MRT318FZDM - Refrigerador MAYTAG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato MRT318FZDM MAYTAG en formato PDF.
| Tipo de producto | Refrigerador con congelador superior |
| Marca | Maytag |
| Modelo | MRT318FZDM |
| Capacidad total | 18,2 pies³ (516 L) |
| Capacidad del refrigerador | 13,6 pies³ (385 L) |
| Capacidad del congelador | 4,6 pies³ (131 L) |
| Ancho | 30 pulgadas (76,2 cm) |
| Altura (sin bisagras) | 67,5 pulgadas (171,5 cm) |
| Profundidad (puerta cerrada) | 33 pulgadas (83,8 cm) |
| Peso | 185 lb (84 kg) |
| Alimentación eléctrica | 120 V, 60 Hz, 15 A |
| Consumo energético estimado | 450 kWh/año |
| Refrigerante | R-134a |
| Iluminación | LED |
| Estantes del refrigerador | 4 estantes de vidrio ajustables |
| Cajones para verduras | 2 cajones |
| Baldas de puerta | 3 baldas |
| Estantes del congelador | 2 estantes y 1 cajón |
| Funciones principales | Control de temperatura mecánico, descongelación automática |
| Mantenimiento y limpieza | Paño suave y agua jabonosa; se recomienda limpiar el condensador |
| Seguridad | Patas niveladoras, manija de puerta robusta |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Piezas disponibles a través de Maytag o distribuidores autorizados |
Preguntas frecuentes - MRT318FZDM MAYTAG
Preguntas de los usuarios sobre MRT318FZDM MAYTAG
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Refrigerador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MRT318FZDM - MAYTAG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MRT318FZDM de la marca MAYTAG.
MANUAL DE USUARIO MRT318FZDM MAYTAG
SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR... 22
INSTRUCCIONES
DE INSTALACIÓN 23
Requisitos de ubicación 24
Requisitos eléctricos.... 24
Requisitos del suministro de agua .... 25
Conexión del suministro de agua..... 25
Puertas del refrigerador 26
Instrucciones del juego para
invertir el cierre de la puerta ...... 32
Ajuste las puertas.... 32
USO DE SU REFRIGERADOR.... 33
Uso de los controles.... 33
CARACTERÍSTICAS
DEL REFRIGERADOR.... 34
Estantes del refrigerador.... 34
Cajón para carnes frías.... 34
Cajón para verduras.... 35
CARACTERÍSTICAS
DEL CONGELADOR.... 35
Estante del congelador.... 35
CARACTERÍSTICAS
DE LA PUERTA.... 36
Rieles de la puerta 36
Recipientes de la puerta 36
Compartimiento de uso general ..... 36
Fábrica de hielo.... 36
CUIDADO DE SU REFRIGERADOR ... 37
Limpieza.... 37
Cómo cambiar los focos.... 37
Cuidado durante las vacaciones y
mudanzas.... 38
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Funcionamiento del refrigerador...... 39
Temperatura y humedad 40
Hielo y agua 40
ACCESORIOS...... 41
GARANTÍA 42
PLANTILLA DE COLOCACIÓN
DE LA PLACA ......CONTRAPORTADA
SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR ..... 44
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION .... 45
LE AGRADECEMOS la compra de este producto de alta calidad. Registre su refrigerador en www.maytag.com. En Canadá, registre su refrigerador en www.maytag.ca.
Para referencia futura, tome nota del número de modelo y de serie del producto. Necesitará tener a mano su número de modelo y de serie ubicados en la pared interior del compartimiento del refrigerador.
Número de modelo ____ Número de serie ____
SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR
Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad.

Este es el símbolo de advertencia de seguridad.
Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan:
PELIGRO
ADVERTENCIA
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesión grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir una lesión grave.
Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que puede suceder si no se siguen las instrucciones.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico, o lesiones personales al usar su refrigerador siga estas precauciones básicas, incluidas las siguientes:
■ Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales.
■ No quite la terminal de conexión a tierra.
■ No use un adaptador.
■ No use un cable eléctrico de extensión.
■ Desconecte el suministro de energía antes de darle servicio.
■ Vuelva a colocar todos los componentes y paneles antes de hacerlo funcionar.
■ Remueva las puertas de su refrigerador viejo.
■ Use un limpiador no inflamable.
■ Mantenga los materiales y vapores inflamables, tales como gasolina, alejados del refrigerador.
■ Use dos o más personas para mover e instalar el refrigerador.
■ Desconecte el suministro de energía antes de instalar la fábrica de hielo (en aquellos modelos que incluyen el juego de instalación de la fábrica de hielo).
CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES
Advertencias de la Proposición 65 del estado de California:
ADVERTENCIA: Este producto contiene una o más sustancias químicas identificadas por el estado de California como causantes de cáncer.
ADVERTENCIA: Este producto contiene una o más sustancias químicas identificadas por el estado de California como causantes de defectos congénitos o algún otro tipo de daños en la función reproductora.
Cómo deshacerse adecuadamente de su refrigerador viejo
ADVERTENCIA
Peligro de Asfixia
Remueva las puertas de su refrigerador viejo.
No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte o daño al cerebro.
IMPORTANTE: El atrapamiento y asfixia de niños no es un problema del pasado. Los refrigeradores tirados y abandonados son un peligro, aún si van a quedar ahí "por unos pocos días". Si Ud. está por deshacerse de su refrigerador viejo, por favor siga las instrucciones que se dan a continuación para prevenir accidentes.
Antes de tirar su viejo refrigerador o congelador:
■ Saque las puertas.
■ Deje los estantes en su lugar para que los niños no puedan meterse con facilidad.

Información importante para saber acerca del desecho de refrigerantes:
Deshágase del refrigerador siguiendo los reglamentos federales y locales. Los refrigerantes deberán ser evacuados por un técnico certificado en refrigeración por EPA (Agencia de protección del medioambiente) según los procedimientos establecidos.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o más personas para mover e instalar el refrigerador.
No seguir esta instrucción puede ocasionar una lesión en la espalda u otro tipo de lesiones.
Quite los materiales de empaque
IMPORTANTE: No quite el inserto de espuma blanca de retorno de aire que está ubicado detrás del panel de control en el techo del refrigerador. Si se quita el inserto, el hielo puede bajar del congelador y hacer que se formen carámbanos.
■ Quite los restos de cinta y goma de las superficies antes de encender el refrigerador. Frote un poco de detergente líquido para vajillas sobre el adhesivo con los dedos. Limpie con agua tibia y seque con un paño suave.
■ No use instrumentos filosos, alcohol para fricciones, líquidos inflamables o limpiadores abrasivos para eliminar restos de cinta o goma. Estos productos pueden dañar la superficie de su refrigerador. Para obtener más información, vea "Seguridad del refrigerador".
Cómo mover su refrigerador:
Su refrigerador es pesado. Cuando mueva el refrigerador para limpiarlo o para darle servicio, cerciórese de cubrir el piso con cartón o madera para evitar daños en el mismo. Al mover el refrigerador, siempre tire directamente hacia afuera. No menee el refrigerador de lado a lado ni lo haga "caminar" cuando lo trate de mover ya que podría dañar el piso.
Limpie su refrigerador antes de usarlo
Una vez que usted haya quitado todos los materiales de empaque, limpie el interior de su refrigerador antes de usarlo. Vea las instrucciones de limpieza en la sección “Cuidado de su refrigerador”.
Información importante para saber acerca de los estantes y tapas de vidrio:
No limpie los estantes y tapas de vidrio con agua caliente mientras están fríos. Los estantes y tapas pueden romperse si se exponen a cambios bruscos de temperatura o impacto, como sería un golpe brusco. El vidrio templado se ha diseñado para hacerse añicos. Esto es normal. Los estantes y tapas de vidrio son muy pesados. Use ambas manos al sacarlos para evitar que se caigan.
Requisitos de ubicación
ADVERTENCIA

Peligro de Explosión
Mantenga los materiales y vapores inflamables, tales como gasolina, alejados del refrigerador.
No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte, explosión, o incendio.
IMPORTANTE: Este refrigerador ha sido diseñado para usarse solamente en el interior del hogar.
Para asegurar la adecuada ventilación para su refrigerador, deje un espacio de 1/2" (1,25 cm) a cada lado y por encima. Deje un espacio de 1" (2,54 cm) detrás del refrigerador. Si su refrigerador tiene fábrica de hielo, asegúrese que hay espacio adicional atrás para las conexiones de la línea de agua. Si Ud. instala el refrigerador próximo a una pared fija, deje un espacio mínimo de 2" (5,08 cm) en el lado de la bisagra (algunos modelos necesitan más espacio) para permitir que la puerta abra bien.
NOTA: Este refrigerador ha sido diseñado para usarse en un lugar en donde los rangos de temperatura varían entre un mínimo de 55 °F (13 °C) y un máximo de 110 °F (43 °C). Para un óptimo rendimiento, el rango preferido de temperatura de la habitación (que reduce el uso de electricidad y provee un enfriamiento superior) es entre 60 °F (15 °C) y 90 °F (32 °C). No se recomienda instalar el refrigerador cerca de una fuente de calor, como puede ser un horno o un radiador.

Requisitos eléctricos
ADVERTENCIA

Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales.
No quite la terminal de conexión a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable eléctrico de extensión.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico.
Antes de mover el refrigerador a su ubicación final, es importante asegurarse de que tiene la conexión eléctrica adecuada.
Método de conexión a tierra recomendado
Se requiere una fuente de energía eléctrica de 115 Voltios, 60 Hz, CA solamente y con fusibles de 15 o 20 amperios, conectada a tierra. Se recomienda que use un circuito separado sólo para su refrigerador. Use un tomacorriente que no se pueda apagar con un interruptor. No use un cable eléctrico de extensión.
NOTA: Antes de realizar cualquier tipo de instalación, limpieza o de quitar un foco de luz, apague el enfriamiento o gire el control (del termostato, del refrigerador o del congelador dependiendo del modelo) hacia la posición OFF (Apagado) y luego desconecte el refrigerador de la fuente de energía. Cuando haya terminado, reconecte el refrigerador a la fuente de energía eléctrica y encienda el enfriamiento o vuelva a fijar el control (del termostato, del refrigerador o del congelador dependiendo del modelo) en la posición deseada. Vea “Uso de los controles” en las Instrucciones para el usuario, el Manual del usuario, o el Manual de uso y cuidado.
Requisitos del suministro de agua
Reúna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalación. Lea y siga las instrucciones provistas con cualquiera de las herramientas enlistadas aquí.
Herramientas Necesarias:
■ Destornillador de hoja plana
■ Llave para tuercas de 14 "
■ Llaves de boca de 716 " y 12 " o dos llaves ajustables
■ Broca de 1/4"
■ Taladro inalámbrico
NOTA: El distribuidor de su refrigerador tiene un juego disponible con una válvula de cierre tipo montura de 14 " (6,35 mm), una unión y tubería de cobre. Antes de comprar, asegúrese que la válvula tipo montura cumpla con los códigos de plomería de su localidad. No use una válvula perforadora o una válvula de montura de 316 " (4,76 mm) ya que reduce el flujo de agua y se obstruye con más facilidad.
IMPORTANTE:
■ Todas las instalaciones deben hacerse de acuerdo a los requerimientos locales de plomería.
■ Use tuberías de cobre y revise si hay fugas. Instale tubería de cobre sólo en áreas donde la temperatura va a permanecer por encima del punto de congelación.
Presión del agua
Se necesita un suministro de agua fría con presión de agua entre 30 y 120 lbs/pulg² (207 y 827 kPa) para hacer funcionar el despachador de agua y la fábrica de hielo. Si usted tiene preguntas acerca de la presión de agua, llame a un plomero competente autorizado.
Suministro de agua de ósmosis inversa
IMPORTANTE: La presión del suministro de agua que sale de un sistema de ósmosis inversa y va a la válvula de entrada de agua del refrigerador necesitará ser de entre 30 y 120 lbs/pulg² (207 y 827 kPa).
Si se conecta un sistema de filtración de agua de ósmosis inversa al suministro de agua fría, la presión de agua al sistema de ósmosis inversa necesitará ser de un mínimo de 40 a 60 lbs/pulg² (276 a 414 kPa).
Si la presión del agua del sistema de ósmosis inversa es menor de 40 a 60 lbs/pulg ^2 (276 a 414 kPa):
■ Fíjese si el filtro de sedimentos en el sistema de ósmosis inversa está bloqueado y reemplácelo si fuera necesario.
■ Deje que se vuelva a llenar el tanque de almacenaje del sistema de ósmosis inversa después del uso intenso.
Si tiene preguntas acerca de la presión del agua, llame a un plomero competente autorizado.
Conexión del suministro de agua
Lea todas las instrucciones antes de comenzar.
IMPORTANTE: Si ENCIENDE el refrigerador antes de instalar la conexión del agua, APAGUE la fábrica de hielo.
Conexión a la línea de agua
- Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de energía.
- CIERRE el suministro principal de agua. ABRA la llave de agua más cercana el tiempo suficiente para que la tubería de agua se vacíe totalmente.
- Busque una tubería vertical de agua fría de 12 " a 114 " (1,25 cm a 3,18 cm) cercana al refrigerador.
IMPORTANTE:
■ Asegúrese de que sea una tubería de agua fría.
- Una tubería horizontal funcionará, pero taladre por el lado superior de la tubería, no por debajo. Esto ayudará a mantener el agua alejada del taladro. Esto también evita que se junte sedimento normal en la válvula.
-
Para determinar la longitud de la tubería de cobre que va a necesitar, mida desde la conexión de la parte trasera inferior izquierda del refrigerador hasta la tubería de agua. Agregue 7 pies (2,1 m) para la limpieza. Use tubería de cobre de 14 " (6,35 mm) de diámetro externo. Asegúrese que ambos extremos de la tubería de cobre estén cortados rectos.
-
Usando un taladro inalámbrico, haga un orificio de 14 " en la tubería de agua fría que Ud. eligió.

A. Tubería de agua fría
E. Manga de compresión
B. Abrazadera para tubería
F. Válvula de cierre
C. Tubería de cobre
G. Tuerca de presión
D. Tuerca de compresión
- Ajuste la válvula de cierre a la tubería de agua fría con la abrazadera para tubería. Asegúrese que el extremo de salida esté firmemente insertado en el orificio taladrado de 1/4" en la tubería de agua y que la arandela esté por debajo de la abrazadera para tubería. Ajuste la tuerca de presión. Apriete los tornillos de la abrazadera para tubería lentamente y en forma pareja de manera que la arandela provea un cierre hermético. No apriete demasiado porque se puede quebrar la tubería de cobre.
- Deslice la manga de compresión y la tuerca de compresión sobre la tubería de cobre como se muestra. Inserte el extremo de la tubería en el extremo de salida en ángulo recto hasta donde sea posible. Atornille la tuerca de compresión sobre el extremo de salida con una llave ajustable. No apriete demasiado.
- Coloque el extremo libre de la tubería dentro de un recipiente o fregadero, y ABRA la llave de agua principal. Enjuague la tubería hasta que el agua salga limpia. CIERRE la válvula de cierre en la tubería de agua. Enrolle la tubería de cobre en espiral.
Conexión al refrigerador
- Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de energía.
- Fije el tubo de cobre a la entrada de la válvula usando una tuerca de compresión y manga de compresión como se muestra. Ajuste la tuerca de compresión. No apriete demasiado.
- Use la abrazadera para tubería en la parte trasera del refrigerador para afianzar la tubería al refrigerador según se muestra. Esto ayudará a evitar daños en la tubería cuando el refrigerador se empuje nuevamente contra la pared.
- ABRA la válvula de cierre.
- Revise si hay fugas. Ajuste las conexiones (incluso las de la válvula) o tuercas que tengan fugas.

A. Abrazadera para tubería
B. Tornillo de abrazadera para tubería
C. Tubería de cobre
D. Tuerca de compresión
E. Entrada de la válvula
- La fábrica de hielo está equipada con un filtro de agua incorporado. Si las condiciones del agua local requieren un segundo filtro de agua, se debe instalar en la línea de agua de 1/4" (6,35 mm) en cualquiera de las conexiones de la tubería. Consiga un filtro de agua del distribuidor de electrodomésticos más cercano a su domicilio.
Cómo terminar la instalación
ADVERTENCIA

Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales.
No quite la terminal de conexión a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable eléctrico de extensión.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico.
- Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales.
NOTA: Deje transcurrir 24 horas para la producción del primer lote de hielo. Deshágase de los tres primeros lotes de hielo producidos. Deje pasar 3 días para que se llene completamente el recipiente para hielo.
Puertas del refrigerador
Según el ancho de la puerta, puede necesitar quitar las puertas para desplazar el refrigerador al interior de su hogar. Las bisagras de la puerta también vienen instaladas de fábrica a la derecha. Si desea que la puerta se abra en el otro sentido, debe cambiar el sentido de abertura de la puerta.
IMPORTANTE:
■ Antes de comenzar, fije el control del refrigerador en OFF (Apagado), desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de energía. Quite todos los alimentos y cualquier recipiente ajustable o de uso general de las puertas.
■ Según el modelo, el refrigerador puede tener puertas contorneadas Estilo 1 o puertas estándar Estilo 2. Consulte la ilustración específica de su modelo más adelante en esta sección luego de “Pasos finales”.
NOTA: Se encuentra disponible un juego para invertir el cierre de la puerta que incluye una nueva placa con la marca y cubiertas para los orificios.
Herramientas necesarias: Llave de cubo de cabeza hexagonal de 5/16", destornillador Phillips nro. 2, destornillador de hoja plana, llave de boca abierta de 5/16", cuchillo plano para masilla de 2".
Quite las puertas y las bisagras

Tornillo de cabeza hexagonal para bisagra de 516 "
- Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de energía.
- Con una llave de cubo de cabeza hexagonal, quite los tres tornillos para bisagra de cabeza hexagonal de 516 " de la bisagra superior y levante para quitar la bisagra. Vea la ilustración Bisagra superior.
NOTA: Mientras quita las bisagras siempre disponga de un soporte adicional para las puertas. No se confíe en que los imanes de las puertas van a sostener las puertas en su lugar mientras trabaja.
- Levante la puerta del congelador para quitarla de la bisagra central y colóquela a un lado.
- Quite la arandela de la parte superior del pasador de la bisagra central.

- Con una llave de cubo de cabeza hexagonal y una llave de boca abierta, quite los tres tornillos de la bisagra central y retire la bisagra. Coloque a un lado.

A. Bisagra central
B. Tornillos de cabeza hexagonal para bisagra de 516
- Quite la arandela de la parte inferior del pasador de la bisagra central.
- Levante la puerta del refrigerador de la bisagra inferior y coloque a un lado.
- Con una llave de cubo de cabeza hexagonal, quite los cuatro tornillos de cabeza hexagonal para bisagra de 5/16" de la bisagra inferior y jale de la bisagra de la parte inferior de la puerta del refrigerador.

Cambio del sentido de abertura de las puertas y bisagras (opcional)
IMPORTANTE: Siga estas instrucciones si desea que las puertas abran en el sentido opuesto. Si no desea cambiar el sentido de abertura de las puertas, vea "Vuelva a colocar las puertas y las bisagras".
Vea las ilustraciones completas que aparecen más adelante en estas instrucciones.

Tapón del orificio de la bisagra de la puerta

Tapa domo

Tapón del orificio de la bisagra de la carcasa

Tornillo opresor

Tornillo del retén de la puerta

Arandela de tapa domo

Tornillo de tope

Tornillo de cabeza plana para la manija

Arandela del tornillo de tope

Tapa del orificio de la manija de la puerta
Cambio del sentido de abertura de la bisagra central
- Quite las tres tapas domo y los tornillos del lateral de la manija y úselos para llenar los orificios creados cuando se quitaron los tornillos de la bisagra.

A. Arandelas de las tapas domo B. Tornillos de cabeza hexagonal para bisagra
C. Tapas domo
- Usando los tres tornillos de cabeza hexagonal para bisagra de 516 " que se quitaron en el paso 1, inserte dos tornillos a la mitad en los orificios, dejando un espacio para introducir la bisagra central.
- Una vez que la puerta del refrigerador está en su lugar, deslice la bisagra central desde la derecha hacia los tornillos, inserte el tercer tornillo y apriete todos los tornillos por completo.
NOTA: Asegúrese de que las arandelas estén en su lugar tanto en el pasador inferior como el superior de la bisagra central.

A. Tornillos de cabeza hexagonal para bisagra de 5/16" B. Arandelas
Cambio del sentido de abertura de la puerta del congelador
- Quite los tres tapones de los orificios de la parte superior de la carcasa y colóquelos en los orificios de la bisagra del lado opuesto.

A. Tapones de los orificios de la carcasa
- Quite las manijas de las puertas.
■ Quite los dos tornillos de cabeza plana de la parte inferior de la manija de la puerta del congelador.
■ Con una llave hexagonal en L de 1/8", afloje el tornillo opresor que sujeta la parte superior de la manija.
■ Jale de la manija para quitarla de la puerta y liberarla del tornillo de tope. Conserve todas las piezas juntas.

A. Tornillo de tope
B. Tornillo opresor
C. Tornillos de cabeza plana para la manija
- Con la herramienta de plástico (provista), quite la placa con la marca de la puerta del congelador levantando el lado derecho y despegando lentamente la placa de la puerta, dejando ver el orificio para montar la manija de la puerta.
NOTAS:
■ Para evitar rayar el acabado, no utilice ningún objeto metálico ni afilado para levantar la placa con la marca de la puerta.
■ Frote con los dedos un poco de detergente líquido para vajillas sobre los residuos de adhesivo. Enjuague la puerta con agua tibia y seque con un paño suave.
-
Quite el tornillo de tope y la arandela del lado izquierdo de la puerta y colóquelo en el orificio que estaba detrás de la placa con la marca.
-
Quite el tope de la puerta de la parte inferior de la puerta del congelador.

A. Tornillo del tope de la puerta
B. Tope de la puerta
-
Mueva el tope de la puerta al lado opuesto, asegurándose de que el orificio en la placa del tope de la puerta esté perfectamente alineado con el orificio para colocar el pasador de la bisagra central.
-
Con el tornillo que quitó anteriormente, sujete el tope de la puerta a la parte inferior de la puerta del congelador.

A. Tornillo del tope de la puerta
-
Coloque la manija sobre el tornillo de tope y empuje la manija hacia la puerta hasta que la base de montaje esté nivelada contra la puerta.
-
Sujete la base de la manija a la parte inferior de la puerta del congelador.
-
Apriete todos los tornillos. Coloque la puerta del congelador a un lado hasta que las bisagras y la puerta del refrigerador estén en su lugar.
Cambio del sentido de abertura de la puerta del refrigerador
- Quite el tope de la puerta de la parte inferior de la puerta del refrigerador.

A. Tornillo del tope de la puerta
B. Tope de la puerta
-
Vuelva a colocar el tope de la puerta en el lado opuesto de la puerta del refrigerador, asegurándose de que el orificio en la placa del tope de la puerta esté perfectamente alineado con el orificio para colocar el pasador de la bisagra inferior.
-
Sujete el tope de la puerta a la puerta.
-
Quite las manijas de las puertas.
■ Quite los tornillos de la parte superior de la manija de la puerta del refrigerador.
■ Quite el tornillo opresor de la parte inferior de la manija.
■ Jale de la manija para quitarla de la puerta y liberarla del tornillo de tope. Conserve todas las piezas juntas.
- Quite la tapa de la cubierta del orificio del lado opuesto de la puerta, donde se instalará la manija de la puerta del refrigerador, y deseche la tapa.

-
Quite el tornillo de tope y la arandela del lado izquierdo de la puerta y colóquelo en el orificio que estaba detrás de la tapa.
-
Coloque la manija sobre el tornillo de tope y empuje la manija hacia la puerta hasta que la base de montaje esté nivelada contra la puerta.
-
Sujete la parte superior de la manija del refrigerador a la parte superior de la puerta del refrigerador.

A. Tornillos de cabeza plana para la manija B. Tornillo opresor
- Cubra el orificio remanente con la tapa (provista).

- Quite el tapón del orificio de la bisagra de la puerta del refrigerador. Colóquelo en el lado opuesto.
- Apriete todos los tornillos. Coloque la puerta del refrigerador a un lado hasta que se haya instalado la bisagra inferior en el lado opuesto del refrigerador.
Cambio del sentido de abertura de la bisagra superior - Solo modelos con puerta contorneada
- Quite el tornillo que sujeta el pasador a la bisagra. Dé vuelta la bisagra para que apunte a la dirección opuesta.
- Coloque el separador de plástico debajo de la bisagra para que quede entre la bisagra y la carcasa, asegurándose de que los orificios estén alineados.

A. Separador de plástico
C. Pasador de la bisagra
B. Tornillo del pasador de la bisagra
- Sujete la bisagra superior al lado opuesto de la carcasa, insertando solo los tornillos a la mitad para que sea capaz de volver a colocar y alinear la puerta del congelador más tarde.


A. Tornillos de cabeza hexagonal para bisagra de 516
B. Pasador de la bisagra superior
C. Separador de plástico
Vuelva a colocar las puertas y las bisagras
IMPORTANTE: Mientras quita las bisagras siempre disponga de un soporte adicional para las puertas. No se confie en que los imanes de las puertas van a sostener las puertas en su lugar mientras trabaja.
Instale la puerta del refrigerador
- Inserte el pasador de la bisagra en la bisagra inferior de la puerta del refrigerador y sujete la bisagra a la carcasa. No la apriete completamente.

- Coloque la arandela en la parte superior del pasador de la bisagra inferior.
- Coloque la puerta del refrigerador sobre el pasador de la bisagra inferior.
- Mida la distancia desde la parte inferior de la puerta del refrigerador hasta el piso. La distancia debe ser de aproximadamente 1 ^1/2 " (4,6 cm).
NOTA: Si fuera necesario, afloje la bisagra inferior sin quitar los tornillos, ajuste la puerta a la altura correcta y apriete los tornillos por completo.
Instale la puerta del congelador
- Coloque la arandela sobre el pasador de la bisagra de arriba de la bisagra central.
- Coloque la puerta del congelador sobre el pasador de la bisagra de arriba de la bisagra central.
- Inserte el pasador de la bisagra superior en el orificio perforado en la parte superior de la puerta del congelador. No apriete completamente los tornillos.
- Alinee las puertas de modo que la parte inferior de la puerta del congelador esté alineada con la parte superior de la puerta del refrigerador. Apriete todos los tornillos.
NOTA: La distancia entre las puertas debe ser de aproximadamente 34 " (1,9 cm).
Pasos finales
- Enchufe el refrigerador o reconecte el suministro de energía.
- Vuelva a ajustar los controles. Vea "Uso de los controles".
- Vuelva a colocar todas las piezas desmontables a las puertas y los alimentos al refrigerador.
Estilo 1 - Puerta contorneada
Cómo quitar y volver a poner
la puerta en su lugar



Cambio del sentido de apertura de las puertas (opcional)

Estilo 2 - Puertas estándar
Cómo quitar y volver a poner
la puerta en su lugar



Cambio del sentido de apertura de las puertas (opcional)

Instrucciones del juego para invertir el cierre de la puerta
Si su modelo incluye un juego para invertir el cierre de la puerta, use la plantilla de Colocación de la placa con la marca y siga las instrucciones a continuación para instalar la placa con la marca en el lado opuesto de la puerta del congelador.
Piezas incluidas:
Herramienta para retirar la placa con la marca
Plantilla de la placa con la marca (última página de las
Instrucciones para el usuario)
Tapa del orificio de la manija de la puerta
Herramientas necesarias:
Tijeras
Cinta adhesiva protectora
Puerta del congelador
- Con la herramienta para retirar (provista), quite la placa con la marca de la puerta del congelador levantando el lado derecho y despegando la placa de la puerta de derecha a izquierda.
NOTA: Para evitar rayar la puerta, no utilice ningún objeto metálico ni afilado para levantar la placa con la marca de la puerta.
-
Frote con los dedos un poco de detergente líquido para vajillas sobre los residuos de adhesivo. Enjuague la puerta con agua tibia y seque con un paño suave.
-
Corte la plantilla por las líneas punteadas que concuerdan con la forma de la placa con la marca.
-
Alinee los bordes de la plantilla con el lado y la parte superior de la puerta del congelador y pegue la plantilla a la puerta.
NOTA: Cuando la plantilla esté correctamente alineada, el orificio en la puerta donde estaba la manija se encontrará dentro del corte de la plantilla como se muestra.

-
Utilizando el corte como guía, presione la placa con la marca sobre la puerta del congelador asegurándose de que el orificio quede completamente cubierto.
-
Retire lentamente la plantilla.
Ajuste las puertas
IMPORTANTE: Su refrigerador cumple con las pautas de American Disabilities Act (ADA) (Ley sobre Estadounidenses con Discapacidades).
Cierre de la puerta
Su refrigerador tiene dos patas niveladoras frontales: una a la derecha y otra a la izquierda. Si su refrigerador parece inestable o usted desea que las puertas se cierren con mayor facilidad, ajuste la inclinación del refrigerador siguiendo las instrucciones a continuación.
- Gire la pata niveladora para bajar o levantar ese lado del refrigerador. Puede precisar darle varias vueltas para ajustar la inclinación del refrigerador.
■ Para levantarlo, gire la pata niveladora hacia la derecha.
■ Para bajarlo, gire la pata niveladora hacia la izquierda.
NOTA: Haga que alguien empuje la parte superior del refrigerador, lo cual quita algo de peso de las patas niveladoras y los rodillos. Esto facilita el ajuste de los tornillos.

- Abra ambas puertas nuevamente para verificar que se cierran con la facilidad que usted desea. De lo contrario, incline el refrigerador ligeramente más hacia la parte posterior, girando ambas patas niveladoras hacia la izquierda; puede tomar varias vueltas más.
NOTA: Para mantener nivelado el refrigerador, deberá girar ambas patas niveladoras la misma cantidad de veces.
- Usando un nivel, verifique que el refrigerador aún esté nivelado de lado a lado. Regule si fuera necesario.
Alineamiento de las puertas
Si el espacio entre sus puertas parece desigual, puede ajustarlo usando las instrucciones siguientes:
- Según su modelo, quite la cubierta de la bisagra superior.
- Afloje los tornillos de la bisagra superior usando una llave de tuercas o de cubo de 516 ".
- Haga que una persona sostenga la puerta en su lugar o coloque entre las puertas algo que mantenga el espacio mientras usted ajusta los tornillos de la bisagra superior.
- Vuelva a colocar la cubierta de la bisagra superior si la quitó en el paso 1.
USO DE SU REFRIGERADOR
Uso de los controles
El refrigerador tiene dos controles para la temperatura. El control de Temperature (Temperatura) se encuentra en la parte superior del frente del compartimiento del refrigerador y el control de Air Flow (Flujo de aire) se encuentra en la pared trasera del compartimento del congelador.
IMPORTANTE:
■ El ajuste recomendado debe ser el correcto para un uso doméstico normal del refrigerador. Los controles están ajustados correctamente cuando la leche o los jugos están tan fríos como Ud. desea y cuando el helado tiene consistencia firme.
■ Espere 24 horas para que el refrigerador se enfríe completamente antes de agregar alimentos. Si agrega alimentos antes de que el refrigerador se haya enfriado por completo, sus alimentos podrían echarse a perder.
NOTA: Poner los controles de temperatura del refrigerador y del congelador en un ajuste más frío que el recomendado no enfriará más rápido los compartimientos.
■ Si la temperatura está demasiado caliente o demasiado fría en el refrigerador o en el congelador, antes de regular los controles, revise primero los conductos de ventilación para cerciorarse de que no estén obstruidos.
Control de temperatura
Para su conveniencia, el control de temperatura viene prefijado de fábrica. Cuando instale el refrigerador por primera vez, asegúrese de que el control esté todavía fijado en los ajustes recomendados, como se muestra.
Ajuste recomendado

Encendido/Apagado del enfriamiento
■ Para apagar el enfriamiento, presione y sostenga TEMP SETTING (Ajuste de temperatura) por 4 segundos hasta que todas las luces se enciendan por 1 segundo. Para encender nuevamente el enfriamiento, presione y sostenga nuevamente TEMP SETTING (Ajuste de temperatura) por 4 segundos.
NOTA: No se enfriará ningún compartimiento cuando el control se fije en OFF.
Cómo ajustar el control de temperatura
Si necesita regular la temperatura en el compartimiento del refrigerador o del congelador, utilice como guía los ajustes que se enumeran en la tabla a continuación.
NOTA: No ajuste ningún control de temperatura en más de un ajuste por vez, excepto cuando encienda el refrigerador. Espere 24 horas entre los ajustes para que se estabilice la temperatura.
■ Presione el botón TEMP SETTING (Ajuste de temperatura) para alternar entre las tres luces LED, lo cual indica el ajuste de temperatura. De izquierda a derecha, la luz LED en la primera posición es la temperatura menos fría. Las luces LED indican ajustes cada vez más fríos a medida que se mueve hacia la derecha, hasta que todas las luces LED están iluminadas.
NOTA: Del primer al tercer ajuste, sólo una luz LED de las tres se iluminará. Las tres luces LED se iluminarán cuando haya alcanzado el ajuste PowerCold™ (Enfriamiento acelerado) (el ajuste más frío).
CONDICIÓN/MOTIVO: AJUSTE:
| REFRIGERADOR demasiado caliente | Control de TEMP SETTING (Ajuste de temperatura) un ajuste más alto |
| CONGELADOR demasiado caliente/muy poco hielo | Control de AIRFLOW (Flujo de aire) o TEMP SETTING (Ajuste de temperatura) un ajuste más alto |
| REFRIGERADOR demasiado frío | Control de TEMP SETTING (Ajuste de temperatura) un ajuste más bajo |
| CONGELADOR demasiado frío | Control de AIRFLOW (Flujo de aire) o TEMP SETTING (Ajuste de temperatura) un ajuste más bajo |
Característica adicional
Característica PowerCold™ (Enfriamiento acelerado)
La característica de PowerCold™ (Enfriamiento acelerado) ayuda en los períodos de alto uso del refrigerador, cargas completas de comestibles o temperaturas ambientales temporalmente calientes.
Para activar la característica PowerCold™ (Enfriamiento acelerado), pulse continuamente TEMP SETTING (Ajuste de temperatura) hasta que todas las luces LED se iluminen. Presione nuevamente TEMP SETTING para volver al punto de ajuste COLD (FRÍO).
NOTA: Las tres luces LED se encienden cuando el refrigerador está en el modo PowerCold (Enfriamiento acelerado). La característica PowerCold™ se apagará automáticamente después de 24 horas y la temperatura volverá al punto de ajuste COLDEST (MÁS FRÍO).
Control de Airflow (Flujo de aire)
El control de Air Flow (Flujo de aire) regula la cantidad de aire que fluye entre los compartimientos del congelador y del refrigerador. Cuando enchufe por primera vez el refrigerador, gire el control del flujo de aire hacia el ajuste recomendado.

Regule el control del flujo de aire
Si desea aumentar temporalmente el flujo de aire frío hacia un compartimiento específico, regule el control.
■ Max (máximo) - Aumenta el flujo de aire al congelador
■ Min (mínimo) - Aumenta el flujo de aire al refrigerador
IMPORTANTE: Vuelva a poner el control del flujo de aire en el ajuste recomendado una vez que se logra el rendimiento esperado, para mantener el refrigerador funcionando con óptima eficacia.
CONDICIÓN/MOTIVO: AJUSTE:
| Se usa mucho hielo Max (máximo) | |
| Temperatura elevada en la habitación | Max (máximo) – Para mantener el ritmo de producción de hielo |
| Gran cantidad de alimentos | Min (mínimo) – Para enfriar rápidamente alimentos y bebidas |
CARACTERÍSTICAS DEL REFRIGERADOR
Su modelo podrá contar con algunas o todas estas características.
Información importante para saber acerca de los estantes y tapas de vidrio:
No limpie los estantes y tapas de vidrio con agua caliente mientras están fríos. Los estantes y tapas pueden romperse si se exponen a cambios bruscos de temperatura o impacto, como sería un golpe brusco. El vidrio templado se ha diseñado para hacerse añicos. Esto es normal. Los estantes y tapas de vidrio son muy pesados. Use ambas manos al sacarlos para evitar que se caigan.
Estantes del refrigerador
Los estantes de su refrigerador son ajustables para adaptarlos a sus necesidades individuales de almacenamiento.
Si usted guarda alimentos similares juntos en el refrigerador y ajusta los estantes para que se adapten a las diferentes alturas de los artículos, le será muy fácil encontrar exactamente el artículo que desea. Asimismo, se reduce el tiempo que la puerta del refrigerador permanece abierta y se ahorra energía.
Para quitar y volver a colocar un estante:
- Quite los artículos del estante.
- Deslice el estante en sentido recto hacia afuera, hasta el tope.
- Según el modelo, levante la parte posterior o delantera del estante y traspase el tope. Deslice el resto del estante completamente hacia afuera.
- Vuelva a colocar el estante deslizando la parte posterior a lo largo de la guía en la pared de la carcasa.
- Deslice la parte delantera del estante en la guía. Asegúrese de deslizar completamente el estante hacia adentro.

Cajón para carnes frías
El diseño del cajón para carnes frías permite una posición flexible.
Cajón para carnes frías
Para quitar y volver a colocar el cajón para carnes frías:
- Retire el cajón para carnes frías deslizándolo hacia afuera, hasta el tope.
- Levante la parte delantera del cajón para carnes frías con una mano mientras sostiene la base del cajón con la otra mano. Deslice el resto del cajón completamente hacia afuera.
- Vuelva a colocar el cajón deslizándolo nuevamente hasta que pase el tope por completo.

Guía para la conservación de carnes
Guarde la mayoría de las carnes en su envoltura original siempre y cuando sea hermética y a prueba de humedad. Vuelva a envolverlas si fuera necesario. Consulte el cuadro siguiente respecto a los períodos de conservación. Para guardar la carne por un tiempo más prolongado que los períodos indicados, congélela.
Pescado o mariscos frescos...... úselos el mismo día en que los compró
Pollo, carne molida, carnes diversas (hígado) ... de 1 a 2 días
Fiambres, filetes/asados ...... de 3 a 5 días
Carnes curadas...... de 7 a 10 días
Sobras - Cubra las sobras con envoltura de plástico, papel de aluminio o guárdelas en recipientes de plástico con tapas herméticas.
Cajón para verduras
Cajones para verduras
Para quitar y volver a colocar el cajón para verduras:
- Deslice el cajón para verduras en sentido recto hacia afuera, hasta el tope. Levante el frente y deslice el cajón completamente hacia afuera.
- Vuelva a colocar el cajón deslizándolo completamente pasando el tope.
Tapa del cajón para verduras
Para quitar y volver a colocar la tapa del cajón para verduras:
- Quite el (los) cajón (cajones) para verduras.
- Jale el vidrio en sentido recto hacia afuera.
- Vuelva a colocar el vidrio empujándolo en sentido recto hacia adentro.

Control de humedad del cajón para verduras
Usted puede controlar el nivel de humedad en el cajón hermético antihumedad para verduras. Regule el control a cualquier ajuste entre LOW (Bajo) y HIGH (Alto).
LOW (abierto) deja que el aire húmedo salga del cajón para verduras, y es el más adecuado para conservar las frutas y verduras con cáscara.
Frutas: lávelas, déjelas secar y guárdelas en el refrigerador en bolsas de plástico o en el cajón para verduras. No lave ni pele los frutos del bosque hasta el momento de usarlos. Separe y guarde los frutos del bosque en su recipiente original en el cajón para verduras, o guárdelos sin apretar en una bolsa de papel cerrada en un estante del refrigerador.
■ Verduras con cáscaras: colóquelas en una bolsa o recipiente de plástico y guárdelas en el cajón para verduras.
HIGH (cerrado) mantiene el aire húmedo en el cajón para verduras, y es el más adecuado para conservar las verduras frescas de hoja.
■ Verduras de hoja: lávelas con agua fría, escúrralas y corte o arranque las partes magulladas o decoloradas. Colóquelas en una bolsa o recipiente de plástico y guárdelas en el cajón para verduras.
CARACTERÍSTICAS DEL CONGELADOR
Su modelo podrá contar con algunas o todas estas características.
Información importante para saber acerca de los estantes y tapas de vidrio:
No limpie los estantes y tapas de vidrio con agua caliente mientras están fríos. Los estantes y tapas pueden romperse si se exponen a cambios bruscos de temperatura o impacto, como sería un golpe brusco. El vidrio templado se ha diseñado para hacerse añicos. Esto es normal. Los estantes y tapas de vidrio son muy pesados. Use ambas manos al sacarlos para evitar que se caigan.
Estante del congelador
Según el modelo, el estante puede ser de alambre o vidrio.
Para quitar y volver a colocar un estante:
- Quite los artículos del estante.
- Deslice el estante en sentido recto hacia afuera, hasta el tope.
- Según el modelo, levante la parte posterior o delantera del estante y traspase el tope. Deslice el resto del estante completamente hacia afuera.
- Vuelva a colocar el estante deslizando la parte posterior a lo largo de la guía en la pared de la carcasa.
- Deslice la parte delantera del estante en la guía. Asegúrese de deslizar completamente el estante hacia adentro.

Guía para la conservación de alimentos congelados
Los períodos de conservación variarán según la calidad y el tipo de alimentos, el tipo de empaque o envoltura empleada (deberá ser hermético y a prueba de humedad), y la temperatura de conservación. Selle herméticamente el paquete o recipiente para evitar la transferencia de sabor y olor en todo el producto. Es normal que haya cristales de hielo dentro de un paquete sellado. Esto simplemente indica que la humedad y el aire dentro del paquete se han condensado, creando cristales de hielo.
No coloque en el congelador más alimentos sin congelar de los que puedan congelarse en 24 horas (no más de 2 a 3 lb de alimentos por pie cúbico [907 a 1350 g por L] de espacio en el congelador). Deje suficiente espacio en el congelador para la circulación de aire alrededor de los paquetes. La puerta del congelador debe cerrarse herméticamente.
NOTA: Para obtener más información respecto a la preparación de alimentos para su congelación, consulte una guía de congeladores o un libro de cocina confiable.
CARACTERÍSTICAS DE LA PUERTA
Su modelo podrá contar con algunas o todas estas características.
Rieles de la puerta
Se pueden quitar los rieles de la puerta para facilitar la limpieza.
Para quitar y volver a colocar los rieles:
- Según el modelo, quite los rieles empujando hacia adentro ligeramente en la parte frontal del soporte mientras jala hacia afuera la lengüeta interior. Repita estos pasos para el otro extremo.
- Vuelva a colocar los rieles alineando los extremos de los soportes con los botones que están en los costados del revestimiento de la puerta. Encaje a presión el soporte y el ensamblaje en las lengüetas que están encima del estante, como se muestra.

Recipientes de la puerta
Para quitar y volver a colocar los recipientes:
- Quite el recipiente levantándolo y jalándolo en sentido recto hacia afuera.
- Vuelva a colocar el recipiente deslizándolo encima del soporte deseado y empujándolo hacia abajo hasta que se detenga.

Compartimiento de uso general
Se puede quitar el compartimiento de uso general para facilitar la limpieza.
Para quitar y volver a colocar el compartimiento de uso general:
- Quite el compartimiento de uso general aplicando presión contra uno de los lados mientras levanta el compartimiento de uso general y lo jala en sentido recto hacia afuera.
- Vuelva a colocar el compartimiento de uso general posicionando un lado en el seguro y deslizándolo en el lado opuesto hasta que se detenga.

(en algunos modelos)
IMPORTANTE: Para los modelos con filtro de agua, después de conectar el refrigerador a un suministro de agua o de reemplazar el filtro de agua, llene y descarte tres recipientes completos de hielo para preparar el filtro de agua para el uso.
Para encender y apagar la fábrica de hielo
Para ENCENDER la fábrica de hielo, sencillamente baje el brazo de control de alambre.
Para APAGAR la fábrica de hielo manualmente, levante el brazo de control de alambre a la posición de OFF (Apagado - brazo elevado) y escuche el chasquido.
NOTA: Su fábrica de hielo tiene un apagado automático. A medida que se produce el hielo, los cubitos de hielo llenarán el depósito para hielo y éstos levantarán el brazo de control de alambre a la posición de OFF (Apagado - brazo elevado). No fuerce el brazo de control de alambre hacia arriba o hacia abajo.

- Lave el depósito de hielo con un jabón suave y agua tibia.
- Deslice el depósito de hielo bajo la fábrica de hielo; empújelo hacia la parte posterior hasta donde sea posible.
- Baje el brazo de la fábrica de hielo hacia la posición de "encendido".
NOTA: Por lo general la fábrica de hielo toma aproximadamente 24 horas para comenzar a producir hielo. Tal vez note que el hielo tiene mal gusto. Si es así, deshágase de los tres primeros lotes de hielo producidos. Después de hacerlo, el hielo deberá tener un sabor normal.
Ritmo de la producción de hielo
La fábrica de hielo deberá producir aproximadamente entre 8 y 12 lotes de hielo en un período de 24 horas. Deje transcurrir 3 días para llenar por completo el depósito de hielo.
Para aumentar la producción de hielo, baje la temperatura del congelador y del refrigerador. Vea "Uso del (de los) control(es)". Deje transcurrir 24 horas entre ajustes.
Recuerde
La calidad del hielo dependerá de la calidad del agua que suministre a su fábrica de hielo. Evite la conexión de su fábrica de hielo a un suministro de agua blanda. Las sustancias químicas para ablandar el agua (como la sal) pueden dañar ciertos componentes de la fábrica de hielo y producir un hielo de muy baja calidad. Si no se puede evitar el uso de un suministro de agua blanda, asegúrese de que el ablandador de agua esté funcionando correctamente y que goce de un buen mantenimiento.
■ No use instrumentos afilados para romper el hielo en el depósito. Esto puede dañar el recipiente y el mecanismo de despachado.
■ No guarde nada encima ni dentro de la fábrica de hielo o del depósito de hielo.
CUIDADO DE SU REFRIGERADOR
Limpieza
ADVERTENCIA

Peligro de Explosión
Use un limpiador no inflamable.
No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte, explosión o incendio.
Tanto la sección del refrigerador como la del congelador se descongelan automáticamente. No obstante, limpie ambas secciones más o menos una vez al mes para evitar la acumulación de olores. Limpie los derrames de inmediato.
IMPORTANTE:
■ Debido a que el aire circula entre ambas secciones, los olores que se formen en una sección pasarán a la otra. Para eliminar los olores, limpie completamente ambas secciones. Para evitar la transferencia de olores y la deshidratación de los alimentos, envuelva o tape bien los alimentos.
■ Para los modelos de acero inoxidable, el acero inoxidable es resistente a la corrosión y no a prueba de corrosión. Para ayudar a evitar la corrosión del acero inoxidable, mantenga las superficies limpias, siguiendo las instrucciones de limpieza a continuación.
Para limpiar su refrigerador:
NOTA: No use productos de limpieza abrasivos o ásperos, como aerosoles para ventanas, productos de limpieza para fregar, líquidos inflamables, ácido muriático, ceras para limpieza, detergentes concentrados, blanqueadores o productos de limpieza que contengan productos derivados del petróleo en las superficies exteriores (puertas y carcasa), las partes de plástico, en el interior y en los revestimientos o juntas de las puertas. No use toallas de papel, estropajos para fregar u otros utensilios de limpieza ásperos.
- Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de energía.
-
Lave a mano, enjuague y seque todas las partes desmontables y las superficies interiores meticulosamente. Use una esponja limpia o un paño liso y un detergente suave en agua tibia.
-
Limpie las superficies exteriores.
Metal pintado: Limpie el exterior de metal pintado con un paño limpio y liso, o una esponja y un detergente suave en agua tibia. Enjuague las superficies con agua tibia limpia y séquelas inmediatamente para evitar las manchas de agua.
Acero inoxidable: Lave las superficies de acero inoxidable con un paño limpio y liso o una esponja y un detergente suave en agua tibia. Enjuague las superficies con agua tibia limpia y séquelas inmediatamente para evitar las manchas de agua.
NOTA: Cuando limpie el acero inoxidable, siempre talle en la dirección del hilo para evitar rayar a través del hilo.
- No es necesaria una limpieza rutinaria del condensador en ambientes de funcionamiento normal en el hogar. Si el ambiente es particularmente grasoso o polvoriento, o si hay bastante tránsito de mascotas en el hogar, el condensador deberá limpiarse cada dos o tres meses para asegurar la máxima eficiencia.
Si necesita limpiar el condensador:
■ Quite la rejilla de la base.
■ Use una aspiradora con un cepillo suave para limpiar la rejilla, las áreas abiertas detrás de la rejilla y el área de la superficie frontal del condensador.
■ Vuelva a colocar la rejilla de la base cuando termine.
- Enchufe el refrigerador o reconecte el suministro de energía.
Cómo cambiar los focos
IMPORTANTE: Dependiendo de su modelo, el foco de su nuevo refrigerador puede usar tecnología LED. Si su modelo usa LED y la luz no se enciende cuando se abre la puerta del refrigerador, llame para solicitar ayuda o servicio técnico. Vea la garantía para los números de teléfono.
Luz del compartimiento del refrigerador
El foco del refrigerador está ubicado detrás del control.
- Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de energía.
- Saque la pantalla de luz apretando los lados y jalándola directamente hacia abajo.
- Quite el foco y reemplácelo con un foco para electrodomésticos del mismo tamaño y la misma forma.
Para el compartimiento del refrigerador: para reemplazar con un foco LED, ordene la pieza número W10565137 (3,6 vatios).
NOTA: Algunos focos LED de repuesto no se recomiendan para ambientes húmedos/mojados. Los compartimientos del refrigerador y del congelador se consideran ambientes húmedos/mojados. Si emplea una marca de focos LED, diferente de los focos recomendados, antes de instalarlo, lea y siga las instrucciones en el empaque del LED.
■ Si se emplea un foco incandescente para reemplazar un foco LED, use solamente los focos incandescentes para aparatos domésticos con un máximo de 60 vatios.
- Vuelva a colocar la pantalla de luz.

- Enchufe el refrigerador o reconecte el suministro de energía.
Luz del compartimiento del congelador
-
Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de energía.
-
Quite la pantalla de la luz (en algunos modelos).
■ Parte superior del compartimiento del congelador - Deslice la pantalla de la luz hacia la parte posterior del compartimiento para liberarla del ensamblaje de luz.

- Quite el foco y reemplácelo con un foco para electrodomésticos del mismo tamaño y la misma forma.
■ Para el compartimiento del refrigerador: para reemplazar con un foco LED, ordene la pieza número W10574850 (2,0 vatios).
NOTA: Algunos focos LED de repuesto no se recomiendan para ambientes húmedos/mojados. Los compartimientos del refrigerador y del congelador se consideran ambientes húmedos/mojados. Si emplea una marca de focos LED, diferente de los focos recomendados, antes de instalarlo, lea y siga las instrucciones en el empaque del LED.
■ Si se emplea un foco incandescente para reemplazar un foco LED, use solamente los focos incandescentes para aparatos domésticos con un máximo de 25 vatios.
-
Vuelva a colocar la pantalla de luz.
-
Enchufe el refrigerador o reconecte el suministro de energía.
Cuidado durante las vacaciones y mudanzas
Vacaciones
Si Ud. decide dejar el refrigerador funcionando mientras está ausente:
-
Use todos los artículos perecederos y congele el resto.
-
Si su refrigerador tiene una fábrica de hielo automática y está conectado al suministro de agua de la casa, cierre el suministro de agua al refrigerador. Si no se cierra el suministro de agua, pueden ocurrir daños a la propiedad.
-
Si usted tiene una fábrica de hielo automática, apáguela.
NOTA: Levante el brazo de control de alambre a la posición de OFF (Apagado - hacia arriba).
- Vacíe el depósito de hielo.
Si Ud. decide apagar el refrigerador antes de irse:
-
Saque toda la comida del refrigerador.
-
Si su refrigerador tiene fábrica de hielo automática:
■ Cierre el suministro de agua a la fábrica de hielo por lo menos un día antes.
■ Cuando el último lote de hielo caiga, levante el brazo de control de alambre a la posición OFF (Apagado - hacia arriba).
-
Apague el (los) control(es) de temperatura. Vea "Uso del (de los) control(es)".
-
Limpie el refrigerador, pásele un paño y séquelo bien.
-
Fije bloques de goma o de madera con cinta adhesiva a la parte superior de ambas puertas para que queden abiertas y el aire circule. Esto evita que se formen olores y que crezcan hongos.
Mudanza
Si Ud. muda su refrigerador a una casa nueva, siga los pasos a continuación para prepararse para la mudanza.
- Si su refrigerador tiene fábrica de hielo automática:
■ Cierre el suministro de agua a la fábrica de hielo por lo menos un día antes.
■ Desconecte la tubería de agua que está atrás del refrigerador.
■ Cuando el último lote de hielo caiga, levante el brazo de control de alambre a la posición OFF (Apagado - hacia arriba).
-
Saque toda la comida del refrigerador y empaque todos los alimentos congelados en hielo seco.
-
Vacíe el depósito de hielo.
-
Apague el (los) control(es) de temperatura. Vea "Uso del (de los) control(es)".
-
Desenchufe el refrigerador.
-
Limpie, pásele un paño y seque bien.
-
Saque todas las partes desmontables, envuélvalas bien y asegúrelas con cinta adhesiva para que no se muevan ni se sacudan durante la mudanza.
- Según el modelo, levante la parte delantera del refrigerador para que ruede con facilidad O BIEN, levante los tornillos niveladores para no rayar el piso. Vea "Ajuste la(s) puerta(s)" o "Cierre y alineamiento de las puertas".
- Sostenga las puertas cerradas y el cable pegado a la parte posterior del refrigerador con cinta adhesiva.
Cuando llegue a la casa nueva, ponga todo de nuevo en su lugar y lea la sección "Instrucciones de instalación" para obtener instrucciones de preparación. Además, si su refrigerador tiene una fábrica de hielo automática, recuerde volver a conectar el suministro de agua al refrigerador.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí. Si necesita asistencia adicional o más recomendaciones, para evitar posiblemente el costo de una visita de servicio técnico, consulte la página de la garantía de este manual y escanee el código con su dispositivo móvil o visite www.maytag.com/product_help.
Contáctenos por correo electrónico con sus preguntas o dudas a la dirección que aparece a continuación:
En los EE.UU.:
Maytag Brand Home Appliances
Customer eXperience Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
En Canadá:
Maytag Brand Home Appliances
Por favor incluya en su correspondencia un número de teléfono en el que se le pueda localizar durante el día.
Funcionamiento del refrigerador
El refrigerador no funciona
ADVERTENCIA

Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales.
No quite la terminal de conexión a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable eléctrico de extensión.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico.
■ ¿Está desenchufado el cable eléctrico? Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales.
■ ¿Funciona el contacto? Enchufe una lámpara para ver si funciona el contacto.
■ ¿Hay un fusible de la casa fundido o se disparó el cortacircuitos? Reemplace el fusible o reposicione el cortacircuitos. Si el problema continúa, llame a un electricista.
¿Está(n) encendido(s) el (los) control(es)? Asegúrese de que el control del refrigerador esté encendido. Vea “Uso del (de los) control(es)”.
¿Es nueva la instalación? Deje transcurrir 24 horas después de la instalación para que el refrigerador se enfríe por completo.
NOTA: El ajustar el (los) control(es) de temperatura en la posición más fría no enfriará ningún compartimiento más rápido.
Las luces no funcionan
■ ¿Hay un foco quemado? Cambie el foco. Vea “Cómo cambiar los focos”.
Parece que el motor funciona excesivamente
Es posible que su nuevo refrigerador funcione por períodos más largos que su refrigerador anterior debido al compresor y los ventiladores de alto rendimiento. Es posible que la unidad funcione por más tiempo si la habitación está caliente, si se ha agregado una gran cantidad de alimentos, si se abre la puerta con frecuencia o si se ha dejado la misma abierta.
Parece que el refrigerador es ruidoso
El ruido del refrigerador se ha ido reduciendo a lo largo de los años. Debido a esta reducción, es posible que escuche ruidos intermitentes en su nuevo refrigerador que no había notado en el modelo viejo. A continuación se enumeran algunos sonidos normales con explicaciones.
■ Zumbido - se escucha cuando la válvula de agua se abre para llenar la fábrica de hielo
■ Sonido pulsante - los ventiladores/el compresor se están ajustando para obtener el máximo desempeño.
- Sonido sibilante/vibraciones - flujo de líquido refrigerante, movimiento de la tubería de agua o artículos guardados arriba del refrigerador.
■ Chisporroteos/Gorgoteos - agua goteando en el calentador durante el ciclo de descongelación
■ Estallido - contracción/expansión de las paredes interiores, especialmente durante el enfriamiento inicial.
- Agua corriendo/goteos - puede escucharse cuando el hielo se derrite durante la descongelación y el agua corre hacia la bandeja recolectora.
- Chirridos/Crujidos - esto ocurre cuando el hielo es expulsado del molde de la fábrica de hielo.
Las puertas no se cierran por completo o se abren de golpe
¿Está bloqueada la puerta? Mueva los paquetes de alimentos lejos de la puerta.
¿Hay un recipiente o un estante bloqueando el paso? Empuje el recipiente o el estante nuevamente a la posición correcta.
¿Está obstruyendo la puerta la tapa del compartimiento para verduras? Asegúrese de empujar bien la tapa del compartimiento para verduras, de manera que la parte posterior descanse sobre los soportes.
¿No está inclinado el refrigerador hacia atrás? Para que las puertas se cierren con mayor facilidad, levante el frente del refrigerador de manera que se incline ligeramente hacia abajo en la parte posterior. Vea “Ajuste las puertas”.
¿Ha cerrado la puerta demasiado rápido? Cierre la puerta despacio y con firmeza para evitar que se abra de golpe.
Es difícil abrir la puerta
ADVERTENCIA

Peligro de Explosión
Use un limpiador no inflamable.
No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte, explosión o incendio.
¿Están las juntas sucias o pegajosas? Limpie las juntas y las superficies de contacto con jabón suave y agua tibia. Enjuague y seque con un paño suave.
Temperatura y humedad
La temperatura está demasiado caliente
¿Es una nueva instalación? Deje transcurrir 24 horas después de la instalación para que el refrigerador se enfríe por completo.
¿Se abre o se deja abierta la puerta a menudo? Esto hace que entre aire tibio al refrigerador. Reduzca al mínimo el número de veces que abre la puerta y mantenga la puerta completamente cerrada.
■ ¿Se ha agregado una gran cantidad de alimentos? Deje que transcurran varias horas para que el refrigerador vuelva a la temperatura normal.
¿Se ha(n) ajustado el (los) control(es) correctamente de acuerdo con las condiciones circundantes? Ajuste el (los) control(es) en un ajuste más frío. Fíjese en la temperatura en 24 horas. Vea “Uso del (de los) control(es)”.
Hay acumulación de humedad en el interior
NOTA: Es normal que se acumule un poco de humedad.
¿Está húmeda la habitación? Esto contribuye a la acumulación de humedad.
¿Se abre o se deja abierta la puerta a menudo? Esto hace que entre aire húmedo al refrigerador. Reduzca al mínimo el número de veces que abre la puerta y mantenga la puerta completamente cerrada.
Hielo y agua
La fábrica de hielo no produce hielo o no produce suficiente hielo
¿Se ha conectado el refrigerador a un suministro de agua y se ha abierto la válvula de cierre del suministro?
Conecte el refrigerador al suministro de agua y abra completamente la válvula de cierre de agua.
¿Hay un estrechamiento en la tubería de suministro de agua? Un estrechamiento en la tubería puede reducir el flujo de agua. Enderece la tubería de suministro de agua.
¿Está encendida la fábrica de hielo? Asegúrese de que el brazo de alambre de cierre o el interruptor (dependiendo del modelo) esté en la posición de ON (Encendido).
¿Es nueva la instalación? Espere 24 horas después de la instalación de la fábrica de hielo para que empiece a producir hielo. Deje transcurrir 3 días para que se llene por completo el depósito de hielo.
¿Se acaba de sacar una gran cantidad de hielo? Deje transcurrir 24 horas para que la fábrica de hielo produzca más hielo.
■ ¿Se trabó un cubo de hielo en el brazo eyector de la fábrica de hielo?
Saque el hielo del brazo eyector con un utensilio de plástico.
■ ¿Se ha conectado un sistema de filtración de agua de ósmosis inversa al suministro de agua fría? Esto puede hacer que disminuya la presión de agua. Vea “Requisitos del suministro de agua”.
Los cubos de hielo son huecos o pequeños
NOTA: Esto es una indicación de baja presión de agua.
■ ¿No está abierta por completo la válvula de cierre de agua? Abra completamente la válvula de cierre de agua.
¿Hay un estrechamiento en la tubería de suministro de agua? Un estrechamiento en la tubería puede reducir el flujo de agua. Enderece la tubería de suministro de agua.
■ ¿Se ha conectado un sistema de filtración de agua de ósmosis inversa al suministro de agua fría? Esto puede hacer que disminuya la presión de agua. Vea “Requisitos del suministro de agua”.
■ ¿Aún tiene preguntas acerca de la presión de agua?
Llame a un plomero competente autorizado.
El hielo tiene mal sabor, mal olor o un color grisáceo
■ ¿Son nuevas las conexiones de plomería? Las conexiones nuevas de plomería pueden producir un hielo descolorido o de mal sabor.
■ ¿Se han guardado los cubos de hielo por mucho tiempo? Deseche ese hielo. Lave el depósito de hielo. Deje transcurrir 24 horas para que la fábrica de hielo haga hielo nuevo.
■ ¿Ha habido una transferencia de olor de los alimentos? Use empaques herméticos contra humedad para almacenar comida.
¿Contiene el agua minerales (como el azufre)? Podría ser necesario instalar un filtro de agua para eliminar los minerales.
ACCESORIOS
Los siguientes accesorios están disponibles para su refrigerador. Para hacer un pedido, contáctenos y pida los números de pieza.
En EE.UU., visite www.maytag.com/accessories o llame al 1-800-688-9900.
En Canadá, visite www.maytag.ca o llame al 1-800-807-6777.
Limpiador de acero inoxidable affresh®: En EE.UU., pida la pieza N° W10355016
En Canadá, pida la pieza N° W10355016B
Toallitas húmedas para acero inoxidable affresh®: En EE.UU., pida la pieza N° W10355049
En Canadá, pida la pieza N° W10355049B
Limpiador para cocina y electrodomésticos affresh®:
En EE.UU., pida la pieza N° W10355010
En Canadá, pida la pieza N° W10355010B
Filtro de aire:
Pida la pieza N° W10311524
Juego para invertir el cierre de la puerta: Pida la pieza N° W10395149
GARANTÍA LIMITADA DEL REFRIGERADOR MAYTAG®
ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ. SE REQUIERE LA PRUEBA DE COMPRA PARA OBTENER SERVICIO BAJO LA GARANTÍA.
Tenga a mano la siguiente información cuando llame al Centro para la eXperiencia del cliente:
■ Nombre, dirección y número de teléfono
■ Número de modelo y de serie
■ Una descripción clara y detallada del problema
■ Prueba de compra incluido el nombre y la dirección del distribuidor o vendedor
SI NECESITA SERVICIO TÉCNICO:
- Antes de contactarnos para obtener servicio, determine si el producto requiere reparación. Algunas consultas pueden atenderse sin servicio técnico. Tómese unos minutos para revisar la sección de Solución de problemas o Problemas y soluciones del Manual de uso y cuidado, escanee el código QR que se encuentra a la derecha para acceder a los recursos adicionales o visite https://www.maytag.com./product_help.
- Todos los servicios bajo la garantía los brindan exclusivamente Prestadores autorizados de servicio de Maytag. Para EE.UU. y Canadá, dirija todas las solicitudes de servicio bajo la garantía a:
Centro para la eXperiencia del cliente de Maytag
En EE.UU., Ilame al 1-800-688-9900. En Canadá, Ilame al 1-800-807-6777.
Si usted se encuentra fuera de los cincuenta Estados Unidos o Canadá, póngase en contacto con su distribuidor autorizado de Maytag para determinar si corresponde otra garantía.
GARANTÍA LIMITADA DE DIEZ AÑOS
LO QUE ESTÁ CUBIERTO LO QUE NO ESTÁ CUBIERTO
GARANTÍA LIMITADA DURANTE EL PRIMER AÑO (PIEZAS Y MANO DE OBRA)
Durante un año a partir de la fecha de compra, siempre y cuando este electrodoméstico principal haya sido instalado, operado y mantenido de conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, la marca Maytag de Whirlpool Corporation o Whirlpool Canada, LP (en lo sucesivo denominada "Maytag") pagará por el costo de las piezas de repuesto especificadas de fábrica y del trabajo de reparación para corregir defectos en los materiales o en la mano de obra, existentes en el momento de la compra de este electrodoméstico principal o, a su sola discreción, reemplazará el producto. En el caso de reemplazar el producto, su electrodoméstico estará cubierto por la garantía por el tiempo restante del período de garantía de la unidad original.
GARANTÍA LIMITADA DEL SEGUNDO AL DÉCIMO AÑO (SÓLO PARA EL COMPRESOR - NO SE INCLUYE LA MANO DE OBRA)
Desde el segundo al décimo año desde la fecha de compra original, siempre y cuando este electrodoméstico principal haya sido instalado, operado y mantenido de conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, Maytag pagará por el compresor de repuesto especificado de fábrica para corregir defectos no estéticos en los materiales o en la mano de obra que tenga esta pieza, los cuales eviten el funcionamiento del electrodoméstico, y que hayan existido en el momento de la compra de este electrodoméstico principal. Esta garantía limitada de 10 años es solamente para el compresor y no incluye la mano de obra.
SU ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO SEGÚN LOS TÉRMINOS DE ESTA GARANTÍA LIMITADA SERA EL DE REPARAR EL PRODUCTO SEGÚN SE ESTIPULA EN LA PRESENTE. El servicio deberá ser suministrado por una compañía de servicio designada por Maytag. Esta garantía limitada es válida solamente en Estados Unidos o en Canadá y se aplica solamente cuando el electrodoméstico principal se use en el país en el que se ha comprado. Esta garantía limitada entrará en vigor a partir de la fecha de la compra del consumidor original. Se requiere una prueba de la fecha de compra original para obtener servicio bajo esta garantía limitada.
- Uso comercial, no residencial o familiar múltiple o uso diferente del indicado en las instrucciones del usuario, del operador o de instalación publicadas.
- Instrucción a domicilio sobre cómo usar el producto.
- Servicio para corregir el mantenimiento o la instalación incorrecta del producto, la instalación que no esté de acuerdo con los códigos eléctricos o de plomería o corrección de plomería o instalación eléctrica doméstica (por ejemplo, instalación eléctrica, fusibles o mangueras de entrada de agua del hogar).
- Piezas de consumo (por ejemplo, focos de luz, baterías, filtros de agua o de aire, soluciones de conservación, etc.).
- Daño causado por accidente, uso indebido, abuso, incendio, inundación, actos fortuitos o el empleo de productos no aprobados por Maytag.
- Reparaciones a piezas o sistemas para corregir el daño o los defectos del producto a causa de reparaciones por servicio no autorizado, alteraciones o modificaciones en el electrodoméstico.
- Daños estéticos, incluyendo rayaduras, abolladuras, desportilladuras u otro daño al acabado del electrodoméstico a menos que el mismo sea debido a defectos en los materiales o la mano de obra y se le informe a Maytag en un lapso de 30 días.
- Decoloración, herrumbre u oxidación de las superficies producto de entornos corrosivos o cáusticos que incluyen, entre otras cosas, altas concentraciones de sal, humedad elevada o exposición a productos químicos.
- Pérdida de comida o medicamentos debido a la falla del producto.
- Recogida o entrega. Este producto está destinado para ser reparado en su hogar.
- Gastos de viaje o de transporte para prestar servicio en lugares remotos en los cuales no haya disponible un técnico de servicio autorizado por Maytag.
- Remoción o reinstalación de electrodomésticos en lugares inaccesibles o dispositivos empotrados (por ejemplo, adornos, paneles decorativos, pisos, armarios, islas, mostradores, paredes, etc.) que interfieran con el servicio, la remoción o el reemplazo del producto.
- Servicio técnico o piezas para electrodomésticos con números de serie/modelo originales removidos, alterados o no identificados con facilidad.
El costo de la reparación o del reemplazo bajo estas circunstancias excluidas correrá por cuenta del cliente.
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS
LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O GARANTÍA IMPLÍCITA DE CAPACIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, SERÁN LIMITADAS A UN AÑO O AL PERÍODO MÁS CORTO PERMITIDO POR LEY. Algunos estados y provincias no permiten la limitación de la duración de las garantías implícitas de comerciabilidad o capacidad, de modo que la limitación arriba indicada quizá no le corresponda. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted tenga también otros derechos que varían de un estado a otro o de una provincia a otra.
EXCLUSIÓN DE DECLARACIONES FUERA DE LA GARANTÍA
Maytag no hace declaraciones acerca de la calidad, durabilidad o necesidad de servicio técnico o reparación de este electrodoméstico principal aparte de las declaraciones incluidas en esta garantía. Si usted desea una garantía con una duración más prolongada o más completa que la garantía limitada que se incluye con este electrodoméstico principal, deberá dirigirse a Maytag o a su distribuidor acerca de la compra de una garantía extendida.
LIMITACIÓN DE RECURSOS; EXCLUSIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES Y CONSECUENTES
SU ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO SEGÚN LOS TÉRMINOS DE ESTA GARANTÍA LIMITADA SERÁ EL DE REPARAR EL PRODUCTO SEGÚN SE ESTIPULA EN LA PRESENTE. MAYTAG NO SE RESPONSABILIZARÁ POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. Algunos estados y provincias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo que estas limitaciones y exclusiones quizás no le correspondan. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted tenga también otros derechos que varían de un estado a otro o de una provincia a otra.