H593L - Campana extractora INDESIT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato H593L INDESIT en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Refrigerador |
| Capacidad total | No especificado |
| Número de puertas | No especificado |
| Clase energética | No especificado |
| Tipo de frío | No especificado |
| Volumen útil del refrigerador | No especificado |
| Volumen útil del congelador | No especificado |
| Dimensiones (AlxAnxPr) | No especificado |
| Consumo eléctrico anual | No especificado |
| Nivel de ruido | No especificado |
| Tipo de descongelación | No especificado |
| Refrigerante | No especificado |
| Color | No especificado |
| Garantía | No especificado |
| Peso | No especificado |
Preguntas frecuentes - H593L INDESIT
Preguntas de los usuarios sobre H593L INDESIT
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Campana extractora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones H593L - INDESIT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. H593L de la marca INDESIT.
MANUAL DE USUARIO H593L INDESIT
Aténgase estRICTamente a las instrucciones del presentemanual. Se declina cada responsabilidad por eventuales,invenrientes,daños o incendios provocados al aparato originados por la inobservancia de las instrucciones colocadas en este manual. La campana ha sido concedebida exclusivamente para un uso domésico.
! Es importante guardar este manual para poder consulutar si fuera necessities. En el caso de vente, de inutilidad o de mudanza, asegurarse que quede+junto al producto.
! Leer atentamente las instrucciones:contiene importantes informaciones sobre la instalacion,el uso y la seguridad.
! No realizar variaciones electricas o mecanicas en el producto o en el tubo de escape.
SEGURIDAD GENERAL
La distancia minima entre la superficie de cocción y la parte más baja de la campana no debe ser inferior a 60cm en el caso de cocinas electricas y de 70cm en el caso de cocinas a gas o mixtas.
Si las instrucciones para la instalación del dispositivo para cocinar con gas spécifique una distancia mayor, hay que tenerlo en consideración.
La campana está dotada con tacos de fijación adecuados a la mayor parte de paredes/techos. Deequalquier modo, conviene consultar a un先进技术 calificado para tener la certeza de que los materiales son adecuados a la pared / techo. La pared / el techo debe ser lo suficientemente fuerte para sostener el peso de la campana.
Atencion!No conectar el aparato a la red electrica hasta que la instalacion fue completada.
Antes de cualquier operación de limpieza o mantenimiento, desenchufar la campana o el interruptor general de la casa.
Todas las operaciones de instalacion y mantenimiento se deben realizar realizando guantes de trabajo.
El aparato no está destinado para el uso por parte de los niños o personas con problemas fisicos o mentalares y sin experiencia y conocimientos a menos que no sea bajo la supervisión de profesionales, o por una persona responsable de su seguridad.
Los niños deben ser controlados para evaporar que juguen con el aparato. Nunca utilizar la campana sin la parrilla correctamente montada!
La campana no debe ser nunca realizada como plano de apoyo solo si es expresamente indicado.
El ambiente depearse suerteventiledación, cuando la campana de cucina es realizada conjuntamente conotrosaparatosagasutóroscombustibles.
El aire aspirado no debe ser mezclado en un conductor para descarga de humo producidos por aparatos a gas u或者其他 combustibles.
Es prohibido cocinar alimentos con llama alta por debajo de la campana.
El uso de las llamas libres puede provocar daños a los filtros y dar lugar a incendios, por lo tanto evaporar en cada caso.
Las frituras deben ser cocinadas bajo control para evaporar que el aceite recalentado prenda fuego.
Las partes accesibles peuvent calentarse cuando seusan jusqu'à aparatos para la cocción.
En cuando a las medidas sociales y deseguidadadoptar para la descarga de homo atenerse estRICTamente a las reglas de las autoridades locales.
La campana se debe limpiar sempre internamente y externamente (COMO MINIMO UNA Vez AL MES, respetando las reglas indicadas en este manual)
No efectuar los consejos de limpieza de la campana y el cambio de los filtros pueda provoc incendios.
No utilise oootera campana sin las lamparas correctamente montadas,debido a riesgos de cortocircuito.
Se declina todo tipo de responsabilitadades, daños o incendios provocados por no leer atentamente las instrucciones indicadas en este manual.
CONEXION ELECTRICA
La tensión de red debe corresponder con tensión indicada en la etiqueta colocada en el interior de la campana. Si es suministrada con un enchufe, conectar la campana a un enchufe conforme a las normas en vigor y colocarlo en una zona accesible, aunuponesde la instalación. Si no es suministrada con enchufe (conexión directa a la red) o clavija y no es possible situarla en un lugar accesible, aunuponesde la instalación, colocar un interruptor bipolar de acuerdo con las normativas, para asegurarse la desconexión completa a la red en el caso de la categoria de alta tensión III, conforme con las reglas de instalación.
Atencion! Antes de reconectar el circuito de la campana a la red y de vericar el correcto funciona, controlar siempre que el cable de red fue montado correctamente.
Sustitución del cable de alimentacion
Atencion!La sustitución del cable de alimentacion debe ser efectuado por el serviceo de asistencia的技术ica autorizo de manera de evitar todo tipo de risgo.
EXTRACCION DE AIRE
(Para las versiones aspirantes)Conectar la campana en los tubos y en los orificios de escape de pared con diametro equivalente a la calidad del aire (brida de empalme).
El uso de tubos u orificios de escape de pared con diametro inferior, determinar una reduccion de los rendimientos de la aspiracion y un drastico aumento del ruido.
Se declina cada responsabilidad.
Utilice un conducto cuya longitud sea la minima indispensable.
! UtiIice un conducTo con el menor numero posible de curvas (angulo maximo de la curva: 90^
! Evite los Cambios drásticos en la sección del conductor
! Utilice un conducjo cuyo interior sea lo más liso possible.
! El material del conductor debe estar aprobado de conformidad con las normativas.
! LaEmpresa declina cada responsabilidad en caso de que estas normas no sean respetadas!
FILTRANTE O ASPIRANTE?
! Su campana extractora está lista para ser usada en version aspirante. Para usar la campana en version filtrante se instala el KIT ACCESORIO.
Controle en las primeras paginas de este manual si el KIT ACCESORIO ya está proveido o si hay que comprarlo.
Note: Si proveido, en algunos casos, el sistema de filtración anadido a base de carbones activos podra estar ya instalado en la campana.
Las informaciones para la transformacion de la campana en version aspirante a version filtrante ya está presentes en este manual.

Version aspirante
El vaporiene evacuado hacela externo a traces de un tubo de escape introducido en el laro de sujeccion que se encontrarla arriba de la campana
El diametro del tubo de escape debe ser igual al diametro del aro de sujeccion.
En la parte horizontal, el tubo debe tener una ligera inclinacion hacel alto

Version filtrante
Ordinar e instalar 2 filtros al carbón activo (Los filtros al carbón activo son disponibles en su revendedor).
El aire aspirado viene reciclado antes de expulsarlo en el ambiente a工程技术 de la parrilla superior.
MANDOS
a. Botón ON/OFF luces.
b. Botón OFF aspiración
c. Botón selección potencia de aspiración minima.
d. Botón selección potencia de aspiración media.
e. Botón selección potencia de aspiración Tmaxima.

MANTENIMIENTO
jAtencion! Antes de cualquier operation de limpieza o mantenimiento, retire la campana de la red electrica desconectando el enchufe o desconectando el interruptor general de la casa.
Limpieza
La campana debe ser limpiada con fecuencia tanto externamente como internamente (con la mesma fecuencia con la que se realiza elostenimiento de los filtros de grasa). Para la limpieza,utilice un paño impregnado de detergente liquido neutro. No utilise products que contengan abrasivos. iNO UTILICE ALCOHOL!
ATencion: De no observarse las instrucciones dadas para limpar el aparato y*solicitir el filtro, poder producirse un incendio. El fabricante recomienda leeras y respetarlas atentamente.
El fabricante no se hace responsable por los días al motor o los incendios provocados en el aparato bajo a intervencciones de mantenimiento incorrectas o al incumplimiento de las normas de seguridad proporcionadas.
Mantenimientos de los filtros antigrasa
Retiene las particulas de grasa producidas cuando se cocina.
El filtro antigrasa metálico debe limpiarse una vez al mes con deterentes no agresivos,manualmente o bien en lavavajillas a bajas temperatas y con ciclo breve.
Con el lavado en el lavavajilla el filtro antigrasa metálico puede destenirse pero sus caracteristicas de filtrado no cambian absolutamente.
Para desmontar el filtro antigrasa, tirar de la manja de desenganche de muele.

Mantenimiento del filtró al carbón
Retiene los oles desagradables producidos por el cocinado de alimentos.
La saturacion del carbon activado ocurre desde das mas o menos tiempo de uso prolongado,dependiendo del tipo de casa y de la regularidad de limpieza del filtro de grasa.Enequalquier caso es necessario sustituir el cartucho al menos cada 4这点.
- Extraer los filtros antigrasa.
- Aplicar uno por cada性和 para cubrir ambas parillas de proteccion del rodete del motor, y afterwards de este girar la manilla central P de los filtros en sentido horario, osea segun las agujas del reloj.
- Para el desmontaje girar la manilla central P de cada bajo en sentido antihorario, osea en sentido inverso a las agujas del reloj.
InstalarNuevoamente losfiltrosantigrasa.


Sustitución de la lámpara
Desconecte el aparato de la red electrica.
Atencion! Antes de tocar las lamparas asegurese de que esten frias.
- Extraer la proteccion haciendo palanca con un(PC) de destornillador de Boca plana o una Herramienta similar.
- Sustituir la lámpara dañada. Utilizar sólo lámparas halógenas de 12V -20W max - G4 (Adecuada para su uso en luminaria abierta) prestando atencion en no tocarlas con las manos.
- Cerrar el plafón (fijación a presión).

ELIMINACION
Este aparato llama el marcado CE en conformidad con la Directiva 2002/96/EC del Parlamento Europeo y del Consejo sobre residuos de aparatos electricos y electrónicos (RAEE).
La correcta eliminación de este producto evita consecuencias negativas para el medioambiente y la salute.

El symbolo en el producto o en los documents que se incluyen con el producto, indica que no se pueda tratar como residuo domestico. Es necesarioentarlo en un punto de recogida para reciclar aparatos electricos y electrónicos.
Deséchélo con arreglo a las normas medioambienteles para eliminación de residuos.
Para Obtener información más detallada sobre el tratamiento, recuperación y reciclaje de este producto, pángase en contacto con el ayuntimiento, con el servicios de eliminación de residuos urbanos o la tienda donde adquirido el producto.
Si alguna pieza parece no funciona, realice los siguientes 控roles antes de llamar al Servicio de Asistencia:
Si la campana no funciona:
Compruebe que:
-
no haya interruptions de corriente.
-
se haya seleccionado una velocidad.
-
Si la campana presenta un rendimiento escaso: Compruebe que:
-
La velocidad del motor seleccionada es suficiente para la calidad de homo y vapores emitida.
-
La comida está suficientemente ventilada para permitir una toma de aire.
-
el filtro de carbón no está gastado (campana en version filtrante).
-
Si la campana se ha apagado durante el funciona normal:
Compruebe que:
-
no haya interruptions de corriente.
-
el disposito vdo interrupcion omnipolar no se ha disparado.
En caso de eventuales anomalías en el funciona, antes de dirigirse al service de asistencia, desconectar el aparato de la alimentación electrica, extrayendo el enchufe al menos durante 5segundos,yafterasconectarlo neutramente. Si la anomía de funciona no desaparece, dirigirse al service de asistencia.
DATOS TECNICOS
Modelo H 563 L
Altura (Version aspirante) 73,3-114,8 cm
Altura (Version filtrante) 81,8-114,8 cm
Ancho 59,9 cm
Profundidad 51,5 cm
Peso bruto: 12,15 Kg
AbsorciOn total 160 W
AbsorciOn motor 1x120 W
AbsorciOn bombillas 2x20 W (G4)
del tubo de extracción 15 cm
Modelo H 573 L
Altura (Version aspirante) 73,3-114,8 cm
Altura (Versione) 81,8-114,8 cm
Ancho 69,9 cm
Profundidad 51,5 cm
Peso bruto: 14 Kg
AbsorciOn total 160 W
del tubo de extracción 15 cm
Modelo H 593 L
Altura (Version aspirante) 73,3-114,8 cm
Altura (Versione) 81,8-114,8 cm
Ancho 89,9 cm
Profundidad 51,5 cm
Peso bruto: 14,85 Kg
AbsorciOn total 160 W
AbsorciOn motor 1x120 W
Absorción bombillas 2x20 W (G4)
del tubo de extracción 15 cm
La Campana está fabricado en conformidad con las directivas europeasesionales:
- Direactiva Baja Tensión : 2006/95/EC (12/12/2006)
- Directiva CEM: 2004/108/EC (15/12/2004)

Componentes no suministrados con el producto
A coifa NUNCA delve ser'utilizada como plano de apoyo.
Se o exaustor for dotada de filtres de carvao ativo, estes deverao ser tirados.

Versão filtrante
Para a limpeza use um pano umedecido com detergentes liquidos neutros. Evite o uso de produits contento abrasivos. NAO UTILIZE ALCOOL!
ManualFácil