toma sea compatible con el enchufe del aparato. Si no es asi, sustituya la toma o el enchufe; no utilise prolongaciones ni conexiones multibles.

! Una vez instalado el aparato, el cable electrico y la toma de corriente deben ser fácilmente accesibles.

! El cable no debe sufrir pliegues ni compressiones.

! El cable debe ser revisado periodicamente y sustituido solo por技术和 autorizados (ver Asistencia).

! LaEmpresa declina toda responsabilidad cuando estas normas no Sean respetadas.

DATOS TÉCNICOS
Dimensioneslongitud 43,5 cm. altura 32 cm. profundidad 40 cm.
Volumenlitros 56
Dimensiones*longitud 43,5 cm. altura 32 cm. profundidad 41,5 cm.
Volumen*litros 58
Conexiones eléctricastensión 220-240V ~ 50/60Hz potencia máximo absorbida 2800W
ENERGY LABEL **Norma 2002/40/CE en la etiqueta de los hornos eléctricos. Norma EN 50304 Clase Consumo de energia a para funciona bajo para convección Forzada - función de calentimiento: Gratin.
CEEste aparato es conforme con las siguientes Normas Comunitarias: 73/23/CEE del 19/02/73 (Baja Tensión) y posteriores modificaciones - 89/336/CEE del 03/05/89 (Compatible Electromagnética) y posteriores modificaciones - 93/68/CEE del 22/07/93 y posteriores modificaciones. 2002/96/CE
  • Con contrapuya de vidrio
    ** Sing guías extraíbles

ES

Vista de Conjunto

HOTPOINT FZ 1012 P.1 IX F/HA - Vista de Conjunto - 1

Panel de control

HOTPOINT FZ 1012 P.1 IX F/HA - Panel de control - 1

! La primera vez que encienda elorno, hagalo funcional vacio, durante una hora aproximadamente, con el termostato al maximo y con la puerta cerrada. Luego apaguelo, abra la puerta y airee el ambiente en el que se enquirytra. El oror que se advierte es debido a la evaporacion de las sustancias realizadas para proteger elorno.
! El “Bloqueo de los mandos” y la “Modalidad DEMO” se pueda activar/desactivar aún si el panel de control está apagado.
! Si antes que se enciende el hora, el usuario no toca ningún botón, el hora se apagará automatistically après de 2 horas.

Bloqueo de los mandos

Para bloquear los mandos que regularan el hora, presione secuencialmente el botón , el botón "START/STOP" y el botón "+" de tiempos uricado a la derecha. Se emitirá una sealsonora y en el display TEMPERATURA se visualizará "Loc". Para desbloquear los mandos, presione secuencialmente el botón y el botón "-de tiempos uricado a la derecha.

El bloqueo de los mandos se pueda activar cuando se está realizando una cocccion, cuando elorno está apagado o si se ha fijado un final de cocccion y presionado el boton start. El bloqueo de mandos se pueda desactivar en todos los casos precedentes y también cuando ha finalizzato la cocccion.

Modalidad Demo

El hora tiene la posibiliad de funciona en modalidad DEMO: se desactivan todos los elementos calentadores pero los mandos permancen operativos.

Para activar la modalidad DEMO, con el hora encendido, presione secuencialmente el botón ON/OFF, el botón START/STOP y el botón "+" de tiempos ubicado a la derecha.

Para desactivar la modalidad DEMO, con el hora encendido, presione el botón ON/OFF y el botón “-” de tiempo ubicado a la derecha. Se emitirá una sealsonora y en el display de时间和 visualizará “D Off”.

La modalidad DEMO se puedaactivar solo cuando el hora está encendido y no ha comenzado ninguna cocción.

Puesta en hora del reloj

! Se pueda realizar con el hora encendido o apagado, pero no, si se ha programado una cocccion retrasada.

  1. Presione varias vezes el botón 📦 hasta que centelleen el icono 📦 y las dos cifras en el display de TIEMPOS;
  2. presione los botones "+" y "- para regular la hora;
  3. presione el botón
  4. presione los botones "+" y "-" para regular los Minutes;
  5. pulse nuevomente el botón para confirmar.

Programar el contador de horas

!Se peut programar con el hora apagado o encendido.

  1. Presione varias vezes el botón 📦inta que centelleen el icono y las tres cifras en el display de TIEMPOS;
  2. presione los botones "+" y "-" para regular los关键时刻;
  3. pulse nuevomente el botón para confirmar.

Encender el hora

Presione el botón para encender o apagar elorno.

Poner en funciona el hora

Presione el botón para selecciónar el programa de coccción manual deseedo. Se pueda fjjar la temperatura y la duración de la coccción.

Presione el botón para selectionar el programa de coccción automatica deseado. La temperatura y la duración de la coccción está preferidas. Es posible modifierarlo duración ±5/10 instantos según el programa elegido. El mensaje "In" que aparece en el display TEMPERATURA significa "enhornar". Se pueda programar una coccción retrasada.

Para poder en marcha la cocción, presione el icono START/STOP. El hora entraía en la fase de precalentimiento y losindicadores de temperatura se iluminaran hasta que finalice esta fase. En las cocciones manuales, es possible modifier la temperatura presionando los botones "+" y"- "hicados a la izquierda.

Una sealsonora y el encendido de todos los indicadores de temperatura instantanea indicaran que el precalentamento ha finalizzato: introduzca los alimentos que deben cocinar.

Durante la cocation es possible:

  • modifier la temperatura presionando los botones "+" y "-"- ubicados a la izquierda (sólo para las cocciones manuales);

  • presionando el botón START/STOP se pueda interruptar la coccionMaintenerando la duracion fijada;

  • interrupir la cocción presionando el botón

  • selecciónar una nuevo cocción (las selecciones anteriores se anularán).

El aparato posee un sistema que, en el caso de interruptionscde la corriente electrica, si la temperatura del hora no descendido demasiado, reactiva el programa desde el punto en el qual fue interruptpido. En cambio, las programaciones que estan esperando comenzar, no se restablecen cuando returna la corriente y deben volver a ser programadas.

! En el programa BARBACOA no está previsto el precalentimiento.
! No apoye nunca objetos en el fondo delorno.
porque se pueda darar el esmalte.
! Coloque siempre los recipientes de coccción sobre la parrilla suministrada con el aparato.

Ventilación de enfiambre

Para lograr una disminución de la temperatura externa, un ventilador de enfiambre genera unchorro de aire que sale entre el panel de control y la puerta del hora. Al comienzo del programa FAST CLEAN el ventilador funciona a baja velocidad.

! Al final de la cocción, el ventilador permanece en configuración hasta que el hora está suficientemente frío.

Luz del horno

Con el hora apagado se pueda encender la lámpara en cualquier momento abriendo la puerta del hora.

Programas de cocccion manuales

! Todos los programas de coccción tienen una temperatura de coccción prelijada. Laquia se pueda modifier manualmenteeligible un valor entre 40^ y 250^ .

En el programa BARBACOA, el valor preferido es un nivel de potencia expresado en %. Dicho valor también puede ser regulado manualmente.

Programa MULTINIVEL

Se activan todos los elementos calentadores y se pone en funciona el ventilador. Debido a que el calor es constante en todo el hora, el aireística y tuya la comida de modo uniforme. Es possible usar hasta un máximo de dos niveles simultáneamente.

Programa BARBACOA

Se enciende el elemento calentador superior y el asador automatico (cuando existe). Presionando los botones "+" y "-" ), display TEMPERATURA indica los posibles niveles de potencia que van de 5 % a 100 % . La temperatura elevada y directa del grill es acontejada para los alimentos que necesitan una temperatura superficial alta. Utilice el hora con la puerta cerrada.

ProgramaGRATIN

Se enciende el elemento calentador superior y, durante una parte del ciclo, también se ponen en configuracion el elemento calentador circular, el ventilador y el asador automatico (cuando existe). Une a la irradiacion termica unidireccional, la circulacion forzada del aire en el interior delorno. Esto impide que se quemen superficialmente los alimentos augmentando el poder de penetracion del calor. Utilice el hora con la puerta cerrada.

Programas BAJA TEMPERATURA

Este tipo de cocción permite leudar, descongellar, preparar yogurt y calentar más antes rápidalement. Las temperatas que se pueda selectionar son: 40, 65 y 90 °C.

El asador automatico (sólo en algunos modelos)

HOTPOINT FZ 1012 P.1 IX F/HA - Programas BAJA TEMPERATURA - 1

Paraccionar el asador automatico (ver la figura) proceda del suivente modo:

  1. colocque la grasera en la posicion 1;
  2. colque el sostén del asador automatico en la posición
    3 e introduzca el espeton en el orificio correspondiente. colocado en la pared posterior delorno;
  3. aggiunte el asador automatico seleccionando los programas o
    ! Una vez que el programa ha comenzado, si se abre la puerta, el asador automatico se detiene.

Programas de coccción automaticos

! La temperatura y la duración de la cocción está preestablecidas por el sistema C.O.P.® (Coción Optima Programada) que garantiza automatistically un resultado perfecto. Es possible modifierarlo duración ±5/10关键时刻 según el programa elegido. La cocción se interrupse automatistically y el hora avisca cuando la comida está lista. La cocción se pueda realizar enchornando en frío o en caliente.

! Una vez finalizada la fase de coccción, el hora emite una sealsonora.
! No abra la puerta del hora para estar que se alteren los tiempos y las temperatas deexecution de las cocciones.

Programa CARNE

Utilice esta funciona para cocinar carnes de ternera, cerrado o cordero. Enhorne con el hora frío. Temblo es possible enchornar con el hora caliente.

Programa TORTAS

Esta funciona es ideal para cocinar tortas, ya sea las que contienen levadura natural como las que contienen levadura química y también las que no contienen levadura. Enhornar con elorno frío. Internacional es possible enchornar con el hora caliente.

HOTPOINT FZ 1012 P.1 IX F/HA - Programa TORTAS - 1

Programa PIZZA

Utilice esta funciona para cocinar la pizza. Consulte el capitulo/DDueque para conocer la receta y los detalles.

HOTPOINT FZ 1012 P.1 IX F/HA - Programa PIZZA - 1

Programa PAN

Utilice esta funciona para cocinar pan. Consulta el capítulosignificante para poder la receta y los detailles.

HOTPOINT FZ 1012 P.1 IX F/HA - Programa PAN - 1

Programa PIZZA

Para Obtener los最好的 resultados, le acontejos seguir atentamente las siguientesindicaciones:

  • respete la receta;
  • el peso de la masa debe ser de 500 g a 700 g.
  • unite ligeramente con manteca la grasera.

Receta para la PIZZA:

1 Grasera, Nivel bajo, con el Horno Frio o Caliente Receta para 3 pizzas de aproximadamente 550 g: 1000g de Harina, 500g de Agua, 20g de Sal, 20g de Azúcar, 10cl de Aceite de Oliva, 20g de levadura fresca (o 2 sobrecitos de levadura en polvo)
Leudado a temperatura ambiente: 1 hora.
- Enhorne con el hora frío o caliente
- Ponga en marcha la cocción PiZZA

HOTPOINT FZ 1012 P.1 IX F/HA - Receta para la PIZZA: - 1

Programa PAN

Para Obtener los最好的 resultados, le acontejamosocularizar atentamente las siguientes indicaciones:

  • respete la receta;
  • respete el peso máximo por grasera;
  • no olvide colocar 1 dl de agua fria en la grasera en la posicion 5;
  • el leudado de la masa se realiza a temperatura ambiente durante 1 hora o 1 hora y media según la temperatura de la habitación y hasta que alcance el doble de la mesa inicial.

Receta para el PAN :

1 Grasera de 1000g como máximo, Nivel bajo
2 Graseras de 1000g como máximo, Niveles bajo y medio

Receta para 1000g de masa: 600g de Harina, 360g de Agua, 11g de Sal, 25g de levadura fresca (o 2 sobrecitos de levadura en polvo)

Proceso:

  • Mezcle la harina y la sal en un recipientte grande.
  • Diluya la levadura en el agua ligeramente tibia (aproximamente 35 grado).
    Realice un hueco en el medio de la harina.
    Vierta en el mezcla de agua y levadura
  • Trabajo la masa hasta Obtenerla homogénea y poco pegajosa, estirándola con la palma de la mano y volviendo a plegarla sobre si misma durante 10关键时刻.
  • Forme una bola, Coloque la masa en una ensaladora y cubralla con una película transparente paraatar que la superficie de la misma se seque. Coloque la ensaladora en el hora con la funciona manual BAJA TEMPERATUREA en 40^ y deqe que leude durante 1 hora aproximamente (el volumen de la mesa debe crecer hasta el doble).
  • Divida la bola para Obtener variedes panes.
  • Colóquelos en la grasera sobre papel paraorno.
  • Eche harina sobre los panes.
    Realice cortes en los panes.
  • no olvide colocar 1 dl de agua fria en la grasera en la posicion 5; Para la limpieza, se aconseja el uso de agua y vinagre.
  • Enhorne con el hora frío.

  • Ponga en marcha la cocción PAN

  • Al final de la cocción, deja reposar los panes sobre una parrilla hasta que estén Completely fríos.

Programar la coccion

! La programación es possible sólo afterwards de haber selecciónado un programa de coccción.

Programar la duración

Para hacer la duracion de una cocccion manual

  1. presione varias vezes el botón 📦 hasta que centelleen el icono 👸 y el primer número en el display de TIEMPOS;
  2. presione los botones "+" y "-" para modifier las horas;
  3. presione de nuevo el botón 📦氨酸 hasta que centelleen los otros dos númeroos en el display de TIEMPOS;
  4. presione los botones "+" y "-" para modifierlos关键时刻;
  5. pulse nuevomente el botón [ ] para confirmar las operaciones realizadas;
  6. Ejemplo: son las 9:00 horas y se programa una duración de 1 hora y 15 Minutes. El programa se detiene automatistically a las 10:15 horas.

Programar una cocccion retrasada

! La programación retrasada es possible sólo cuando se deyer fijado la duración de la coccción.

  1. Siga el procedimiento de 1 a 5 descririto para la duración;
    2.rego, presione el botón 📦inaque centelleen el icono y los dos númeroos en el display de TIEMPOS;
  2. presione los botones "+" y "-" para modifier las horas;
  3. presione de nuevo el botón 📦氨酸 hasta que centelleen losotros dos número en el display de TIEMPOS;
  4. presione los botones "+" y "-" para modifierlos关键时刻;
  5. pulse nuevomente el botón [ ] para confirmar las operaciones realizadas;
  6. Ejemplo: son las 9:00 horas, se programa una duración de 1 hora y 15 Minutes y las 12:30 como hora de finalización. El programa comenza automatistically a las 11:15 horas.

Los iconos y encendidos indican que se ha realizado una programación. En el display TIEMPOS se visualizan alternativamente la hora de finalización de la cocción y la duración.

Para anular una programación, presione el botón START/STOP.

Consejos practicos para cocinar

! En las cocaciones ventiladas no utilise las posiciones 1 y 5: son las que reciben directamente el aire caliente lo cualoulda producir quemaduras de las comida delicadas.

! En las cocciones BARBACOA y GRATIN, si se utilizes el asador automatico, colque la grasera en la posicion 1 para recoger los residuos de cocción (jugos y/o grasas).

MULTINIVEL

  • Utilice las posiciones 2 y 4 colocando en la 2 los alimentos que requirecen mayor calor.
  • Coloque la grasera abajo y la parrilla arriba.

BARBACOA

  • Introduzca la parrilla en la posicion 3 o 4 y coloque los alimentos en el centro de la parrilla.
  • Se aconteja fjjar el nivel de energia en el valor máximo. No sealarme si la resistencia superior no permanece constanmente encendida: sufuncionamento está controlado por un termostato.

PIZZA

  • Utilice una bandeja para pizza de aluminio liviano apoyándola sobre la parrilla suministrada con elorno.
    Utilizando la graseraurrenta el tiempo de coccción y dificilmente se obtiene una pizza crocante.
  • En el caso de pizzas muy condimentadas es aconsejable colocar la mozzarella (queso típico de Italia) en la mitad de la cocción.

Tabla de coccción

ProgramasAlimentosPeso(Kg)Posición de las bandejasPrecalentimientoTemperatura aconsejada(°C)Duraciónde lacocción(minutos)
guiasestándarguíasdeslizables
Multinivel*Pizza en 2 niveles1+12 y 41 y 3Si220-23020-25
Tortas glaseadas en 2 niveles/tortas en 2 niveles12 y 41 y 3Si18030-35
Bizcocho en 2 niveles (sobre una gratera)12 y 41 y 3Si17020-25
Pollo asado + patatas11 y 2/31 y 3Si200-21065-75
Cordero21Si190-20045-50
Caballa1 o 21Si18030-35
Lasañas21Si190-20035-40
Hojaldre relleno con crema en 2 niveles2 y 41 y 3Si19020-25
Bizcochitos en 2 niveles2 y 41 y 3Si19010-20
Bizcochitos salados de hojaldre y queso en 2 niveles2 y 41 y 3Si21020-25
Tortas saladas1 y 31 y 3Si20020-30
Barbacoa*Caballa143No100%15-20
Lenguados y sepias0,743No100%10-15
Broquetas de calamares y cangrejos0,743No100%8-10
Filete de merluza0,743No100%10-15
Verduras a la parrilla0,53 o 42 o 3No100%15-20
Bistec de ternera0,843No100%15-20
Salchichas0,743No100%15-20
Hamburguesasn.° 4 o 543No100%10-12
Bocadillo caliente con jamón y queso (o pan tostado)n.° 4 o 643No100%3-5
Pollo asado con asador automatístico (cuando existe)1--No100%70-80
Cordero asado con asador automatístico (cuando existe)1--No100%70-80
Gratin*Pollo a la parrilla1,522No21055-60
Sepias122No20030-35
Pollo asado con asador automatístico (cuando existe)1,5--No21070-80
Pato asado con asador automatístico (cuandoilstue)1,5--No21060-70
Asado de ternera o de vaca122No21060-75
Asado de cerrado122No21070-80
Cordero122No21040-45
Baja temperaturaDescongelación2 o 32No--
Leudado2 o 32No-60-90
Calentimiento de comidas2 o 32No--
Pasteurización2 o 32No--
Pizza automáticaPizza (ver la receta)122No-23-33
Hogaza (masa de pan)122No-23-33
Pan automáticoPan (ver la receta)122No-55
Tortas automáticaTortas con levadura12 o 32No-35-55
Carne automáticaAsados12 o 32No-60-80
  • Los tiempos de coccción son indicativos y se pueda modifier en base a los gustos personales. La duración del precalentamento delorno está prefijada y no se pueda modifier manualmente.

! El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con las normas internociales sobre seguridad. Estas advertencias se suministran por razones de seguridad y deben ser leidas atentamente.

Seguidad general

  • El aparato ha sido fabricado para un uso de tipo no profesional en el interior de una vivienda.
  • El aparato no se debe instalar al aire libre, tampoco si el espacio está protegado porque es muy peligiosoURTARLO expuesto a la lluvia y a las tormentas.
  • Para mover el aparato utilise siempre las manijas correspondentes ubicadas en los costados delorno.
  • No toque el aparato descalzo o con las manos y pies mojados o humedes.
  • El aparato debe ser utilisé para cocinar alimentos, solo por personas adultas y suguiendo las instrucciones contentsidas en este manual.
  • Mientras se utilizes el aparato, los elementos calentadores y algunos partes de la puerta delorno se calientan mucho. Tenga cuidado de no tocarlos y mantenga a los niños alejados de ellos.
  • Evite que el cable de alimentación electrica deotiros electrodomesticos entre en contacto con partes calientes del hora.
  • No obstruya las aberturas de ventilación y de eliminación del calor.
  • Tome la manija de aperture de la puerta en el centro: en los costados podra estar caliente.
  • Utilice sempre guantes paraorno para introduir o extraer recipientes.
  • No cubra el fondo del hora con hojas de aluminio.
  • No coloque materiales inflamables en elorno: si el aparato se pone en funciona inadvertamente, podra incendiarse.
  • No desconecte el aparato de la toma de corriente tirando del cable sino sujetando el enchufe.
  • No realizice la limpieza o el mantenimiento sin haber desconectado primero el aparato de la red electrica.

  • En caso de avería, no acceda nunca a los mecanismos internos para intentar una reparación. Llamé al Servicio de Asistencia Técnica (ver Asistencia).

  • No apoye objetos pesados sobre la puerta del hora abierta.

Eliminación

  • Eliminación del material de embalaje: respete las normas locales, de esta manière los embalajés podrán ser reutilizados.
  • La forma europea 2002/96/CE sobre la eliminación de aparatos electricos y electrónicos (RAEE), establece que los electrodométricos no se deben eliminar de laquia whence que los desechos solidos urbanos. Los aparatos en desuso se deben recoger separadamente para optimizar la tasa de recuperación y reciclaje de los materiales que los componente impedir potencias daños para la salute y el medio ambiente. El símbolo de la papelera tachada se encontrartra en todos los productos para recordar la obligación de recolección separada. Para Obtener mayor información sobre la correcta eliminación de electrodométricos, los poseedores de los mismos PODR DIRIGIRSE al serviceo publico responsable o a los revendedores.

Ahorrar y respetar el medio ambiente

  • Utilizando el hora en los horarios que van desde las ultimas horas de la tarde hasta las primeras horas de lamania, se cola en la reduccion de la energia de absorccion de las entreprises electricas. Las options de programacion, en especial, la "cocciudad" (ver Programas) y la "limpieza automatica retrasada" (ver Mantenimiento y cuidados), le permittedan organizarse en ese sentido.
  • Se recomienda efectuar siempre las cocaciones en BARBACOA y GRATIN con la puerta cerrada: se obtendran asiolestres resultados y también un sensible ahorro de energia (10% aproximamente).
  • Mantenga las juntas en buena estado y limpias para que se adhieran bien a la puerta y no provoquen dispersion del calor.

Interrumpir la corriente electrica

Antes de realizar cualquier operation, desconecte el aparato de la red de alimentacion electrica.

Limpiar el aparato

  • Las partes externas esmaltadas o de acero inoxidable y las juntas de goma se pueda limpiar con una esponja empapada en agua tibia y jabón neutro. Si las manchas son dificiles de eliminar use products especialicos. Se aconseja,enjuagar abundamente y secar afterwards de la limpieza. No utilise polvos abrasivos ni sustancias corrosivas.
  • El interior delorno se debe limpiarpreferamente cada vez que se utilizes, cuando todas esta tibio. Utilice agua caliente y detergente, enjuague y seque con un pano suave. Evite los productos abrasivos.
  • Los accesorios se peuvent lavar como cualquier vajilla, incluo en lavavajillas, con exception de las guías deslizables.
  • Se aconseja no rociar con detergentes directamente sobre la zona de mandos, sino usar una esponja.

! No utilise nunca limpiadores a vapor o de alta presión para la limpieza del aparato.

Limpiar la puerta

Limpie el vidrio de la puerta con esponjas y productos no abrasivos y sequelo con un paño suave; no utilise materiales asperos abrasivos o raederas metálicas afliladas que能把 rayar la superficie y quebrar el vidrio. Para lograr una limpieza más profunda es possible desmontar la puerta del hora:

HOTPOINT FZ 1012 P.1 IX F/HA - Limpiar la puerta - 1

  1. paraarlo,abra Completely la puerta (ver la figura);

  2. alce y gire las palancas ubicadas en las dos bisagras (ver la figura);

HOTPOINT FZ 1012 P.1 IX F/HA - Limpiar la puerta - 2

HOTPOINT FZ 1012 P.1 IX F/HA - Limpiar la puerta - 3
Con contrapuerta de vidrio

HOTPOINT FZ 1012 P.1 IX F/HA - Limpiar la puerta - 4

  1. sujete la puerta de los costados externos y ciérrela lenta pero no Completely. Luego tire la puerta hacía s, extrayendola de su lugar (ver la figura).

HOTPOINT FZ 1012 P.1 IX F/HA - Limpiar la puerta - 5

  1. (Con contrapuya de vidrio) sujete la puerta de los costados externos y ciérrela lenta pero no completeness. Presione los sutadores "F", bajo tire la puerta hacía si mesmo, extrayendola de las bisagras (ver la figura).

Vuelva a colocar la puerta siguiendo el@mismo procedimiento pero en sentido contrario.

Controle las juntas

Controle periodicamente el estado de la junta que rodea la puerta delorno. Si se encontrarara dañada llame al Centro de Asistencia Técnica más cercano (ver Assistance). Es aconsejable no usar elorno hasta que no haya sido reparada.

Sustuir la bombilla

Para sustituir la bombilla de iluminacion del hora:

HOTPOINT FZ 1012 P.1 IX F/HA - Sustuir la bombilla - 1

  1. Quite la tapa de vidrio, utilizing un destornillador.
  2. Extraiga la bombilla y sustituyala con una análoga: potencia de 15 W, casquillo E 14.

Vuelva a colocar la tapa posicionando correctamente la junta (ver la figura).

Montaje del Kit Guías Deslizables

Para montar las guías deslizables:

HOTPOINT FZ 1012 P.1 IX F/HA - Montaje del Kit Guías Deslizables - 1

  1. Quite los dos bastidores extrayendolos de los distanciadores A (ver la figura).

HOTPOINT FZ 1012 P.1 IX F/HA - Montaje del Kit Guías Deslizables - 2

  1. Elija el nivel en el que va a introducir la guía desilizable. Prestando atencion al sentido de extracción de dicha guía, coloque sobre el bastidor la ensambladura B primo y bajo la C.

HOTPOINT FZ 1012 P.1 IX F/HA - Montaje del Kit Guías Deslizables - 3

  1. Fije los dos bastidores, con las guías montadas, en los orificios correspondentes ubicados en las paredes del homo (ver la figura). Los orificios para el bastidor izquierdo está ubicados arriba,@msteadas que los orificios para el Derecho está bajo.

  2. Porultimate,encastre losbastidores en los distanciadoresA.
    ! No coloque las guías deslizables en la posición 5.

Limpieza automatica FAST CLEAN

El programa FAST CLEAN eleva la temperatura interior delorno hasta los 500^ y activa el proceso de pirólisis, osea, la carbonización de los residuos. Más precisamente,la@suciedad se incinera.

Durante la limpieza automática, las superficies能把 calentarse mucho: mantenga alejados a los niños. A工程技术 del vidrio de la puerta del hora, es posible notar que todas partes se iluminan: se tratate de una combustión instantánea, absolutamente normal, que no constituya ningún peligro.

Antes de activar FAST CLEAN:

  • con una esponja humeda quite los residuos más consistentes del interior delorno. No utilise detergentes;
  • extraiga todos los accesos;
  • no deje paños de cucina o manoplas en la manija.
    ! Si el hora está excessivelyamente caliente, la pirólis

podía no comenzar. Espere hasta que se enfié.

! Laactivación delprograma espossible sólodespuésde habercerrado la puerta delhorno.

Para activar FAST CLEAN presione el botón 4 y elija el nivel de limpieza deseado con una duración preferjada y nomodifiable:

  1. Economico (ECO): duración 1 hora;
  2. Normal (NOR): duración 1 hora y 30 Minutes;
  3. Intensivo (INT): duración 2 horas.

Dispositivos de seguridad

  • la puerta se bloquea automatistically apenas la temperatura alcanza价值观es elevados;
  • si se produce un acontecimiento anomalalo, la alimentación de los elementos calentadores se interrupre;
  • una vez que se ha bloqueado la puerta no es possible modifierlosvaloresde duraciónyfinalización.

! La programación es possible sólo afterwards de haber的选择atorio el programa FAST CLEAN.

Programar la limpieza automatica retrasada

  1. Presione el botón 📦 hasta que centelleen el icono 📦 y los dos númeroos en el display de TIEMPOS;
  2. presione los botones "+" y "-" para modifier las horas;

  3. presione de nuevo el botón 📦inta que centelleen los otros dos número en el display de TIEMPOS;

  4. presione los botones "+" y "-" para modifierlos关键时刻;

  5. pulse nuevomente el botón para confirmar las operaciones realizadas;

  6. Ejemplo: son las 9:00 horas, se elige una FAST CLEAN con nivel Económico y, por lo tanto, con una duración preferjada de 1 hora. Se programa las 12:30 como hora de finalización. El programa comenza automatistically a las 11:30:00 horas.

Los iconos y encendidos indican que se ha realizado una programación. En el display TIEMPOS se visualizan alternativamente la hora de finalización FAST CLEAN y la duración.

Para anular una programación, presione el botón START/ STOP.

Al finalizar la limpieza automática

Para poderAbrir la puerta del homo sera necessario esperar que la temperatura del homo haya descendedido hasta un nivel acceptable. En ese momento, es posible detectar la presencia de algunos depuestos de polvo blanco en el fondo y en las paredes del homo: eliminelos con una esponja humeda cuando el horno esté frío. Si, en cambio, desea aprovechar el calor almacenado para una nuevo cocción, los polvos peuvent permanecer: no constituyen un peligro para los alimentos que se van a cocinar.

ES

Atencion:

El aparato está Dotado de un sistema de diagnóstico que permite detectar problemas de funciona bajo el control. Los mismos se comuncan en el display mediante mensajes como: "ER" seguido por número. En ellos es必需要有 una intervisión del service de assistencia技术水平.

Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica:

  • Verifique que la anomalía no pueda ser resuelta por Ud.本身就是;
  • Vuelva aponer en marcha el programa para controlar si el inconveniente ha sido resuelto;
  • Si no es asi, llame al Servicio de Asistencia Técnica Autorizo.

! No llame nunca a先进技术 no autorizados.

Comunique:

  • el mensaje que se observa en el display TEMPERATURA
  • El modelos de laquina (Mod.)
  • El número de série (S/N)

Esta informacion se encuesta en la plac de caracteristicas colocada en el aparato.

Índice

PT

T

GB

FR

Italiano, 1

English,15

Français, 29

Instalacao, 58-59

Posicionamento

Ligação eletrica

Placa de identificacao

Programas de cozedura manuales

Programas de cozedura automaticos

Limpeza automática FAST CLEAN

Programas de cozedura manos

Programar una cozedura posterior

Limpeza automática FAST CLEAN

Dispositivos de seguranca

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : HOTPOINT

Modelo : FZ 1012 P.1 IX F/HA

Categoría : Congelador