DER242BSS - Estufa eléctrica DANBY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato DER242BSS DANBY en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre DER242BSS DANBY
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Estufa eléctrica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DER242BSS - DANBY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DER242BSS de la marca DANBY.
MANUAL DE USUARIO DER242BSS DANBY
GUÍA DE UTILIZACIÓN Y CUIDADO PARA EL PROPIETARIO
Danby® Designer
TO OBTAIN WARRANTY SERVICE YOU MUST PROVIDE A VALID PROOF OF PURCHASE. PLEASE STAPLE YOUR RECEIPT TO THIS PAGE FOR FUTURE REFERENCE.
PARA OBTENER SERVICIO DE GARANTÍA, DEBE PROVEER UN RECIBO ORIGINAL. POR FAVOR ENGRAPE SU RECIBO A ÉSTA PÁGINA EN CASO QUE NECESITE HACER UN RECLAMO.

CAUTION:
Lea y observe todas las religas de seguridad y las instrucciones de operación antes de usar este producto por la primera vez.
CONTENTS / ÍNDICE
COMPACT ELECTRIC RANGE
Guía de utilización y cuidado para el propietario..26-52
- Bienvenido
- Instrucciones de seguridad importantes
- Operación
- Cuidado y mantenimiento
- Instrucciones de instalación
• Diagnósticos de problemas - Garantía
Gracias por elegir Danby
Sabemos que está emocionado. Nosotros lo estamos también! Sin embargo, cuanto más se familiarice con su nuevo aparato, mejor será su experiencia. Por lo tanto le sugerimos de manera especial que lea este manual de instrucciones antes de conectar su nuevo aparato. Este manual contiene importante información operacional que le ayudará a hacer un uso completo de las características técnicas disponibles en su aparato Danby. El manual también contiene información diseñada para mejorar la fiabilidad y seguridad operacional de su aparato, así como consejos para el mantenimiento del mismo, lo que le traerá felicidad en los años venideros.
Por favor, visite www.danby.com para acceder a herramientas de autoservicio, preguntas frecuentes y más. En caso de necesitar asistencia adicional, por favor llame al 1-800-26-DANBY (1-800-263-2629). Por favor tenga disponible su recibo de compra y número de modelo cuando llame.
Nota: Esta información será necesaria si su unidad requiere servicio o para hacer consultas generales.
Para recibir servicio técnico debe mostrar el recibo original.
Número de modelo: ____
Fecha de la compra: ____
¿NECESITA AYUDA?
Antes de solicitar servicio, hay algunas cosas que puede hacer para ayudarnos a servirle mejor:
Lea este manual:
Contiene instrucciones que lo ayudarán a mantener correctamente su unidad.
Si usted recibe un artefacto dañado:
Llame inmediatamente al distribuidor (o constructor) que se lo vendió.
Ahorre tiempo y dinero:
Lea la sección de Diagnóstico de problemas antes de llamar. Esta sección le ayudará a resolver problemas comunes que pudieran ocurrir.
Si necesita asistencia, no se preocupe y llámenos.

natural_image
Simple black telephone handset icon inside a circle (no text or symbols)1-800-26-Danby
(1-800-263-2629)
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE SU USO
DISPOSITIVO ANTI-VOLCADURAS


ADVERTENCIA
Riesgo de Volcaduras
Un niño o adulto pueden volcar la cocina y morir. Verifique que el soporte antivolcaduras se haya instalado y ajustado correctamente al piso o la pared.
Asegúrese de que el soporte anti-volcaduras sea reajustado cuando mueva la estufa deslizando el brazo anti-volcaduras justo debajo del soporte. No utilice la cocina sin que el soporte anti-volcaduras esté colocado y ajustado. Si estas instrucciones no se siguen, como resultado se podrá producir la muerte o quemaduras graves de niños y adultos.
Para reducir el riesgo de volcar la cocina, ésta debe sujetarse mediante un soporte anti-volcaduras con una adecuada instalación. Ver las instrucciones de instalación enviadas con el soporte para obtener detalles completos antes de iniciar la instalación.
Para cocinas independientes:
Para revisar si el soporte está instalado y ajustado de forma apropiada, mire que debajo de la cocina, el brazo anti volteo ensamblado en el lateral, este ajustado al soporte. En algunos modelos, el cajón de almacenamiento o el panel de protección se puede retirar para una inspección más fácil. Si no es posible realizar una inspección visual, deslice la cocina hacia adelante, confirme que el soporte anti-volcaduras esté ajustado de forma segura al piso o la pared, y deslice la cocina hacia atrás de modo que el brazo anti volteo se deslice por debajo del soporte anti-volcaduras.
Si la cocina es expulsada de la pared por alguna razón, siempre repita este procedimiento a fin de verificar que esté asegurada de forma correcta con un soporte anti volcaduras.

text_image
Pared trasera Gabinete adyacente o ubicación final del panel lateral derecho de la cocina Panel lateral derecho Pared traseraNOTIFICACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA
La ley de California sobre aguas potables y tóxicos exige que el Gobernador de California publique una lista de sustancias que según el estado provoquen cáncer, defectos congénitos u otros daños reproductivos, y exige a las empresas que adviertan a los clientes sobre la exposición potencial a dichas sustancias.
La aislación de fibra de vidrio de los hornos auto-limpiantes emite una pequeña cantidad de monóxido de carbono durante el ciclo de limpieza. La exposición puede minimizarse ventilando con una ventana abierta o usando une campana o ventilador.
LEA Y SIGA ESTA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD CUIDADOSAMENTE GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE SU USO

ADVERTENCIA
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD
- Use este aparato sólo con el objetivo para el que fue creado, como se describe en este Manual del Propietario.
- Asegúrese de que un técnico calificado realice una correcta instalación y puesta a tierra del artefacto de acuerdo con las instrucciones de instalación provistas.
- No intente reparar o cambiar ninguna pieza de su cocina a menos que esté específicamente recomendado en este manual. Cualquier otro servicio debe realizarlo un técnico calificado.
- Antes de realizar cualquier clase de reparación, desenchufe la cocina o desconecte el suministro eléctrico desde el panel de distribución doméstico quitando el fusible o desconectando el interruptor de circuitos.
- No deje a los niños solos; éstos no deben quedar solos o sin atención en un área donde un aparato esté en uso. Nunca debe permitirse que se suban, sienten o paren en cualquier parte de este aparato.
- PRECAUCION: No almacene elementos de interés para niños sobre una cocina o en la protección trasera de una cocina: los niños que se trepan a la cocina para alcanzar elementos pueden resultar gravemente heridos.
- Sólo use agarraderas secas: las agarraderas húmedas o mojadas colocadas en superficies calientes pueden provocar quemaduras de vapor. Tenga cuidado de no tocar los calentadores con las agarradores. No utilice toallas u otras telas gruesas en lugar de una agarradera.
- Nunca use su electrodoméstico para calentar la habitación.
- No toque las placas de cocción, las zonas próximas a éstas ni los calentadores y las superficies interiores del horno. Estas superficies pueden estar lo suficientemente calientes para quemar aún cuando tengan un color oscuro. Durante y después del uso, no toque o deje que su vestimenta u otros materiales inflamables entren en contacto con las placas de cocción, áreas cercanas a las placas de cocción o cualquier área interior del horno; deje pasar un tiempo prudencial para que se enfríen. Otras superficies del aparato pueden calentarse lo suficiente como para provocar quemaduras. Las superficies potencialmente calientes incluyen la estufa, las áreas orientadas hacia la estufa, la abertura de ventilación del horno, las superficies cercanas a la abertura y las hendiduras ubicadas alrededor de la puerta del horno.
- No caliente recipientes cerrados de alimentos. Podría haber una acumulación de presión en el recipiente y éste podría explotar, provocando lesiones.
- No utilice papel de aluminio para revestir las bandejas colectoras o ninguna parte del horno, con excepción de lo descripto en este manual. Un uso inadequado puede provocar daños a la cocina y una descarga eléctrica o un riesgo de incendio.
- Trate de no rayar o golpear las puertas, estufas o paneles de control de vidrio. Si lo hace podría romperse el vidrio. No cocine si un producto tiene un vidrio roto. Puede provocarse une descarga, un incendio o heridas.
- Cocine carnes de res y de ave por completo: Las carnes de res hasta alcanzar una temperatura interna de por lo menos 160°F (71°C) y las carnes de ave a una temperatura interna de por lo menos 180°F (82°C). La cocción a estas temperaturas generalmente protege de enfermedades trasmitidas por los alimentos.
LEA Y SIGA ESTA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD CUIDADOSAMENTE GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE SU USO

ADVERTENCIA
MANTENGA LOS MATERIALES INFLAMABLES ALEJADOS DE LA COCINA
- No almacene o utilice materiales inflamables dentro de un horno o cerca de la estufa, tales como papel, plástico, agarraderas, telas, recubrimientos de pared, cortinas y gasolina u otros vapores y líquidos inflamables.
- Nunca use vestimentas holgadas o amplias mientras utilice el aparato. Estas vestimentas pueden prenderse fuego si entran en contacto con superficies calientes, provocando quemaduras graves.
- No permita que la grasa de la cocción u otros materiales inflamables se acumulen dentro de la cocina o en su cercanía. La grasa dentro del horno o sobre la estufa puede encenderse.
- Limpie las campanas de ventilación con frecuencia. No debe permitirse la acumulación de grasa en la campana o en el fi itro.

ADVERTENCIA
EN CASO DE INCENDIO, SIGA LOS SIGUIENTES PASOS PARA EVITAR LA PROPAGACIÓN DEL FUEGO
- No utilice agua en incendios de grasa. Nunca levante une sartén en llamas. Apague los controles. Apague una sartén en llamas sobre una placa de cocción cubriendo la sartén por completo con una tapa que ajuste bien, una plancha para galletas o una bandeja plana. Utilice un extintor de incendios multiuso de químico seco o un extintor de incendios de espuma.
- Si hay un incendio en el horno durante el horneado, apáguelo cerrando la puerta del horno y apagando el control o usando un extintor de incendios multiuso de químico seco o un extintor de incendios de espuma.
- Si hay un incendio en el horno durante la auto-limpieza, apague el horno y espere a que el incendio se consuma. No abra la puerta del horno a la fuerza. El ingreso de aire fresco a temperaturas de auto-limpieza puede provocar una explosión de llamas desde el horno. No seguir esta instrucción puede provocar quemaduras graves.

ADVERTENCIA
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DE LA ESTUFA
- Nunca deje la cocina sin atención mientras una placa de cocción esta en ON (Encendida). Los alimentos que hierven y se derraman pueden provocar humo y derrames grasosos que pueden prenderse fuego.
- Nunca deje aceite sin atención mientras fríe. Si se deja calentar más allá del punto de humeo, el aceite puede encenderse, provocando un incendio que podría propagarse a los gabinetes cercanos. Utilice un termómetro para grasa cuando sea posible para controlar la temperatura del aceite.
- Para evitar el derrame de aceite y un incendio, utilice una cantidad mínima de aceite cuando fría en sartenes poco profundas y evite la cocción de alimentos congelados con una cantidad excesiva de hielo.
- Utilice el tamaño de recipiente adecuado: Elija recipientes con bases planas lo suficientemente grandes para cubrir el elemento calentador de superficie. La utilización de recipientes más pequeños dejará expuesta una porción de la placa de cocción al contacto directo, lo que puede provocar el encendido de sus vestimentas. Una relación adecuada del recipiente con la placa de cocción también mejorará la eficiencia.
- Sólo ciertos tipos de recipientes de vidrio, vidrio/cerámico, cerámica, u otros recipientes vidriados pueden utilizarse sobre la estufa; otros pueden romperse debido al cambio repentino de temperatura.
- Para minimizar la posibilidad de quemaduras, el encendido de materiales inflamables y los derrames, la manija de los recipientes deben girarse hacia el centro de la cocina sin extenderse sobre ninguna placa de cocción cercana.
LEA Y SIGA ESTA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD CUIDADOSAMENTE GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE SU USO

ADVERTENCIA
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DE LA ESTUFA
- Si fl ambea alimentos bajo la campana, encienda el ventilador.
- Si se corta la corriente de una estufa eléctrica mientras una placa de cocción está en ON (Encendida), la unidad de superficie volverá a ON (Encendida) tan pronto como se recupere la electricidad. En caso de pérdida de corriente, no colocar las perillas de placas de cocción en OFF (Apagado) podrá producir el incendio de los artículos que estén en o cerca de la estufa, y ocasionar lesiones graves o la muerte.

ADVERTENCIA
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DE LA ESTUFA RADIANTE (algunas modelos)
- Tenga cuidado al tocar la estufa. La superficie de vidrio de la estufa retendrá calor después de que los controles se hayan apagado.
- No cocine sobre una estufa rota. Si la estufa se rompe, las soluciones de limpieza y los derrames pueden penetrar en la estufa rota y crear un riesgo de descarga eléctrica. Comuníquese con un técnico calificado de inmediato.
- Evite rayar la estufa de vidrio. La estufa puede rayarse con elementos tales como cuchillos, instrumentos filosos, anillos u otras joyas, y remaches de la ropa.
- No coloque o almacene elementos que pueden derretirse o prenderse fuego sobre la estufa de vidrio, aún cuando no la esté usando. Si la estufa se enciende en forma accidental, pueden prenderse fuego. El calor proveniente de la estufa o de la ventilación del horno también puede prenderlos fuego, aún si el aparato está apagado.
- Use un limpiador de estufas cerámicas y una esponjilla de limpieza de estufas cerámicas para limpiar la estufa. Espere hasta que la estufa se enfríe y la luz indicadora se apague antes de limpiar. Una esponja o un paño húmedos sobre un superficie caliente pueden producir humos tóxicos si se los aplica a una superficie caliente. NOTA: Los derrames de azúcar son la excepción. Éstos deben quitarse mientras están calientes utilizando una agarradera y un raspador. Para instrucciones detalladas, ver la sección Cómo limpiar la estufa de vidrio.
- Lea y cumpla con todas las instrucciones y advertencias de la etiqueta de la crema de limpieza.

ADVERTENCIA
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DE LA ESTUFA DE BOBINAS (algunas modelos)
- No smerja o remoje las hornillas de superficie desmontables. No las coloque en el lavavajillas. No coloque las hornillas de superficie dentro del horno cuando realice la auto-limpieza. Si lo hace pueden llegar a fallar, provocando un peligro de quemaduras o de incendio.
- Para evitar la posibilidad de una quemadura o descarga eléctrica, siempre verifique que los controles de todas las hornillas de superficie se encuentren en la posición OFF (apagado) y que todas las bobinas estén frías antes de levantar o quitar una hornilla de bobinas.
- Asegúrese de que las bandejas colectoras no estén cubiertas y se encuentren en su lugar. Su ausencia durante la cocción podría dañar las piezas y el cableado de la cocina.
- No utilice papel de aluminio para revestir las bandejas colectoras. El papel de aluminio puede atrapar o reflejar el calor, provocando una descarga eléctrica o un peligro de incendio.
LEA Y SIGA ESTA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD CUIDADOSAMENTE GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE SU USO

ADVERTENCIA
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DEL HORNO
- Manténgase alejado de la cocina cuando abra la puerta del horno. El aire y el vapor calientes que salen de la cocina pueden provocar quemaduras en manos, rostro y/o ojos.
- Mantenga sin obstrucciones la ventilación del horno.
- Mantenga el horno libre de acumulaciones de grasa. La grasa dentro del horno puede prenderse fuego.
- Siempre coloque las bandejas del horno en la posición deseada mientras el horno esté frío. Si la bandeja debe quitarse cuando el horno todavía está caliente, no permita que la agarradera toque el elemento calentador del horno.
- Cuando utilice bolsas de cocción o de asado en el horno, siga las instrucciones del fabricante.
- Tire de la bandeja del horno hasta la posición de tope de detención cuando cargue o descargue alimentos del horno. Esto ayuda a evitar quemaduras por tocar superficies calientes de la puerta y las paredes de horno.
- No deje productos como papel, utensilios de cocina o alimentos en el horno cuando no lo esté usando. Los elementos guardados en el horno pueden prenderse fuego.
- No utilice papel de aluminio para revestir el piso del horno. El papel de aluminio puede atrapar o reflejar el calor, provocando una descarga eléctrica o un peligro de incendio.

ADVERTENCIA
CAJÓN CALENTADOR/ CAJÓN DEL HORNO INFERIOR INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD (algunos modelos)
- El objetivo del cajón calentador es mantener alimentos cocidos calientes a la temperatura de servicio. Por debajo de los 140 °F (60°C) puede producirse crecimiento de bacterias en los alimentos. No coloque alimentos fríos en el cajón calentador. No caliente alimentos por más de 2 horas. No seguir estas instrucciones puede provocar enfermedades transmitidas por los alimentos.
- No deje productos de papel, plásticos, comida enlatada o materiales combustibles en el cajón. Pueden prenderse fuego.
- No toque el elemento calentador o la superficie interna del cajón. Estas superficies pueden estar lo suficientemente calientes como para provocar quemaduras.
- Tenga cuidado al abrir el cajón. Abra un poco el cajón y deje salir el aire caliente y el vapor antes de quitar o volver a colocar los alimentos. El aire y el vapor calientes que salen pueden provocar quemaduras en manos, rostro y/u ojos.
- No utilice papel de aluminio para revestir el cajón calentador. El papel metálico es un excelente aislante de calor y atrapará el calor debajo de él. Esto alterará el desempeño del cajón y potencialmente podría provocar un riesgo de incendio.
LEA Y SIGA ESTA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD CUIDADOSAMENTE GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
COMO USAR LOS QUEMADORES SUPERIORES
A lo largo de este manual, las características y la apariencia pueden variar de su modelo.
CONTROL DE LOS QUEMADORES SUPERIORES
- Los quemadores superiores y las perillas para controlarlos están diseñados para darle una variedad de rangos de temperatura para cocinar.
- En ambas posiciones LO y HI, usted escuchará un pequeño sonido “clic”. HI representa la máxima temperatura alcanzada; LO representa la mínima temperatura.
- En una cocina con un funcionamiento tranquilo, es posible que escuche un ligero chasquido que indique que las temperaturas seleccionadas se están manteniendo.
- Cambiar la temperatura a una más alta siempre se mostrará más rápido que al cambiarla a una más baja.
CÓMO USAR LAS PERILLAS

- Empuje la perilla de control hacia adentro.
- Gire, ya sea a la derecha o a la izquierda, hasta la posición deseada de calor.
- Se debe empujar la perilla hacia adentro sólo para cambiar de la posición "OFF"
- Cuando la perilla esté en cualquier otra posición que no sea "OFF", Ud. puede darle vuelta sin empujarla hacia adentro.
- Asegúrese de poner la perilla en la posición de "OFF" (apagado) cuando termine de cocinar. Un indicador con luz brillará cuando cualquier unidad esté encendida.
GUÍA PARA TEMPERATURAS

text_image
OFF LO HI 1 2 3 4 5 6 7 8 Medium low Medium high- HI - Alto; Comienzo rápido de cocción; lleva el agua a su punto de ebullición.
- MEDIO ALTO (Medium high) - Freído rápido, asado en sartén; mantiene cantidades grandes de alimentos en ebullición rápida.
- MEDIO - Acitronar y dorar; mantiene cantidades grandes de alimentos en ebullición lenta.
- MEDIO BAJO (Medium low) - Cereal; mantiene a los alimentos a temperaturas adecuadas para ser servidos.
- LO - Cocina después de empezar en HI; cocina con poca agua en sartén tapado. Use para cocinar arroz al vapor.
NOTA:
- En ALTO ó en MEDIO ALTO, nunca deje a los alimentos sin atender. Los derrames de líquidos causan humo; los derrames de grasa pueden provocar incendios.
- En LO, derrita chocolate o mantequilla en un traste pequeño.
CONSEJOS DE COCCIÓN
- Use trastes pesados o medianamente pesados. Los utensilios de aluminio conducen calos más rápido que otros metales. Utensilios de acero fundido o peltre son lentos para absorber calor pero cocinan uniformemente a temperaturas bajas o medias. Las ollas de acero pueden cocinar irregularmente si no contienen aleaciones de otros metales.
- No sature las ollas con grasa, ya que esto puede causar derrames cuando añada alimentos. Los alimentos congelados espuman vigorosamente. Cuide los alimentos que frían a altas temperaturas. Mantenga la estufa y la campana aseados y sin grasa acumulada.
- Para conservar energía, las ollas deben de contar con fondo plano, paredes rectas, y tapas ajustadas. Trate de que el tamaño de su batería se ajuste al tamaño de sus quemadores. Una olla cuyos bordes sobresalen por más de una pulgada los bordes de las charolas del serpentín, atrapa calor, lo que causa la aparición de grietas finas en la porcelana, y decoloración de un tono de azul a gris obscuro en las charolas de cromo del sepentín.
USANDO EL HORNO
La perilla de temperatura del horno se localiza en el panel de control en el frente de la estufa.
PERILLA DE TEMPERATURA DEL HORNO

text_image
OVEN • TEMP OFF BRAIL 500 450 400 350 300 250 200- Gire esta perilla a la confi guración deseada.
- La luz indicadora de horno encendido parpadeará hasta que el horno alcance la temperatura deseada, después enciende y apaga junto con las resistencias del horno mientras hornea.
ANTES DE COMENZAR

text_image
Bump- Para evitar posibles quemaduras, coloque las parrillas en la posición deseada antes de encender el horno.
- Cuando están bien colocadas sobre los soportes de parrillas, las parrillas tienen seguros para evitar que salgan por completo del horno y se inclinen.
- Cuando coloque y retire trastes, jale la parrilla hasta que toque el tope de los soportes.
- Para retirar una parrilla, jale hacia usted, incline el borde delantero y sáquela del horno.
- Para reemplazar, coloque el borde de la parrilla que tiene los seguros en el soporte, incline hacia arriba y empuje hasta que entre por completo al horno.
POSICIONES DE LAS PARRILLAS DEL HORNO

- El horno tiene cuatro soportes para la parrilla - A (abajo), B, C, y D (parte superior).
El horno tiene 4 posiciones para las parrillas.
PAPEL DE ALUMINIO
- No use papel de aluminio para cubrir el fondo del horno. El aluminio atrapará el calor en la parte inferior y alterará el funcionamiento del horno. El aluminio se puede derretir y dañar de forma permanente el fondo del horno. Cualquier daño por uso inadecuado del aluminio no estará cubierto por la garantía del producto.
- El aluminio se puede usar para retener derrames, colocando una hoja en el estante inferior, varias pulgadas por debajo de la comida. No use más aluminio que el necesario y nunca cubra totalmente un estante del horno con papel de aluminio. Mantenga el aluminio por lo menos a una pulgada y media de las paredes del horno para evitar una mala circulación del calor.
USANDO EL HORNO PARA ASAR Y HORNEAR
Para evitar posibles quemaduras, coloque las parrillas en la posición deseada antes de encender el horno.
COMO PREPARAR SU HORNO PARA HORNEAR O ASAR
- Coloque la parrilla o parrillas en el horno. Si cocina en dos parrillas al mismo tiempo, escalone los recipientes para una mejor circulación del calor.
- Cierre la puerta del horno. Gire la perilla OVEN TEMP en el sentido de las manecillas del reloj a la temperatura deseada. Precaliente el horno al menos 10 minutos si es necesario.
- Coloque la comida en el centro de la parrilla. Deje al menos 2 pulgadas (5 cm) entre el borde del recipiente u las paredes adyacentes del horno.
- Revise la cocción de la comida al tiempo mínimo de la receta. Cocine más tiempo si es necesario. Gire la perilla OVEN TEMP a OFF y remueva la comida.
POSICIONES DE LAS PARRILLAS
- La mayoría de los horneados se realizan en la segunda posición de la parrilla (B) o en la tercera posición (C) del piso.
- Cuando hornee tres o cuatro artículos, use dos parrillas colocándolas en la segunda y cuarta posición del piso de horno (B y D).
- Hornee los pasteles ángel en la primera posición de la parrilla (A) del piso de horno.
- Asar se realiza usualmente en la posición (A) del horno.
PRECALENTAMIENTO
- Precalentar el horno toma cerca de 10 minutos.
- Precaliente el horno solamente cuando sea necesario usualmente para hornear.
- La mayoría de asados se cocinaran satisfactoriamente sin precalentamiento.
- Si considera necesario el precalentamiento, observe la luz indicadora del ciclo de horno, coloque la comida tan pronto como la luz de horno se apague. La luz indicadora de horno encendera y se apagara con el ciclo del termostato, este ciclea para mantener la temperatura del horno.
TIPS DE ASADO Y HORNEADO
- Siga una receta probada y mida los ingredientes con cuidado. Si está usando una mezcla en paquete, siga las instrucciones de la etiqueta.
- No habra la puerta de horno durante la operación de horneado - el calor se perdera y el tiempo de hornado puede excederse. Esto puede causar como resultado un horneado pobre. Si debe abrir la puerta del horno, ábrala parcialmente solo 3 o 4 pulgadas (7 a 10 cm) - y cierre la puerta tan pronto como sea posible.
- Asar es cocinar con calor seco. Carne de ternera o de aves puede ser asada al descubierto en su horno. Las temperaturas de asado, las cuales deben ser bajas y estables, mantendran al mínimo las salpicaduras. Durante el asado no es necesario dorar, rociar, cubrir, o agregar agua a su carne.
- Asados congelados de carne de res, cerdo, cordero, etc. se pueden iniciar sin descongelar, pero permitir de 10 a 25 minutos por libra de tiempo adicional. (10 minutos para asados de menos de 5 libras, más tiempo para asados más grandes).
- Descongele las aves más congeladas antes de asar para asegurar el punto de cocción. Algunas aves congeladas comerciales pueden ser cocinadas con éxito sin descongelar. Siga las instrucciones mostradas en la etiqueta del paquete.
AJUSTANDO EL TERMOSTATO DE HORNO - HAGALO USTED!
Puede darse cuenta que su nuevo horno cocina diferente al que fue reemplazado. Use el nuevo horno por algunas semanas para familiarizarse con él. Si aun cree que su nuevo horno es demasiado caliente o demasiado frio, usted puede ajustar el termostato.
No use termómetros, tales como los que puede encontrar en las tiendas para revisar la temperatura programada de su horno. Estos termómetros pueden variar de 20° a 40°F.
Nota: Este ajuste no afectara las temperaturas de asado. El ajuste se mantendra después de una falla en el suministro de energía.
PARA AJUSTAR EL TERMOSTATO CON ESTE TIPO DE PERILLA

text_image
OVEN TEMP OFF BROIL 350 300 400 450 500 200 250 300 350 400 450Frente de la perilla de horno (la apariencia puede variar)

text_image
LOOEN SCREES TO ROTARE HOLD CAPSRespaldo de la perilla de horno
- Jale la perilla OVEN TEMP fuera de la estufa y mire la parte posterior. Para hacer el ajuste, añoje (aproximadamente une vuelta), pero no retire completamente los tornillos en la parte posterior de la perilla.
- Con el respaldo de la perilla mirando hacia usted, sostenga el babero de la perilla con una mano y gire el frente de la perilla con la otra.
Para incrementar la temperatura del horno, mueva el tornillo superior hacia la derecha. Escuchara un clic en cada muesca que mueva la perilla.
Para disminuir la temperatura, mueva el tornillo superior hacia la izquierda.
Cada clic cambiara la temperatura del horno aproximadamente 10 °F (el rango es mas menos 60°F desde la flecha). Sugerimos que haga el ajuste solo un clic del ajuste original y revise el desempeño del horno antes de hacer ajustes adicionales.
- Después de que realizo el ajuste, apriete los tornillos de tal manera que queden ajustados, pero con cuidado para no apretar demasiado.
- Reemplace la perilla, haciendo coincidir el área plana de la perilla con el vástago, y revise el desempeño.
CIERTO TIPO DE MARGARINA PUEDE AFECTAR EL DESEMPEÑO DE HORNEADO!
- La mayoría de las recetas han sido desarrolladas usando grandes cantidades de ingredientes con alto contenido de grasas tales como mantequilla o margarina (80% grasa). Si reduce la cantidad de grasa, podrá obtener resultados distintos a los que obtendría usando una mayor cantidad de grasa.
- Podría haber fallas en su receta si prepara pasteles, galletas o dulces con pasta bajas en grasa. A menor cantidad de grasa, mayores las discrepancias en su receta.
- Los estándares federales requieren que los productos etiquetados como margarina contengan un mínimo de 80% grasa por peso. Los productos bajos en grasa contienen más agua y menos grasa. La humedad de estos productos afecta la textura y el sabor de los alimentos horneados. Para mejores resultados con sus recetas antiguas, use margarina, mantequilla o productos que contengan un mínimo de 70% de grasa vegetal.
USANDO EL HORNO PARA ASAR
Asar a la parrilla puede ser ligeramente diferente de cualquier asado a la parrilla con el que este familiarizado, asegúrese de leer esta sección completa.
PARA AJUSTAR EL HORNO PARA ASAR
Asar es cocinar la comida con una radiación intensa de calor de la resistencia superior del horno. La mayoría de pescados y cortes de carne blandos pueden ser asados. Siga estos pasos para mantener las salpicaduras y humo al mínimo.
- Si la carne tiene grasa o cartílago alrededor del borde, haga cortes verticales con 2" de separación, se desea, recorte la grasa dejando una capa de aproximadamente 1/8" de espesor.
- Coloque la carne en una charola y tapa asador diseñados para asar. Siempre use la rejilla para que la grasa caiga dentro de la charola, de otra forma los jugos pueden calentarse hasta incendiarse.
- Coloque la parrilla en la posición C para la mayoría de los asados.
- Cierre la puerta, siempre ase con la puerta cerrada.
- Gira la perilla del horno OVEN TEMP en el sentido de las manecillas del reloj a BROIL. Sentira un nicho en la posición de BROIL (asar).
- Gire la comida solo una vez durante el cocinado.
- Gire la perilla de OVEN TEMP a OFF (apagado). Sirva la comida inmediatamente, y deje la charola fuera del horno durante la comida para una limpieza mas fácil.
GUIA DE ASADO
- Si desea marine la carne o el pollo antes de asar, o agregue salsas barbecue los últimos 5 a 10 minutos solamente.
- Los filetes se pueden asar colcandolos una posición abajo en el horno e incrementando el tiempo de cocinado dado en esta tabla por 1.5 veces.
- Cuando acomode la parrilla en la charola, no permita que los bordes grasos cuelguen en los lados debido a que el goteo de grasa ensuciara el horno.
- Si su estufa está conectada a 208 voltios, carnes jugosas pueden ser asadas precalentando el asador y colocando la parrilla une posición más alta.
GUIA DE ASADO
| Comida | Cantidad o espesar | Posición | Tiempo en minutosPrimerSegundo lado lado | Comentarios | |
| Tocino 230 grms.(cerca de 8 rebana-das delgadas) | C 312 min. | 312 min. | A comodelos | en una sola capa. | |
| Carne molida | 450 grms. (4 empa-nadas)De 1 a 2.5 cms de espesar | C 10 min. | 7 min. | Coloquelos espaciados. | |
| Filete de res (medio) | 2.5 cms de espesarDe 450 a 575 grms | C 9 min. | 9 min. Filetes de menos de 1” de espesor se cocinara an-tes de dorarse. Una sarten es recomendada. Corte la grasa. | ||
| Pollo 1 completoDe 900 a 1,350 grmsHaga un corte a lo largo | A 35 min. | 15 min. Reduzca el tiempo cerca5 a 10 minutos pos lado cortando el pollo. Agregue mantequilla derretida con una brocha, en cada lado.Ase primero el lado sin piel. | |||
| Pescado 450 grms de fi leteDe 0.5 a 1 cms de espesor | C 5 min. | 5 min. Maneje y volte con cuidado. Agregue mantequilla de limon con una brocha antes y durante el cocinado. Si desea precaliente el asador para incrementar el dorado. | |||
Asegúrese de que la corriente eléctrica este apagada y todas las superficies estén frías antes de limpiar cualquier parte de la estufa.
El cuidado y limpieza apropiados son importantes para que su estufa le proporcione un servicio eficiente y satisfactorio. Siga estas instrucciones cuidadosamente para el cuidado de su estufa para asegurar un mantenimiento apropiado y seguro.


ADVERTENCIA
Riesgo de Volcaduras
Un niño o adulto pueden volcar la cocina y morir. Verifique que el soporte anti- volcaduras se haya instalado y ajustado correctamente al piso o la pared.
Asegúrese de que el soporte anti-volcaduras sea reajustado cuando mueva la estufa deslizando el brazo anti-volcaduras justo debajo del soporte. No utilice la cocina sin que el soporte anti-volcaduras esté colocado y ajustado. Si estas instrucciones no se siguen, como resultado se podrá producir la muerte o quemaduras graves de niños y adultos.
QUEMADORES SUPERIORES Y CHAROLAS

text_image
Resistencia Receptáculo CharolaPara remover la resistencia, levántela cerca de 1" sobre la charola y jálela hacia afuera.

Reemplace la charola en el hueco de la cubierta.
Para limpiar los quemadores superiores, gire el control hasta el punto mas alto por un minuto, las resistencias quemaran cualquier mancha.
Para remover un quemador superior:
- Para remover las charolas para limpieza, primero deben ser removidos las resistencias. Asegúrese de que las resistencias estén frías antes de tocarlas.
- Levante la resistencia cerca de 1" sobre la charola y jálela hacia afuera.
- No levante la resistencia más de 1". Si usted lo hace puede ser que la resistencia no se quede plana cuando la coloque nuevamente.
- NOTA: Levantar repetidamente la resistencia más de 1" por encima de la charola puede dañar permanentemente el receptáculo.
Para reemplazar el quemador superior:
- Reemplace la charola dentro del hueco de la cubierta. Asegúrese de alinear la abertura de la charola con el receptáculo.
- Inserte las terminales de la resistencia en el receptáculo a través de la abertura de la charola.
- Guie la resistencia en su lugar de tal manera que descanse uniformemente.
Para limpiar las charolas
- Las charolas pueden limpiarse en el lavavajillas o a mano, si usted usa un estropajo, frote suavemente para evitar rayaduras.
• Q: Puedo cubrir las charolas con papel aluminio?
- A: No, porque usar papel aluminio cerca del receptáculo puede causar un corto circuito, fuego o daño a la estufa.
PRECAUTIÓN
- No sumerja las resistencias en líquidos de cualquier tipo.
- No limpie las resistencias en el lavavajillas.
- No doble las terminales de las resistencias.
- No intente limpiar, ajustar o reparar el receptáculo.
CUBIERTA PORCELANIZADA
El acabado de esmalte de porcelana es robusto pero quebradizo si es mal usado. Este acabado es resistente al acido. Sin embargo, algunos derrames de alimentos ácidos (tales como jugos de frutas, jitomate o vinagre) no debed de permanecer en la cubierta.
PARRILLAS DE HORNO

Limpie las parrillas con un limpiador abrasivo o con una fibra. Después de la limpieza, enjuague las parrillas con agua limpia y seque con un paño seco.
CUBIERTA ABATIBLE

- Limpie el área debajo de la cubierta con regularidad. La suciedad acumulada, en especial la grasa, puede incendiarse.
- Para facilitar el aseo, la cubierta puede levantarse y abrirse.
- Asegúrese de que las resistencias eléctricas estén apagadas antes de levantar la cubierta.
- Retire las resistencias eléctricas y las charolas frontales. Vea la sección Quemadores Superiores y Charolas. Tome la cubierta por los dos agujeros frontales al remover las charolas y levántela, manténgala en esta posición con ayuda de la varilla.
- Después de limpiar con agua jabonosa caliente y un trapo, detenga la cubierta, regrese la varilla a su posición de guardado y baje la cubierta hasta qué quede en posición. Tenga cuidado de no pellizcarse los dedos. Coloque nuevamente las dos charolas frontales y las resistencias eléctricas. Vea la sección Quemadores Superiores y Charolas.
PUERTA REMOVIBLE

text_image
Ranura Seguro de Bisagra
text_image
Brazo Superior de la Bisagra Brazo inferior de la bisagraLa puerta del horno es removable, pero pesada. Puede necesitar ayuda para remover y reemplazar la puerta.
Para remover la puerta:
- Abra la puerta completamente.
- Jale los seguros de las bisagras por encima de los ganchos de bisagra en ambos lados.
- Detenga la puerta firmemente por ambos lados, levante ligeramente y jale hacia usted.
Para volver a colocar la puerta:
- Detenga la puerta fi rmemente por ambos lados.
- Inserte y acomode los brazos superiores e inferiores de las bisagras en las ranuras del horno.
- Empuje los seguros de las bisagras hacia abajo de los ganchos de bisagra.
- Cierre la puerta del horno y asegúrese de que funciona sin problemas. Si no funciona apropiadamente, retire la puerta y vuelva a colocarla siguiendo los pasos anteriores.
NO INTENTE CERRAR LA PUERTA HASTA QUE ESTE PASO ESTÉ COMPLETADO. DE OTRA MANERA, LA PUERTA O LAS BISAGRAS PODRÍAN RESULTAR DAÑADOS.
RESISTENCIAS DEL HORNO

- No limpie las resistencias de hornear o asar. Cualquier suciedad será quemada cuando las resistencias se calienten.
- La resistencia de hornear puede ser levantada delicadamente para asear el piso del horno. No intente limpiar ninguna superficie del horno cuando cualquier resistencia se encuentre encendida. Siempre use protección en las manos cuando asee superficies internas del horno o superficies que queden cerca de las resistencias eléctricas. Si llegaran a acumularse residuos, cenizas o derrames alrededor de la resistencia para hornear, limpie alrededor de este cuidadosamente con agua tibia.
VENTANA DE VIDRIO (en algunos modelos)
- Para limpiar el acabado exterior del vidrio, use un limpiador de vidrios. Enjuague y saque brillo con un paño seco. Trate de no rayar o golpear la ventana de vidrio. Si lo hace podría romperse el vidrio.
PERILLAS DE CONTROL
- Para una limpieza más sencilla, las perillas de control pueden quitarse.
- Verifique que las perillas estén en la posición OFF (apagado) y sáquelas de los vástagos para la limpieza.
- Las perillas pueden limpiarse en el lavavajillas o también pueden lavarse con jabón y agua. Asegúrese de que la parte interna de las perillas esté seca antes de volver a colocarse.
- Vuelva a colocar las perillas en la posición OFF (apagado) para asegurar una colocación correcta.
SUPERFICIES PINTADAS
- Las superficies pintadas incluyen los lados de la cocina y la puerta, la parte superior del panel de control y el frente del cajón. Límpielas con jabón y agua o con una solución de agua y vinagre.
- No utilice limpiadores de horno comerciales, polvos limpiadores, esponjillas de acero o abrasivos potentes sobre cualquier superfi cie pintada.
INTERIOR DEL HORNO DE PORCELANA
- Con el cuidado apropiado, el acabado de esmalte de la porcelana en el interior de horno - parte superior, inferior, costados, parte trasera e interior de la puerta - permanecerá con un aspecto nuevo por años.
- Espere a que el horno se enfríe antes de limpiar. Le recomendamos que use guantes de goma al limpiar el horno.
- El jabón y agua normalmente harán el trabajo. Las salpicaduras y los derrames importantes podrán requerir que la limpieza se realice con un limpiador suave y abrasivo. También se pueden usar estropajos con jabón.
- No permita que los derrames de comida con alto contenido de azúcar o ácido (tal como tomates, chucrut, jugos de fruta o rellenos de tartas) permanezcan en la superfí cie.
- El amoníaco hogareño puede facilitar el trabajo de la limpieza. Coloque 1/2 taza en un vaso de vidrio o envase de cerámica en un horno frío durante la noche. Los gases del amoníaco ayudarán a aflojar la grasa y la comida quemada.
INTERIOR DEL HORNO DE PORCELANA (Continuación)
De ser necesario, puede usar un limpiador para horno. Siga las instrucciones del paquete.
- No rocíe con un limpiador de horno sobre los controles y enchufes eléctricos, ya que esto podría ocasionar un cortocircuito y producir un incendio.
- No rocíe limpiador directamente sobre los quemadores de horno.
- Evite que una capa del limpiador se acumule en el sensor de temperatura - podría hacer que el horno caliente de forma inadecuada. (El sensor está ubicado en la parte superior de horno). Con cuidado, limpie el sensor luego de cada limpieza del horno, teniendo cuidado de no mover el sensor, ya que un cambio de posición podría afectar la forma de hornear del horno.
- No rocíe ningún limpiador para horno sobre la puerta, manijas o cualquier superficie exterior del horno, gabinetes o superficie pintada. El limpiador puede dañar estas superficies.
REEMPLAZO DE LA LUZ DEL HORNO (en algunos modelos)

ADVERTENCIA
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA O INCENDIO
Antes de reemplazar la lámpara de luz del horno, desconecte la conexión eléctrica del horno del fusible principal o del panel del disyuntor. Si esto no se cumple, se podrá producir una descarga eléctrica o incendio. Asegúrese de dejar que la tapa de la luz y la lámpara se enfríen completamente.

text_image
SuspenscSuspensor de la tapa del cable
La lámpara de luz del horno está cubierta por una tapa de vidrio extraíble que es sostenida por un cable que la cruza. Retire la puerta del horno, si lo desea, para llegar a la tapa fácilmente.
Para retirar la tapa:
- Sostenga una mano debajo de la tapa de modo que no se caiga al ser liberada. Con los dedos en la misma mano, empuje firmemente el suspensor de la tapa del cable. Levante la tapa. No retire ningún tornillo para retirar la tapa. \
- No toque la lámpara caliente con una tela húmeda. Reemplace la lámpara por una para electrodomésticos hogareños de 40 watts.
Para reemplazar la tapa:
- Coloque la misma ranura del receptáculo de la luz. Empuje el cable hacia adelante hasta el centro de la tapa, hasta que entre en el lugar correcto. Una vez un su lugar, el cable sostiene la tapa firmemente. Asegúrese de que el cable se encuentre en la hendidura que está en el centro de la tapa.
- Conecte el cable de electricidad a la cocina.
ANTES DE COMENZAR
Lea estas instrucciones cuidadosamente.
IMPORTANTE - Guarde estas instrucciones para que puedan ser usadas por el inspector local.
IMPORTANTE - Cumpla con todos los códigos gubernamentales y ordenanzas.
Nota para el técnico - Asegúrese de dejar estas instrucciones en el poder del consumidor.
Nota para el consumidor - Guarde estas instrucciones como referencia.
Nivel de capacidad - La instalación de este aparato requiere capacidades mecánicas básicas.
Tiempo de instalación - 1 a 3 horas.
La instalación apropiada de este aparato es responsa
Las fallas en el aparato que sean causadas por su instalación inapropiada no están cubiertas por la garantía.

ADVERTENCIA
ESTE APARATO DEBE DE SER CONECTADO A TIERRA APROPIADAMENTE

ADVERTENCIA
PARA SU SEGURIDAD:
Antes de comenzar la instalación, apague el interruptor de alimentación en el panel de control y bloquee el panel para evitar que el interruptor sea activado por accidente. Si el panel de servicio no se puede bloquear asegure firmemente una forma de advertencia que llame la atención, como una etiqueta en el panel de control.
PARA SU SEGURIDAD:
- Todas las dimensiones de espacio y aproximadas se deben cumplir para el uso seguro de su cocina. La electricidad de su cocina puede ser desconectada del contacto sin mover la cocina si el contacto está instalado en la ubicación recomendada (quite el cajón inferior).
- Para reducir el riesgo de quemaduras o incendios cuando se extienda el brazo sobre superficies calientes, evite almacenar objetos o alimentos por encima de la cubierta. Si se van a almacenar objetos por encima de la cubierta, el riesgo puede ser reducido instalando una campana para el aparato que sobresalga al menos 5" del borde frontal de las alacenas. Las alacenas que sean instaladas por encima del aparato no deben exceder las 13" de profundidad.
- Asegúrese de que su aparato esté instalado correctamente y conectado a tierra por un técnico calificado.
- Asegúrese de que las alacenas y las cubiertas de las paredes que se encuentren en las cercanías del aparato resistan las temperaturas (hasta 200°F) generadas por el aparato.
MECANISMO PARA EVITAR LA INCLINACIÓN DEL APARATO


ADVERTENCIA
Riesgo de Volcaduras
- Un niño o adulto pueden volcar la cocina y morir.
- Instale el soporte anti-volcaduras sobre la pared o el piso.
- Asegure la estufa al soporte anti-volcaduras deslizando la estufa de vuelta de tal manera que el brazo anti-volcaduras se deslice por debajo del soporte anti-volcaduras.
- No utilice la cocina sin que el soporte anti-volcaduras esté colocado y ajustado.
- Si estas instrucciones no se siguen, como resultado se podrá producir la muerte o quemaduras graves de niños y adultos.
PREPÁRESE PARA INSTALAR EL APARATO
MATERIALES QUE PUEDE NECESITAR HERRAMIENTAS QUE NECESITARÁ

(Aprobados por UL de 40 AMP)
Cable de 4 alambres O Cable de 3 alambres de 4' de largo de 4' de largo

Conector de presión (Sólo para instalaciones con conductos portacables)
PARTES INCLUIDAS

Kit de dispositivo anti-volteo


Taladro con broca de 1/8" Lentes de seguridad

Llave inglesa

Flexometro

Pinzas Lápiz


Desarmador de caja
de 1/4"

Nivel de carpintero


Desarmador de cruz Desarmador plano
(1) RETIRE LOS MATERIALES DE EMPAQUE
Retire los materiales de empaque. El no remover los materiales en los que viene empacado el aparato podría resultar en daños al aparato.
(2) PREPARE LA APERTURA
- Permita 2" de espacio entre el aparato y paredes adyacentes por encima de la superficie de la cubierta. Permita 30" de espacio mínimo entre las unidades de superficie (quemadores) y el fondo de la alacena de madera o metal, y 18" mínimo entre la encimera y el fondo adyacente de la alacena.
- Para reducir el riesgo de quemaduras o incendios cuando se extienda el brazo sobre superficies calientes, evite almacenar objetos o alimentos por encima de la cubierta, el riesgo puede ser reducido instalando una campana para el aparato que sobresalga al menos 5" del borde frontal de las alacenas. Las alacenas que sean instaladas por encima del aparato no deben exceder las 13" de profundidad.

text_image
B 13" max. 30" min. 15" min." 5" 2½" 40½" de altura A C De las paredes arriba de la superficie de cocinado ambos lados 36" 36" Superficie de montaje tomacorriente Pared Caja tomacorriente (Profundidad con la puerta abierta) D Piso CableArea adecuada para tomacorriente electrico recomenda. Oriente el contacto de tal manera que el largo sea paralelo al piso.
Requerimientos de piso para colocar la estufa.
- Su estufa, como otros aparatos domésticos, es pesada, y puede asentarse en pisos suaves como alfombras y vinilo acolchonado.
- Cuando mueva la estufa sobre este tipo de piso, deberá ser instalada sobre una lámina de triplay (o de algún material similar) de 1/4" de la siguiente manera:
- Cuando el material que cubre el piso termine justo frente a la estufa, el área donde la estufa se instalará deberá ser cubierta con triplay a un nivel igual o superior qué el material que recubre el piso.
| Modelo A | B C D | |||
| 20" Ancho | 20" | 20 3/8" | 2" | 41" |
| 24" Ancho | 24" | 24 3/8" | 2" | 41" |
CONEXIONES ELÉCTRICAS
REQUISITOS ELÉCTRICOS

PRECAUCIÓN
Para su seguridad, no utilice una extensión eléctrica con este aparato. Remueva los fusibles de la casa o abra el circuito diferencial antes de iniciar la instalación.
- Este aparato debe recibir el voltaje y la frecuencia apropiados, y debe de ser conectado a tierra apropiadamente, y debe estar protegido por un interruptor diferencial o fusible que cuente con un amperaje igual al estipulado en la placa de potencias. La etiqueta de capacidades se encuentra debajo de la cubierta. Vea la sección de levantar la cubierta en este manual para las instrucciones de cómo levantar la cubierta.

text_image
Etiqueta Capacidades- Le recomendamos solicitar a un técnico califi cado para la instalación eléctrica de su aparato. Después de instalado el aparato, pida a su técnico que le muestre desde donde puede ser desconectado completamente el aparato.
- Revise con sus empresas de servicio público locales sobre cuáles son los códigos eléctricos de su área. El no conectar su horno de acuerdo a los códigos gubernamentales de su área podría resultar en una situación peligrosa. Si su área no cuenta con códigos locales, su aparato debe de contar con una instalación eléctrica que cumpla con los requisitos del National Electrical Code, ANSI/NFPA No. 70 - Última Edición. Puede adquirir una copia enviando una carta a:
• National Fire Protection Association, Batterymarch Park, Quincy, MA 02269
Desde Enero 1, 1996, los códigos eléctricos nacionales requieren qué las nuevas construcciones (no existentes) utilicen conexiones de 4 conductores para estufas eléctricas.
Cuando instale estufas eléctricas en una construcción nueva, siga los pasos 3 y 5 para conexiones de 4 cables.
- Deberá usar un sistema de cable de 3 fichas de fase simple y C.A.208Y/120 Voltios o 240/120 Voltios, 60 Hertz. Si conecta un cableado de aluminio, se deberán usar conectores instalados correctamente para uso con cabreado de aluminio.
- Si el servicio eléctrico brindado no cubre las especificaciones anteriores, solicite a un electricista matriculado la instalación de un tomacorriente aprobado.
- NOTA: No se recomienda para este producto el uso de interruptores automáticos, sin cables o con cables externos que corten la corriente del electrodoméstico.

STOP
ALTO TODAS LAS CONSTRUCCIONES NUEVAS, CASES RODANTES E INSTALACIONES DONDE LAS REGLAMENTACIONES LOCALES NO PERMITAN A TERRIZAR LOS EQUIPOS A TRAVÉS DEL CABLE NEUTRO, REQUIEREN UN CABLE CONDUCTOR DE 4-HILOS APROBADO POR UL.
- Use solamente cables especificados por UL del tipo 3-hilos o 4-hilos conductores. Estos cables pueden ser suministrados con terminaciones tipo arillo y un dispositivo para reducir la tensión. Se requiere un cable para estufa especificado para 40 amperes y 125/250 volts cómo mínimo.
- No se recomienda usar un cable especificado para 50 Amperes, pero si se decide a usarlo, debe ser alguno especificado para usarse con conexiones de 1 38 " de diámetro. Se debe cuidar qué el cable quede centrado y utilizar el dispositivo para aliviar la tensión de manera qué se evite qué el cable quede expuesto a filos cortantes.
- Debido a qué las terminales eléctricas no son accesibles después de qué la estufa está en posición, tubo flexible o cable debe ser usado.
• NOTA: Si se usa tubo-porta cables (conduit) vea el paso 3D y luego siga los pasos 6 y 7. - En algunos modelos, un capacitor de filtro puede ser conectado entre las terminales blanca y negra del bloque de terminales.
CONEXIONES ELÉCTRICAS (CONT.)
(3) INSTALACION DEL CABLE Y DISPOSITIVO PARA REDUCIR TENSION
(A) Retire la cubierta del cable (parte trasera del aparato) retirando el tornillo en la parte superior central. No deseche este tornillo.
(B) Retire el anillo troquelado (1 3/8") que se encuentra en el soporte directamente debajo del bloque para terminales eléctricas. Para retirar el anillo, use pinzas para doblar el anillo troquelado y alejarlo del soporte y gire hasta que remueva el anillo.

text_image
Bloque para terminales eléctricas (la apariencia puede variar) Soporte con anillo troquelado Anillo troquelado removido(C) Solo para instalaciones de cable (vea el siguiente paso si está usando tubo porta cable (conduit), ensamble el reductor de tensión en el hueco. Inserte el cable a través del reductor de tensión y apriete. Permita que quede la suficiente longitud para sujetar las terminales del cable al bloque para terminales eléctricas. Si encuentra protuberancias en la punta del reductor de tensión con tornillo de tuerca de alas, pueden ser removidas para que se acomode mejor.
NOTA: No instale el cable sin el reductor de tensión. El soporte de reductor de tensión debe ser instalado antes e reinstalar la cubierta de cable de la parte trasera del aparato. Vea los pasos 4 o 5.

text_image
Bloque para terminales eléctricas Reductor de tensión SoporteCable(D) Solamente para instalaciones con tubo Portacables (Conduit), adquiera un conector de presión qué encaje con el diámetro de su tubo portacables (conduit) y ensamble en el hueco del soporte. Inserte el tubo porta-cables a través del conector de presión y apriete. Permita que los cables tengan la suficiente longitud para conectar los cables al bloque para terminales.
NOTA: No instale el tubo porta-cables (conduit) sin un conector de presión. Vería que que se haya instalado un conector de presión antes de colocar la cubierta de cables al respaldo de la estufa. Vea los pasos 6 o 7.

text_image
Conector de presión Conductor Bloque para terminales Soporte(4) INSTALACIÓN DE CABLE DE 3 HILOS

ADVERTENCIA
El hilo de tierra o neutral del cable debe ser conectado a la terminal neutral que se encuentra en el centro del bloque para terminales eléctricas. Los cables con corriente deben ser conectados a las terminales derecha e izquierda del bloque de terminales eléctricas.
(A) Retire los 3 tornillos del bloque para terminales, inserte los tornillos en los tres arillo de los cables en cada una de las terminales del bloque de conexiones. Asegúrese que el cable localizado al centro (blanco/neutro) sea conectado al centro del bloqué de términales eléctricas. Apriete los tornillos asegurándolos en el bloque de términales eléctricas. No remueva la placa para aterrizar.
(B) Vea el paso 8 y proceda con la instalación.

text_image
Bloque para terminales eléctricas (la apariencia puede variar) Terminal neutral Placa de tierra Placa para aterrizar Cable tomacorriente(5) INSTALACIÓN DE CABLE DE 4 HILOS

ADVERTENCIA
El cable neutro del circuito de suministro de energía debe ser conectado a la terminal del neutro localizado en el centro del bloque de terminales eléctricas. Los cables que conducen corriente deben ser conectados en las terminales derecha e izquierda del bloque de conexiones. El cuarto cable a tierra debe estar conectado al marco de la cocina con la placa de conexión a tierra y el tornillo a tierra.
(A) Retire los 3 tornillos del bloque para terminales. Remueva el tornillo de tierra, la placa de tierra y la placa para aterrizar y guárdelos.
(B) Corte y retire la placa para conexión a tierra. NO TIRE NINGUNO DE LOS TORNILLOS.
(C) Inserte el tornillo de tierra al anillo del cable de conexión a tierra, después a la placa para tierra y atornille al respaldo de la estufa.
(D) Inserte los 3 tornillos del cable (removidos anteriormente) a cada una de las terminales del bloque de conexiones. Asegúrese qué el cable centro (Blanco/Neutro) sea conectado al centro del bloque de conexiones eléctricas. Reinserte y apriete los tonillos con fuerza.
(E) Vea el paso 8 y proceda con la instalación.

text_image
Antes Bloque para terminales eléctricas Corte y elimine la placa para aterrizar Terminal neutral Placa para aterrizar
text_image
Después Bloque para terminales eléctricas Terminal neutral Placa de conexión a tierra Tornillo de conexión a tierraCONEXIONES ELÉCTRICAS (CONT.)
(6) INSTALACIÓN CON TUBO PORTACABLE (CONDUIT) DE 3-HILOS
(A) Afoje los tres tornillos inferiores del bloque de conexiones. Inserte la punta del cable pelado (Blanco/Neutro) a través del oricio de la terminal central del bloque de conexiones. En ciertos modelos, el cable necesitará ser insertado a través de la placa de tierra y después al oricio de la terminal central del bloque de conexiones. Inserte las otras dos puntas de los cables pelados dentro de las aberturas de las terminales izquierda y derecha del bloque de conexiones. Apriete los tornillos hasta que el cable quede sujeto con fi rmeza (aproximadamente 20 lb-in).
NOTA: CABLES DE ALUMINIO
Se pueden usar cables hechos de aluminio pero deben estar fabricados para el voltaje y amperaje correctos para hacer las conexiones. Conecte los cables de acuerdo a los pasos 6 o 7 dependiendo del número de hilos.
El cable usado, la posición y el aislamiento usado en las conexiones, etc., debe estar de acuerdo con buenas practicas de cableado y las reglamentaciones locales.
(B) Salte al paso 8 y proceda con la instalación.

text_image
Bloque para terminales Puntos de los cables Soporte Tubo portacable (conduit)(7) INSTALACIÓN CON TUBO PORTACABLE (CONDUIT) DE 4-HILOS
(A) Añoje los tres tornillos inferiores del bloque de conexiones. Corte y tire la praquita de aterrizaje a tierra (Ground Strap). NO TIRE NINGÚN TORNILLO.
(B) Inserte la punta del cable pelado de tierra entre el respaldo de la estufa y la placa de tierra (removida en el paso anterior) y asegure el cable en su lugar mediante el tornillo de tierra (también retirado en el paso anterior). Inserte las otras dos puntas de los cables pelados dentro de las aberturas de las terminales izquierda y derecha del bloque de conexiones. Apriete los tornillos hasta que el cable quede sujeto con fi rmeza (aproximadamente 20 lb-in).
El cable usado, la posición y el aislamiento usado en las conexiones, etc., debe estar de acuerdo con buenas practicas de cableado y las reglamentaciones locales.
(C) Proceda al paso 8.

text_image
Antes Bloque para terminales eléctricas Corte y elimine la placa para aterrizar Terminal neutral Placa para aterrizar or Después Bloque para terminales eléctricas Puntas de los cables Tornillo de conexión a tierra Placa de conexión a tierra Soporte GROUND(8) REINSTALE LA CUBIERTA DE LOS CABLES
Reinstale la cubierta de los cables al respaldo de la estufa colocando los dos tornillos que se quitaron con anterioridad. Asegúrese que no haya cables atrapados entre la tapa y el respaldo de la estufa.
INSTALE LA ESTUFA
(9) INSTALACIÓN DE DISPOSITIVO ANTI-VOLCADURAS


ADVERTENCIA
Riesgo de Volcaduras
- Un niño o adulto pueden volcar la cocina y morir.
- Instale el soporte anti-volcaduras sobre la pared o el piso.
- Asegure la estufa al soporte anti-volcaduras deslizando la estufa de vuelta de tal manera que el brazo anti-volcaduras se deslice por debajo del soporte anti-volcaduras.
- No utilice la cocina sin que el soporte anti-volcaduras esté colocado y ajustado.
- Si estas instrucciones no se siguen, como resultado se podrá producir la muerte o quemaduras graves de niños y adultos.
Para reducir el RIESGO DE VOLCAR la cocina, ésta debe sujetarse mediante un SOPORTE ANTI-VOLCADURAS con una adecuada instalación. Fije el soporte con los tornillos provistos. Consulte las instrucciones de instalación por los detalles completos antes de comenzar con la instalación.
NOTA: La instalación del soporte ANTI-VOLCADURAS debe cumplir con todos los códigos locales para asegurar el aparato.
PASO 1 UBIQUE EL SOPORTE

IMPORTANTE:
Determine la ubicación final de la cocina antes de tratar de instalar el soporte.
A Coloque el soporte en el piso con el lado trasero sobre la pared trasera. Si la cocina no llega a la pared trasera, alinee el lado trasero del soporte con el panel trasero de la cocina en su ubicación final.

IMPORTANTE:
Si el soporte no toca la pared trasera, usted DEBE atornillar el soporte al PISO como se describe en el Paso 2.
B Coloque el lado del soporte sobre el gabinete derecho. Si no hay un gabinete adyacente, alinee el extremo del soporte con el panel lateral derecho de la cocina en su ubicación fi nal. Si el mostrador de encimera sobresale del gabinete, modifi que la posición del soporte desde el gabinete considerando la cantidad que sobresale.
C Marque la ubicación para el par de orificios que se utilizarán (ver la ilustración de arriba).

text_image
Pared trasera Ubic. B Ubic. A Dos tornillos deben ingresar en el piso o pared en la Ubic. A o B. Gabinete adyacente o ubicación final del panel lateral derecho de la cocinaNOTA: Para instalaciones de PISO utilice la Ubic. A. Para la instalación de PARED TRASERA utilice la Ubic. B.
INSTALE LA ESTUFA
(9) INSTALACIÓN DE DISPOSITIVO ANTI-VOLCADURAS
PASO 2 SUJETE EL SOPORTE
El soporte debe atornillarse al PISO o a la PARED TRASERA.
Instalación de PISO
PISO DE MADERA: Utilice los tornillos provistos para sujetar el soporte utilizando el par de orifi cios marcados (Ubic. A).
PISO DE CONCRETO: Utilizando una broca para concreto, perfore un orifi cio piloto de 5/32" de 2" de profundidad dentro del concreto en el centro de cada uno de los orifi cios marcados (Ubic. A). Utilice los tornillos provistos para sujetar el soporte al piso.

text_image
Sujeción al piso o la pared trasera Brazo anti-volteo Soporte El tornillo debe ingresar en madera o concreto Umbral de la pared El tornillo debe ingresar en maderaInstalación de PARED TRASERA
Utilice los 2 tornillos provistos para sujetar el soporte utilizando el par de orificios marcados en Ubic. B. Los tornillos DEBEN ingresar en el umbral de madera. Si la pared contiene parantes de metal o materiales similares, entonces debe usarse el piso.
PASO 3 VERIFIQUE EL SOPORTE
Luego de instalar el soporte, deslice la cocina hasta su posición final. Para revisar si el soporte es instalado y ajustado de forma apropiada, mire que debajo de la cocina el brazo anti volteo, ensamblado en el lateral, este ajustado al soporte. En algunos modelos, el cajón de almacenamiento o el panel de protección se puede retirar para una fácil inspección. Si no es posible realizar una inspección visual, deslice la cocina hacia adelante, confirme que el soporte anti-volcaduras esté ajustado de forma segura al piso o la pared, y deslice la cocina hacia atrás de modo que el brazo anti volteo se deslice por debajo del soporte anti-volcaduras. Si la cocina es expulsada de la pared por alguna razón, siempre repita este procedimiento a fin de verificar que esté asegurada de forma correcta con un soporte anti volcaduras. Nunca elimine las patas niveladoras, ya que de ser así la cocina no estará adecuadamente asegurada por el dispositivo anti volcaduras.

IMPORTANTE:
El soporte anti-volcaduras debe INSTALARSE DE MANERA CORRECTA para evitar que la cocina vuelque. NUNCA quite las patas de nivelación. Esto no permitirá que la cocina quede bien sujeta al soporte ANTI-VOLCADURAS.
INSTALE LA ESTUFA
(10) NIVELE LA ESTUFA
Para un apropiado horneado y cocinado, la estufa debe estar nivelada. Las patas niveladoras están localizadas en cada esquina de la base de la estufa.
(A) Instale las parrillas de horno (vea la sección de usando el horno). Ponga un nivel de burbuja o una taza, parcialmente llena de agua, en una de las parrillas del horno. Si usa un nivel de gota, tome dos lecturas - con el nivel colocado diagonalmente primero en una dirección y luego en otra.
(B) Gire las patas niveladoras en el sentido de las manecillas del reloj para levantar la estufa y en sentido contrario de las manecillas del reloj para bajar la estufa. Ajuste la altura de las patas niveladoras hasta nivelar la estufa.


(11) LISTA DE REVISION FINAL DE LA INSTALACIÓN
- Revise que el circuito interruptor esté reestablecido o qué los fusibles se hayan reemplazado.
- Verifique qué haya corriente eléctrica suministrada al edificio.
- Asegúrese que todos los materiales de empaque y las cintas adhesivas han sido removidos. Esto incluye las cintas colocadas bajo el frente de perillas (si aplican), cintas adhesivas, amarres de cables, cartones y plástico protector adherido a las superficies metálicas. Si no se retiran estos materiales, pueden causar daño a la estufa una vez qué sea encendida y las superficies se calienten.
- Verifique y asegure qué la puerta y el cajón sean paralelos uno respecto del otro. Y qué ambos operen suavemente. Si no es así, refiérase al manual del Usuario para colocarlos adecuadamente.
- Verifique y asegure qué el dispositivo anti-volteo esté instalado apropiadamente y qué la estufa este enganchada para garantizar que no se voltee.
- Asegúrese de que todos los controles de la cocina se encuentren en la posición OFF (Apagado) antes de alejarse de la cocina.
A menudo, un problema es menor y quizás no sea necesario llamar para obtener servicio. Utilice esta guía de resolución de problemas para encontrar una posible solución. Si la unidad continúa funcionando de manera incorrecta, llame a un centro de servicio autorizado o al número gratuito de Danby 1-800-263-2629 para recibir asistencia.
| PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN | ||
| Las resistencias eléctricas no funcionan apropiadamente. | Las resistencias eléctricas no están bien conectadas. | Con las perillas apagadas revise que las resistencias eléctricas estén insertadas adecuadamente en el receptáculo. |
| Las perillas están colocadas inadecuadamente. | Revise qué la perilla esté colocada adecuada-mente para la resistencia que intenta usar. | |
| Las charolas para derrames no están bien colocadas en la estufa. | Con las perillas apagadas, revise qué la charola para derrames esté en el hueco y que la apertura esté alineada con el receptáculo. | |
| El horno no funciona. Un | fusible en su casa está quemado o el interruptor bajado. | Reemplace el fusible o cierre el interruptor nueva-mente. |
| El cable no esta bien conectado a la corriente eléctrica. | Asegúrese qué el cable está conectado a un contacto aterrizado a tierra. | |
| Los controles de horno no están ajustados correctamente. | Vea la sección de cómo usar el horno. | |
| La comida no se asa apropiadamente. | Los controles de horno no están ajustados correctamente. | Asegúrese de girar la perilla totalmente hasta la posición BROIL (Asar). |
| La posición de la bandeja es incorrecta. | Vea la guía de Asado. | |
| Sartén no apropiado para asar. Use la | tapa y charola asador con las que cuenta su estufa. | |
| El papel aluminio usado en la cha-rola para asar y en la rejilla, no ha sido bien colocado y cortado como se ha recomendado. | Vea la sección como usar el papel aluminio. | |
| La comida no se hornea o asa apropiadamente. | Los controles de horno no están ajustados correctamente. | Vea la sección de usar el horno para asar o hornear. |
| Posición inapropiada de la parrilla o no esta nivelada. | Vea la sección de usar el horno para asar o hornear. | |
| No fue realizado el precalentamiento necesario. | Vea la sección de usar el horno para asar o hornear. | |
| Sartén incorrecto o medida inapropiada siendo usada. | Vea la sección de usar el horno para asar o hornear. | |
| La luz del horno no funciona | La lámpara está fi oja o presenta defectos. | Ajuste o cambie la lámpara. |
| El interruptor de funcionamiento de la luz esta rota. | Llame al servicio técnico. | |
GARANTÍA LIMITADA PARA ELECTRODOMÉSTICO
Este producto de calidad está garantizado contra defectos de fabricación, incluyendo partes y mano de obra, siempre y cuando la unidad se utilice bajo las condiciones normales de funcionamiento para las que fue diseñado. Esta garantía está solamente disponible para la persona que haya comprado originalmente esta unidad directamente de Danby Products Limited (Canada) o Danby Products Inc. (U.S.A.) (en adelante "Danby") o uno de sus distribuidores autorizados, y no es transferible.
CONDITIONS
Las piezas plásticas, se autorizan por treinta (30) días solamente a partir de la fecha de la compra, sin las extensiones proporcionadas.
Primeros 18 meses
Durante los primeros 18 meses, cualquier parte en buen estado de este producto que resulte defectuosa, incluyendo cualquier sistema sellado, será reparado o reemplazado, a opción del fabricante, sin cargo para el comprador ORIGINAL.
Para obtener servicio
Danby se reserva el derecho de limitar la cobertura de "Servicio en Domicilio" sujeto a la proximidad de un Taller de Servicio Autorizado. Para todo artefacto que requiera servicio fuera del área limitada de "Servicio en Domicilio", el cliente será responsable por transportar dicho artefacto hasta el Taller de Servicio Autorizado mas cercano. Consulte "Límites del servicio técnico a domicilio", a continuación. Comuníquese con el distribuidor donde haya comprado la unidad, o llame al Taller de Servicio Autorizado más cercano, donde debe ser reparada por un técnico co calificado. Si esta unidad es reparada en otro lugar que no sea un Taller de Servicio Autorizado, o si la unidad se utiliza para aplicaciones comerciales, Danby no se hará responsable de ninguna forma y la garantía será anulada.
Límites del servicio técnico a domicilio
Si el electrodoméstico está instalado en un lugar que se encuentra a 100 kilómetros (62 millas) o más del centro de servicios más cercano, se debe llevar la unidad al Centro de servicios Danby autorizado más cercano, ya que dicho servicio sólo puede realizarlo un técnico calificado y certificado por Danby para prestar servicios de garantía. Los cargos por transporte desde y hacia el lugar en que se efectúe el servicio técnico no están cubiertos por esta garantía y son de responsabilidad del comprador.
Nada dentro de esta garantía implica que Danby será responsable por cualquier daño que hayan sufrido los alimentos u otros contenidos de este aparato, ya sea debido a un defecto del aparato, o su uso, adecuado o inadecuado.
EXCLUSIONES
Salvo lo aquí indicado por Danby, no existen otras garantías, condiciones o representaciones, explícitas o implícitas, concretas o intencionales por parte de Danby o sus distribuidores autorizados y todas las demás garantías, condiciones o representaciones, incluyendo cualquier garantía, condiciones o representaciones bajo cualquier Acta de Venta de Productos o legislación o estatuto similar, quedan de esta forma expresamente excluidas. Salvo lo aquí indicado, Danby no serán responsables por ningún daño a personas o bienes, incluyendo la propia unidad, sin importar su causa, o de ningún daño indirecto causado por el desperfecto de la unidad, y al comprar esta unidad, el comprador acepta por la presente, indemnizar y proteger a Danby contra cualquier reclamo por daños a personas o bienes causados por la unidad.
CONDICIONES GENERALES
No se considerará ninguna de estas garantías o seguros cuando el daño o la necesidad de reparación sea el producto de los siguientes casos:
1) Falla del suministro eléctrico.
2) Daños en tránsito o durante el transporte de la unidad.
3) Alimentación incorrecta, como bajo voltaje, instalación eléctrica defectuosa o fusibles inadecuados.
4) Accidente, modificación, abuso o uso incorrecto del artefacto, tal como insuficiente ventilación del ambiente o condiciones de operación anormales (temperatura ambiente extremadamente alta o baja).
5) Utilización comercial o industrial (v.g., si el electrodoméstico no está instalado en una vivienda particular).
6) Incendio, daños por agua, robo, guerra, disturbios, hostilidades, actos de fuerza mayor como huracanes, inundaciones, etc.
7) Pedidos de servicio debido a desinformación del usuario.
8) Instalación inadecuada (v.g., instalación empotrada de un electrodoméstico diseñado como unidad independiente o uso de un electrodoméstico al aire libre que no esté aprobado para dicho fin).
Para acceder a la garantía se solicitará un comprobante de compra; por lo tanto, guarde su recibo. En caso de necesitar servicio de garantía, presente ese documento al TALLER DE SERVICIO AUTORIZADO.
Servicio de Garantía
Servicio en Domicilio
Todas las piezas de reparación disponibles para la compra o la orden especial cuando usted visita su depósito más cercano del servicio. Para pedir servicio y/o la localización del depósito del servicio lo más cerca posible usted, llama Danby gratis.
Al pedir servicio o pidiendo piezas, proporcione siempre la información siguiente:
- Tipo de producto
- Número de modelo
- Número de pieza
- Descripción de la parte
