ECO7F 1292 - Lavadora HOTPOINT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato ECO7F 1292 HOTPOINT en formato PDF.
| Tipo de producto | Lavadora de carga frontal |
| Capacidad de lavado | 9 kg |
| Velocidad de centrifugado | 1200 revoluciones/minuto |
| Clase de eficiencia energética | A+++ |
| Consumo anual de agua | 9900 litros |
| Consumo anual de energía | 173 kWh |
| Dimensiones aproximadas | 85 x 60 x 54 cm |
| Peso | 70 kg |
| Programas de lavado | 16 programas, incluyendo rápido, delicado y eco |
| Funciones especiales | Inicio diferido, control de espuma, opción de prelavado |
| Mantenimiento y limpieza | Limpieza del filtro de pelusas, mantenimiento del tambor |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad de piezas de repuesto, reparabilidad calificada 8/10 |
| Seguridad | Sistema de bloqueo de puerta, protección contra desbordamiento |
| Información general | Garantía de 2 años, servicio postventa disponible |
Preguntas frecuentes - ECO7F 1292 HOTPOINT
Preguntas de los usuarios sobre ECO7F 1292 HOTPOINT
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Lavadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ECO7F 1292 - HOTPOINT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ECO7F 1292 de la marca HOTPOINT.
MANUAL DE USUARIO ECO7F 1292 HOTPOINT
Desembalaje y nivelación
Conexiones hidrálicas y electricas
Primer ciclo de lavado
Datasétécnicos
Descripción de la lavadora y comienzo de un programa, 28-29
Panel de control
Pilotos
Poner en marcha un programa
Programas, 30
Tabla de programas
EC07F 1292
Personalizacion, 31
Selecciónar la temperatura
Selecciónar elcentrifugado
Funciones
Detergentes y ropa, 32
Contenor de detergentes
Ciclo de blanqueo
Preparar la ropa
Prendas especiales
Sistema de equilibrado de la energia
Precauciones y consejos, 33
Seguridad general
Eliminaciones
Apertura manual de la puerta
Mantenimiento y cuidados, 34
Interrumpir el agua y la corriente electrica
Limpiar la lavadora
Limpiar el contentedor de detergentes
Cuidar la puerta y el cesto
Limpiar la bomba
Controlar el tubo de alimentacion de agua
Anomalías y soluciones, 35
Asistencia, 36
! Es importante conservar este manual para poder consulitarlo en cualquier momento. En caso de vente, de cesión o de traslado, verifique que permanecejusto con la lavadora para informar al nuevopropietario sobre el funciona y brindar lascorrespondentes advertencias.
! Lea atentamente las instrucciones: ellas contienen importante información sobre la instalación, el uso y la seguridad.
Desembalaje y nivelación
Desembalaje
- Desembale la lavadora.
- Controle que la lavadora no haya sufrido danos durante el transporte. Si estuvierra dañada no la connecte y llame al revendedor.

-
Quite los 4 tornillos de proteccion para el transporte y la arandela de goma con el correspondiente distanciador ubicados en la parte posterior (ver la figura).
-
Cubra los orificios con los tapones de plástico suministrados con el aparato.
- Conserve todas las piezas: cuando la lavadora deba ser transporte bajo, deben tener un colocarse.
! Los embalajes no son juguetes para los niños.
Nivelación
- Instale la lavadora sobre un piso plano y rigido, sin apoyarla en las paredes, muebles ni en ningún除外 aparato.

- Si el piso no está perfectamente horizontal, compensate las irregularidades desenroscando o enroscando las patas delanteras (ver la figura); el ángulo de inclínación medido sobre la superficie de trabajo, no debe superar los 2^ .
Una cuidadasa nivelacion brinda estabilitad a laquina y evita vibraciones, ruidos y desplazamente durante el funciona. Cuando se instala sobre moquetas o alfombras, regule los pies para conservar Debate de la lavadora un espacio sufiente para la ventilacion.
Conexiones hidrálicas y electricas
Conexión del tubo de alimentación de agua

- Conectar el tubo de tubo enroscándolo a un grifo de agua fria con la boca roscada de 3/4 gas (ver la figura).
Antes de conectarlo, haga correr el agua hasta que está limpida.

-
Conecte el tubo de alimentacion a la lavadora enroscandolo en la toma de agua correspondiente ubicada en la parte posterior derecha (arriba) (ver la figura).
-
Controle que en el tubo no hayan pliegues ni estrangulaciones.
! La presión de agua del grifo debe estar comprehenda bajo de los values contentsados en la tabla de datos技术和s (ver la pagina correspondiente).
! Si la longitud del tubo de alimentacion no es la suficiente, dirijase a unUGCIO especializzato o a un tetecnico autorizzato.
! No utilise nunca tubos ya usados.
! Utilice los suministrados con laquina.
Conexión del tubo de descarga

Conecte el tubo de descarga, sin plegarlo, a una tuberia de descarga o a una descarga de pared colocadas a una alta del piso entre 65 y 100 cm;

o apóyelo en el borde de un lavamanos o de una bañera, uniendo la guía suministrada con el aparato, al grifo (ver la figura). El extremo libre del tubo de descarga no debe permanecer sumergido en el agua.
! No se aconseja utiliser tubos de prolongación, si fuera indispensable hacerlo, la prolongación debetener el mismo diametro del tubo original y no superar los 150 cm.
Conexión electrica
Antes de enchufar el aparato, verifique que:
- la tomaonga la connexion a tierra y haya sido hecha según las normas legales;
- la toma sea capaz de soportar la energia maxima de potencia de laquina indicada en la tabla de Datos技术和s (ver al costo);
- la tensión de alimentación está comprendida bajo el control de los values indicados en la tabla de Datos Médicos (ver al costo);
- la toma sea compatible con el enchufe de la lavadora. Si no es asi, sustituya la toma o el enchufe.
! La lavadora no debe ser instalada al aire libre, ni siquiera si el lugar está reparado, ya que es muy peligiosoajsarla expuesta a la lluvia o a las tormentas.
! Una vez instalada la lavadora, la toma de corriente debe ser fácilmente accesible.
! No utilise prolongaciones ni conexiones multibles.
! El cable no debe estar plegado ni sufrir compresiones.
! El cable de alimentación debe ser sustituido solo por技术和oranzados.
jAtencion! LaEmpresa fabricante declina toda responsabilidad en caso de que estas normas no sean respetadas.
Primer ciclo de lavado
Después de la instalación y antes del uso, realice un ciclo de lavado con detergente y sin ropa, selecciónando el programa 2.
| Datos技术和inos | |
| Modelo | ECO7F 1292 |
| Dimensiones | ancho 59,5 cm. altura 85 cm. profundidad 53,5 cm. |
| Capacidad | de 1 a 7 kg. |
| Conexiones electricas | ver la plac de caracteristicas= técnicas aplicada en la手机版a |
| Conexiones hidricas | presión Tmaxima 1 MPa (10 bar) presión minima 0,05 MPa (0,5 bar) capacidad del cesto 52 litres |
| Velocidad decentrifugado | máxima 1200 r.p.m. |
| Programas de control según la norma EN 60456 | programa 6; temperature 60°C; effectuado con 7 kg. de energia. |
| CE | Esta手机版cuple con lo establishido por las siguientes Directivas de la Comunidad: - 2004/108/CE (Compatibility Electromagnética) - 2002/96/CE - 2006/95/CE (Baja Tensión) |
Descripción de la lavadora y comienzo de un programa

Panel de control
Contenor de detergentes: para cargardetergentes y aditivos (ver "Detergentes y ropa").
Botón y piloto de ENCENDIDO/APAGADO: para encender y apagar laquina.
El piloto iluminado indica que laquina está encendida.
Mando de PROGRAMAS: para elegir los programas.
Durante el funciona el mando no se mueve.
Botón CENTRIFUGADO: para selección el centrifugado o excluirlo (ver "Personalizaciones").
Botón TEMPERATURA: para selecciónar la temperatura o el lavado en frío (ver "Personalizaciones").
PANTALLA: para visualizar el tiempo residual del ciclo de lavado seleccionado y, si se ha fijado un comienzo retraso, el tiempo que falta para que comience el lavado.
Botón y piloto de BLOQUEO DE BOTONES: para activar o desactivar elbloqueo del panel de mandos.
Botones con pilotos de FUNCION: para selectionar las functions disponibles. El piloto correspondiente a la funciona seleccionada permanecerá encendido.
Pilotos DE AVANCE DEL CICLO: para pagar el estado de avance del programa de lavado.
El piloto encendido indica la fase en bajo.
Piloto PUERTA BLOQUEADA: para saber si la puerta se pueda abrir (ver la páginacorrespondiente).
Botón con piloto PUESTA EN MARCHA/PAUSA: se utilizes para poder en marcha los programas o interruprirlosmomentáneamente.
Nota: Presione este botón para poder enedium el lavado en bajo, el piloto correspondiente centelleará con color anaranjado cuando que el de la fase en bajo, el piloto permanecerá encendido en forma fija. Si el piloto PUERTA BLOQUEADA é está apagado, seoulda abrir la puerta.
Para que el lavado se reanude a partir del momento en el cui fue interrupido, presione nuevomente este botón.
Modalidad de stand by
Esta lavasecadora está en conformidad con las新模式 normativas vinculadas al ahora energetico. Está dotada de un sistema de auto-apagado (stand by) que, en caso de no funciona,[2] seactivasapproximamente 30 instantos. Presionar brevemente el botón ENCENDIDO/APAGADO yesperar que laquina se active.
Pilotos
Los pilotos suministran informacion importante. Heaquilo que nosDICen:
Pilotos fase en direccion
Girando el mando PROGRAMAS, los pilotos se iluminaran indicando las fases que laquina realizará según el programa elegido.
Una vez selecciónado y=puesto en marcha el ciclo del lavado deseado,las luces testigo se encenderan progrésivamente para indicar su estado de avance:
Lavado
Aclarado
Centrifugado
Descarga
Fin del Lavado




END

Botones de funciona y pilotos correspondentes
Selecciónando una función, el piloto correspondiente se iluminará.
Si la funciona seleccionada no es compatible con el programalegantido, el piloto correspondiente centelleará, se emitirá una sealsonora y la funciona no seactivará.
Cuando se selección una función incompatible con另一a seleccionadaprecedentemente, permanecerá activa solo la ultima elección realizada.
Pilotos de temperatura
Selecciónando un valor de temperatura, el piloto correspondiente se iluminará.

Pilotos de centrifugado
Selecciónando un valor de centrifugado, el piloto correspondiente se iluminará.


Piloto de bloqueo de botones
Para "activar" elbloqueo del panel de control, mantenga presionado el boton durante 2 segundos aproximamente. El piloto encendido indica que el panel de control está bloqueado. De este modo, se evitan modificaciones accidentales de los programas, sobre todo si en la casa hay niños.
Para "desactivar" elbloqueo del panel de control, mantenga presionado el boton durante 2 segundos aproximamente.
Piloto puerta bloqueada:
El piloto encendido indica que la puerta estábloqueada para impedir aperturas accidentales; antesdeAbrirla puerta esnecessaryesperar que dichopiloto se apague, de este modo se evitaran daños.
Nota: si la funciona "Programador inicial programa" está activada, la puerta no se puedaAbrir, para abrirla se debeponer en pausa laquina presionando el boton PUESTA EN MARCHA/PAUSA.
! El centelleo rápido del piloto PUESTA EN MARCHA/PAUSA (anaranjado) simultáneamente con el de las失落iones indica una anomalía (ver "Anomalías y soluciones").
Poner en marcha un programa
- Encienda la lavadora pulsando el botón ENCENDIDO/APAGADO. Todos los pilotos se encenderán durante algunos segundos, cuando permanecerán encendidos sólo los pilotos correspondientes a las configuraciones para el programa selección y centellearé el piloto PUESTA EN MARCHA/PAUSA.
- Cargue la ropay cierre la puerta.
- Seleccione el programa deseado con el mando de PROGRAMAS.
- Fije la temperatura de lavado (ver "Personalizaciones").
- Fije la velocidad de centrifugado (ver "Personalizaciones").
- Vierta detergente y aditivos (ver "Detergentes y ropa").
- Sezione las funzioni deseadas.
- Ponga en marcha el programa presionando el botón PUESTA EN MARCHA/PAUSA y el piloto correspondiente permanecerá encendido, fijo y de color verde. Para anular el ciclo seleccióndo ponga en pausa laquina presionando el botón PUESTA EN MARCHA/PAUSA y elija un nuevo ciclo.
- Al final del programa se iluminará el piloto END. El piloto PUERTA BLOQUEADA se apagará indicando que la puerta se pueda abrir. Extraiga la ropa ybine la puerta semicerrada para permitir que el cesto se seque. Apague la lavadora presionando el botón ENCENDIDO/APAGADO.
Tabla de programas
| Programas | Descripción del Programa | Temp. max. (°C) | Velocidad máximo (r.p.m.) | Detergentes | Carga的最大.Kg.) | Duración del ciclo | |||
| Prelavado | Blanquéador | Lavado | Suavi-zante | ||||||
| Diario (programas para todos los días) | Se cnseñee la cnseñee de las cnseñees en la cnseñee. | ||||||||
| 1 | Prelavado Algodón 90°C: blancos sumamente sucios. | 90° | 1200 | ● | - | ● | ● | 7 | |
| 2 | Algodón: blancos y colores resistentes muy sucios. | 60° | 1200 | - | ● | ● | ● | 7 | |
| 2 | Algodón (2): blancos y colores delicados poco sucios. | 40° | 1200 | - | ● | ● | ● | 7 | |
| 3 | Algodón de color (3): blancos poco sucios y colores delicados. | 40° | 1200 | - | ● | ● | ● | 7 | |
| 4 | Sintético: colores resistentes muy sucios. | 60° | 800 | - | - | ● | ● | 3 | |
| 4 | Sintético: colores resistentes poco sucios. | 40° | 800 | - | - | ● | ● | 3 | |
| 5 | Mix 15': para refrescar rápidamente prendas poco sucias (no se aconseja utilizesjo para lana, seda y prendas para lavar a mano). | 30 | 800 | - | - | ● | ● | 1,5 | |
| Programas Especiales | |||||||||
| 6 | Ciclo Desinfectante: ropa blanca muy sucia. | 90° | 1200 | - | ● | ● | ● | 7 | |
| 6 | Ciclo Desinfectante (1): blancos y colores resistentes muy sucios. | 60° | 1200 | - | - | ● | ● | 7 | |
| 7 | Ciclo Buenos Noches: colores delicados poco sucios. | 40° | 800 | - | - | ● | ● | 4 | |
| 8 | Camisas | 40° | 600 | - | - | ● | ● | 2 | |
| 9 | Seda/Cortinas: para prendas de seda, viscosa, lencería. | 30° | 0 | - | - | ● | ● | 1 | |
| 10 | Lana: para lana, cachemira, etc. | 40° | 600 | - | - | ● | ● | 1,5 | |
| 11 | Algodón | aguafría | 1200 | - | - | ● | ● | 7 | |
| 12 | Sintéticos | aguafría | 800 | - | - | ● | ● | 3 | |
| 13 | Rápido 30' | aguafría | 800 | - | - | ● | ● | 3 | |
| Programas Parciales | |||||||||
| A | Aclarado Algodón | - | 1200 | - | - | - | ● | 7 | |
| B | Centrifugado Rápido | - | 1200 | - | - | - | - | 7 | |
| C | Descarga | - | 0 | - | - | - | - | 7 | |
Los datos relacionos en la tabla tienen un valor indicativo.
Para todos los Test Institutes:
1) Programa de control según la norma EN 60456: selección el programa 6 con una temperatura de 60^ .
2) Programa algodón largo: selección el programa 2 con una temperatura de 40^ .
3) Programa algodón corte: selección el programa 3 con una temperatura de 40^ .
Programas particulares
Mix 15^ (programa 5) fue estudiado para lavar prendas ligeramente susidas y en poco tiempo: dura sólo 15关键时刻 y de estaforma permite ahorrar energia y tiempo. SeLECTIONDO el programa (5 a 30^ ) es possible lavar conjuntamente tejidos dedistincto tipo (excludidas lana y seda), con una carga maxima de 1,5 kg.
Ciclo Desinfectante (programa 6). Un programa higienizante con elevadas temperatas, prevé el uso del blanqueador con temperatas mayores que 60^ . Para blanquear vierta el blanqueador, los deterentes y los aditivos en los comportimientos correspondientes (ver el párrafo "Contenor de deterentes").
Ciclo Buenos noches (programa 7). Es un ciclo silencioso que puedaeworkar de noche cuando la tarifa energetica es menor. El programa ha sido estudiado para prendas sintéticas y de algodón. Al final del ciclo, laquina se detiene con el agua en la cuba; para realizar elcentrifugado y la descarga presione el boton PUESTA EN MARCHA/PAUSA, de lo contrario, despues de 8 horas, laquina los realizará automatistically.
Programas Eco
Los programas Eco ofrecen buenos rendimientos en los lavados a bajas temperatas permitiendo un menor uso de energia electrica con un Beneficio para el medio ambiente y un ahorro economico. Los programas Eco (Algodon 巧 , Sintéticos y Rápido 30^ ) han sido 创建os para distinctostips de tejido y para prendas poco suscas.
Para garantizar un resultado optimo, recomendamos el uso de un detergente liquido. Se aconseja además tratar previamente los puanos, cuellos y manchas.
Selecciónar la temperatura
Presionando el boton TEMPERATURA se selecciona la temperatura de lavado (ver la Tabla de programas).
La temperatura seuede disminuir hasta el lavado en frio (3).
Laquina impedirá automatistically selección una temperatura mayor que la Tmaxima prevista para cada programa.
Selección ar elcentrifugado
Presionando el boton CENTRIFUGADO se selecciona la velocidad decentrifugado del programa seleccionado.
Las velocidadesolestimadasprevistaspara losprogramasson:
Programas Velocidad maxima
Algodón 1200 r.p.m.
Sintéticos 800 r.p.m.
Lana 600 r.p.m.
Seda sólo descarga
Se peut disminuir la velocidad decentrifugado o excluirlo seleccionando el*simbolo
Laquina impedirá automatistically efectuar un centrifugado a una velocidad mayor que la Tmaxima prevista para cada programa.
Funciones
Las distinctas functions de lavado previstas por la lavadora permiten Obtener la limpieza y el blanco deseados.
Paraactivarlasfunrientos:
-
presione el botón correspondiente a la funciona deseada;
-
el encendido del piloto correspondiente indica que la funciona está activa.
Note: El centelleo rápido del piloto indica que la función correspondiente no se pueda selectionar para el programa elegido.

Programador inicio programa
Para seleccionar el comienzo retraso del programalegantido, presione varias varces el boton hasta visualizar el retraso desrado (de 1 a 24 hs.)
Para desactivar la funciona, presione el botón hasta visualizar el mensaje QFF.
Note: Una vez presionado el botón PUESTA EN MARCHA/PAUSA, se pueda modifier el valor del retraso sólo disminuyendolo.
! Se puede usar en todos los programas.

Super wash
Gracias al uso de una mayorcantidad de agua en la fase inicial del ciclo y al empleo de mayor tiempo, dicha func iación garantiza un lavado conolestos resultados.
No se pueda activar con los programas 5, 6, 9, 10, 11, 12, 13, A, B. C.

Aclarado extra
Al elegir esta funciona augmentará la eficacidia del aclarado y se asegurará la Tmaxima eliminación del detergente. Esutil para pieles particularmente sensibles.
! No se pueda activar con los programas 5, 13, B. C.

Plancha fácil
Cuando se selección esta funciona, el lavado y el centrifugado se modificarán的概率mente para disminuir la formación de arrugas. Al finalizar el ciclo, la lavadora realizará lentas rotaciones del cesto; el piloto de la función PLANCHA FÁCIL y el de PUESTA EN MARCHA/PAUSA centelleárán (anaranjado) y el de la fase END permanecerá encendido en forma fija. Para finalizar el ciclo se deben presionar el botón PUESTA EN MARCHA/PAUSA o el botón PLANCHA FÁCIL.
En el programa Seda laquina terminaré el ciclo dejoando la ropa en remojo, el piloto de la función PLANCHA FÁCIL y el de PUESTA EN MARCHA/PAUSA centellearán (anaranjado) y el de la fase ACLARADO permanecerá encendido en forma fija. Paradescendingar el agua y poder sacar la ropa, esnecessary presionar el botón PUESTA EN MARCHA/PAUSA oel botón PLANCHA FÁCIL.
No se pueda activar con los programas 5, 6, 7, 10, 11, 12, 13, B. C.
Contenor de detergentes
El bien的结果 del lavado depende también de la correcta dosificacion del detergente: si se excede lacantidad, no se lava de manière más eficaz, sino que se contribuye a encostrar las partes internas de la lavadora y a contaminar el medio ambiente.
! No use detergentes para el lavado a mano porque producen demasiada espuma.

Extraiga el contentedor de detergentes e introduzca el detergente o el aditivo de la?sigue manera:
cubeta 1: Detergente para prelimvado (en polvo)
Antes de verteer el detergente,verifique que no este colocada la cubeta adicular 4.
cubeta 2: Detergente para lavado (en polvo o liquido)
El detergente liquido se debe verte solo antes de lapellsta en marcha.
cubeta 3: Aditivos (suavizante, etc.)
El suavizante no se debe volcar fuera de la rejilla. cubeta adicional 4: Blanqueador
Ciclo de blanqueo
El blanqueo se pueda realizar solo con los programas 2,3,6.
Vierta el blanqueador en la cubeta adicional 4, el detergente y el suavizante en las correspondentes cubetas y luego seleccion uno de los programasindicados.
EsADECADOsolo paraprendasdealgodonmuy suscas.
Preparar la ropa
-
Subdivida la ropa según:
-
el tipo de tejido / el symbolo en la etiqueta.
- los colores: separe las prendas de color y las blancas.
- Vacie los bolsiillos y controle los botones.
- No supere los values indicados, referidos al peso de la ropa seca:
Tejidos resistentes: max 7 kg.
Tejidos sintéticos: max 3 kg.
Tejidos delicados: max 2 kg.
Lana: max 1,5 kg.
Cuánto pesa la ropa?
1 sábana 400/500 g
1 funda 150/200 g
1 mantel 400/500 g
1 albornoz 900/1200 g
1 toalla 150/250 g
Prendas especials
Camisas: para lavar camisas de distinctos temas de telas y color, utilise el programa 8. Garantiza su máximo cuidado minimizando la formación de arrugas.
Seda: utilise el programa correspondiente 9 para lavar todas las prendas de seda. Se aconteja el uso de un detergente spécifique para prendas delicadas.
Cortinas: piéguelas y colóquelas bajo de unafundao deuna bolsa de red. Utilice el programa 9.
Lana: es la una lavadora que ha obtenido el prestigioso reconocimiento Woolmark Platinum Care (M.0508) otorgado por The Woolmark Company que certifica el lavado en lavadora de todas las prendas de lana, incluidas aquellas que contienen la etiqueta "sólo lavado a mano". En consecuencia, con el programa 10 se pueda utilizar la lavadora con total tranquilidad para lavar todas sus prendas de lana (máx. 1,5 kg) garantizingla obtencion de los最好的 resultados.
Sistema de equilibrado de la energia
Antes de cada centrifugado, para evitar vibraciones excessivas y para distribuir la energia de modo uniforme, el cesto realiza rotaciones a una velocidad ligeramente superior a la del lavado. Si antes de variedes intentos, la energia no está correctamente equilibrada, laamina realiza el centrifugado a una velocidad inferior a la prevista. Cuando existe un excessivo desequilibrio, la lavadora realiza la distribución antes que el centrifugado. Para Obtener una mejor distribución de la energia y su correcto equilibrado, se aconseja mezclar prendas grandes y(PCocas).
Precaúaciones y consejos
! La lavadora fue proyectada y fabricada en conformidad con las normas internociales de seguridad. Estas advertencias se suministran por razones decurity y deben ser leidas atentamente.
Seguridad general
- El aparato no debe ser empleado por personas (niños inclusos) con capacities físicas, sensoriales o mentales reduidas y con experiencias y conocimientos insufficientes, a menos que dicho uso no se realice bajo la supervisión o las instrucciones de una persona responsable de su seguridad. Los niños deben ser vigilados para asegurarse que no juguen con el aparato.
- Este aparato ha sido fabricado para un uso de tipo domestico exclusivamente.
- No toque laquina con los pies desnudos ni con las manos o los pies mojados o humedes.
- No desenchufe laquina tirando el cable, sino tomando el enchufe.
- No abra el contentedor de detergentes cuando laquina está en funciona bajo.
- No toque el agua de descarga porque pueda alcanzar temperatasies elevadas.
- En ningún caso fuercé la puerta: podra Danishse el mecanismo de seguridad que la protege de aperturas accidentales.
- En caso de avería, no acceda nunca a los mecanismos internos para intentar una reparación.
- Controle siempre que los niños no se acerquen a laquina cuando está en funciona.
- Durante el lavado, la puerta Tiende a calentarse.
- Si debe ser trasladada,deferan intervenir dos o mas personas,procediendo con el maximo cuidado.Laquina no debe ser desplazada nunca por una sola persona ya que es muy pesada.
- Antes de introducir la ropa contrôle que el cesto estávacioso.
Eliminaciones
- Eliminación del material de embalaje: respete las normas locales, de ese modo, los embalajes PODRAN(volver a ser realizados.
- En base a la Norma europea 2002/96/CE de Residuos de aparatos Eléctricos y Electrónicos, los electrodomesticos viejos no peuvent ser arrojados en los contenedores Municipales habituales;ienen que ser recogidos selectivamente para optimizar la recuperación y reciclado de los componentes y materiales que los constituyen, y reducir el impacto en la salute humana y el medioambiente.
El símbolo del cubo de basura tachado semarca sobre todos los productos para recordar alconsumer la obligación deSeparatedlos para larecogida selectiva.
El consumidor debe contactar con la autoridad local o con el vendedor para informarse en relacion a la correcta eleminacion de su electrodomestico viejo.
Aperturamanualde la puerta
Si deseña SACAR la ropa de la lavadora y no es posible abrir la puerta debido a un corte de energia electrica, proceda del suiviente modo:

- desenchufe laquina.
- vérifique que el nivel de agua en el interior de laquina sea inferior al hueco de la puerta; si no es asi, extraiga el agua en excesso utilizingo el tubo de descarga y recogiendola en un balde como se indica en la figura.

- quite el panel de cobertura delantero de la lavadora con la ayud de un destornillador (ver la figura).


- utiliser la lengüeta indicada en la figura, tire hacía fuera hasta liberar la varilla de plástico del retén; posteriormente tire hacía abajo y simultanamente abra la puerta.
5.whelming a montar el panel verificando, antes de empujarlo hacer laquina, que los ganchos se hayan introducido en las correspondientes ranuras.
Interrumpir el agua y la corriente electrica
- Cierre el grifo de agua afterwards de cada lavado. De este modo se limita el desgaste de la instalacion hidráulica de la lavadora y se elimina el peligro de perdidas.
- Desenchufe laquina cuando laDebe limpiar y durante los trabajo de mantenimiento.
Limpiar la lavadora
La parte externa y las partes de goma se pueda limpar con un paño embarbido en agua tibia y jabón. No use solventa ni productos abrasivos.
Limpiar el contentedor de detergentes

Extraiga el contentedor levantandolo y tirandolo hacía fuera (ver la figura). Lávelo bajo del agua corriente, esta limpieza se debe realizar frecuentemente.
Cuidar la puerta y el cesto
- Deje siempre semicerrada la puerta para evitar que se formen malos olores.
Limpiar la bomba
La lavadora posee una bomba autolimpiente que no necesita mantenimiento. Pero puede suceder que objetosPEAROs (monidas, botones) caigan en la precamara que protege la bomba, situada en la parte inferior de la misma.
! Verifique que el ciclo de lavado haya terminado y desenchufe laquina.
Para acceder a la precamara:

- quite el panel que cubre la parte delantera de la lavadora con la ayudadestornillador (ver la figura);

-
desenrosque la tapagirandola en sentidoantihorario (ver la figura):es normal que sevuelque un poco deagua;
-
limpie con cuidado el interior;
- vuelva a enroscar la tapa;
- vuelva a montar el panel verificando, antes de empujarlo hacer laquina, que los ganchos se hayan introducido en las correspondientes ranuras.
Controlar el tubo de alimentación de agua
Controle el tubo de alimentacion al menos una vez al ano. Si presenta grietas o rajaduras deben ser sustituido: durante los lavados, las fuertes presiones podrjan provocar roturas imprevistas.
No utilise nunca tubos ya usados.
Anomalías y SOLUTIONES
Puede sueder que la lavadora no funciona. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica (ver "Asistencia"), controle que no se trate de un problema de fácil solución utilizing lasuma lista.
Anomalías:
Posibles causas / Soluciones:
La lavadora no se enciende.
- El enchufe no está introducido en la toma de corriente, o no hace contacto.
- En la casa no hay corriente.
El ciclo de lavado no comienza.
- La puerta no está correctamente cerrada.
- El botón ENCENDIDO/APAGADO no ha sido presionado.
- El botón PUESTA EN MARCHA/PAUSA no ha sido presionado.
- El grifo de agua no está abierto.
- Se fijió un retraso de la hora de puesta en marcha (ver "Personalizaciones").
La lavadora noonga agua (centellearapidamenteel piloto de la primera fase delavado).
- El tubo de alimentación de agua no está connectado al grifo.
- El tubo estáPEGado.
- El grifo de agua no está abierto.
- En la casa no hay agua.
- No hay suficiente presión.
- El botón PUESTA EN MARCHA/PAUSA no ha sido presionado.
La lavadoraonga y descarga agua continuamente.
- El tubo de descarga no está instalado entre los 65 y 100 cm. del sueño (ver "Instalación").
- El extremo del tubo de descarga está sumergido en el agua (ver "Instalación").
- La descarga de pared no posee un respiradoro.
Si antes de estas verificaciones, el problema no se resuelve, ciderre el grifo de agua, apague la lavadora y llama a la Asistencia. Si la vivienda se encuentra en uno de los ultimos picos de un edificio, es posible que se verifiquen fenomenos de sifonaje, por ello la lavadoraarga y descarga agua de modo continuo. Para eliminar este inconveniente se encontrarstan disponibles en el commercio valvulas especiales que permiten evaporar el sifonaje.
La lavadora no descarga o no centrifuga.
- El programa no prevé la descarga: con algunos programas es Neededo ponerla en marcha manualmente.
- Se pueda usar la funciona PLANCHA FÁCIL: para completar el programa, pulse el botón PUESTA EN MARCHA/PAUSA ("Personalizaciones").
- El tubo de descarga estáPEGado (ver "Instalacion").
- El conductor de descarga está obstruido.
La lavadora vibra多么 durante lacentrifugacion.
- El cesto, en el momento de la instalación, no fue desbloqueado correctamente (ver "Instalación").
- Laquina no está instalada en un lugar plano (ver "Instalación").
- Existe muy poco espacio entre laquina, los muebles y la pared (ver "Instalacion").
La lavadora pierde agua.
- El tubo de alimentación de agua no está bien enroscado (ver "Instalación").
- El contentedor de detergentes está obstruido (para limpiarlo ver "Mantenimiento y@cuidados").
- El tubo de descarga no está bien fjado (ver "Instalación").
El piloto PUESTA EN MARCHA/ PAUSA (anaranjado) y los pilotos de las unidades centellean rápidamente.
- Apague laquina y desenchufela, espere aproximadamente 1 minuto y bajo vuelva a encenderla.
Si la anomía persiste, llame al Servicio de Asistencia Técnica.
Se forma demasiada espuma.
- El detergente no es especialico para la lavadora (debe CONTENER的一些 de las frases "para lavadora", "a mano o en lavadora" o similares).
- La dosificacion fue excessiva.
Antes de Ilamar al Servicio de Asistencia Técnica:
- Verifique si la anomália la pourrait resolver Ud. solo (ver "Anomalías y soluciones");
- Vuelva aponer en marcha el programa para controlar si el inconveniente fue resuelto;
- Si no es asi, llame al Servicio de Asistencia的技术a autorizo, al número de téléphone indicado en el certificado de garantía.
! No recurar nunca a技术和 no autorizados.
Comunique:
- el tipo de anomalía;
- el modelos de laquina (Mod.);
- el número de série (S/N).
Esta informacion se encuentra en la placaplicada en la parte posterior de la lavadora y en la parte delantera abriendo la puerta.
La?singularinformacionesaldo soloparaEspana.
Para otros páises de parler hispana consulte a su vendedor.
Ampliación de garantía
Llame al 902.363.539 y le informaremos sobre el fantástico plan de ampliación de garantía hasta 5 años.
Consiga una cobertura total adicional de
- Piezas y componentes
- Mano deabra de los先进技术
- Desplazamente a su domicilio de los先进技术
Y NO PAGUE AVERIAS NUNCA MAS
Servicio de asistencia技术水平 (SAT)
Llame al 902.133.133 y nuestros技术和 intervén con rapidez y eficacia, devolviendo el electrodomestico a sus conditiones optimas de funcionaimiento.
En el SAT encontrará recambios, accesorios y productosesionicos para la limpieza yostenimiento de su electrodomestico a precios competitos.
ESTAMOS A SU SERVICIO

Nederlands
Inhoud
Installatie, 38-39
Indicadores luminosos
Iniciar um programa
Programas, 54
Tabela dos programas
EC07F 1292
O indicator luminoso aceso indica que a boa está ligada.
Selector de PROGRAMAS: para programar os programas. Durante o programa o selector permanece parado.
Tecla CENTRIFUGACAO: para selecionar a centrifugacao ou desactiva-la (veja "Personalizacoes").
Indicadores luminosos
Osindicadores luminosos fornecem informacoes importantes.
Indicadores luminosos fase em的方式来
Girando o selector dos PROGRAMAS, osindicadores luminosos acendem-seindicando as fases que a这其中áquina efectuáraconforme o programa escolhido.
Uma vez selección o iniciado o ciclo de lavagem desejado, osindicadores luminosos se acenderao progressively para indicar o estado de avanço:
Lavagem
Enxaguamento
Centrifugação
Descarga
Final da Lavagem

Teclasfuncaoerespectivosindicadores luminosos
Selecciónando um valor de temperatura o respectivo indicador luminoso acender-se-á.

Indicadores luminos dacentrifugacao
Indicador luminoso porta bloqueada:
Antes de deitar detergente verifique se ha bajo a gaveta adicional 4.
Tecidos sintéticos: max. 3 kg.
Tecidos delicados: max. 2 kg.
Lā: max. 1,5 kg.
Camisas: Utilize o programa spécifique 8 para lavar camisas de variedos temas de tecido e cores.
Daquina de lavar roupa está a perdar agua.