AXIS P1347 - Cámara de vigilancia

P1347 - Cámara de vigilancia AXIS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato P1347 AXIS en formato PDF.

📄 114 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice AXIS P1347 - page 91
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Cámara de vigilancia de red
Marca Axis
Modelo P1347
Resolución de video HDTV 720p (1280 x 720)
Compresión de video H.264, Motion JPEG
Visión nocturna Sí, infrarrojo integrado
Alimentación PoE (Power over Ethernet) IEEE 802.3af
Consumo eléctrico Máx. 8 W
Dimensiones (L x A x P) 100 x 55 x 80 mm
Peso 300 g
Temperatura de funcionamiento -10 °C a 50 °C
Conectividad Ethernet 10/100 Base-T, RJ-45
Ángulo de visión Horizontal: 72°, vertical: 50°
Funciones principales Detección de movimiento, video en vivo, streaming multiusuario
Mantenimiento y limpieza Limpiar la carcasa con un paño suave y seco. Usar un soplador para el objetivo.
Seguridad Protección por contraseña, cifrado HTTPS, filtrado de direcciones IP
Piezas de repuesto y capacidad de reparación Objetivo, cables, soporte de fijación disponibles en el fabricante
Información general Cámara de red fija para vigilancia interior/exterior

Preguntas frecuentes - P1347 AXIS

¿Cómo restablecer la cámara Axis P1347 a los valores de fábrica?
Presione el botón de restablecimiento ubicado en la parte posterior de la cámara durante 15 segundos. Suéltelo, la cámara se reiniciará con los valores predeterminados.
¿Cuál es la dirección IP predeterminada de la cámara?
La dirección IP predeterminada es 192.168.0.90. Puede encontrarla a través de la herramienta AXIS IP Utility.
¿Cómo acceder al flujo de video de la cámara?
Abra un navegador web e ingrese la dirección IP de la cámara. Introduzca el nombre de usuario y la contraseña (por defecto: root / root).
La cámara no se enciende, ¿qué hacer?
Verifique que el cable Ethernet esté bien conectado y que el conmutador PoE proporcione alimentación. Pruebe con otro cable o fuente de alimentación de CA si está disponible.
¿Cómo actualizar el firmware del Axis P1347?
Descargue el último firmware desde el sitio web de Axis. Acceda a la interfaz web de la cámara, vaya a Administración > Mantenimiento > Actualización y seleccione el archivo.
¿Qué navegadores son compatibles con la interfaz web?
La cámara es compatible con Chrome, Firefox, Edge y Safari. Para la visualización en vivo, puede requerirse ActiveX o un complemento en Internet Explorer.
¿Puedo usar la cámara sin PoE?
Sí, puede usar un adaptador de corriente (no incluido) conectando la alimentación a través del conector DC 5V.
¿Cómo ajustar la calidad de la imagen?
En la interfaz web, vaya a Video > Stream. Puede ajustar la resolución, el bitrate, la compresión y el balance de blancos.
La visión nocturna no funciona, ¿por qué?
Asegúrese de que el modo día/noche esté configurado en 'Auto' o 'Noche'. Verifique que los LED infrarrojos no estén obstruidos. La cámara debe detectar baja luminosidad.
¿Cómo montar la cámara en el techo?
Utilice el soporte de fijación incluido. Perfore agujeros, inserte los tacos, fije el soporte con los tornillos, luego atornille la cámara al soporte.

Preguntas de los usuarios sobre P1347 AXIS

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cámara de vigilancia en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones P1347 - AXIS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. P1347 de la marca AXIS.

MANUAL DE USUARIO P1347 AXIS

Guía de instalación de la serie de cámaras de red AXIS P13

En esta guía se proporcionan instrucciones para instalar las cámeras de red AXIS P1311/P1343/P1344/P1346/P1347 en su red. Para obtener información sobre cualquier cuestión relacionada con el uso del producto, consulte el Manual del usuario, disponible en el CD que se incluye en este paquete, o la página web www.axis.com

Pasos para la instalación

Siga estos pasos para instalar la cámara de red en su red local (LAN):

  1. Verifique el contenido del paquete con la lista que aparece más abajo.
  2. Presentación del hardware. Consulte la página 92.
  3. Instale el hardware. Consulte la página 93.
  4. Asignación de una dirección IP. Consulte la página 94.
  5. Configuración de la contraseña. Consulte la página 97.
  6. AXIS P1311: Ajuste del enfoque. Consulte la página 100.

Importante: este producto debe utilizarse de acuerdo con la legislación y normativas locales.

AXIS P1343/P1344/P1346/P1347: Ajuste del zoom y del enfoque. Consulte la página 102.

1 Contenido del paquete

Artículo Modelos/variantesnotas
Cámara de red AXIS P1311,AXIS P1343, AXIS P1344, AXIS P1346, AXIS P1347
Conector de bloque de alimentaciónBloque de conectores de 2 pines para proporcionar alimentación a conector de dispositivos externos
Conector del bloque de terminalesBloque de conectores de E/S de 4 pines para conectar dispositivos externos al conector del terminal de conector
Soporte de cámara
CD CD de Productos de vídeoen red de AXIS, que incluye documentación de productos, herramientas de instalación y otro software
Material impresoGuía de instalación de la serie de cámaras de red AXIS P13 (este documento) Documento de garantía de Axis Etiqueta adicional con el número de serie Clave de autenticación AVHS
Accesorios opcionalesConsulte nuestra web www.axis.com para obtener información sobre accesorios para alimentación y carcasas para exteriores

Página 92 Guía de instalación de la serie de cámaras de red AXIS P13
2 Presentación del hardware
Botón de enfoque Botón del zoom (AXIS P1343/P1344/ P1346/P1347) LED de estado Micrófono interno Ranura para tarjeta de memoria SD Tornillo de enfoque posterior (AXIS P1311)

Vista superior - AXIS P1343

LED de alimentación LED de red Botón de control Conector de red (PoE) Conector de iris (AXIS P1343/P1344/P1346/P1347) Conector de alimentación Conector del terminal de E/S Número del producto (P/N) y número de serie (S/N)

Vista posterior PoE OUT AUDIO R Salida de audio Entrada de audio Conector de red (PoE)

Dimensiones

Modelo Alt. x Anch. x Prof. Peso
AXIS P1311 46 x78 x 176 mm 584 g
AXIS P1343 46 x78 x 192 mm 585 g
AXIS P1344 46 x78 x 205 m) 620 g
AXIS P1346 46 x78 x 198 mm 630 g
AXIS P1347 46 x78 x 206 mm 680 g

③ Instalación del hardware

IMPORTANTE: - La AXIS P1311/P1343/P1344/P1346/P1347 está destinada al uso en interiores y exteriores. Para utilizar la cámara en exteriores, debe instalarse en una caja protectora para exterior autorizada. Para obtener más información sobre cajas para exteriores, consulte la página www.axis.com.

Conexión de los cables

  1. Si fuese necesario, conecte dispositivos externos de entrada/salida, tales como dispositivos de alarma. Para obtener más información sobre los contactos de los conectores de terminales, consulte la página 109.

  2. En caso de necesidad, conecte un altavoz activo y/o micrófono externo.

  3. Conecte la cámara a la red con un cable de red blindado.

  4. Conecte la alimentación utilizando uno de los métodos especificados en la lista que aparece a continuación:

  5. PoE (alimentación a través de Ethernet). PoE se detectará automáticamente al conectar el cable de red.

  6. Conecte un adaptador de alimentación externa al bloque de conectores; consulte Conectores de la unidad, en la página 108 para obtener información sobre la conexión.

  7. Compruebe que los indicadores LED indican las condiciones adecuadas. Para obtener información más detallada, consulte la tabla de la página 111. Tenga en cuenta que el LED de estado se puede configurar para que esté apagado durante el funcionamiento normal.

4 Asignación de una dirección IP

Actualmente, la mayoría de redes disponen de un servidor DHCP que asigna direcciones IP a los dispositivos conectados de forma automática. Si su red no dispone de un servidor DHCP, la cámara de red utilizará 192.168.0.90 como dirección IP predeterminada.

AXIS IP Utility y AXIS Camera Management son métodos recomendados para configurar una dirección IP en Windows. Estas aplicaciones son gratuitas y están disponibles en el CD de productos de vídeo en red de AXIS suministrado con este producto o pueden descargarse de www.axis.com/techsup. En función del número de cámaras que desee instalar, deberá utilizar el método que mejor se adapte a sus necesidades.

Método Recomendado para Sistemaoperativo
AXIS P1347 - Asignación de una dirección IP - 1AXIS IP UtilityConsulte la página 95Cámaras individualesInstalaciones pequeñasWindows
AXIS P1347 - Asignación de una dirección IP - 2AXIS Camera ManagementConsulte la página 96Varias cámarasInstalaciones grandesInstalación en una subred diferenteWindows 2000Windows XP ProWindows 2003 ServerWindows VistaWindows 7

Notas:

  • Si no puede asignar la dirección IP, compruebe que no haya ningún cortafuegos que bloquee la operación.
  • Para ver otros métodos de asignar o detectar la dirección IP, p. ej., en otros sistemas operativos, consulte la página 106.

AXIS IP Utility: Para cámaras individuales e instalaciones pequeñas

AXIS IP Utility detecta y muestra automáticamente los dispositivos Axis que existen en la red. Además, esta aplicación puede utilizarse para asignar manualmente una dirección IP estática.

IP AXIS IP Utility File View Tools Help Name IP Address Serial Number AXIS M1031-W - 00408C18378A 10.96.127.157 00408C18378A AXIS M1113 - 00408C183C19 10.96.127.22 00408C183C19 AXIS P1344 - 00408C183884 10.96.127.79 00408C183884 AXIS P1346 - 00408C1835ED 10.96.127.207 00408C1835ED AXIS P1346 - 00408CA5BEEA 10.96.127.18 00408CA5BEEA AXIS P1347 - 00408C183C5D 10.96.127.172 00408C183C5D AXIS P3301 - 00408C9491F6 10.96.127.198 00408C9491F6 Interface 10.96.127.118

Recuerde que el equipo que ejecute AXIS IP Utility debe instalarse en el mismo segmento de red (subred física) que la cámara de red.

Detección automática

  1. Compruebe que la cámara de red está conectada a la red y que recibe alimentación.
  2. Inicie AXIS IP Utility.
  3. Cuando la cámara de red aparezca en la ventana, haga doble clic en ella para abrir su página de inicio.
  4. Consulte la página 97 para obtener instrucciones sobre cómo asignar la contraseña.

Configuración manual de la dirección IP (opcional)

  1. Obtenga una dirección IP que no esté en uso y que se encuentre en el mismo segmento de red que su equipo.
  2. Seleccione la cámara de red en la lista.
  3. Haga clic en el botón IP Assign new IP address to selected device (Asignar nueva dirección IP al dispositivo seleccionado) y escriba la dirección IP.
  4. Haga clic en el botón Assign (Asignar) y siga las instrucciones.
  5. Haga clic en el botón Home Page (Página de inicio) para acceder a las páginas web de la cámara.
  6. Consulte la página 97 para obtener instrucciones sobre cómo configurar la contraseña.

AXIS Camera Management: para varias cámaras e instalaciones grandes

AXIS Camera Management puede detectar automáticamente varios dispositivos Axis, mostrar el estado de la conexión, administrar las actualizaciones del firmware y configurar direcciones IP.

A25 Camera Management File Edit View Tools Help Search Assign IP Upgrade Add Edit User Configure Template Editor Apply Template Home Page Refresh Views Groups Add Group Name Status Actions Serial Number Model Formware AXIS P1311-0040BC183279 OK 10.13.24.94 6040BC1832 AKIS P13. 5.05 AXIS P1311-0040BC18327C OK 10.05.158.55 6040BC1832 AKIS P13. 5.05 AXIS P1343-0040BC1838BD OK 10.94.200.104 6040BC1838 AKIS P13. 5.05 AXIS P1343-0040BC183674 OK 10.94.47.30 6040BC1838 AKIS P13. 5.05 AXIS P1344-0040BC183664 OK 10.94.127.220 6040BC1838 AKIS P13. 5.05 AXIS P1346-0040BC1836ED OK 10.95.1.60 6040BC1835 AKIS P13. 5.05 AXIS P1346-0040BC1832EF OK 10.92.42.223 6040BC1835 AKIS P13. 5.05 AXIS P1347-0040BC1835D OK 10.96.127.772 6040BC1835D AKIS P1347 5.11 7 objects

Detección automática

  1. Compruebe que la cámara esté conectada a la red y que recibe alimentación.
  2. Inicie AXIS Camera Management. Cuando la cámara de red aparezca en la ventana, haga clic con el botón derecho en el enlace y seleccione Live View Home Page (Página de inicio de vista en vivo).
  3. Consulte la página 97 para obtener instrucciones sobre cómo configurar la contraseña.

Asignación de una dirección IP en un dispositivo individual

  1. Seleccione la cámara de red en AXIS Camera Management y haga clic en el botón Assign IP (Asignar IP)

  2. Seleccione Assign the following IP address (Asignar la dirección IP siguiente) y escriba la dirección IP, la máscara de subred y el router predeterminado que utilizará el dispositivo.

  3. Haga clic en OK (Aceptar).

AXIS P1347 - Asignación de una dirección IP en un dispositivo individual - 1

Asignación de direcciones IP en varios dispositivos

AXIS Camera Management acelera el proceso de asignación de direcciones IP en varios dispositivos indicando direcciones IP disponibles dentro de un intervalo especificado.

  1. Seleccione los dispositivos que desee configurar (se pueden seleccionar varios modelos) y haga clic en el botón Assign IP (Asignar IP)

AXIS P1347 - Asignación de direcciones IP en varios dispositivos - 1

  1. Seleccione Assign the following IP address range (Asignar el siguiente intervalo de direcciones IP) e introduzca las direcciones IP, la máscara de subred y el router predeterminado que utilizará el dispositivo.

  2. Haga clic en Update (Actualizar). Las direcciones IP sugeridas se muestran en New IP Addresses (Nuevas direcciones IP) y se pueden editar si se selecciona un dispositivo y se hace clic en el botón Edit (Editar).

  3. Haga clic en OK (Aceptar).

AssignIP Address Use DHCP or enter an IP address range and click Update to automatically list available addresses for the devices. Obtain IP addresses automatically (DHCP) Assign the following IP address range: Use wildcards to specify the range, either as 10.18 * or 10.18.100.10 - 10.18.140.100. IP range: 10.18.100.10-10.18.140.100 Subset mask: 256 255 0 0 Default router: 10 54 0 1 Update New IP Addresses Name Current Address New Address AXIS P1344-00408C183884 DHCP> 10.18.109.10 AXIS P1344-00408C183588 DHCP> 10.18.109.11 AXIS P1344-00408C1835F3 DHCP> 10.18.109.12 AXIS P1344-00408C1838B2 DHCP> 10.18.109.13 Edit OK Cancel Help

5 Configuración de la contraseña

Para poder acceder al producto, hay que asignar una contraseña para el administrador root (es el usuario predeterminado). Aparecerá el cuadro de diálogo "Configure Root Password" (Configurar contraseña de root) cuando se acceda a la cámara de red por primera vez.

Para evitar la intercepción de la contraseña de root cuando se configura, este proceso se puede realizar a través de una conexión HTTPS cifrada, que precisa un certificado HTTPS.

Nota:

HTTPS (Hypertext Transfer Protocol over SSL) es un protocolo que se utiliza para cifrar el tráfico entre los servidores y los navegadores web. El certificado HTTPS controla el intercambio cifrado de información.

Para configurar la contraseña a través de una conexión HTTP estándar, escribala directamente en el primer cuadro de diálogo que se muestra a continuación.

Para configurar la contraseña a través de una conexión HTTPS cifrada, siga estos pasos:

  1. Haga clic en el botón Create self-signed certificate (Crear un certificado de autofirma).

  2. Proporcione la información que se le solicita y haga clic en OK (Aceptar). Se creará el certificado y se podrá configurar la contraseña con seguridad. Todo el tráfico hacia y desde la cámara de red se cifrará a partir de este punto.

  3. A continuación, escriba una contraseña y vuelva a escribirla para confirmarla. Haga clic en OK (Aceptar). La contraseña ya se ha configurado.

AXIS P1347 - Nota: - 1

  1. Para iniciar sesión, escriba el nombre de usuario "root" en el cuadro de diálogo.

Nota: el nombre de usuario predeterminado para el administrador root no se puede eliminar.

  1. Escriba la contraseña que introdujo anteriormente y haga clic en OK (Aceptar). Si ha perdido u olvidado la contraseña, la cámara debe restablecer la cámara a los valores iniciales. Consulte la página 111.

AXIS P1346

AXIS P1347 - AXIS P1346 - 1

  1. AXIS P1346/AXIS P1347: la primera vez que acceda a la AXIS P1346, deberá definir el modo de captura de video. Seleccione el modo de captura adecuado en la lista desplegable y haga clic en OK (Aceptar).

Nota: El modo de captura se podrá modificar posteriormente desde las páginas web del producto, aunque con esta acción se restablecerán la mayoría de los parámetros de configuración restantes. Para obtener más información, consulte la ayuda en línea o el Manual del usuario.

  1. En caso necesario, haga clic en Yes (Sí) para instalar el AMC (AXIS Media Control) y así permitir la visualización de la transmisión de vídeo en Internet Explorer. Para ello, debe tener derechos de administrador en su equipo.

Nota: Para instalar AMC en Windows Vista, debe ejecutar Internet Explorer como administrador. Haga clic con el botón derecho en el icono de Internet Explorer y seleccione Run as administrator (Ejecutar como administrador).

8. La página Live View (vista en vivo) de la cámara de red aparece; el vínculo Setup (Configuración) le llevará a menús configuración que le permiten personalizar la cámara. Setup (Configuración): Proporciona todas las herramientas necesarias para configurar la cámara según sus necesidades. Help (Ayuda): Presenta ayuda en línea sobre todos los aspectos del uso de la cámara. AXIS P1344 Network Camera Live View | Setup | Help Stream profile H.264 Playing, H.264 using RTP ou: MTSP over HTTP

⑥ Ajuste del enfoque (AXIS P1311)

  1. Abra la página de inicio del producto en su navegador web.
  2. Afloje el botón de enfoque y gire suavemente el objetivo para enfocar la cámara. Compruebe la calidad de la imagen en la ventana Live View (En vivo).

Nota: Si la cámara está montada de forma que no se puede ver la imagen y girar el objetivo al mismo tiempo, utilice en su lugar el Asistente de enfoque. Véase más adelante.

  1. Apriete de nuevo el botón de enfoque.

LED de estado Botón de enfoque

Botón de control

Asistente de enfoque (AXIS P1311)

Para enfocar la AXIS P1311 con el Asistente de enfoque siga las instrucciones siguientes:

  1. Monte o coloque la cámara de forma que no pueda moverse.
  2. Encienda la cámara y espere aproximadamente un minuto.
  3. Ajuste la cámara en su posición de enfoque más lejana aflojando el botón de enfoque y girando completamente el objetivo en el sentido de las agujas del reloj.
  4. Pulse y suelte rápidamente el botón de control. Cuando el LED de estado parpadea en verde, el Asistente de enfoque está habilitado.
    Si el LED de estado parpadea en rojo o ámbar antes de poder ajustar el objetivo, vaya al paso 7 para salir del Asistente de enfoque y repita los pasos del 3 al 7. Véanse las notas siguientes.
  5. Gire suavemente el objetivo en el sentido contrario a las agujas del reloj hasta que se detenga. No lo desenrosque demasiado, ya que podría desprenderse de la cámara.
  6. Por último, gire lentamente el objetivo en el sentido de las agujas del reloj hasta que el indicador de estado parpadee en verde (ni en rojo ni en ámbar).
  7. Para salir del Asistente de enfoque, vuelva a pulsar el botón de control.

Nota: El Asistente de enfoque se apaga automáticamente tras 15 minutos.

  1. Apriete de nuevo el botón de enfoque.

  2. Abra la página Live View (vista en vivo) en su navegador web y compruebe la calidad de la imagen.

Notas:

  • La vista de la parte frontal de la cámara no debe cambiar durante el ajuste de enfoque (pasos 5 y 6). Si se mueve la cámara o si se coloca un dedo u otro objeto delante del objetivo, tendrán que repetirse los pasos del 3 al 7.
  • Si no se pueden evitar movimientos en la parte frontal de la cámara, no se debe usar el Asistente de enfoque.
  • Si no se suelta el botón de control al cabo de dos segundos, se habilita el Servicio de DNS dinámico de AXIS en lugar del Asistente de enfoque.
  • Si la cámara está montada de manera que no se puede acceder al botón de control, aún podrá utilizar el Asistente de enfoque. Siga las instrucciones indicadas anteriormente pero en esta ocasión monte la cámara tras el paso 4 (pulsar el botón de control) y omita el paso 7.

Ajuste del enfoque posterior (AXIS P1311)

Es posible que el enfoque posterior de la AXIS P1311 deba ajustarse al conectar un nuevo objetivo cuyas especificaciones sean distintas al objetivo original.

Gire el tornillo del enfoque posterior en el sentido de las agujas del reloj para alejar el sensor del objetivo en 0,5 mm/r. No fuerce el tornillo más allá del punto donde se detiene ya que puede dañar la cámara.

Tornillo de enfoque posterior PoE OUT AUDIO IN

Ajuste del zoom y del enfoque (AXIS P1343/P1344/P1346/P1347)

Para ajustar el zoom y el enfoque, siga estas instrucciones:

  1. Abra la página de inicio del producto y diríjase a Setup (Configuración) > Basic Setup (Configuración básica) > Focus (Enfoque).
  2. En la pestaña Basic (Básica), haga clic en Open iris (Abrir iris). Si el botón no está activo, el iris ya está abierto.
  3. Si el enfoque no se ha ajustado anteriormente, haga clic en Reset (Restablecer) para restablecer el enfoque posterior.
  4. Afloje los botones de zoom y de enfoque del objetivo girándolos en sentido contrario a las agujas del reloj. Mueva los botones para ajustar el zoom y el enfoque y compruebe la calidad de la imagen en la ventana de imagen.

Nota: Si la cámara está montada de forma que no se puede ver la imagen y mover los botones al mismo tiempo, utilice en su lugar el Asistente de enfoque. Consulte la página 103.

  1. Apriete de nuevo los botones de zoom y enfoque.

  2. En la página Focus (Enfoque), haga clic en Fine-tune focus automatically (Ajustar enfoque automáticamente) y espere hasta que finalice el proceso de ajuste automático.

  3. Haga clic en Enable iris (Habilitar iris). Si el botón no está activo, el iris ya estará habilitado.

  4. Si es necesario, realice ajustes adicionales en la ficha Advanced (Avanzada). Para obtener más información, consulte la ayuda en línea o el Manual del usuario.

Notas:

- Ajuste el enfoque de la forma más precisa posible con el botón de enfoque o el Focus Assistant (Asistente de enfoque) antes de iniciar el proceso de ajuste automático. Normalmente se obtienen los mejores resultados si se utiliza el botón de enfoque.

- El iris se debería abrir siempre al máximo durante el enfoque, proporcionando la menor profundidad de campo posible y, por tanto, las mejores condiciones para un enfoque correcto.

Botón del zoom LED de estado Botón de enfoque Botón de control Imagen de ejemplo: AXIS P1343

Asistente de enfoque (AXIS P1343/P1344/P1346/P1347)

Para enfocar la AXIS P1343/P1344/P1346/P1347 mediante el Asistente de enfoque, siga las instrucciones de los pasos 1 al 3 en la página 102 antes de empezar con los pasos siguientes.

  1. Monte o coloque la cámara de forma que no pueda moverse.
  2. Afloje el botón del zoom girándolo en sentido contrario a las agujas del reloj. Mueva el botón para ajustar el nivel de zoom. Apriete de nuevo el botón de zoom.
  3. Ajuste la cámara en su posición de enfoque más lejana aflojando el botón de enfoque y girando completamente el objetivo en el sentido de las agujas del reloj.

  4. Pulse y suelte rápidamente el botón de control. Cuando el LED de estado parpadea en verde, el Asistente de enfoque está habilitado.

Si el LED de estado parpadea en rojo o ámbar antes de poder ajustar el objetivo, vaya al paso 7 para salir del Asistente de enfoque y repita los pasos del 3 al 7. Véanse las notas siguientes.

  1. Gire suavemente el objetivo en el sentido contrario a las agujas del reloj hasta que se detenga.
  2. Por último, gire lentamente el objetivo en el sentido de las agujas del reloj hasta que el indicador de estado parpadee en verde o en ámbar (no en rojo).
  3. Para salir del Asistente de enfoque, vuelva a pulsar el botón de control.
    Nota: El Asistente de enfoque se apaga automáticamente tras 15 minutos.
  4. Apriete de nuevo el botón de enfoque.
  5. Abra la página Live View (vista en vivo) en su navegador web y compruebe la calidad de la imagen.
  6. Continúe en los pasos 6 - 8 en la página 102.

Notas:

  • La vista de la parte frontal de la cámara no debe cambiar durante el ajuste de enfoque (pasos 5 y 6). Si se mueve la cámara o si se coloca un dedo u otro objeto delante del objetivo, tendrán que repetirse los pasos del 3 al 7.
  • Si no se pueden evitar movimientos en la parte frontal de la cámara, no se debe usar el Asistente de enfoque.
  • Si no se suelta el botón de control al cabo de dos segundos, se habilita el Servicio de DNS dinámico de AXIS en lugar del Asistente de enfoque.
  • Si la cámara está montada de manera que no se puede acceder al botón de control, aún podrá utilizar el Asistente de enfoque. Siga las instrucciones indicadas anteriormente pero en esta ocasión monte la cámara tras el paso 4 (pulsar el botón de control) y omita el paso 7.

Sustitución del objetivo

Nota: Esta sección se aplica a la Cámara de red AXIS P1347; y también a la Cámara de red AXIS P1346, cuando el firmware sea compatible.

Existen objetivos opcionales para su cámara de red. Para sustituir el objetivo de la cámara:

  1. Desconecte el cable del iris.
  2. Desenrosque el objetivo existente; acople y enrosque el nuevo objetivo.

Nota: No es necesario reiniciar la cámara si se reemplaza un objetivo con iris de tipo P por otro similar. No obstante, es necesario reiniciar la cámara al intercambiar objetivos con iris de tipo P, con iris de tipo DC o con iris fijo/manual.

Para ajustar el enfoque y la posición de la lente, la cámara debe estar conectada a la red. Para conocer las instrucciones, consulte la Guía de instalación suministrada con la cámara.

Cable del iris

Seleccione la configuración del iris

  1. Vaya a Video & Audio (Vídeo y audio) > Camera Settings (Configuración de la cámara) desde el vínculo Setup (Configuración) de la página web de la cámara.
  2. Haga clic en Edit... (Editar...) en Iris configuration: (Configuración del iris). En el cuadro de diálogo Iris Configuration que aparece, elija en la lista desplegable el iris que corresponda con el objetivo de la cámara y haga clic en Ok (Aceptar).

Nota: En el caso de los objetivos con iris de tipo P no incluidos en la lista desplegable, descargue el archivo de configuración del iris de www.axis.com. Para ello, haga clic en la pestaña Upload (Cargar), seleccione el archivo y haga clic en Upload. Una vez cargado el archivo, seleccione en la lista desplegable la configuración del iris correspondiente al objetivo y pulse Ok (Aceptar).

Si selecciona una configuración de iris de tipo DC para un objetivo con iris de tipo P, aparecerá un

mensaje de error de Iris configuration: en la página Camera Settings.

Otros métodos para configurar la dirección IP

Esta tabla presenta otros métodos disponibles para configurar o detectar la dirección IP. Todos los métodos están habilitados de forma predeterminada y es posible deshabilitarlos.

Uso en sistema operativoNotas
Servicio de conexión AVHSTodos Para conectara cámara a un servidor AVHS, consulte la guía de instalación del proveedor del servidor. Para obtener información y asistencia para encontrar un proveedor de servicios AVHS local, visite www.axis.com
UPnPTMWindows La cámarase detecta y añade a Mis sitios de red/Red automáticamente, siempre que esta opción esté habilitada en el equipo.
BonjourMAC OSX(10.4 o posterior)Aplicable a navegadores compatibles con Bonjour. Navegue hasta el favorito BonjourTM del explorador (p. ej., Safari) y haga clic en el vínculo para acceder a las páginas web de la cámara.
Servicio de DNS dinámico de AXISTodos Servicio gratuitosuministrado por Axis que permite instalar la cámara de forma rápida y sencilla. Es necesario disponer de conexión a Internet sin proxy HTTP. Para más información, consulte www.axiscam.net.
ARP/PingTodos Véase más adelante. El comando debe emitirse en los dos minutos posteriores al encendido de la cámara.
Servidor DHCPTodos Para acceder alas páginas administración del servidor DHCP en red, consulte la documentación propia del servidor.

Configuración de la dirección IP con ARP/Ping

  1. Adquiera una dirección IP estática libre en el mismo segmento de red en el que está conectado su equipo.
  2. Localice el número de serie (S/N) en la etiqueta de la cámara.
  3. Abra una línea de comando en su equipo y escriba los comandos siguientes:
Sintaxis en Windows
arp -s <Dirección IP> <Número de serie> ping -l 408 -t <Dirección IP>
Ejemplo en Windows
arp -s 192.168.0.125 00-40-8c-18-10-00 ping -l 408 -t 192.168.0.125
Sintaxis en UNIX/Linux/Mac
arp -s <Dirección IP> <Número de serie> temp ping -s 408 <Dirección IP>
Ejemplo en UNIX/Linux/Mac
arp -s 192.168.0.125 00:40:8c:18:10:00 temp ping -s 408 192.168.0.125
  1. Compruebe que el cable de red está conectado a la cámara y desconecte y vuelva a conectar la corriente para iniciarla o reiniciarla.
  2. Cierre la línea de comando cuando vea "Reply from 192.168.0.125:..." (Respuesta de 192.168.0.125:...) o similar.
  3. En el explorador, escriba http:// en el campo Ubicación/Dirección y pulse Intro en el teclado.

Notas:

  • Para abrir una línea de comando en Windows: desde el menú Start (Inicio), seleccione Run... (Ejecutar...) y escriba cmd. Haga clic en Aceptar.
  • Para utilizar el comando ARP en Windows Vista, haga clic con el botón derecho del ratón en el icono de línea de comando y seleccione Ejecutar como administrador.
  • Para utilizar el comando ARP en un sistema operativo Mac OS X, utilice la herramienta Terminal, que se encuentra en Application (Aplicaciones) > Utilities (Utilidades).

Conectores de la unidad

Conector de red - Conector Ethernet RJ-45. Compatible con alimentación a través de Ethernet. Se recomienda emplear cables blindados.

Conector de alimentación – Bloque de conectores de 2 pines para entrada de energía.

FunciónNúmero de pinDescripción
GND 1 Toma de tierra
Alimentación de CC 2Entrada = 8-20 V CC AXIS P1311: máx 2,8WAXIS P1343: máx 6,4 WAXIS P1344: máx 6,4 WAXIS P1346: máx 9,6 WAXIS P1347: máx 9,0 W

AXIS P1347 - Conectores de la unidad - 1

Entrada de audio - Conector de 3,5 mm para micrófono mono, o entrada de línea de señal mono (se usa el canal izquierdo de una señal estéreo).

Salida de audio - Salida de audio (nivel de línea) que se puede conectar a un sistema de megafonía pública o a un altavoz con amplificador incorporado. También puede conectarse a unos auriculares. Debe utilizarse un conector estéreo.

Ranura para tarjeta de memoria SDHC: Se pueden usar tarjetas de memoria SD de capacidad alta o estándar para grabación local con almacenamiento extraíble.

Ranura para tarjeta de memoria SD

Para insertar una tarjeta SD, levante la tapa de la tarjeta SD situada en la parte posterior de la cámara de red, e inserte con cuidado la tarjeta SD en su ranura.

Para extraer una tarjeta SD, levante la tapa y empuje suavemente la tarjeta hacia adentro para soltarla. La tarjeta SD saldrá de nuevo de la ranura y ya podrá extraerse.

Conector del terminal de E/S - Se utiliza en aplicaciones tales como detección de movimiento, activación de eventos, grabación a intervalos y notificaciones de alarmas. Además de un pin de alimentación auxiliar y un pin de toma de tierra, proporciona a la interfaz la conexión de:

- 1 salida digital: Para conectar dispositivos externos tales como relés e indicadores LED. Se pueden activar dispositivos conectados mediante la interfaz VAPIX® de programación de aplicaciones (API, por sus siglas

Pin 4 Pin 3 Pin 2 Pin 1

en inglés), los botones de salida de la página Live View (En vivo) o mediante un Event Type (tipo de evento). La salida se mostrará activa (en Events > Port Status [Eventos - Estado del puerto]) si el dispositivo de alarma está activado.

- 1 entrada digital: Una entrada de alarma para conectar dispositivos que puedan alternar circuitos cerrados y abiertos, como detectores PIR, contactos de puertas y ventanas, detectores de rotura de cristales, etc. Cuando se recibe una señal, el estado cambia y la entrada se vuelve activa (indicado en Events > Port Status [Eventos - Estado del puerto]).

FunciónPinNotas Especificaciones
GND 1 Toma detierra
Alimentación de 3,3 V CC auxiliar2 Este pn puede usarse para alimentar equipos auxiliares.Nota: este pin sólo se puede usar como salida de alimentación.Carga máx. = 50 mA
Entrada digital3 Conectea GND (toma de tierra) para activarla o déjela suelta (desconectada) para desactivarla.Entrada mín. = -40 V CCEntrada máx. = +40 V CC
Salida digital4 Utilizaun transistor NFET de drenaje abierto con la fuente conectada a la toma de tierra. Si se utiliza con un relé externo, debe conectarse un diodo en paralelo a la carga como protección ante oscilaciones de voltaje.Carga máx. = 100 mAVoltaje máx. = + 40 V CC

Página 110 Guía de instalación de la serie de cámaras de red AXIS P13

El diagrama de conexiones siguiente ofrece un ejemplo de cómo conectar un dispositivo auxiliar a la cámara de red.

3,3V max. 50mA 1 2 p. ej. botón pulsador 3 4 G D S

Indicadores LED

LED ColorIndicación
RedVerdeFijo para indicar la conexión a una red de 100 Mbits/s. Parpadea para indicar actividad en la red.
ÁmbarFijo para indicar la conexión a una red de 10 Mbits/s. Parpadea para indicar actividad en la red.
Apagado Desconexión de la red.
Estado VerdeFijo para indicar funcionamiento normal.
ÁmbarFijo durante el inicio o durante el restablecimiento de los valores o la configuración iniciales.
Rojo Parpadeo lento si no se puede realizar una actualización.
AlimentaciónVerde Funcionamiento normal.
Ámbar Parpadeo en verde/ámbar durante la actualización del firmware.

LED de estado al utilizar el Asistente de enfoque

LED de estadoColor Indicación
Verde Paso 4: Se ha habilitado el Asistente de enfoque.Paso 6: El objetivo se ha ajustado correctamente
Ámbar Paso 4: La cámara se ha movido o se ha insertado un objeto delante del objetivo.Salga del Asistente de enfoque y reinicielo.Paso 6: El objetivo no se ha ajustado correctamente
Rojo Paso 4: La cámara se ha movido o se ha insertado un objeto delante del objetivo.Salga del Asistente de enfoque y reinicielo.Paso 6: El objetivo está mal ajustado

Restablecimiento de los valores iniciales

Esta operación restaurará todos los parámetros, incluida la dirección IP y la posición de enfoque (sólo AXIS P1343/P1344/P1346/P1347), a los valores iniciales:

  1. Desconecte la alimentación de la cámara.
  2. Mantenga pulsado el botón de Control y vuelva a conectar la alimentación.
  3. Mantenga pulsado el botón de Control hasta que el indicador de estado emita una luz ámbar (puede tardar hasta 15 segundos en encenderse).
  4. Suelte el botón Control. Cuando el indicador de estado emita una luz verde (lo que puede tardar hasta 1 minuto), ha finalizado el proceso y se han restablecido los valores iniciales de la cámara.

  5. Vuelva a asignar la dirección IP mediante uno de los métodos descritos en este documento.

  6. AXIS P1343/P1344/P1346/P1347: Vuelva a enfocar la cámara utilizando uno de los métodos descritos en este documento.

También es posible restablecer los valores predeterminados originales mediante la interfaz web. Si desea más información, consulte la ayuda en línea o el Manual del usuario.

Acceso a la cámara desde Internet

Una vez instalada, podrá acceder a la cámara de red desde su red local (LAN). Para acceder a la cámara desde Internet, los routers deben configurarse para permitir tráfico entrante, que normalmente se realiza en un puerto específico.

  • Puerto HTTP (puerto 80 predeterminado) para visualización y configuración
  • Puerto RTSP (puerto 554 predeterminado) para visualización de secuencias de vídeo H.264

Consulte la documentación de su router para obtener más instrucciones. Si desea más información sobre éste y otros temas, visite la página web de soporte de Axis en www.axis.com/techsup

Más información

El Manual del usuario está disponible en el sitio web de Axis, www.axis.com, o en el CD de productos de vídeo en red de Axis suministrado con este producto.

Un consejo:

Visite www.axis.com/techsup para comprobar si hay disponible firmware actualizado para su cámara de red. Para consultar la versión firmware que tiene instalada actualmente, vaya a Camera Settings (Configuración de la cámara) > About (Acerca de) en la página web de la cámara.

Aviso de seguridad - Sustitución de la pila

La AXIS P1311/P1343/P1344/P1346/P1347 utiliza una pila de litio CR2032 de 3,0 V como fuente de alimentación para el reloj en tiempo real interno (RTC). En condiciones normales, esta pila dura 5 años como mínimo. Si la alimentación de la pila es baja, el funcionamiento del RTC se ve afectado y se restablece después de cada arranque. Aparecerá un mensaje de registro cuando sea necesario cambiar la pila. La pila no debe reemplazarse a menos que sea necesario.

Si necesita sustituir la batería, visite la página www.axis.com/techsup para recibir asistencia.

  • Existe peligro de explosión si la pila no se cambia de forma correcta
  • Sustitúyala sólo con una pila del mismo tipo o equivalente, según la recomendación del fabricante
  • Deseche las pilas usadas de acuerdo con las instrucciones del fabricante

Installation Guide

AXIS P13 Network Camera Series

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : AXIS

Modelo : P1347

Categoría : Cámara de vigilancia