Everio GZ-HD620 - Videocámara JVC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Everio GZ-HD620 JVC en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Everio GZ-HD620 JVC
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Videocámara en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Everio GZ-HD620 - JVC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Everio GZ-HD620 de la marca JVC.
MANUAL DE USUARIO Everio GZ-HD620 JVC
Guía básica del usuario

Gracias por haber adquirido este producto JVC.
Antes de su uso, lea las precauciones de seguridad y advertencias en P.2 y P.29 para garantizar un uso seguro de este producto.
Algunas características detalladas en este manual solo se aplican a un modelo específico de cámara.
Este producto viene con una “Guía básica del usuario” (este manual) y una “Guía detallada del usuario”.
Guía detallada del usuario

Explican las formas de filmar en distintas situaciones y las funciones más útiles de la cámara.
■ Acceda a la siguiente página web desde su PC
Escriba a continuación el número de modelo (situado en la base de la cámara) y el número de serie (situado en el compartimiento de la batería de la cámara).
Número de modelo
Número de serie


DOLBY
DIGITAL STEREO CREATOR

HIGH-DEFINITION MULTIMEDIA INTERFACE

TM
Precauciones de seguridad

ATENCION
PELIGRO DE ELECTROCUCION NO ABRA

ATENCION: PARA EVITAR RIESGOS DE ELECTROCUCION, NO EXTRAIGA LA CUBIERTA (O LA PARTE POSTERIOR). NO HAY PARTES REPARABLES POR USUARIO EN EL INTERIOR. EN CASO DE REPARACIONES, ACUDA AL PERSONAL DE SERVICIO AUTORIZADO.

El rayo con punta de flecha dentro de un triángulo equilátero alerta al usuario sobre la presencia de "tensión peligrosa" sin aislación dentro del gabinete de la unidad, cuya magnitud constituye un riesgo de electrocución de personas.

El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero indica al usuario que existen importantes instrucciones de mantenimiento (servicio) y operación en el manual que acompaña al aparato.
ADVERTENCIA: PARA EVITAR RIESGO DE INCENDIOS O ELECTROCUCIONES, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA O HUMEDAD.
NOTAS:
- La placa de valores nominales y la precaución de seguridad se encuentran en la parte inferior y/o en la parte posterior de la unidad principal.
- La placa del número de serie se encuentra en el compartimiento de la batería.
- La información sobre los valores nominales y las precauciones de seguridad del adaptador de CA se encuentran en la parte superior e inferior del mismo.
Precaución relacionada con la batería de litio recambiable
La batería utilizada en este dispositivo presenta riesgos de incendio y de quemaduras químicas si no se usa correctamente.
No la recargue, ni la desmonte, ni la caliente por encima de los 100°C, ni la incinere.
Cambie la batería por una Panasonic, Sanyo, Sony o Maxell CR2025.
Hay peligro de explosión o riesgo de incendio si la batería se cambia de manera incorrecta.
- Deshágase de la batería usada sin demora.
- Manténgala lejos del alcance de los niños.
- No la desmonte ni la eche al fuego.
Sólo para EE.UU.-California
Este producto contiene una batería de litio CR de tipo botón que contiene perclorato (puede requerirse una manipulación especial). Visite www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
Cuando el equipo se encuentra instalado en un gabinete o en un estante, asegúrese que tenga suficiente espacio en todos los lados para permitir la ventilación (10 cm o más en cada lado, en la parte superior y en la parte trasera).
No bloquee los orificios de ventilación.
(Si los orificios de ventilación están bloqueados por un periódico, o paño, etc., el calor no podrá salir.) No deberá ser colocada en el aparato ninguna fuente de llama sin protección, tales como velas encendidas.
Cuando descarte las pilas, deberá considerar los problemas ambientales y respetar estrictamente las normas locales o leyes vigentes para la eliminación de estas pilas.
La unidad no deberá ser expuesta a goteos ni salpicaduras.
No use esta unidad en un cuarto de baño o en lugares con agua.
Tampoco coloque ningún envase lleno de agua o líquidos (tales como cosméticos o medicinas, floreros, macetas, vasos, etc.) en la parte superior de la unidad.
(Si penetra agua o líquidos en la unidad, pueden producirse electrocuciones o incendios.)
No apunte el objetivo directamente hacia el sol. Esto puede causarle lesiones en los ojos así como también fallas en los circuitos internos de la cámara. Esto también puede producir riesgo de incendio o de choque eléctrico.
¡PRECAUCIÓN!
Las siguientes notas indican posibles daños a la cámara o lesiones al usuario.
El transportar o sostener la cámara por el monitor LCD puede resultar en la caída o en fallas de la unidad.
No utilice el trípode sobre superficies inestables o desniveladas ya que la cámara puede caerse, produciendo graves daños a la misma.
¡PRECAUCIÓN!
Evite conectar los cables (audio/video, etc.) a la cámara y dejar la unidad sobre el TV, ya que el tropezar con uno de los cables puede derribar la cámara resultando ésta dañada.
PRECAUCIÓN:
El enchufe de red siempre debe estar fácilmente disponible.
- Retire de inmediato el enchufe de red si la unidad funciona anormalmente.
ADVERTENCIA:
Las baterías, incluidas las baterías de litio instaladas en la cámara y en el mando a distancia, no deben dejarse expuestas a un calor excesivo, como la luz solar directa, el fuego o una condición similar.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
- Lea estas instrucciones.
- Conserve estas instrucciones.
- Preste atención a las advertencias.
- Siga todas las instrucciones.
- No utilice este aparato cerca del agua.
-
Limpie sólo con paño seco.
-
No bloquee ninguna abertura de ventilación. Instale de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
-
No lo instale cerca de ninguna fuente de calor tales como, radiadores, calefactores, cocinas, u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
-
Evite pisar o apretar el cable de alimentación, especialmente en los enchufes, conectores y en el punto de salida del aparato.
-
Sólo utilice dispositivos/accesorios especificados por el fabricante.
-
Utilice sólo con la carretilla, estante, trípode, soporte o mesa

especificado por el fabricante o vendido con el aparato. Cuando utilice una carretilla, sea cauteloso al mover el conjunto de carretilla/aparato para evitar lesiones provocadas por caídas.
-
Desenchufe este aparato durante estruendos de relámpagos o cuando esté fuera de uso por largo tiempo.
-
Refiera toda reparación a personal de servicio calificado. Se requiere de reparación cuando el aparato ha sido dañado de alguna manera, por ejemplo, si el cable o enchufe de alimentación está dañado, si ocurrió derrame de líquidos o caída de objetos dentro del aparato, si el aparato fue expuesto a la lluvia o humedad, si no funciona normalmente, o sufrió caídas.

Si este símbolo aparece, sólo es válido en la Unión Europea.
Recuerde que esta cámara debe usarse únicamente para fines privados.
Está prohibido cualquier uso comercial sin la autorización correspondiente. (Aunque grabe acontecimientos, tales como espectáculos o exhibiciones, para su disfrute personal, se recomienda que obtenga una autorización previa.)
Marcas comerciales
- "AVCHD" y el logotipo de "AVCHD" son marcas comerciales de Panasonic Corporation y Sony Corporation.
- x.v.Color™ es una marca comercial de Sony Corporation.
- HDMI es una marca comercial de HDMI Licensing, LLC.
- Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
- Windows® es una marca registrada o una marca comercial de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países.
- Macintosh es una marca registrada de Apple Inc.
- iTunes, iMovie, iPhoto son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en los E.U. y otros países.
- YouTube™ y el logotipo de YouTube son marcas comerciales y/o marcas comerciales registradas de YouTube LLC.
- El resto de los nombres de productos y de compañías incluidos en este manual de instrucciones son marcas comerciales y/o marcas registradas de sus respectivos propietarios.

PRECAUCIONES:
- Si se utilizan baterías que NO han sido aprobadas por JVC, es posible que se produzca fuego o lesiones en el usuario. Utilice solo las baterías especificadas en la página 24.
- No tire o doble el enchufe y cable del adaptador de CA. Podría dañar el adaptador de CA.
Realice una copia de seguridad de los datos importantes que haya grabado
JVC no se responsabilizará de cualquier pérdida de datos. Le sugerimos que guarde los datos importantes que haya grabado copiándolos en un DVD o cualquier otro soporte de grabación.
Contenido
Precauciones de seguridad ...... 2
Contenido 4
Comprobación de los accesorios ..... 4
Nombres de piezas y funciones ..... 5
▶ Introducción ...... 6
Carga de la batería 6
Ajuste de la correa de mano ..... 7
Montaje de la tapa de la lente (GZ-HD500) 7
Ajuste del reloj 8
▶ Grabación ..... 10
Grabación de vídeo ...... 10
Grabación de imágenes fijas ...... 11
Grabación en una tarjeta micro SD 12
▶ Reproducción ...... 14
Reproducción y eliminación de archivos de esta unidad .... 14
Reproducción en un televisor ..... 15
▶ Copia ...... 17
Copia de archivos 17
Copia de archivos mediante la conexión a una grabadora de vídeo o DVD ..... 18
Copia al PC 19
▶ Otros ...... 23
Uso del menú 23
Tiempo de grabación/número de imágenes 24
Resolución de problemas ...... 25
Advertencias 29
Especificaciones 31
▶ Funciones avanzadas
Use la “Guía detallada del usuario” en su PC para obtener más información sobre las funciones avanzadas.
■ Acceda a la siguiente dirección web desde su PC
Comprobación de los accesorios
Adaptador de CA AP-V30U *1

CD-ROM

Batería BN-VG114US

Guía básica del usuario (este manual)

Cable USB (tipo A - mini tipo B)

• Control remoto ^*2 RM-V760
- Batería de litio *2
(preinstalada en el control remoto)
- Cable componente *2
- Tapa de la lente (GZ-HD500)
Cable AV

- Las tarjetas micro SD se venden por separado.
Para obtener más información sobre los tipos de tarjetas que se pueden utilizar en esta unidad, consulte P.12.
*1 Si utiliza un adaptador de CA en el extranjero, utilice un enchufe adaptador comercialmente disponible para el país o región en la que se encuentre.
*2 Suministrada sólo para GZ-HD620.
Nombres de piezas y funciones

① Lente/cubierta de la lente *
② Luz *
③ Sensor remoto *
④ Micrófono estéreo
⑤ Monitor LCD
Enciende y apaga la alimentación si se abre o se cierra.
⑥ Control deslizante
Selecciona una imagen u opción.
⑦ Botón Ⓞ
Confirma la imagen u opción seleccionada.
⑧ Botones de funcionamiento
Funciona de manera diferente según
la operación realizada.
⑨ Botón Ⓜ (menú) (P.23)
⑩ Sensor de la cámara
⑪ Altavoz
⑫ Luz ACCESS (de acceso)
Se enciende o parpadea durante la
grabación o reproducción.
⑬ Luz POWER/CHARGE (alimentación/carga) (P.6)
⑭ Botón ▶ (modo reproducción/ grabación)
Alterna entre los modos de grabación y reproducción.
⑮ Botón 📁/☐ (vídeo/imagen fija)
Alterna entre los modos de vídeo e imagen fija.
⑯ Botón UPLOAD/EXPORT* (cargar/exportar a iTunes*)
Grabación : Realiza vídeos en formato compatible con YouTube™ o iTunes*.
Reproducción : Modifica vídeos para que el formato sea compatible con YouTube™ o iTunes*.
⑰ Botón ⏻ (alimentación/información)
Grabación : Muestra el tiempo y carga de batería restantes durante la grabación continua.
Reproducción : Muestra la información del archivo.
Mantenga presionado este botón para encender o apagar la alimentación siempre que el monitor LCD esté abierto.
⑱ Terminal AV (P.15, P.18)
⑲ Conector COMPONENT (componente) (P.15)
⑳ Miniconector HDMI (P.15)
②1 Palanca de zoom/volumen ( P.10, P.14)
②2 Botón SNAPSHOT (grabación de imágenes fijas) (P.11)
②3 Terminal USB (P.22)
⑳ Terminal de CC (P.6)
⑲ Botón START/STOP (grabación de vídeo) (P.10)
⑳ Palanca de liberación de la correa de mano
⑳ Correa de mano (P.7)
⑳ Abertura para fijación del trípode
⑲ Ranura para la tarjeta micro SD ( P.12)
③0 Palanca de liberación de la batería (P.6)
* Sólo para GZ-HD620.
Carga de la batería

1 Sujete la batería.
* La cámara se suministra con la batería descargada.
- Alinee la parte superior de la batería con la marca de esta unidad y deslícela hasta que se oiga un clic.
Luz indicadora de carga
3 Encienda la alimentación.
Luz indicadora de carga
Carga en curso:
Parpadea
Carga terminada:
Se apaga
PRECAUCIÓN
Asegúrese de utilizar baterías JVC.
- Si utiliza alguna otra batería que no sea JVC, no se pueden garantizar la seguridad ni el rendimiento del producto.
- Tiempo de carga: aprox. 2 h 30 m (utilizando la batería suministrada)
* El tiempo de carga aplica cuando la unidad se utiliza a 25°C (77°F). Si se carga la batería en un rango de temperatura ambiente que no se encuentre entre 10°C y 35°C (50°F y 95°F), la carga puede tardar más tiempo en realizarse o puede que no se inicie. Es posible que el tiempo de grabación y reproducción se acorte en determinadas condiciones de uso como por ejemplo, a temperaturas bajas.
Ajuste de la correa de mano

Uso de la correa de muñeca
Retire la correa y colóquela en su muñeca. Mientras presiona ①, deslice hacia atrás ② y retire la correa.

- Al ajustar la correa de muñeca, introduzca ③ hasta que se oiga un clic.
Montaje de la tapa de la lente (GZ-HD500)
La lente podría verse dañada si esta unidad se almacena sin la tapa de la lente.

- Tenga cuidado de no perder la tapa de la lente.
1 Abra el monitor LCD.

- Se enciende la unidad. Si se cierra el monitor LCD, se apaga la unidad.
2 cuando se visualice “¡AJUSTE FECHA/HORA!”.
① Seleccione Control deslizante

text_image
AJUSTE FECHA/HORM SI MO AJUSTE Pulse② Botones de funcionamiento- Deslícese por el control deslizante para realizar una selección y luego presione los botones de funcionamiento para realizar los ajustes.
3 Ajuste la fecha y la hora.

text_image
Cursor CONF. RELOJ FECHA HORA JAN 10 00 AM20101 AJUSTE ← ← → SALIR- Utilice el control deslizante para ajustar el año, mes, día, hora y minuto.
- Presione los botones de funcionamiento “←” / “→” para mover el cursor.
4 Después de ajustar la fecha y hora, presione Ⓞ.
5 Seleccione la región en la que vive y presione OK.
- Se mostrará el nombre de la ciudad y la diferencia horaria.

text_image
CONFIGURACIÓN RELOJ/ÁREA GMT JAN. 1. 2010 10:00 AM GUARDA SALIRNOTA
- Presione el control deslizante y los botones que rodean la pantalla con sus dedos.
- El control deslizante y los botones no funcionan si los toca con las uñas o con guantes.
- Las visualizaciones en pantalla no funcionan incluso si se las toca.
- Aparece “¡AJUSTE FECHA/HORA!” cuando se enciende esta unidad después de no haberla utilizado durante un periodo prolongado de tiempo.
Cargue la unidad durante más de 24 horas antes de ajustar el reloj. (P.6)
■ Para restablecer el reloj
Ajuste el reloj con "AJUS.RELOJ" del menú.
① Visualice el menú.

text_image
Pulse② Seleccione "AJUS.RELOJ" y presione OK.

text_image
VIDEO CONFIG. PANTALLA > AJUS.RELOJ CONFIG. BÁSICA > CONFIG. CONEXIÓN > CONFIG. MEDIOS > AJUSTE ? SALIR③ Seleccione “CONF. RELOJ” y presione Ⓞk.

text_image
AJUS.RELOJ CONF. RELOJ CONF. ÁREA CONF. PARA HORARIO DE VERANO AJUSTE SAICB ?- Las siguientes operaciones de ajuste son las mismas que las de los pasos 3 a 5 de la página anterior.
Para cambiar el idioma de visualización
Se puede cambiar el idioma en el que se muestra la información de la pantalla.
① Visualice el menú.

text_image
Pulse② Seleccione “CONFIG. PANTALLA” y presione Ⓞk.

text_image
VIDEO SIN VIENTO CONFIG. PANTALLA > AJUS.RELOJ CONFIG. BÁSICA > CONFIG. CONEXIÓN > AJUSTE ? SALIR③ Seleccione “LANGUAGE” y presione Ⓞk.

text_image
CONFIG. PANTALLA LANGUAGE ESTILO INDIC. FECHA BRILLO DEL MONITOR LUZ DE FONDO MONITOR AYUDA ENFOQUE COLOR AJUSTE ? SALIR④ Seleccione el idioma que desee y presione OK.
Si se utiliza el modo auto, se pueden realizar grabaciones sin tener en cuenta los ajustes. Antes de grabar una escena importante, se recomienda realizar una grabación de prueba.

flowchart
graph TD
A["1 Abra el monitor LCD.<br>• En el caso de GZ-HD500,<br>retire la tapa de la lente."] --> B["2 Seleccione el modo video.<br>Pulse"]
B --> C["3 Compruebe que el modo de grabación sea Auto.<br>• El modo cambia entre auto y manual con cada pulsación."]
C --> D["4 Inicie la grabación.<br>START/STOP<br>• Presione nuevamente para detener la grabación.<br>Pulse"]
D --> E["Zoom"]
E --> F["(gran angular) (telefoto)"]
F --> G["-VOL+"]
G --> H["20x W T"]
■ Indicaciones durante la grabación de vídeo

text_image
Calidad de video Tiempo restante de grabación Contador de escenas 0 : 00 : 00 HD REC : Espera de grabación Grabación de soportes HDD : Disco Duro SD : Tarjeta SD Indicador de bateríaNOTA
- El tiempo de grabación estimado de la batería suministrada es de aproximadamente 45 minutos. (P.24)
Reducción de la vibración de la cámara (grabación de vídeo)
Si se ajusta el estabilizador de imágenes, se reduce la vibración de la cámara durante una grabación.

text_image
Pulse(blanco): Estabilizador de imágenes ①
(verde) : Estabilizador de imágenes ②
(blanco):OFF
El ajuste varía con cada pulsación.
① : Reduce la vibración de la cámara en condiciones normales de filmación.
②: Reduce la vibración de la cámara de manera más eficaz durante una filmación con gran angular. También es más eficaz para la grabación durante una caminata.
NOTA
- Se recomienda ajustar el estabilizador de imágenes en apagado cuando se filma un sujeto con poco movimiento utilizando la unidad sobre un trípode.
- Puede resultar imposible efectuar una estabilización completa si la vibración de la cámara es excesiva.
Grabación de imágenes fijas

text_image
1 Seleccione el modo de imágenes fijas. Pulse2 Ajuste el enfoque del sujeto.

Presione hasta la mitad de su recorrido

Se ilumina en verde cuando se ha centrado
3 Tome una imagen fija.

Se enciende durante la grabación de imágenes fijas
■ Indicaciones durante la grabación de imágenes fijas

text_image
Tamaño de imagen Calidad de imagen Número restante de tomas Grabación en curso Grabación de soportes HDD : Disco Duro SD : Tarjeta SD 1/250 1920 FINE [ 8] PHOTO Enfoque Indicador de bateríaGrabación en una tarjeta micro SD
Si se introduce una tarjeta microSD comercialmente disponible, se pueden realizar grabaciones en la tarjeta.
* Para grabar en la tarjeta microSD, es necesario realizar los ajustes de medios.
(P.13)
Cuando no hay una tarjeta disponible, ajuste los medios en "HDD" para la grabación.

text_image
1 Presione el botón de encendido durante más de 2 segundos para apagar esta unidad. Mantenga presionado*Apague la alimentación de esta unidad antes de introducir o extraer una tarjeta.

text_image
2 Abra la cubierta. 3 Introduzca una tarjeta microSD. (base)■ Para extraer la tarjeta microSD
Presione la tarjeta hacia adentro y luego retírela hacia arriba.

Se ha confirmado el funcionamiento con las siguientes tarjetas microSD.
| Fabricante Panasonic, TOSHIBA, SanDisk, ATP |
| Vídeo Tarjeta micro SDHC compatible de clase 4 o superior (de 4 GB a 8 GB) |
| Imagen fija Tarjeta micro SD (256 MB a 2 GB),Tarjeta micro SDHC (4 GB a 8 GB) |
- El uso de otras tarjetas microSD o microSDHC que no sean las indicadas anteriormente puede provocar una falla en la grabación o la pérdida de datos.
■ Para utilizar una tarjeta microSD
Se pueden realizar grabaciones y reproducciones en una tarjeta si "SOPORTE GRAB. VÍDEO" o "SOPORTE GRAB. FOTO" de los ajustes de soportes se ajustan en "SD".
① Visualice el menú.

text_image
Pulse② Seleccione "CONFIG. MEDIOS" y presione OK.

text_image
VIDEO CONFIG. PANTALLA > AJUS.RELOJ CONFIG. BÁSICA > CONFIG. CONEXIÓN > CONFIG. MEDIOS > AJUSTE SATIB ?③ Seleccione “SOPORTE GRAB. VÍDEO” o “SOPORTE GRAB. FOTO” y presione Ⓞk.

text_image
CONFIG. MEDIOS SOPORTE GRAB. VÍDEO SOPORTE GRAB. FOTO FORMATEAR DISCO DURO FORMATEAR TARJETA SD ELIM. DATOS DISCO D. AJUSTE SATIR④ Seleccione "SD" y presione Ⓞ.

text_image
CONFIG. MEDIOS HDD SD AJUSTE ? SALIR■ Para utilizar tarjetas microSD que se han utilizado en otros dispositivos
Formatee (inicialice) la tarjeta utilizando "FORMATEAR TARJETA SD" de los ajustes de soportes.
Si se formatea la tarjeta, todos los datos incluidos en ella se eliminarán. Realice una copia de todos los archivos a un PC antes de realizar el formateado.
① Presione MENU para ver el menú.
② Seleccione "CONFIG. MEDIOS" con el control deslizante y presione Ⓞk.
③ Seleccione "FORMATEAR TARJETA SD" y presione Ⓞ.

text_image
CONFIG. MEDIOS SOPORTE GRAB. VIDEO SOPORTE GRAB. FOTO FORMATEAR DISCO DURO FORMATEAR TARJETA SD ELIM. DATOS DISCO D. AJUSTE ? SALIR④ Seleccione “ARCHIVO” y presione Ⓞ.

text_image
FORMATEAR TARJETA SD ARCHIVO ARCHIVO Y N° GESTIÓN AJUSTE ← ? SALIR⑤ Seleccione "SÍ" y presione Ⓞk.
⑥ Después del formateado, presione Ⓞ.
Reproducción y eliminación de archivos de esta unidad
Seleccione y reproduzca los vídeos grabados o imágenes fijas desde la pantalla de índice (pantalla de vistas en miniatura). Los contenidos de los soportes seleccionados en los ajustes de soportes (P.13) se muestran en la pantalla de índice.

Ajuste del volumen durante la reproducción de video
■ Para eliminar archivos no deseados
- Seleccione "SÍ" cuando aparezca el mensaje de confirmación y presione OK.
Para capturar una imagen fija durante una reproducción
Ponga la reproducción en pausa y presione el botón SNAPSHOT.
■ Botones de funcionamiento habilitados durante la reproducción
| Visualización | Durante la reproducción de vídeo | Durante la reproducción de imágenes fijas |
| ▶ / □ | Reproducción/pausa | Inicio/pausa de presentación de diapositivas |
| ■ | Detención (regresa a la pantalla de vistas en miniatura) | Detención (regresa a la pantalla de vistas en miniatura) |
| ▶▶ | Avanza al siguiente vídeo Avanza a la siguiente imagen fija | |
| ◀◀ | Regresa al inicio de la escena | Regresa a la imagen fija anterior |
| ▶▶ | Búsqueda hacia adelante - | |
| ◀◀ | Búsqueda hacia atrás - | |
| ▶ | Cámara lenta hacia adelante - | |
| ◀ | Cámara lenta hacia atrás - | |
14 Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Reproducción en un televisor
1 Conecte el dispositivo a un televisor.
Consulte también el manual de instrucciones del televisor.
** Se recomienda el cable componente QAM1266-001.
- Presione el botón de encendido (⏻) durante más de 2 segundos para apagar esta unidad.
Para conectar la unidad utilizando el mini conector HDMI
Si no se utiliza un HDTV, se puede reproducir en calidad HD conectando la unidad al terminal HDMI.

text_image
AI terminal HDMI (HDMI mini) Cable HDMI (opcional) Entrada del terminal HDMI TVPara conectar la unidad utilizando el conector COMPONENT/AV
Si no se utiliza un HDTV, se puede reproducir en calidad HD conectando la unidad al terminal COMPONENT.

flowchart
graph TD
A["Component"] --> B["Al terminal COMPONENT"]
C["AV"] --> D["Al terminal AV"]
D --> E["Cable AV (proporcionado)"]
E --> F["Cable componente ** (proporcionado solo para GZ-HD620)"]
F --> G["Verde"]
F --> H["Azul"]
F --> I["Rojó"]
F --> J["Amarillo*"]
F --> K["Blanco"]
F --> L["Rojó"]
G --> M["Entrada de vídeo componente"]
H --> N["Cb/Pb"]
H --> O["Cr/Pr"]
J --> P["Entrada de video"]
K --> Q["Entrada de video"]
L --> R["Entrada de audio (L, izquierda)"]
L --> S["Entrada de audio (R, derecha)"]
2 Conecte el adaptador de CA. (P.6)
- Esta unidad se enciende automáticamente cuando se conecta el adaptador de CA.
3 Seleccione el interruptor de entrada del televisor.
4 Reproduzca un archivo. (P.14)
Para reproducir visualizando la fecha y hora
Ajuste "VER EN TV" del menú de ajustes de conexión en "ON".
Ajuste "DATOS EN PANTALLA" del menú de reproducción en "MOSTRAR SÓLO FECHA".
■ Si las imágenes no se ven naturales en el televisor
| Las imágenes no aparecen en el televisor adecuadamente. | Desconecte el cable y vuelva a conectarlo.Reinicie esta unidad apagándola y encendiéndola nuevamente. |
| El color de las imágenes es extraño. | Cuando se ha grabado vídeo con “x.v.Color” ajustado en “ON”, ajuste el x.v.Color del televisor en encendido.Ajuste las pantallas del televisor según corresponda. |
NOTA
- Por favor, póngase en contacto con el fabricante del televisor en caso de preguntas o problemas al ajustar el televisor en el modo correcto.
- Se recomienda el uso del cable HDMI de categoría 2 (cable de alta velocidad) para visualizaciones en una calidad de imagen superior.
Copia de archivos
Se pueden crear discos o copiar los archivos en esta unidad si se la conecta a diversos dispositivos.
| Dispositivos | Calidad estándar Calidad HD | Página | ||||
| VHS | DVD | AVCHD DVD | Blu-ray Disc | HDD | ||
Escritor DVD (*1)![]() | - | √ | √ | --- | ||
Unidad de Blu-ray externa (*1)![]() | - | √ √ | √ | - | - | |
Grabadora de Blu-ray(*1)![]() | -*2 *2 *2 *2 - | |||||
Grabadora de DVD![]() | *2 | √ | -- *2 | 18 | ||
VCR![]() | √ | ---- 18 | ||||
Unidad de disco duro externa![]() | ---- | √ | - | |||
PC![]() | -*3 *3 *3 | √ | 19 | |||
*1 Aplicable sólo para GZ-HD620.
*2 La forma de copiar archivos o de crear discos varía en función del dispositivo usado. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones del dispositivo.
*3 Para obtener información sobre cómo crear un disco utilizando un ordenador, consulte la Guía detallada del usuario.
Copia de archivos mediante la conexión a una grabadora de vídeo o DVD
Se pueden copiar vídeos en calidad estándar si se conecta la cámara a una grabadora de vídeo o DVD.
Consulte también el manual de instrucciones del televisor, grabadora de vídeo, DVD, etc.
1 Conecte el dispositivo a una grabadora de vídeo o DVD.
- Presione el botón de encendido (⏻) durante más de 2 segundos para apagar esta unidad.

flowchart
graph TD
A["AI terminal AV"] -->|Cable AV (proporcionado)| B["Amarillo"]
A -->|Cable AV (proporcionado)| C["Blanco"]
A -->|Cable AV (proporcionado)| D["Rojo"]
B --> E["Entrada de video"]
C --> F["Entrada de video"]
D --> G["Entrada de audio (L, izquierda)"]
D --> H["Entrada de audio (R, derecha)"]
I["Adaptador de CA\nA salida de CA\n(110 V a 240 V)"] --> J["Grabadora de video o DVD"]
K["Al terminal de CC"] --> L["Al terminal AV"]
- Esta unidad se enciende automáticamente cuando se conecta el adaptador de CA.
2 Seleccione el modo reproducción.
- Encienda esta unidad.

text_image
Pulse3 Prepárese para la grabación.
Preparación del televisor y de la grabadora de vídeo o DVD
- Cambie a una entrada externa compatible.
- Para realizar una copia, introduzca un DVD o vídeocinta en blanco que sea compatible.

text_image
VIDEO 1
Preparación en esta unidad
- Ajuste "SALIDA DE VÍDEO" del menú de ajustes de conexión en la proporción de aspecto ("4:3" o "16:9") del televisor.
- Para incluir la fecha durante la copia, ajuste "VER EN TV" en el menú "CONFIG. CONEXIÓN" en "ON". Ajuste "DATOS EN PANTALLA" del menú de reproducción en "MOSTRAR SÓLO FECHA".
4 Inicie la grabación.
- Inicie la reproducción en esta unidad (P.14) y presione el botón de grabación en la grabadora.
- Una vez que haya finalizado la reproducción, detenga la grabación.
Copia al PC
Comprobación de los requisitos del sistema (instrucciones)
Ordenador con Windows
Puede copiar archivos a un ordenador utilizando el software proporcionado. Haga clic con el botón secundario en "Equipo" (o "Mi PC") del menú "Inicio" y seleccione "Propiedades" para comprobar las siguientes opciones.
■ Windows Vista/Windows 7

text_image
Tunes Administrativo de depresión Configuración de Lomos Nombre Protocolar de lascales Configuración de lascales del Nombre Sistema Extensión: Presension: Memoría (MAB) Tipo de laoma Configuration de remodr. Standard de lascales: Use las simpletes de reque Descriptores del reque Grupo de trabajo: Activación de latriores Provisions extra actuable Ma del producto: 0588-376.0 (1404.7.0) (1404.7.0) Sistema Ver la información pública de acencia del equipo Editor de Windows Windows Not: Vázquez Incentivos Copyright © 2007 Microsoft Corporation, All rights reserved. Service Files 1 Imported by: Vázquez incentivos Subsea Enrolación: Enrolación: Enrolación de la importancia del Windows. Synthetic: Synthetic Core/MAE/One Data - 549.0 -140.00 - $140.00 Type 100% Operating System Configuration de remodr. Divers y group de trabajo del equipo Standard de lascales: Use las simpletes de reque Descriptores del reque Grupo de trabajo: Vázquez incentivos Activación de latriores Provisions extra actuable Ma del producto: 0588-376.0 (1404.7.0) (1404.7.0) Sistema Consultar la materia de producto Consultar la materia de producto Consultar la materia de producto Consultar la materia de productoWindows Vista
Home Basic o Home Premium
Windows 7
Home Premium
Intel Core Duo CPU 1,66 GHz o superior Se recomienda Intel Core 2 Duo CPU 2,13 GHz o superior
Memoria : 2 GB como mínimo
Tipo de sistema : 32-bit / 64-bit
Windows XP

text_image
Propiedades del sistema Restaurar sistema Actualizaciones ad informe Remeto General Nombre de equipo Hardware Cpciones avanzada Sistema Microsoft Windows XP Professional Version 2007 Service Pack 3 Registro o nombre de: Equipe Intel(R) Perfum(R)4 CPU 1.80GHz 1.79 GHz 1.00 GB de RAM Acceptar Cancelar ActionsWindows XP
Memoria : 1 GB como mínimo
NOTA
- Si su PC no cumple con los requisitos del sistema mencionados, no se puede utilizar el software proporcionado. Se recomienda el uso de un escritor BD/DVD* (opcional).
* Aplicable sólo para GZ-HD620. - No se pueden grabar imágenes fijas a discos utilizando el software proporcionado.
- Para obtener más información, póngase en contacto con el fabricante de su ordenador.
- Los usuarios de Mac pueden utilizar el software proporcionado con el Mac.
Mac
Copie los archivos de vídeos e imágenes fijas a un ordenador siguiendo este método.
① Cierre el monitor LCD y conecte la unidad a un PC. ( P.22)
② Abra el monitor LCD y visualice el menú USB.
③ Seleccione “REPRODUCIR EN PC” y presione Ⓞk.
④ Haga doble clic en el icono "EVERIO_HDD" o "EVERIO_SD" del escritorio.
⑤ Haga clic en el icono de visualización en columnas.
⑥ Copie los archivos a cualquier carpeta del ordenador (escritorio, etc).
Icono de visualización en columnas Copia de archivos

text_image
Macintosh HD Disk EVERO_SD EVERIO_PCO AVCHD DCIM EXTMOV PRIVATE BOMV BACKUP CLIPINF INDEX.BDM MOVIEOR.BDM PLAYLIST STREAM 00000.NTS 00001.NTS 00002.NTS 00003.NTS 00004.NTS 00005.NTS 00006.NTS 00007.NTS- Si las carpetas o archivos se eliminan, mueven o cambian de nombre en el PC, ya no se pueden reproducir en esta unidad.
- Al extraer esta unidad del PC, arrastre y suelte el icono "EVERIO_HDD" o "EVERIO_SD" en su escritorio a en la papelera de reciclaje.
Instalación del software proporcionado
Se pueden visualizar las imágenes grabadas en formato calendario y realizar una edición sencilla utilizando el software proporcionado.
1 Windows Vista/Windows 7 solo
Coloque el CD-ROM proporcionado en su PC.
① Haga clic en “Ejecutar INSTALL.EXE” del cuadro de diálogo de reproducción automática.
② Haga clic en “Continuar” de la pantalla de control de cuenta de usuario.
- "Software Setup" aparece después de unos momentos.
- Si no apareciera, haga doble clic en el icono del CD-ROM en "Mi PC".
2 Haga clic en "Easy Installation".

- Siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
NOTA
Visualización de Guía detallada del usuario
- Conecte la unidad a internet y haga clic en "Read Detailed User Guide".
3 Haga clic en "Finalizar".
4 Haga clic en "SALIR".

Everio
MediaBro...

Everio
MediaBro...
- Sale de la instalación de Everio MediaBrowser y se crean los iconos en el escritorio.
Copia de seguridad de todos los archivos
Antes de realizar copias de seguridad, asegúrese de que dispone de suficiente espacio libre en el disco duro del PC.
1 Conecte el cable USB y el adaptador de CA.

flowchart
graph TD
A["Adaptador de CA"] --> B["Adaptor"]
B --> C["Al terminal de CC"]
C --> D["Al terminal USB"]
D --> E["Cable USB (proporcionado)"]
E --> F["Adaptor"]
F --> G["Al terminal USB"]
2 Abra el monitor LCD.
3 Seleccione "HACER COPIA DE SEGURIDAD" y presione OK.

- El software proporcionado Everio MediaBrowser se inicia en el PC. Las demás operaciones se deben realizar en el PC.
4 Seleccione el volumen.

5 Inicie la copia de seguridad.

text_image
Destino de almacenamiento (PC) Step 2 Clic6 Después de que se haya completado la copia de seguridad, haga clic en "OK".
Si tuviera algún problema con el software proporcionado Everio MediaBrowser, consulte con el "Pixela centro de soporte al usuario".
Para desconectar a esta unidad del PC
① Haga clic en “extracción segura de hardware”.

text_image
Quitar hardware de forma segura ES 7:19② Haga clic en "Extracción segura de Dispositivo de almacenamiento masivo USB".
③ (Para Windows Vista/Windows 7) Haga clic en "OK".
④ Desconecte el cable USB y cierre el monitor LCD.
Uso del menú
Se pueden configurar varios ajustes utilizando el menú.
1 Visualice el menú.

text_image
Pulse- El menú es diferente según el modo que esté en uso.
2 Seleccione e presione Ⓞk.

text_image
VIDEO REGISTRAR EVENTO CALIDAD DE VÍDE ZOOM GANANCIA GRAB. POR INTERVALO AJUSTE SALIR ?3 Seleccione e presione Ⓞk.

text_image
VIDEO OFF AGC AUTO AJUSTE SATIR ?Para salir de la pantalla Presione ⓥ (salir).
■ Para volver a la pantalla anterior Presione “←”.
Para ver el archivo de ayuda Presione “?”.
- Para más información sobre los ajustes, consulte la Guía detallada del usuario.
Información de asistencia al cliente
El uso de este software está autorizado de acuerdo con las condiciones de la licencia de software.
JVC (para información sobre esta unidad)
Cuando se ponga en contacto con la oficina o agencia JVC más cercana de su país (consulte la Red de servicios internacionales JVC en http://www.jvc-victor.co.jp/english/worldmap/index-e.html) para hacer consultas sobre este software, tenga a mano la siguiente información.
- Nombre del producto, modelo, número de serie, problema, mensaje de error
- PC (fabricante, modelo (sobremesa/portátil), CPU, sistema operativo, memoria (MB/GB), espacio disponible en el disco duro (GB))
Tenga en cuenta que puede tardar un poco responder a sus preguntas según cuál sea el asunto. JVC no puede responder a preguntas relativas al funcionamiento básico del PC o a las especificaciones o el rendimiento del sistema operativo, otras aplicaciones o controladores.
Pixela (para información sobre el software proporcionado)
| Región | Idioma | Número de teléfono |
| EE.UU. y Canadá | Inglés | +1-800-458-4029(línea gratuita) |
| Europa (Reino Unido,Alemania, Francia y España) | Inglés/alemán/francés/español | +800-1532-4865(línea gratuita) |
| Otros países de Europa | Inglés/alemán/francés/español | +44-1489-564-764 |
| Asia (Filipinas) | Inglés | +63-2-438-0090 |
| China | Chino | 10800-163-0014(línea gratuita) |
Página principal: http://www.pixela.co.jp/oem/jvc/mediabrowser/e/ Consulte en nuestro sitio Web la información y las descargas más recientes.
Tiempo de grabación/número de imágenes
Es posible comprobar el tiempo de grabación de vídeo presionando el botón ⏻ (alimentación/información).
Tiempo estimado de grabación de vídeo
| Calidad | Disco duro Tarjeta microSD | |||
| GZ-HD620 GZ | -HD500 4 GB 8 GB | B | ||
| UXP 11 h 7 | h 20 m 22 m 44 m | |||
| XP 15 h 10 | h 31 m 1 h 3 m | |||
| SP 21 h 14 | h 44 m 1 h 29 m | |||
| EP 50 h 33 | h 1 h 51 m 3 h 43 m | |||
- El tiempo estimado de grabación es solo una guía. El tiempo real de grabación puede ser menor, dependiendo del entorno de filmación.
Número aproximado de imágenes fijas (unidad: número de tomas)
| Tamaño y calidad de la imagen | Tarjeta microSD | Tarjeta microSDHC | |||||
| 256 MB | 512 MB | 1 GB 2 | GB 4 GB | 8 GB | |||
| 16:9 | 1920 × 1080 / FINA | 260 | 510 | 1030 | 2100 | 4200 | 8420 |
| 1920 × 1080 / ESTÁNDAR | 410 | 810 | 1620 | 3210 | 6410 | 9999 | |
| 4:3 | 1440 × 1080 / FINA | 350 | 680 | 1360 | 2770 | 5540 | 9999 |
| 1440 × 1080 / ESTÁNDAR | 550 | 1070 | 2150 | 4360 | 8700 | 9999 | |
| 640 × 480 / FINA | 1710 | 3330 | 6680 | 9999 | 9999 | 9999 | |
| 640 × 480 / ESTÁNDAR | 3090 | 5990 | 9999 | 9999 | 9999 | 9999 | |
- Se pueden grabar hasta 9999 imágenes fijas en el disco duro (independientemente del tamaño y la calidad de la imagen).
Tiempo aproximado de grabación (con batería)
| Batería | Tiempo de carga aproximado | Tiempo real de grabación | Tiempo continuo de grabación |
| BN-VG114US | 2 h 30 m 45 m | 1 h 20 m | |
| BN-VG121US | 3 h 30 m 1 h 10 m 2 h | 5 m |
- Estos valores corresponden si "ILUMINACIÓN" se ajusta en "OFF" y "LUZ DE FONDO MONITOR" se ajusta en "ESTÁNDAR".
- El tiempo real de grabación puede reducirse si se utiliza el zoom o se detiene la grabación en reiteradas oportunidades. (se recomienda tener baterías disponibles para 3 veces el tiempo estimado de grabación).
- Cuando termina la vida útil de la batería, el tiempo de grabación se reduce aunque las baterías estén completamente cargadas. (reemplace las baterías).
Resolución de problemas
Antes de solicitar el servicio de la unidad, consulte la siguiente tabla o la sección de "Resolución de problemas" en la guía detallada para el usuario.
Si las soluciones indicadas en la tabla no solucionan su problema, póngase en contacto con su distribuidor JVC o centro de servicios JVC más cercanos para obtener más información. Consulte también las preguntas frecuentes de los nuevos productos en la página web de JVC.
También puede consultar el apartado de preguntas y respuestas de productos nuevos en la página web de JVC (http://www.jvc.com).
Esta unidad es un dispositivo controlado por microordenador. La descarga electrostática, el ruido exterior y la interferencia (de un televisor, radio, etc.) pueden provocar que la unidad no funcione correctamente. En este caso, reinicie la unidad.
■ Reinicie esta unidad si no funciona adecuadamente o si “Error ...” aparece en pantalla.
① Apague la unidad. (cierre el monitor LCD).
② Retire el adaptador de CA y la batería de esta unidad, colóquelos nuevamente y encienda la alimentación.
Resolución de problemas
| Problema Acción Pá | |||
| Alimentación | La luz POWER/CHARGE empieza a parpadear cuando el monitor está cerrado. | La batería se está cargando. 6 | |
| Grabación | La grabación y toma de instantáneas no pueden realizarse. | Compruebe el modo 📋 / 📋. Ajuste el modo grabación con el botón ▶. | 514 |
| La grabación se detiene. | Apague esta unidad, espere unos instantes y enciéndala nuevamente. (esta unidad deja automáticamente de proteger el disco duro si la temperatura aumenta).Aleje esta unidad de lugares en los que haya mucho ruido o de sitios no estables.Introduzca una tarjeta microSD disponible comercialmente y ajuste “SOPORTE GRAB. VÍDEO” y “SOPORTE GRAB. FOTO” del menú de ajustes de medios en “SD”. (es posible que haya un mal funcionamiento con el disco duro).La grabación se detiene automáticamente tras 12 horas de grabación continua. | - -13- | |
| Reproducción | No se visualiza la fecha y hora. | Ajuste “DATOS EN PANTALLA” del menú de reproducción según corresponda. | - |
| Se interrumpe el vídeo o el sonido. | A veces la reproducción se interrumpe cuando se cambia de una escena a otra. Esto no debe considerarse un mal funcionamiento. | - | |
| No se puede encontrar un vídeo grabado. | Seleccione “REPR. OTRO ARCHIVO” y busque el vídeo en la pantalla de índice. (se pueden reproducir los archivos de vídeo con información de gestión dañada).Cancele las funciones de visualización de grupo y búsqueda por fechas.Cambie el ajuste en “SOPORTE GRAB. VÍDEO” o “SOPORTE GRAB. FOTO”. (no se visualizan los archivos de otros medios). | - | |
| El color de las imágenes es extraño. | Durante la grabación, el balance de blancos no se ajustó correctamente.Cuando se ha grabado video con “x.v.Color” ajustado en “ON”, cambie el ajuste según el formato que se desea ver en el televisor.Ajuste “EFECTO” en “OFF”. | - | |
| Otros problemas | La luz no parpadea durante la carga de la batería. | Compruebe la carga restante de la batería. (si la batería ya está totalmente cargada, la luz no parpadea).Si realiza una carga en un entorno con condiciones de temperatura elevada o baja, asegúrese de que la batería se esté cargando dentro del rango de temperaturas permitido. (de no ser así, es posible que la carga se detenga para proteger la batería). | 106 |
| El control deslizante y los botones no funcionan. | Quítese los guantes.-Toque el control deslizante y los botones con los dedos. (no funcionan si se los toca con las uñas o con la punta de un bolígrafo). | - | |
| La temperatura de esta unidad aumenta. | Esto no debe considerarse un mal funcionamiento. (la temperatura de esta unidad puede subir si se utiliza durante un largo tiempo). | - | |
Algunas funciones no se pueden utilizar cuando se reproduce un BD / DVD en una grabadora de BD / DVD conectada en esta unidad.
Al conectar la unidad con el cable HDMI, la imagen y el sonido no funcionan correctamente en el televisor.
Las funciones HDMI-CEC no se ejecutan correctamente y el televisor no funciona con esta unidad.
- Las siguientes funciones no se pueden utilizar en un BD / DVD de seguridad.
Si se reproduce un vídeo: - Índice de búsqueda por fecha
- Efectos de reproducción
Si se reproduce una imagen fija: - Efectos de reproducción
- La imagen y el sonido no funcionan correctamente en el televisor dependiendo del televisor utilizado. En este caso, realice el siguiente procedimiento.
① Desconecte el cable HDMI y vuelva a conectarlo.
② Apague esta unidad y vuelva a encenderla.
- Algunos televisores pueden funcionar de forma diferente dependiendo de las especificaciones, inclusive si son compatibles con HDMI-CEC. Por lo tanto, no se puede garantizar que la función HDMI-CEC de esta unidad funcione con todos los televisores. En este caso, ajuste "CONTROL HDMI" en "OFF".
-
-
-
Indicaciones de advertencia
| Indicaciones de advertencia A | n Página | |
| GRABACIÓN CANCELADA/ERROR DE GRABACIÓN | Apague esta unidad y vuelva a encenderla.Ajuste “SOPORTE GRAB. VÍDEO” del menú de ajustes de medios en “SD”. (Grabación en una tarjeta microSD).No someta la unidad a fuertes impactos o vibraciones. | -13- |
| ESTA TARJETA NO SE PUEDE UTILIZAR PARA GRABAR O EDITAR EN ESTA CÁMARA /¡ARCHIVO INCOMPAT.! | Utilice un archivo grabado con esta unidad. (es posible que los archivos grabados con otros dispositivos no se puedan reproducir. Si el archivo se grabó con esta unidad, entonces está dañado). | - |
| LOS DATOS GRABADOS SON INSUFICIENTES NO SE PUEDEN GUARDAR | Si una grabación de vídeo se detiene en el tiempo de grabación real “0:00:00:17” o inferior, el vídeo no se puede guardar. | - |
| !ERROR EN HDD! | Apague esta unidad y vuelva a encenderla.Formatee el disco duro ejecutando “FORMATEAR DISCO DURO” en el menú de ajustes de medios. (se borrarán todos los datos). | -- |
| !ERROR EN TARJETA DE MEMORIA! | Apague esta unidad y vuelva a encenderla.Retire el adaptador de CA y la batería y luego retire y vuelva a introducir la tarjeta microSD.Limpie la suciedad de los terminales de la tarjeta microSD.Formatee la tarjeta micro SD ejecutando “FORMATEAR TARJETA SD” del menú de ajustes de medios. (se borrarán todos los datos). | ---- |
| COMPRUEBE LA CUBIERTA DEL OBJETIVO | Aparece durante 5 segundos después de que se encienda la alimentación si la tapa de la lente está colocada o cuando está oscuro. | - |
Adaptador de CA
Si utiliza el adaptador de CA en países fuera de los EE.UU.
El adaptador de CA suministrado tiene una función de selección automática de tensión en la escala de corriente alterna de 110 V a 240 V.
USO DEL ENCHUFE ADAPTADOR DE CA
En caso de conectar el cable de alimentación de la unidad a un tomacorriente de CA que no sea de la serie American National Standard C73, emplee un enchufe adaptador de CA, denominado "Siemens Plug", como el mostrado. Consulte con su distribuidor JVC más cercano para obtener este enchufe adaptador.
Enchufe adaptador

natural_image
Pure electrical plug diagram without any text, numbers, or symbolsBaterías
La batería suministrada es una batería de iones de litio. Antes de utilizar la batería suministrada o una batería opcional, lea las precauciones siguientes:
Terminales

- Para evitar riesgos
... no queme la batería.
...no provoque cortocircuitos en los terminales. Manténgala alejada de objetos metálicos cuando no se utilice. Durante el transporte, guarde la batería en una bolsa de plástico.
... no modifique ni desmonte la batería.
... no exponga la batería a temperaturas superiores a 60°C (140°F), puesto que la batería podría calentarse en exceso, explotar o incendiarse.
... utilice solamente los cargadores especificados.
- Para evitar daños y prolongar la vida útil
... no la someta a sacudidas innecesarias.
... cárguela dentro del margen de temperatura de 10°C a 35°C (50°F a 95°F). A temperaturas más bajas se requiere más tiempo de carga, y en algunos casos puede que incluso se detenga la carga. A temperaturas más altas puede resultar imposible terminar la carga, y en algunos casos puede que incluso se detenga.
...guárdela en lugar fresco y seco. La exposición prolongada a temperaturas elevadas aumentará la descarga natural y reducirá el periodo de vida útil.
... se debe cargar totalmente y luego descargar totalmente la batería cada seis meses cuando se guarde durante un periodo de tiempo prolongado.
... cuando no se utilice, se debe retirar del cargador o dispositivo eléctrico, ya que algunas máquinas utilizan corriente incluso estando apagadas.
ATENCIÓN:

La batería que ha adquirido es reciclable. Por favor comunicarse al 1-800-8-BATTERY para información sobre como reciclar dicha batería.
Soporte de grabación
- Asegúrese de seguir las siguientes pautas para evitar corromper o dañar los datos grabados.
- No doble ni tire el soporte de grabación, ni lo someta a una fuerte presión, sacudidas o vibraciones.
- No salpique el soporte de grabación con agua.
- No utilice, reemplace o almacene el soporte de grabación en lugares expuestos a una fuerte electricidad estática o a perturbaciones eléctricas.
- No apague la alimentación de la cámara ni retire la batería o el adaptador de CA durante la filmación o la reproducción, o al acceder de algún otro modo al soporte de grabación.
- No acerque el soporte de grabación a objetos que tengan un fuerte campo magnético o que emitan fuertes ondas electromagnéticas.
- No almacene el soporte de grabación en ubicaciones expuestas a altas temperaturas o a un alto grado de humedad.
- No toque las partes metálicas.
- Cuando formatea o borra los datos con la cámara, sólo se cambia la información de administración. Los datos no se borran completamente del disco duro. Si desea eliminar por completo todos los datos, le recomendamos que utilice algún software disponible comercialmente diseñado para esta finalidad o que destruya físicamente la cámara con un martillo o procedimiento similar.
Disco duro
- No utilice la unidad cuando esté sujeta a vibraciones o sonidos fuertes.
- Si mueve la unidad bruscamente, la función de detección de caídas puede activarse y la alimentación se puede desconectar.
Pantalla LCD
- Para prevenir daños a la pantalla LCD, NO ... presione con demasiada fuerza y evite los golpes. ... coloque la cámara con la pantalla LCD hacia abajo.
- Para prolongar la vida útil ... evite frotarla con un trapo basto.
Equipo principal
- Por seguridad, NO DEBE
... abrir el chasis de la cámara.
... desmontar o modificar el equipo.
... permitir que productos inflamables, agua u objetos metálicos entren en el equipo.
... extraer la batería ni desconectar el suministro de energía con el aparato encendido.
... dejar la batería colocada cuando la cámara no se utilice.
... colocar sobre el aparato ninguna fuente de llama sin protección, tales como velas encendidas.
... exponer el equipo a goteos o salpicaduras.
... dejar que polvo u objetos metálicos se adhieran al enchufe de alimentación o al tomacorriente de CA.
... insertar ningún objeto en la cámara.
- Evite utilizar este aparato
... en lugares sometidos a excesiva humedad o demasiado polvo.
... en lugares con hollín o vapor, por ejemplo, cerca de una cocina.
... en lugares sometidos a sacudidas o vibraciones excesivas.
... cerca de un televisor.
... cerca de aparatos que generen campos magnéticos o eléctricos fuertes (altavoces, antenas de emisión, etc.).
... en lugares sometidos a temperaturas extremadamente altas (superiores a 40°C o 104°F) o extremadamente bajas (inferiores a 0°C o 32°F).
...en lugares donde la presión atmosférica sea baja (más de 3000 m por encima del nivel del mar).
- NO deje el aparato
... en lugares donde la temperatura supera los 50°C (122°F).
... en lugares con humedad extremadamente baja (inferior al 35%) o extremadamente alta (superior al 80%).
... bajo luz solar directa.
... en un coche cerrado en verano.
... cerca de una calefacción.
... en lugares elevados, como encima de un televisor. La colocación del aparato en un lugar elevado mientras un cable está conectado puede provocar averías si alguien tropieza con el cable y el aparato cae al suelo.
- Para proteger el aparato, NO DEBE
... permitir que se moje.
... dejar caer el aparato ni golpearlo contra objetos duros.
... someterlo a sacudidas o vibración excesiva durante su transporte.
... mantener el objetivo dirigido hacia objetos demasiado brillantes durante largos periodos.
... exponer el objetivo a la luz solar directa.
... balancearlo excesivamente cuando utilice la correa de mano.
... balancear demasiado la bolsa de la cámara con la cámara dentro.
... deje la cámara en áreas donde haya polvo o arena, como en la playa.
- Para evitar que la unidad se caiga:
- Ajuste bien la correa de mano.
- Si utiliza la cámara con un trípode, fije bien la cámara en el trípode.
Si se le cae la cámara, puede herirse usted y dañarse la cámara.
Si un niño utiliza la unidad, un adulto deberá guiarle.
Declaración de conformidad
Número de modelo : GZ-HD620U / GZ-HD500U Nombre comercial : JVC
Parte responsable : JVC AMERICAS CORP.
Dirección : 1700 Valley Road Wayne, N. J. 07470
Número de teléfono : 973-317-5000
Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de la reglamentación FCC. La operación está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no debe causar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo la interferencia que pueda causar errores de funcionamiento.
Los cambios o modificaciones no aprobados por JVC podrian anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo. Este equipo ha sido examinado y cumple con los límites de dispositivos digitales Clase B, según el Apartado 15 de la reglamentacion FCC.
Estos limites estan diseñados para suministrar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalacion residencial.
Este equipo genera, usa y puede irradiar radiofrecuencia y si no se instala y emplea de acuerdo con las instrucciones puede causar interferencias perjudiciales a las comunicaciones por radio. Sin embargo, no se garantiza que no se produzcan interferencias en una instalacion en particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales a la recepcion de radio o televisión, que pueden determinarse desconectando y conectando la alimentacion del equipo, el usuario puede intentar corregir la interferencia por medio de una o mas de las siguientes medidas:
Reoriente o recoloque la antena de recepción. Aumente la separación entre el equipo y el receptor. Conecte el equipo a un tomacorriente en un circuito diferente al del receptor conectado.
Consulte con su distribuidor o con un tecnico experimentado de radio/TV.
Especificaciones
Cámara
| Nombre del modelo GZ-HD620 GZ | -HD500 | ||
| Fuente de alimentación eléctrica C | on un adaptador de CA: DC 5,2 V,Con baterías: DC 3,6 V | ||
| Consumo eléctrico 3,3 W (si “ILUMINACIÓN” seajusta en “OFF” y “LUZ DEFONDO MONITOR” se ajustaen “ESTÁNDAR”)3,6 W (si “ILUMINACIÓN” seajusta en “ON” y “LUZ DEFONDO MONITOR” se ajustaen “MÁS BRILLO”) | 3,2 W (si “LUZ DE FONDOMONITOR” se ajusta en“ESTÁNDAR”)3,4 W (si “LUZ DE FONDOMONITOR” se ajusta en “MÁSBRILLO”) | ||
| Consumo promedio: 1A | |||
| Dimensiones (W x H x D) 53 mm x | 63 mm x 110 mm (2-1/8" x 2-1/2" x 4-3/8")(sin incluir la correa de mano) | ||
| Masa Aprox. 270 g (0,60 lbs) (solo | la cámara),Aprox. 310 g (0,68 lbs)(incluyendo la bateríasuministrada) | Aprox. 265 g (0,58 lbs) (solola cámara),Aprox. 305 g (0,67 lbs)(incluyendo la bateríasuministrada) | |
| Entorno de funcionamiento Temperatura de funcionamiento permitida:0°C a 40°C (32°F a 104°F)Temperatura de almacenamiento permitida:-20°C a 50°C (-4°F a 122°F)Humedad de funcionamiento permitida: 35 % a 80 % | |||
| Dispositivo de captura de imagen | 1/4" 3.320.000 píxeles(CMOS progresivo) | 1/5,8" 1.370.000 píxeles(CMOS progresivo) | |
| Área de grabación (vídeo) | (16:9) 1.160.000 a 1.380.000píxeles (zoom óptico) | (16:9) 750.000 a 1.090.000píxeles (zoom óptico) | |
| Área de grabación (imagen fija) | (4:3) 870.000 a 1.040.000 píxeles(16:9) 1.160.000 a 1.380.000 píxeles | (4:3) 560.000 a 820.000 píxeles(16:9) 750.000 a 1.090.000 píxeles | |
| Lente | F1,8 a 4,7, f= 3,0 mm a 90,0 mm(conversión de 35 mm: 43,7 mm a1311 mm) | F1,8 a 3,5, f= 3,0 mm a 60,0 mm(conversión de 35 mm: 46,4 mm a928 mm) | |
| Zoom (vídeo) Zoom óptico: hasta 30x | Zoom digital: hasta 200x | Zoom óptico: hasta 20xZoom digital: hasta 200x | |
| Zoom (imagen fija) Zoom óptico: hasta 30x Zoom óptico: hasta 20x | |||
| Formato de grabación de vídeo AVCHD estándar, Vídeo: AVC/H.264, Audio: Dolby Digital (2ch) | |||
| Formato de grabación deimágenes fijas | JPEG estándar | ||
| Grabación de soportes | Disco duro interno (120 GB) | Disco duro interno (80 GB) | |
| Tarjeta microSD/microSDHC (disponible comercialmente) | |||
| Batería del reloj Batería recargable | |||
| Conectores | HDMI Miniconector HDMITM(V.1.3 con x.v.ColorTM) | ||
| Salida componente Salida componente Y, Pb, PrY: 1,0 V (p-p), 75 Ω Pb/Pr: 0,7 V (p-p), 75 Ω | |||
| Salida AV Salida de vídeo: 1,0 V (p-p), 75 ΩSalida de audio: 300 mV (rms), 1 kΩ | |||
| USB Mini USB tipo AB, compatiblecon USB 2.0 | Mini USB tipo B, compatiblecon USB 2.0 | ||
Adaptador de CA (AP-V30U)*
| Fuente de alimentación eléctrica | CA 110 V a 240 V, 50 Hz/60 Hz |
| Salida CC 5,2 V, 1,8 A | |
| Temperatura de funcionamiento permitida | 0°C a 40°C (32°F a 104°F),10°C a 35°C (50°F a 95°F) durante la carga |
| Dimensiones (W x H x D) 78 mm x 34 mm x 46 mm (3-1/8" x 1-3/8" x 1-13/16") (sin incluir el cable ni enchufe de CA) | |
| Masa Aprox. 107 g (0,24 lbs) | |
* Si utiliza un adaptador de CA en el extranjero, utilice un enchufe adaptador comercialmente disponible para el país o región en la que se encuentre.
- Las especificaciones y el aspecto de este producto están sujetos a cambios sin previo aviso.
Índice
A Adaptador de CA 6,29
Ajuste de la fecha/hora 8
Ajuste del idioma 9
Ajustes de menú 23
B Batería 6,29
C CD-ROM 21
Conexión AV 15, 18
Configuración del reloj 9
Copia (copia de seguridad) ..... 17, 22
D Copia 18
E Eliminación de archivos .... 14
F Formato tarjeta SD 13
I Instalación 21
M Mac 20
Monitor LCD 29
N Número de imágenes ...... 24
S Software 19
Soporte de grabación para imagen .. 13
T Tarjeta SD 12, 24
Tiempo de grabación 24
U Cable USB 22
V Visualización de archivos en un televisor .... 15
W Windows 19
Z Zoom 10






