EOP2046 PANINI - Parrilla de panini DELONGHI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato EOP2046 PANINI DELONGHI en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Horno eléctrico para panini |
| Función principal | Asar y cocinar paninis |
| Potencia | 1400 W |
| Voltaje | 120 V - 60 Hz |
| Ajuste de temperatura | Sí, con botón giratorio |
| Ajuste de tiempo | Sí, con botón giratorio |
| Capacidad | No especificada |
| Tipo de cocción | Parrilla |
| Accesorios incluidos | Rejilla desmontable |
| Material exterior | No especificado |
| Indicador luminoso | Sí |
| Seguridad | Apagado automático posible |
| Dimensiones | No especificadas |
| Peso | No especificado |
| Uso | Interior |
| Limpieza | Fácil, piezas desmontables |
Preguntas frecuentes - EOP2046 PANINI DELONGHI
Descarga las instrucciones para tu Parrilla de panini en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones EOP2046 PANINI - DELONGHI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. EOP2046 PANINI de la marca DELONGHI.
MANUAL DE USUARIO EOP2046 PANINI DELONGHI
Instrucciones para el uso
Repase y guarde estas instrucciones
Registre este producto en linea y reciba un ejemplar Gratis de Cook's Illustrated. Visite www.delonghiregistration.com.
Visit www.delonghiusa.com para ver la lista decentros de servicios cercanos a usted. (Solamente en los Estados Unidos y Canada)

Cuando use aparatos electricos, deben Respectar的一些规范的遵守,entre las que se incluyen lasvenientes:
- LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES.
- No toque las superficies calientes. Utilice los mandos o las asas para Manipular el aparato.
- Antes de utiliser el aparato, situelo a 2 inch. (5/10 cm) de la pared y de cualquier(other objerto colocado en la misma superficie. Quite los eventuales objetos situados sobre el aparato. No lo utilizes sobre superficies que podrnan estropearse con el calor.
- Para evacitar descargas electricas no introduzca el aparato en el agua. Consulte las instruetiones para la limpieza.
- Cuando use el aparato con niños en las proximidades, preste una atencion particular ya que las paredes metálicas del hora y la puerta se ponen muy calientes. No deje que niños o personas incapacitasadas usen el aparato sin supervisión. Tenga cuidado de que los niños no juguen con el aparato.
- Desenchufe el aparato de la corriente cuando no lo use o antes de limpiarlo. Ponga siempre el mando TOAST COLOR en la posicion off (apagada) 一 ^ y el mando TEMPERATURE a **antes de desenchufar el aparato. Deje enfiar el aparato antes de montar o descentmontar partes de este.
- No haga nunca的功能用 el aparato con el cable o la clavija estropeados, o si se ha producido algo funcionalmente incorrecto, o si el aparato resulta enequalier modo estropeado. Lleve el aparato al centro de asistencia autorizada más cercano para que lo examine y, si esnecessary, lo regule o repare.
- El uso de accesos no recomendados por el fabricante pueda provocar accidentes.
- No lo use al aire libre.
- Nocede que el cable de alimentacion可能导致 en la superficie de trabajo o que entre en contacto con superficies calientes.
- No colocque el aparato sobre o cercqa de hornillos de gas o electricos o en un hora calentado.
- Noquia el aparato si contiene aceite caliente u otros liquidos calientes.
- Si la clavija se calienta,pongase en contacto con un electricistarialcido.
- No utilise este aparato para objetivos que Sean distinctos a los objetivos para los que ha sido concebido.
- Extreme las precauaciones al extraer la grasa dato que pueda contener alimentos calientes y liquido.
- No utilise estropajos metalicos o abrasivos para limiar el aparato. Podrnan despendere了一些as particas que occasionen descargas electricas.
- Para poder Obtener un funciona bajo el aparato, noonga nunca en elorno alimentos o utensilios con dimensiones demasiado grandes para elorno.
- Si el hornillo es cubierto oenta en contacto con materiales inflamables (cortinas, telas, paredes y lo similar) durante su functonamento, podria provocarse un incendio. No colque nada sobre el aparato cuando este en uso.
- ADVERTENCIA: No deje nunca el aparato sin vigilancia cuando está funciona (especialmente cuando está asando o tostando).
- Cuando está asando, use la grasa y las parrillas según las instrucciones de la pág. 21.
- Extreme las precauiones cuando use recipientes que no sean de vidrio, metal o cerámica para horno.
- No guarde nada en el hora cuando no lo use, a exception de los accesos recomendados por el fabricante.
- No ponga ninguno de"These materiales en el hora o encima de este: papel, carton, plástico y similares.
- No cubra partes del hora con papel metálico para registrar el recalentimiento del hora.
- Para apagar el hora, gire el mando TOAST COLOR hasta la posicion off (apagada) "·" y el mando TEMPERATURE a
"
- Conecte sempre primero la clavija al aparato, après al tomacorriente. Para desconectarlo, lleve todos los con-troles a off (apagado).
- No inserte alimentos o utensilios de dimensiones excessivas en el hornillo, de modo que se eviten incendios o se provoquen cortocircuitos.
- Nunca ponga nada sobre las parrillas de panini.
Este producto está destinado exclusivamente para el uso dométrico.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA: Después de haber extraído el aparato de su embalaje, contrôle que la puerta está intacta. La puerta es de cristal por lo que es fragil y deben sustituirla si presenta MARCAS visibles de desportilladuras, grietas o rayas. Además, durante elempleo normal, la limpieza o cuando cambie de lugar el aparato, no cierre la puerta brusca-mente, evite los impactos y no vierta liquidos frios sobre el cristal caliente.
El hora de convecction可以使利用率 en la comida o en cualquier other estancia, y se pueda colocar sobre una encimera o en una mesa rodante. Solamente se requiere una toma de corriente de tres bocas para 120V - 60Hz , dotada de una apropiada descarga a tierra.

INSTRUCCIONES PARA LA PUESTA A TIERRA
ASEGURESE DE QUE LA TOMA DE CORRIENTE ESTE CONVENIENTemente CONNECTADA A TIERRA.
El aparato debe conectarse a tierra. En caso de cortocircuito, la corriente saldra por el cable de tierra y se reducirá el riesgo de recibir una descarga electrica. El cable y el enchufe del aparato incluyen la derivación a tierra. Cuide que la toma de corriente está conveniently instalada y connectada a tierra.
ADVERTENCIA: el uso inadequado del enchufe para tierra pueda causar una descarga electrica.
Si no está seguro de que las tomas de corriente está devidamente connectadas a la tierra, contacte con un electricistaomial可能导致 o un的技术ico.
Si precise usa un cable de extension, utilise unicamente un cable de extension de tres hilos queonga un enchufe tripolar de toma de tierra que se pueda conectar a un aparato provisto de un enchufe de base con tres orificios.
La potencia indica en el cable de extension debe ser igual o superior a la potencia eletrica del aparato.
La longitud del cable de este producto ha sido calculada para reducir las posibilidades de que se enrede o se enganche. De ser necessitiesa una longitud mayor, se peutecurar una extension de al menos 15A-120V que cuente con la aprobacion de las asociaciones de aseguradores y la CSA.
- En los+puestos de servicios autorizzato de De'Longhi peutes acquireirse una extension de 15A,de 1,80 m de longitud.Si utilizes un cable mas largo,compruebe que no cuelgue sobre la zona de trabajo ni donde alguien pueda engancharse.
- Utilice el cable con precaución. No tire de en el punto de conexión con el aparato, ni para extraerlo del enchufe.
Cable corto de alimentación
a. Utilice un cable corto de alimentacion (o removable) para reduir las posibilidades de enrollamento del mesmo y evaporar tropiezos con cables demasiado largos.
b. Es possible utiliser cables removibles o cables de alimentacion mas largos, prestando mucha atencion durante suutilizacion.
c. En caso de que se utilizes un cable de alimentacion removable o un cable de extension:
- Las specifications electricas del cable o del cable de extension deben corresponder a las specifications electricas indicadas del aparato.
- El cable debe configurarse de modo que no sobresalga de la mesa o banco, para que no sea halado por niños y evitar tropiezos accidentales.
Si el aparato Tiene connexion a tierra, el cable de extension deberá ser de tres hilos con puesta a tierra.




































Recordatorios importantes: siempre espere a que se encienda la luz indicadora de panini antes de poner el panini en el hora. Después de precalentar el hora para el panini, deben ajustar el nivel de oscuridad para su sandwich en LIGHT, MEDIUM o DARK. El temporizador apagará automatistically el hora cuando está tostado el panini. Deje enfriar el panini dentro del hora durante 2关键时刻 antes de extraerlo.









Una limpieza frecuente evita la formación de humos y malos olores durante la cocción. Nocede que se acumule grasadentro del aparato.
Antes de efectuar cualquier operation de mantenimiento o de limpieza, desenchufe el aparato de la corriente ycede que se enfrie.
Limpie la puerta, las paredes internas y las superficies esmaltadas o lacadas del hora con una solución de agua con un detergente;SEO.
Para la limpieza del interior aluminato del hora, no utilise nunca productos que podan corroer el aluminio (detergentes en sprays) ni rasque las paredes con objetivos en punta o cortantes.
Para la limpieza de la superficie externa, utilise siempre una esponja humeda. Evite elemple de productos abrasivos que estropearían la pintura. Tenga cuidado de que no penetre agua o jabon liquido bajo de las ranuras situadas sobre el hora. No sumeria nunca el aparato en el agua; no lo lave bajo un chorro de agua.
Todlos los accesos se lavan como una vajilla normal, tanto a mano como en un lavavajillas.
desensartar el recogedor de migas del fondo de vuestro hora. Lavar a mano. En el caso de sucio persistente,ajar el recogedor de migas con agua jabonada caliente y si esnecessary, limpiar delicadamente sin arañar.
Esta garantía cubre todos los productos con las marcas De'Longhi o Kenwood.
para los Estados Unidos solamente
Alcance de la garantía
Cada artefactualoiene garantia por defectos de materiales y de fabricacion. Bajo los terminos de esta garantia limitada, sua obligation se limita a la reparacion de partes o componentes (a exception de partes dañadas durante el transporte) en vuestra fabrica o en un centro autorizzato de service. Al devolver un producto para cambio o reparacion, todos los costos de envio deben ser pagados por el propietario del mesmo. El producto nuevo o reparado sera devuelto con los gastos de envio pagados por la compañero.Esta garantia es valida unicolemente si el artefacto se utilizez de acuerdo con las instrucciones del fabricante (incluidas con el artefacto) y alimentada electricamente con corriente alterna (CA).
Duración de la garantía
Esta garantía es valida por un (1) año a partir de la Fecha de compra que figura en el recibo o factura de vente de la Unidad, ysolel comprador originalieneckecho a hacer uso de la garantía.
Exclusiones de la garantía
La garantía no cubre defectos ni daños que fueran consecuencia de reparaciones o modificaciones efectuadas al artefacto por personal ajeno a nuestra fabricula o a centros autorizados de servicios, ni cubre fallas o daños causados por maltrato, uso indefinido, negligencia o accidentes.Esta garantía tampoco reconocerá reclamos efectuados por perjuicios directos ni indirectos emergentes del uso del producto, ni perjuicios o daños resultantes del uso del producto en incumplimiento de los关键时刻 y conditiones que hacen正版a la garantía. En algunos Estados no se permiten exclusiones ni limitaciones de los perjuicios Reconocidos por una garantía, por loquel las limitaciones mentionadas podrjan ser no validas en su caso particular.
Obtencion de servicios de garantia
Si las reparaciones son necessarias, vea la informacion de contacto que aparece a continuacion:
Residentes de los Estados Unidos: Por favor contactar a vuestra linea Telefonicaootha, al 1-800-322-3848 o ingrese a?.
nuestro situ en el Internet www.delonghi.com. Para todos los accesos, piezas de repuestos o de reemplazo, por favor contactar a vuestra division de piezas, al 1-800-865-6330.
Residentes de Caná: Por favor contactar a suastra linea Telefonica gratuita, al 1-888-335-6644 o ingrese a.nuestro situ en el Internet www.delonghi.com http://www.delonghi.com/.
Residentes de Mexico: Refiera por favor a la garantía limitada para México.
Por favor vea la páginá trasera donde encontrará las direcciones de De'Longhi.
La garantía explicada anteriormente se Offerce en reemplazo de cualquier othera garantía, sea expresa uofrecida de qual-. quier othera manera, y toda garantia implicita del producto estará limitada al periodo de duración Mentionado anteri-. mente.Esta limitacion queda anulada y es reemplazada porothers teminos si el usuario decide obtener una garantia prolongada de De'Longhi. En algunos Estados no se permiten limitaciones del periodo de garantia implicita, por loquel las limitaciones mentionadas anteriormente podrian no ser validas en su caso particular. De'Longhi no autoriza a ninguna othera persona nicoma a ofrecer ningun tipo de garantia ni responsabilidad con respecto al uso o a los terminos de vente de sus artefactos.
Leyes estatales/provinciales
Esta garantía le confiere derechos existables por ley, pero usted tambiénoulda tenerothers Rights que varian de un estado a other.
GARANTIA Limitada (para Mexico solamente)
Esta garantía cubre todos los productos con las marcas De'Longhi o Kenwood.
HORNO EOP2046
Garantizamos todo producto DE LONGHI por defectos de fabricacion, material y mano de ora. Nuestra obligacion bajo el centro de esta garantia es proportionsar无障碍as las refacciones y el service durante un a loo a partir de la fecha de compra.Esta garantia se aplicar aunicamente s el producto se utilize de acuerdo con las instruiones anexas del fabricante y con un circuito de corrente alterna (ca).Esta garantia reemplaza a qualquier other guarantia y acuerdo, expres o implicito y a todas las demas obligaciones o responsables de oursta parte. No autorizamos a ninguna otra persona ocomaia a asumir nuestras responsables relacionadas con laventa y el uso de nuestro producto. esta garantia no implica ninguna responsabilidad de parte oursta en relation con laventa o el uso de nuestro producto.
Esta garantía no se hará valida en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utilisé en conditiones-distintas a las normales
b) Cuando el producto no hubiese sido operado deCORDO con el instructivo de uso que se le acomaña
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por el fabricante nacional, importador o commercializador responsable respectivo.
Para hacer efectiva la garantía o si se necesitan reparaciones o refracciones, componentes, combustibles y accesos llame, con su garantía sellada por el establishimiento, al Centro Nacional de Servicio para proportionscarle una cuenta de mensajeria con la cuales deben remitir el producto y garantía. Los gustos que se deriven del complimiento de la presente garantíadeferán ser absorbidos por el Centro Nacional de Servicio De 'Longhi.
Obtencion de servicios de garantia
Si las reparaciones son necessarias, vea la informacion de contacto que aparece a continuacion:
Residents de los Estados Unidos:
Por favor contactar a{nuestra linea Telefonicaootha, al 1-800-322-3848 o ingrese a{nuestro situ en el Internet www. delonghi.com.
Para todos los accesos, piezas de repuesto o de reemplazo, por favor contactar a nuestra división de piezas, al 1-800-865-6330.
Residentes de Canadá: Por favor contactar a suaresha linea Telefonica gratuita, al 1-888-335-6644 o ingrese a nuestro situ en el Internet www.delonghi.com http://www.delonghi.com/.
Residentes de Mexico: Por favor contactar a vuestra linea Telefonica gratuite, al 01-800-711-88-05 (lada sin costo) / 56-62-53-68 y 69 (D.F.) o ingrese a了我的stro situ en el Internet www.delonghi.com http://www.delonghi.com/.
Centro Nacional de Servicio:
Pestalozzi 814
Col. Del Valle
Del. Benito Juarez
Mexico D.F. 03100
tels: 5543 1447 y 5543 6492
FECHA DE COMPRA
DeLonghi
De'Longhi America, Inc.
ManualFácil