18606 Blitzkocher Cylinder Small - Pava UNOLD - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 18606 Blitzkocher Cylinder Small UNOLD en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre 18606 Blitzkocher Cylinder Small UNOLD
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Pava en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 18606 Blitzkocher Cylinder Small - UNOLD y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 18606 Blitzkocher Cylinder Small de la marca UNOLD.
MANUAL DE USUARIO 18606 Blitzkocher Cylinder Small UNOLD
Manual de instrucciones Modelo 18606
Datos técnicos 24
Indicaciones de seguridad 24
Puesta en servicio....25
Manejo 26
Limpieza y Mantenimiento.... 26
Descalci car 26
Condiciones de Garantia.... 35
Disposición / Protección del medio ambiente 39
Tapa: Tapa de seguridad con bloque
Parte inferior: Plástico con cable y carrete para enrollarlo, unión de contacto giratoria en 360°
Cableado: Aprox. 75 cm
Peso: Aprox. 1,2 kg
Equipamiento: Interruptor ON/OFF
Luz de control
Detención de hervor con desconexión automática
Protector de sequedad
Desconexión de seguridad al levantar el aparato

Se reservan las modi caciones técnicas.
INDICACIONES DE SEGURIDAD
Rogamos lea atentamente el manual de 1. instrucciones y consérvelo.
No deben usar este equipo aquellas personas 2. (incluidos los niños) cuya capacidad física, sensorial o mental esté limitada ni aquellas personas que carecen de la experiencia y/o los conocimientos necesarios, salvo bajo la supervisión de la persona encargada de su seguridad y que las instruya debidamente en el uso del equipo.
Los niños deberían vigilarse para garantizar 3. que no jueguen con el equipo.
Guarde el equipo en un lugar inalcanzable 4. para los niños.
Conecte el equipo siempre a corriente 5. alterna de acuerdo con las indicaciones en la placa indicadora.
Este equipo no debe operarse mediante 6. temporizador externo ni sistema de mando a distancia.
No sumerja el equipo o el cable de 7. alimentación en agua u otros líquidos.
La base no debe estar en contacto con agua 8. u otros líquidos. En caso de que ocurriera, no obstante, la base deberá estar seca previo a utilizarla nuevamente.
El hervidor de agua no debe limpiarse en el 9. lavavajillas.
No toque la tostadora ni el cable de 10. alimentación con las manos mojadas.
Este aparato está destinado a ser utilizado 11. en el hogar y aplicaciones similares, como:
áreas de cocina personal de en las tiendas, ■ o cinas y otros entornos de trabajo; casas rurales; ■
por el cliente en los hoteles, moteles y otros entornos de trabajo privado de pensiones y similares.
-
Por razones de seguridad, no coloque el equipo nunca en super cies calientes, una bandeja metálica o una super cie húmeda.
-
Tanto el equipo como el cable de alimentación no deben operarse nunca cerca de llamas abiertas.
Utilice el hervidor de agua siempre en una 14. super cie despejada, plana y resistente al calor.
Observe que el cable no cuelgue sobre el 15. canto de la encimera.
El cable de alimentación debe tenderse de 16. tal forma que no sea posible tirar del mismo o quedarse enganchado en él.
No guarde nunca el cable enrollándolo 17. alrededor del equipo.
Utilice el hervidor de agua únicamente en 18. el interior.
Utilice el equipo únicamente para calentar 19. agua. No caliente leche u otros líquidos con el hervidor de agua, ya que estos rebosan.
Asimismo, no deben calentarse objetos 20. como latas o botellas en el hervidor.
Para evitar lesiones, asegúrese de que la tapa 21. del equipo quede siempre bien cerrada.
Para evitar lesiones por salpicaduras de 22. agua caliente, no abra la tapa mientras el agua esté hirviendo.
Para evitar que el agua rebose, no rellene 23. el recipiente nunca con más de 1,2 litros de agua.
No conecte el equipo nunca sin agua en el 24. recipiente.
Asegúrese de que todos los usuarios, 25. especialmente los niños, conozcan los peligros por vapor y salpicaduras de agua caliente. ¡Peligro de quemaduras!
Para evitar lesiones por salpicaduras de 26. agua caliente, no mueva el equipo mientras esté funcionando.
El hervidor de agua dispone de una 27. protección contra el funcionamiento en seco que apagará el equipo si el elemento calentador se sobrecalienta. Deje que el equipo se enfríe durante unos 15 minutos y rellene el recipiente con agua fría. La protección contra el funcionamiento en seco
apagará el equipo que queda nuevamente preparado para su funcionamiento.
Para evitar daños, el equipo no debe 28. utilizarse con accesorios de otros fabricantes o marcas.
Desconecte el conector a red tanto después 29. de utilizar el equipo como antes de limpiarlo. Nunca deje el equipo sin control si el conector de red está conectado.
Compruebe regularmente si el equipo, 30. el conector o el cable de alimentación presentan señales de desgaste o daños. Si detecta daños en el cable de alimentación u otras piezas, envíe el equipo o la base a nuestro servicio técnico para su debida comprobación y reparación (encontrará la dirección en nuestras condiciones de garantía). Las reparaciones inapropiadas pueden causar situaciones peligrosas para el usuario y llevan a la extinción de la garantía.
- Si el cable de conexión de esta unidad está dañada, debe ser suministrado por el fabricante o su servicio o una persona cuali cada del mismo modo que se va a sustituir, a n de evitar peligros.

¡Atención!
No abra la tapa mientras el agua esté hirviendo. Si el recipiente se llena por encima de su capacidad máxima, pueden producirse salpicaduras de agua hirviente.
El fabricante no asume ninguna responsabilidad en caso de utilización indebida o de mal uso o tras reparaciones efectuadas por talleres o personas no autorizadas.
PUESTA EN SERVICIO
Retire todo el material de embalaje y seguros 1. de transporte, si los hubiera.
Limpie todos los componentes con una 2. paño humedecido, tal y como se describe en el capítulo „Limpieza y mantenimiento“ en la página 26.
- Compruebe si el equipo se encuentra colocado rmemente.
- Conecte la base a la red (220-240 V\~, 50-60 Hz) mediante el cable de alimentación.
Para rellenar de agua desbloquee la tapa 5. apretando el botón situado encima del mango.
Rellene el depósito hasta la marca „Max“ 6. con agua fría y clara.
- Cierre la tapa, presionándola ligeramente.
- Coloque el recipiente sobre la base.
Presione el interruptor para conectar el 9. aparato.
Cuando el agua hierva, la parada de cocción 10. apagará el equipo automáticamente.
Por razones higiénicas, recomendamos que 11. deseche el agua de la primera cocción.
MANEJO
Retire el recipiente de la base. Pulse la tecla 1. de desbloqueo en la parte superior del asa. La tapa se desbloquea y se abre.
- Rellene el recipiente con un mínimo de 0,4 litros de agua (marca „Min“). La capacidad máxima del recipiente es de 1,2 litros de agua (marca „Max“).
Cierre la tapa, presionándola ligeramente y 3. hasta que encastre. El bloqueo evita que la tapa se abra involuntariamente al verter el agua.
Coloque el recipiente correctamente sobre 4. la base.
Presione el interruptor para conectar el 5. aparato. Si el recipiente no encaja bien, el aparato no funcionará.
Cuando el agua hierva, la parada de cocción 6. apagará el equipo automáticamente.
También podrá interrumpir la cocción, 7. pulsando el interruptor del equipo hacia abajo.
Atención: La parada de cocción sólo 8. funcionará con la tapa debidamente cerrada.
- Para utilizar el equipo nuevamente, deje que se enfríe durante unos minutos.
El agua hirviente puedo causar escaldaduras, 10. por lo que debe manejar el equipo con cuidado cuando contiene agua caliente.
El equipo dispone de una protección contra 11. el funcionamiento en seco. Al usar el equipo sin agua o si hay demasiadas calci caciones, la protección contra el funcionamiento en seco apagará el equipo automáticamente. Deje que el equipo se enfríe debidamente antes de rellenarlo con agua y descalci que el equipo tal y como se describe en el capítulo „Descalci car“ en l página 26.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
- Deje que el equipo se enfríe antes de limpiarlo.
- Previo a la limpieza, apague siempre el equipo y desconecte el conector de red.
La base, el cable de alimentación y 3. el recipiente no deben sumergirse en agua u otros líquidos, ni limpiarse en el lavavajillas.
Limpie la base y el recipiente con un paño 4. humedecido y un poco de detergente. No
utilice agentes limpiadores abrasivos, estropajo, objetos metálicos, agentes limpiadores calientes o desinfectantes, ya que pueden dañar el equipo.
- El exterior del equipo debe estar completamente seco, antes de volver a utilizarlo.
DESCALCIFICAR
El Itro antical debe limpiarse regularmente. 1. Vacíe el equipo completamente y deje que se enfríe. Retire con cuidado el Itro de la boca para verter. Limpie el Itro cuidadosamente con un cepillo suave bajo agua corriente. También puede colocar el Itro en un recipiente con una solución descalci cadora. Aclare el Itro bajo agua clara y vuelva a colocarlo en la boca para verter.
Para mantener la vida útil y el rendimiento 2. del equipo, descalcifíquelo regularmente y según la dureza del agua.
- Para descalci car, rellene el recipiente como máximo hasta la mitad con una
solución de agua z vinagre a partes iguales. Lleve el líquido a la ebullición y déjelo en el recipiente durante algún tiempo.
Retire la solución descalci cadora del 4. hervidor de agua.
Rellene el recipiente con agua fresca y 5. llévelo a la ebullición. Deseche esa agua. Aclare el recipiente como mínimo dos veces con agua clara.
También podrá utilizar los descali cadores 6. habituales del mercado, utilizándolos según las instrucciones del fabricante.
NÁVOD K OBSLUZE MODELU 18606
TECHNICKÁ DATA
Výkon: 1.200-1.400 W, 220-240 V\~, 50-60 Hz
Objem: 1,2 litr
Otorgamos garantía de 24 meses sobre nuestros aparatos a partir de la fecha de compra por daños que durante su uso comprabadamente tengan que ver con errores de fábrica. Dentro del período de garantía, solucionamos errores de material y de fabricación a consideración nuestra mediante reparación o cambio. Nuestros servicios de garantía son válidos únicamente para los aparatos que han sido vendidos en Alemania y Austria. Para todos los demás casos diríjase por favor al importador correspondiente. Aquellos aparatos que se presentan para eliminar errores, por favor enviarlos junto a una copia del comprobante de compra extendido a máquina, del cual debe desprenderse la fecha de compra, así como una breve descripción de las de ciencias, apropiadamente embalado y con los sellos correspondientes a nuestro servicio al cliente. En caso de garantía, los gastos de envío serán restituidos al cliente. Aquellos daños causados por desgaste están excluidos de la garantía, así como manipulación incorrecta, e incumplimiento de las condiciones de mantenimiento y cuidado. El derecho a garantía expira si las reparaciones o mantenimiento son realizadas por terceros. Todo reclamo del consumidor nal ante el vendedor, comerciante no se ve afectado por esta garantía.
ZÁRUČNÍ PODMÍNKY
DISPOSICIÓN / PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
Nuestros aparatos se fabrican con un alto nivel de calidad por un largo período de uso. El mantenimiento regular y las reparaciones de tipo técnico a través de nuestro servicio al cliente pueden prolongar la duración del aparato. Cuando un aparato está defectuoso y ya no puede repararse, por favor considere en la disposición nal los siguientes puntos:
Este producto no puede ser eliminado junto a la basura domiciliaria. Usted debe entregar este producto a un lugar o cial para el reciclaje de aparatos eléctricos o electrónicos.
Mediante la clasición por separado y el reciclaje de productos residuales, Usted contribuye a proteger los recursos naturales y asegura que el producto sea eliminado de forma salubre y acorde con el medio ambiente.