KAC-8403 - Amplificador de potencia automotriz KENWOOD - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato KAC-8403 KENWOOD en formato PDF.
| Tipo de producto | Amplificador de potencia para automóvil |
| Marca | KENWOOD |
| Modelo | KAC-8403 |
| Dimensiones (L × H × P) | 380 × 64 × 286 mm |
| Peso | 4,1 kg |
| Tensión de funcionamiento | 14,4 V (11-16 V admisible) |
| Corriente absorbida | 40 A |
| Fusible | 40 A |
| Potencia de salida máxima | 800 W |
| Potencia RMS por canal (4 Ω) | 60 W × 4 (1 % THD+N) |
| Potencia en puente (4 Ω) | 180 W × 2 (1 kHz, 0,8 % THD) |
| Respuesta en frecuencia | 5 Hz - 50 kHz (+0, -3 dB) |
| Sensibilidad de entrada | 0,2 V (max) - 5,0 V (min) |
| Impedancia de entrada | 10 kΩ |
| Relación señal/ruido | 100 dB |
| Filtro pasa-bajos (canal B) | 50-200 Hz variable, -18 dB/oct |
| Filtro pasa-altos (canal A/B) | 50-200 Hz variable, -12 dB/oct |
| Amplificación de graves (canal B) | 0/+6 dB a 90 Hz |
| Ventilador de refrigeración | Sí |
| Accesorios incluidos | Tornillos autorroscantes (4), tapas de bornes (3), cable de entrada de nivel de altavoz, llave hexagonal |
| Limpieza | Paño suave seco o de silicona |
| Seguridad | Protección contra cortocircuito, sobrecalentamiento, tensión continua |
Preguntas frecuentes - KAC-8403 KENWOOD
Preguntas de los usuarios sobre KAC-8403 KENWOOD
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Amplificador de potencia automotriz en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones KAC-8403 - KENWOOD y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. KAC-8403 de la marca KENWOOD.
MANUAL DE USUARIO KAC-8403 KENWOOD
AMPLIFICADOR DE POTENCIA DE 4/3/2 CANALES págin14-19
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Kenwood Corporation

AE86
Para evaporar el riesgo de lesiones y/o fuego, observe las siguientes precauciones:
- Cuando extienda los cables de la batería o de masa, asegúrese de utiliser cables para automóviles uOthers cables que tengan un area de 8mm^2 (AWG8) o mas, para evaporar el deterioro del cable y daños en su revestimiento.
- Para evitar cortocircuitos, nunca colque nicede objetivos metálicos (por exemple, monidas o Herramentas metálicas) dentro de la unidad.
- Si nota que la unidad emite humos u olores extraños, desconecte inmediamente la alimentación y consulte con su distribuidor Kenwood.
- No toque el aparato cuando lo utilizes porque su superficie se calienta y pueda causar quemaduras si se toca.
- La instalación y cableado de este producto requires the capability of experience. Por motivos de seguridad,dea la labor de instalacion y montaje en manos de profesionales.
APRECAUCION
Paraataridanos enla unidad,tome lassiguerentes precauciones:
- Asegürese de que launidad está connectada a un suministro de alimentación de CC de 12V con una connexion de toma de tierra negativa.
- No abra las cubiertas superior o inferior de la unidad.
- No instale launidad en un situ expuesto a la luz directa del sol, o excessivamente humedo o caluroso. Asimismo evite los lugares muy polvorientos o susertos a salpicaduras de agua.
- Cuandoonga que reemplazar un Fuseible, utilise únicamente uno del régimen prescrito. El uso de un Fuseble de régimen incorrecto podra occasionar un funciona defectuoso de la unidad.
- Para evaporar cortocircuitos cuando sustituya el fusible, desconecte previamente el mazo de conductores.
NOTA
- Si Tiene problemas durante la instalación, consulte con su distribuidor Kenwood.
- Si launidad no está的功能ando correctamente, consulte con su distribuidor Kenwood.
Información acerca de la eliminación de equipos electricos y electrónicos al final de la vidautil (aplicable a los País de la Unión Europea que hayanadoptado sistemas independentes de recogida de residuos)

Los produits con el símbolo de un conteditor con ruedas tachado no podran ser desechados como residuos domesticos. Los equipos electricos y electrónicos al final de la vidautil,deferán ser reciclados en instalaciones que pueda dar el tratimiento adecuado a这些东西 productos y a sus subproductos residuales correspondientes.Pongase en contacto con su administración local para tener informacion sobre el punto de recogida más cercano. Un tratimiento correcto del reciclaje y la eliminacion de residuos ayuda a conservar los recursos y evita al mismo tiempo efectos perjudiciales en la salute y el medio ambiente.
Este produit no ha sido instalado en la linea de produccion por el fabricante de un vehiculo, ni tampoco por el importador profesional de un vehiculo dentro del estado miembro de la UE.
Limpieza de la unidad
Si la superficie de la unidad está sucia, apague la unidad y limpie con un paño siliconado suave y seco.
PRECAUCION
No limpie el panel con un paño aspero o humedecido con disolventes volátiéles tales como diluyente de pintura o alcohol. Su uso podía rayar la superficie del panel y/o hacer que se despeguen las letrasindicadoras.
Para evaporar agotar la batería
Cuando la unidad se usa en la posicion ACC ON sin CONECTAR el motor, agota la bateria. Utilicelso antes de arrancar el motor.
Función de protección
La función de protección se activa en los casos tíguedes:
Este aparato está equipado con una funciona de protección que protege el aparato y los altavoces de diversos accidentes y problemas que pueda ocurrir.
Cuando la funciona de la protección está activada, el indicator de POWER se apaga y el amplificador se interrupse.
- Cuando un cable de altovogue estarcortocircuitado.
- Cuando laitters de un altevoz entra en contacto con mesa.
- Cuando el aparato funciona mal y se envía una seals de DC a la calidad de los altavoces.
- Cuando la temperatura interna sea alta y launidad no funciona.
- Cuando un cable de masa del aparato central (receptor-reproductor de casetes, reproductor de discos compactos, etc.) de este aparato no está connectado a una pieza metálica que sirve de paso de electricidad hasta elborne negativo de la bateria.
Cableado
- Lleve el cable de la bateria de esta unidad directamente desde la propia batería. Si se conectara al arnes del cableado del vehiculo, pueda provoc daños en los fusibles, etc.
- Si se produce un ruido de zumbido por los altavoces cuando funciona el motor, conecte un FILTER de ruido de linea (vendido por分开ado) a cada cable de la bateria.
- No permitted that the cable be used in any way except for the use of a lift or step, or to carry a heavy load.
- Conecte los cables de masa a una parte del chasis del automóvil que actúa como esta auda por donde pase la electricidad hasta el borne negativo de la batería. No conecte la alimentación si no está conectados los cables decke.
- Asegürese de instalar un fusible de protección en el cable de corriente cerca de la bateria. El fusible positivo deben tener la misma capacidad que el de la unidad o algo mayor.
- Para el cable de corriente y la masa, utilise un cable de corriente para vehículos (ignífugo) con una capacité mayor que la capacité del fusible de la unidad. (Utilice un cable de corriente con un diametro de 8 mm² (AWG 8) or mayor)
- Cuando deseee utiliser más de un amplificador de potencia, utilise un cable de suministro de alimentación y un fusible de protección de una capacité de soporte de corriente mayor a la corriente maximala total realizada por cada amplificador.
Selección de altavoces
- La potencia de entrada asignada de los altavoces que se conecten al amplificador de ser mayor que la potencia de salute maxima (en Wats) del amplificador. Utilizar altevoces que posean potencias de entrada menos a la calidad de entrada del amplificador producirá emisiones de humo y daños.
- La impedancia de los altavoces que se connecten al amplificador de ser de 2 o más (para las conexiones estéreo), o de 4 o más (para las conexiones en puente). Cuando眼看 aplicar más de un juego de altavoces, calcule la impedancia combinada de these altavoces y bajo conecte adeuadamente los altavoces al amplificador.



Accesorios
| Nombre de pieza | Vista exterior | Unidades |
| Tornillo autoroscantes (ø5 × 18 mm) | 4 | |
| Cubierta de terminales (Terminal de altovoz o de potencia) | 3 | |
| Cable de entrada del nivel de altovoces | 1 | |
| Llave hexagonal | 1 |
Procedimiento de instalación
Como se pueda hacer una gran variedad de ajustes y conexiones según las aplicaciones, lea atentamente el manual de instrucciones para selectionar el ajuste y la conexión apropiados.
- Retire la llave de encendido y desconecte el terminal negativo de la bateria para evaporar cortocircuitos.
2.Prepare el aparato según el uso que vaya a hacer de él. - Conecte los cables de entrada y salida de las unidades.
4.Conecte los cables del altovoz. - Conecte el cable de alimentacion, el cable de control de alimentacion y el cable de tierra en esteorden.
6.Cologne los elementos de instalación en la unidad.
7.Cologne la unidad. - Connecte la terminal negativa de la bateria.
▲PRECAUCION
- No instale el equipo en las siguientesubicaciones; (Ubicacion inestable; En un lugar que interfiera a la conducccion; En un lugar en el que coulda mojarse; En un lugar con exceso de polvo; En un lugar en el quecoulda recalentarse;En un lugar en el que reciba la luz directa del sol; En un lugar situado en el flujo de aire caliente)
- No utilise el aparato bajo una alfombra porque en caso contrario, este podría sobrecalentarse y estropearse.
- Instale este aparato en un lugar donde el calor pueda disiparse fácilmente. Una vez instalado, no ponga nada sobre el.
- La temperatura de la superficie del amplificador se elevará durante su uso. Instale el amplificador en un lugar seguro donde personas, resinas y otheras substancias sensibles al calor noenetrén encontacto con esta superficie.
-Estaunidadtieneunventiladorde refrigeracionpara reducir la temperatura interna.No instale la unidad en un lugardonde estenbloqueadoselventilador y losductos de refrigeracion.Altaparestadasaberturasno podrareducirse adequadamente la temperatura interior ypodradrducirse unfallo en elfuncionamento. - Cuando haga un orificio bajo el asiento o en el portaequipajes o en uno或其他 lugar del vehiculo, verifique que no existan objetivos peligrosos al lado opuestos tales como un tanque de gasolina, tubo del freno, o los alambres del cableado del coche yonga cuidado de no rayar las piezas del vehiculo o Causear algo otherdo.
- No lo instale cerca del panel de controlles, bandeja trasera, o piezas de seguridad del colchón de aire.
- La instalación de estaunidaddebeserrealizadaenunlugardonnde no estorbe la conducccion. Si la unidad se sale de su posicióndeferidoa unchoque y golpea a una persona o a unaanimalapieza deseguidad,puedecausalocan accidente.
- Después de instalar el aparato, cercórese de que los equipos electricos (luces de freno, intermitentes y limpiadores) funciona en normalmente.
ADVERTENCIA
Para evaporar incendios producidos por cortocircuitos en el cableado, conecte un fusible o cortacircuito entre la bateria y los terminales de la bateria.


▲PRECAUCION
- Si el sonido no sale normalmente, desconecte inmediamente la alimentacion y compruebe las conexiones.
- No se olvide dedisconnectar la alimentacion antes de cambio el ajuste de cualquier conmutador.
- Si el fusible se quema, compruebe que no haya un cortocircuito en los cables, bajo cambie el fusible por uno queonga el本身就是 amperaje.
- Verifique que ninguno de los cables o conectores que estan sin conectar se encontrarten tocando la carroceria del automóvil. No retire las tapas de los cables o conectores que estan sin conectar para evitar de que se produzan cortocircuitos.
- Conecte los cables del altovoz a los conectores adecuados del altovoz separadamente. La puesta en contacto de terminales de altovoces distinctos, o la connexion como toma de tierra de los terminales del altovoz al coche del automóvil, pueda causar dáanos a la unidad.
- Después de la instalación, compruebe que las lámparas del freno, luces de destello y limpiaparabrasas funciona corRECTamente.
NOTA
- No conecte simultaneamente cables ni conductores a las tomas de entrada de cables RCA o a los terminales de entrada de altavoces porque pourrait producirse una avería.
pieza de venta en el commercio especializzato
Conexión de entrada del cable RCA o del nivel del.altavoz

- Conexión de cable de RCA

- Conexión para entrada de altavoz

Conexión del cable de alimentación y del altavoz

Este es un amplificador de 4 canales con dos amplificadores estéreo en un"Myso cuerpo. Uno de los amplificadores recibe el nombre amplificador A y el other el de amplificador B.Combinando los comutadores y las functions descriñas a continuación, estaunidad amplificadora es compatible con una amplia gama de sistemas.
① Fusible (40A)
NOTA
Si no可以选择 encontrar el fusible de la capacité asignificada en su almacén etc., consulte su distribuidor Kenwood.
② Terminal BATT (alimentación)
③ Terminal GND (tierra)
④ Terminal del control de corrente (P.CON)
Controla la CONEXION / DESCONEXION de la unidad.
NOTA
Controla la potencia de la unidad. Asegúrese de conectarlo con todos los sistemas.
⑤ Terminate SPEAKER OUTPUT (A.ch/B.ch)
- Conexiones estereofónicas:
- Cuando dese see用工 a unidad como un amplificador estereofonico,usteddeberautilizar conexiones estereofonicas. Los altavocas acectardeferan tener una impedancia de 2 ohmos o mayor.Cuando vaya a conectar multiples altavoces,aseguese de que la impedancia combinada sea de 2 ohmos o mayor para cada canal.
- Conexiones en puente:
Cuando dese see using la unidad como un amplificador monoauricular de alta potencia, usted deben usar conexiones en puente. (Haga las conexiones a los terminales de salute de altavoces (SPEAKER OUTPUT) de los canales izquierdo (LEFT) y derecho (RIGHT) ). Los altavoces a conectar deben tener una impedancia de 4 ohmos o mayor. Cuando vaya a conectarmultiple altavoces,asegúrese de que la impedancia combinada sea de 4 ohmos o mayor.
PRECAUCION
La entrada nominal de los altavoces no deben ser inferior a la calidad maxima del amplificador. De lo contrario podra producirse una falla en el funciona.
⑥ Terminal SPEAKER LEVEL INPUT
NOTA
-
El equipo estéreo suministrado con el automóvil deben tener una potencia de salute maxima no superior a 40W.
-
No conecte los conductores de salute de los altavoces desde un amplificador de potencia (optional)alos terminalesde entrada de altavocedes estaunidad porque podruideproducirseuna avería.
- No conecte simultaneamente cables ni conductsores a las tomas de entrada de cables RCA o a los terminales de entrada de altavasces porque pourrait producirse una avería.
- Conecte el cable de alimentación a una fuente de alimentación que puedaactivarse/ desactivarse con la llave de contacto (linea del ACC).Con esta conexión podra generarse ruido deCHOque al conectar/disconectar la alimentacion del equipo estereo suministrado con el automóvil.
⑦ Terminal LINE IN (entrada de linea) (A.ch/B.ch)
⑧ Tomas de calidad de linea (LINE OUT)
Estas tomas dan salute a las senales introducidas en los amplificadores A y B. Siempre dan salute a senales estereo, sin tenerse en cuenta la posicion en la que se encontrar el commutador "OPERATION".
⑨ Indicador POWER
Cuando la alimentacion se activa, el indicator de POWER se illumina.
Si el indicator de POWER no se illumina al activar la alimentacion, la referencia de proteccionuede activarse. Comprobar si hay un problema. (Vease la page 14)
⑩ Iluminación
11 Conmutador FILTER (A.ch)
Este interruptor permite aplicar un bajo de paso alto a las salidas de altevoz.
- Posicion HPF (filtro de peso alto):
El filtro da calidad a la banda de Frequencias más altas que la fecundia ajustada con el control "HPF FREQUENCY"
- Posicion OFF:
Todo el ancho de banda sale sin filtración.
(OPERATION) (A.ch/B.ch)
Los métodos de amplificación de las senales introducidas en los amplificadores A y B se podrá selectionar independientevemente según el ajuste de este comutador.
- Posicion STEREO:
Es possible utiliser el amplificador como un amplificador estéreo. - Posicion MONO(Lch):
Amplifica la entrada de senal del lado izquierdo solamente. Póngalo en esta posición y haga las conexiones en puente para usarlo como un amplificador mono de alta potencia. (No sale la SENAL derecha de entrada.)
13 Conmutador INPUT SELECTOR (selector de entrada)
Este conmutador selecciona el método de entrada de las senales que van a ser amplificadas por los amplificadores A y B.
- Posicion A B:
Se amplifican ambas senales introducidas en los amplificadores A y B.
- Posicion A:
Sólo se amplifica, mediante los amplificadores A y B, la señal introducida en el amplíficator A.
14 Conmutador FILTER (B.ch)
Este conmutador permite aplicar la filtracion de paso alto o paso bajo a lasudas de los altavoces.
-
Posicion HPF (filtro de peso alto): El filtro da salute a la banda de Frequencias más altas que la Frequencia ajustada con el control "HPF FREQUENCY".
-
Posicion OFF:
Todo el ancho de banda sale sin filtración.
- Posicion LPF (filtro de paso bajo): El filtro da salute a la banda de Frequencias más bajas que la fecuencia ajustada con el control "LPF FREQUENCY".
La salute del altovo se cambia automatamente a monaural (1 + D)
Interruptor BASS BOOST (amplificador de bajas Frequencias) (B.ch)
El ajustar este interruptor a "ON" acentúa las graves. Se pueda usar BASS BOOST solamente para el amplificador B.
- Posición ON:
BASS BOOST es +6dB
- Posicion OFF:
BASS BOOST está desactivado.
16 Control HPF FREQUENCY (A.ch/B.ch)
Ajusta la fecuencia de corte cuando el conmutador "FILTER" está en "HPF".
Control LPF FREQUENCY (B.ch)
Ajusta la fecuencia de corte cuando el comutador "FILTER" está en "LPF".
18 Control INPUT SENSITIVITY
(sensibilidad de entrada) (A.ch/B.ch)
Ponga este control de la unidad central conectada a esta unidad, o segun la potencia de salute maxima del equipo estéreo suministrado con el automóvil.
Las sensibilidades de los amplificadores A y B seSEOuenajustar independiente, sin tenerse en cuestion la posicjion del conmutador selector de entrada.
Utilice el cable de la referencia como guía.
NOTA
Para el nivel de salute de preampticador o para la potencia de salute maxima, consulte
Sistema de 4 canales


■ Sistema de 2 canales de alta potencia


■ Sistema de 2 canales + Altavoz de subgraves (1)


■ Sistema de 2 canales + Altavoz de subgraves (2)


Tri-modeo


Propiedades de las bobinas y de los capacitores
Método de division de bandas de Frequencias realizando una bobina y un capacitor ... en el caso de una inclinación de 6 dB/octava

$$ L = \frac {1 5 9 \times R}{f c} (m H) \quad C = \frac {1 5 9 0 0 0}{f c \times R} (\mu F) \quad \begin{array}{l} f c = \text {F r e c u e n c i a de c r u c e (H z)} \ R = \text {I m p e d a n c i a de a l t a v o c e s (} \Omega) \end{array} $$
Bobina (L):
Deja paso a las bajas Frequencias y bloquea las altas frequencias. (Paso bajo)
Capacitor (C):
Deja paso a las altas Frequencias y bloquea las bajas Frequencias. (Paso alto)
Ejempio:
Cuando sea Neededo ajustar una fecuencia de cruze de 120Hz utilizing altovasces con una impedancia de 4 ohmios. Cuando sea Neededo ajustar una fecuencia de cruze de 120Hz utilizing altovasces con una impedancia de 4 ohmios.
Prepare a bobina y un capacitor de vente en el commercio del ramo que tengan una asignaciones nominales lo más parecidas a los resultados calculados en la formula de arriba. Las asignaciones nominales del capacitor deben ser lo más parecido possible a 331,25 (μF), y las asignaciones nominales de la bobina deben ser lo más parecido possible a 5,3 (mH).
PRECAUCION
- Si se desea conectar en puente un altovoz, la impedancia del altovoz no debe ser inferior a 4 ohmios. Conectar un altovaz con una impedancia inferior a 4 ohmios pueda estropear el aparato.
- Asegürese de conectar los capacitores a los altavoces por los queEARán las altas frequencies. No conectar los capacitores o hacerlo de forma deficiente的结果a en una caía de la impedancia de combinación con el subwoofer.
- Asegürese de que la tension soportada y la calidad nominal de corriente de los capacitores (C) y bobinas (L) sean suficientes.
Lo que podra parecer una falla de funciona en su unidad podra ser simplemente el resultado de un peuio error de operation o de un defejo de connexion. Antes de acudir al service, verifique primero el sueido cuadro sobre los problemas que se podran presentar.
| PROBLEMA | CAUSA POSIBLE | SOLUTION |
| No hay sonido. (No hay sonido de unazo.) (Fusible fundido) | ·Los cables de entrada (o salida) están desconnectados. ·El circuito de protección suece estar activado. ·El volumen está demasiado alto. ·El cable del alteavoz está cortocircuito. | ·Conecte los cables de entrada (o salida). ·Compruebe las conexiones consultando <Función de protección>. ·Reemplace el Fuseble y utilize volumen bajo. ·Descués de revisar el cable del alteavoz yregarlar la causa del cortocircuito, replampe el Fuseble. |
| El nivel de calidad está muy bajo (o muy alto) | ·El control de ajuste de sensibilitidad de entrada no está en la posición correcta. | ·Ajuste bien el control consultando en <Controles>. |
| La calidad del sonido es mala. (El sonido está distorsionado.) | ·Los cables de los altavoces están connectados con las polaridades ⊙ / ⊙ invertidas. ·Un cable de alteavoz está pellizcado por un tornillo de la carrocería del automóvil. ·Los conmutadores PODen estar mal ajustados. | ·Conctelos correctamente asegurándose bien de cuales son los terminales ⊕ y ⊙. ·Vuelva a conectar los cables de los altavoces de forma que no queden pellizcados. ·Ponga bien los conmutadores consultando <Ejmplos del sistemas>. |
Especillasiones
Las specifications se encuentran sus-jetas a cambio sin previo aviso.
CEA-2006
Vacios RMS por canal @ 4 ohmios, 1 % THD+N. . 60 ~W × 4 Relacion sealing a ruido (Referencia: 1 vatio en 4 ohmios) .90 dBA

Sección de audio
Máxima potencia de salute 800 W
Salida de potencia nominal (+B = 14,4 V)
Normal (4 Ω) (20 Hz - 20 kHz, 0,08 % de distorsión armónica total) .60 W × 4
(4 Ω) (DIN: 45324, +B = 14.4V) .60 W × 4
(2 Ω) (1kHz, 0,8 % de distorsión armónica total) .90 W × 4
Puenteada (4 Ω) (1kHz, 0,8 % de distorsión armónica total) .180 W × 2
Respuesta de fecuencia (+0, -3dB) 5 Hz - 50 kHz Sensibilitidad (salida nominal) MAX. 0,2 V MIN. 5,0 V Impedancia de entrada. 10 kΩ Relacion señal a ruido. 100 dB Frecuencia del filtro bajo (-18 dB/octava) (B canal). .50 - 200 Hz (variable) Frecuencia del filtrao bajo altos (-12 dB/octava) .50 - 200 Hz (variable) Circuito acntuador de graves (90 Hz) (B canal) 0/ +6 dB
General
Tensión de funciona. 14,4 V (margon de 11 - 16 V permitted) Consumo. .40 A Tamaño de instalación (Anch x Alt x Prof). .380 x 64 x 286 mm 14-15/16 x 2-1/2 x 11-1/4 pulgada Peso .4,1 kg (9,0 lbs)