HV-6FBV3F - Cocina Infiniton - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato HV-6FBV3F Infiniton en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre HV-6FBV3F Infiniton
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HV-6FBV3F - Infiniton y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HV-6FBV3F de la marca Infiniton.
MANUAL DE USUARIO HV-6FBV3F Infiniton
Instrucciones de uso instalación
Horno de encastre de uso familiar
Modelo: HORNO H6BK

- Muchas gracias por adquirir este producto.
- Este producto es solo para uso familiar.
- Lea atentamente este manual de instrucciones antes de utilizar el producto para garantizar el uso correcto y seguro de este producto.
- Preste especial atención a las precauciones de seguridad. (Página 2-4).
● Guarde el certificado de garantía y el manual del usuario.
Contenido
Precauciones de seguridad
precauciones de uso
Precauciones de uso inicial
Partes y funcionamiento del aparato
- Componente del horno
- Accesorios
Panel de control - Configuración de funciones
- Destrezas de cocina
Método de uso
- Sugerencia e instrucciones de cocción
- Consejos para ahorrar energía a
Limpieza y mantenimiento
● Interior del horno / puerta del horno
● Retire la puerta del horno
- Retire las rejillas deslizables
● Reemplazo de la luz del horno
● Reemplazo de la sonda del sensor
- Especificaciones
Instrucciones de instalación
El derecho de interpretación final del manual pertenece a nuestra empresa.
Para evitar lesiones corporales y daños a la propiedad, asegúrese de observar las siguientes precauciones de seguridad.
Los siguientes iconos muestran el alcance del daño causado por operaciones incorrectas.

Advertencia: Indica un peligro potencial que, si es inevitable, puede provocar la muerte o lesiones graves..

Nota: Indica un peligro potencial que, si es inevitable, puede provocar la muerte o lesiones moderadas.
La clasificación e interpretación de los iconos son las siguientes.

ono indica que no puede estar en curso, es decir, "Prohibido".

Este icono indica que debe ejecutarse, es decir, "obligatorio".

Advertencia

- No utilice el aparato si el cable de alimentación o el enchufe están dañados, o si la interfaz entre las tomas de corriente y el enchufe está suelta.
(Para evitar descargas eléctricas o incendios debido a un cortocircuito).
→ Si el cable blando de la fuente de alimentación está dañado, para evitar peligros, debe ser reemplazado por profesionales del fabricante, su departamento de mantenimiento o departamentos similares.
- No dañe el cable de alimentación ni el enchufe de alimentación.
- Las siguientes operaciones están absolutamente prohibidas:
Daño, proceso, hacer que entre en contacto o cerca de alta temperatura, fuerza de flexión, torsión, dibujo colgando de la esquina, tracción de potencia para moverse.
(Para evitar una descarga eléctrica debido a la rotura del cable de alimentación y el enchufe, o un incendio debido a un cortocircuito).
- No utilice el tanque o recipiente sellado en el horno (para evitar el peligro de explosión causado por la sobrepresión de los recipientes durante la cocción).
- No inserte nada en la abertura del horno.
- Especialmente los objetos metálicos, como cables conductores o cables eléctricos.
(Para evitar descargas eléctricas o lesiones causadas por movimientos anormales.)
- No instale los paneles decorativos de la puerta frente al horno.
(Para evitar que los paneles de las puertas se deformen por sobrecalentamiento.)
- Manténgase alejado del aparato mientras está en uso o justo después de su uso. Preste especial atención a
los niños (para evitar escaldaduras)
- No coloque otros objetos que no sean cerámica resistente al calor en este producto.
(Para evitar el fuego causado por la fusión a alta temperatura).
Ejemplo de prohibición:
- Objetos inflamables como recipientes de plástico.
- Artículos de papel de aluminio, etc.

- No utilice este aparato para calentar la habitación.
(Para evitar provocar un incendio y acortar la vida útil del producto).
- No utilice este aparato para calentar productos enlatados sin abrir.
(Para evitar incendios, escaldaduras o lesiones causadas por explosión debido a la acumulación de presión.
Advertencia
- No altere, desmonte ni repare el producto usted mismo. (Para evitar provocar incendios, descargas eléctricas o lesiones).
Para reparaciones, comuníquese con la tienda de mantenimiento de certificación de (nombre de la empresa) para realizar consultas.
- No limpie el vidrio de la puerta del horno con un estropajo áspero o un raspador afilado.
(Con el fin de evitar rayones en la superficie del vidrio, resultando en el aplastamiento del vidrio).
- Asegúrese de utilizar enchufes de alimentación de CA con especificaciones de AC220V-240V / 16A por separado.
(Para evitar incendios provocados por el calentamiento cuando se utiliza con otros aparatos eléctricos).
Asegúrese de utilizar placas de cableado con especificaciones de al menos 16A.
- Asegúrese de enchufar el enchufe de alimentación en la parte inferior del enchufe.
(Para evitar provocar humo, fuego o descargas eléctricas).
- Este producto debe conectarse correctamente al sistema de puesta a tierra de acuerdo con las normas nacionales y locales.
regulaciones de seguridad.
(Para evitar el riesgo de descarga eléctrica en caso de mal funcionamiento o fugas).
- Los usuarios deben probar este requisito de seguridad básico. Si hay alguna duda, los técnicos eléctricos calificados deben probar el sistema de suministro de energía del hogar.
- Asegúrese de que el producto esté instalado correctamente y de que todos los componentes eléctricos esté n instalados correctamente antes de usarlo.
(Para evitar provocar incendios o lesiones).
- Este producto no es adecuado para las siguientes personas (incluidos niños): personas con discapacidad física, sensorial o capacidades mentales o falta de experiencia y conocimiento si se les ha supervisado o instruido acerca del uso del aparato de una manera segura y comprenden los peligros involucrados. Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños no deben realizar la limpieza y el mantenimiento del usuario sin supervisión. (Para evitar quemaduras, lesiones o descargas eléctricas).
- Asegúrese de que el embalaje (como película de conservación de alimentos, poliestireno y materiales de embalaje de plástico)
pueden producirse durante el uso del aparato se colocan fuera del alcance de los niños.
(Para evitar la asfixia causada por comer mal).
- En caso de funcionamiento anormal o incorrecto, deje de usarlo y desenchufe el cable de alimentación inmediatamente.
(Para evitar provocar humo, fuego o descargas eléctricas).
Caso de avería anormal
Fiebre anormal del enchufe y del cable de alimentación.
El cable de alimentación se ha dañado o se produce una falla eléctrica intermitente después de tocar el cable de alimentación.
Fiebre anormal del aparato.
El aparato emite humo o huele a quemado.
El aparato se rompe, afloja o hace ruido.
Comuníquese con el Taller de mantenimiento certificado de (Nombre de la empresa) inmediatamente para realizar consultas, inspecciones y reparaciones.
- Al instalar, mantener y reparar este electrodoméstico, asegúrese de desconectar la fuente de alimentación.
(Para evitar descargas eléctricas o lesiones).
En las siguientes condiciones, el producto debe estar completamente desconectado de la fuente de alimentación.
El fusible principal se ha desconectado.
Se ha retirado el fusible giratorio (países que aplican solo a esta situación).
La toma de corriente se ha apagado y se ha desconectado el enchufe.
- Asegúrese de apagar la fuente de alimentación antes de cambiar la luz (para evitar descargas eléctricas).
- Antes del primer uso, quémalo vacío para eliminar el olor. (Ver laapéndice [Precauciones de uso inicial])
(No afectar el uso normal del aparato).
- Retire las piezas de embalaje y los materiales de amortiguación antes de su uso (para evitar incendios provocados por el aumento de temperatura)
Precauciones de seguridad
Preste atención
Nota
- No coloque materiales inflamables en el horno.

- No se siente ni se caiga sobre productos abiertos.
(Para evitar dañar el conducto telescópico).
- No use limpiadores irritantes, corrosivos o raspadores de metal afilados para limpiar las puertas de vidrio del horno.
(Para evitar rayar la superficie o incluso hacer que el vidrio se rompa).
- No utilice limpiador a vapor para limpiar este producto.
(Para evitar cortocircuitos o fallas del producto).
- No toque la parte inferior del producto después de encenderlo.
(Para evitar escaldaduras).
- Durante la cocción de alimentos con liberación de grasa o aceite, asegúrese de que alguien lo vigile.
(Para evitar provocar un incendio).
- Al desenchufar el enchufe, asegúrese de sujetarlo.
(Para evitar descargas eléctricas o incendios debido a un cortocircuito).
- No coloque las manos en ninguno de los lados de la puerta cuando se cierre.
(Para evitar lesiones causadas por sujetar los dedos al cerrar la puerta).
■ Antes del primer uso, retire toda la película protectora del producto (excepto la etiqueta de clasificación).
(Para evitar que la película protectora se derrita debido a la alta temperatura y se queme después de tocarla).
■ Antes del primer uso, retire el material de embalaje del horno.
(Parrilla, cartón en ambos lados de la bandeja para hornear, espuma acolchada en la parte delantera y trasera de la parrilla y cintas de sujeción en el riel deslizante).
■ Durante el funcionamiento, el horno se calienta mucho y se deben usar guantes resistentes al calor cuando esté en funcionamiento.
(Para evitar escaldaduras).
■ Durante el funcionamiento, la puerta del horno debe estar cerrada y confirmar que no hay ningún objeto atascado en la puerta del horno.
(Para evitar afectar el efecto de cocción.)
No deje residuos de alimentos azucarados (como mermelada) en el horno.
(Para no dañar el esmalte del interior del horno).
No utilice productos de plástico en el horno.
(Para evitar que el plástico se derrita, el horno se dañará debido a la alta temperatura).
■ Durante el uso del horno, no cubra el fondo del horno con papel de aluminio, papel de aluminio ni coloque moldes y bandejas para hornear en el fondo del horno (para evitar dañar el esmalte del interior del horno).
■ Durante el uso del horno, si la superficie aún está muy caliente, no riegue la bandeja para hornear directamente.
(Para evitar que el vapor se queme o dañe la superficie del esmalte).
Retire los materiales de embalaje antes de usar
Antes del uso inicial, retire el material de embalaje de acuerdo con el dibujo primero, las otras operaciones se pueden realizar.

Preste atención al retirar los materiales de embalaje en el horno.
Precauciones de uso inicial
Nota: Cuando use el horno por primera vez, puede haber una pequeña cantidad de humo y olor, lo cual es un fenómeno normal.
Ajuste la temperatura del horno vacío a 250 °C y hornee con la función estereoscópica durante 30 minutos antes de usarlo.
Operación de uso inicial

Retire todo el material de acolchado

Haga funcionar el horno vacío durante unos 30 minutos con el modo de calor superior e inferior y la temperatura máxima.

El olor típico resultante de una marca es inevitable. Ventile la habitación.
Piezas y funcionamiento del aparato
Componentes del horno

- Antes del primer uso, limpie todos los accesorios y utilice un paño suave y detergente neutro para limpiar el horno.
- Solo se pueden utilizar accesorios originales.

◆ Bandeja de rejilla
Se usa para asar y parrilla

◆ Bandeja esmaltada
Se utiliza para cocinar grandes cantidades de alimentos, como pasteles húmedos, pasteles, alimentos congelados o para recolectar grasa / derrames y salsa.

Al limpiar la pared del horno, se pueden quitar las parrillas de ambos lados.

♦ Tornillos
Tornillos(2) para fijar el producto
Piezas y funcionamiento del aparato
Panel de control

text_image
0 50 75 100 125 150 200 175 250 225 120 100 80 3 40 60 20 0 1 4- Luz indicadora
(indica el proceso de calentamiento, es decir, el funcionamiento de uno o más elementos calefactores)
- Perilla de ajuste de temperatura
- Gire la perilla para seleccionar la temperatura deseada.
- Perilla de ajuste del temporizador
- Gire la perilla para seleccionar el tiempo de cocción deseado. Cuando se alcanza el tiempo establecido, el horno deja de funcionar.
Suena el timbre y la lámpara se apaga automáticamente. El icono permanecerá encendido.
gire en sentido antihorario hasta el icono y el horno permanecerá funcionando
- Perilla de ajuste de funciones
- Gire la perilla para seleccionar la función deseada.
Ajuste de las funciones
Gire el mando hasta el icono correspondiente y seleccione las funciones de cocción necesarias..
| Icons | Function Description |
![]() | Convencional + ventiladorLa combinación de ventilador y dos elementos calefactores puede proporcionar un rendimiento de penetración térmica más uniforme y ahorrar entre un 30 y un 40% de energía. El exterior de la comida está ligeramente marrón pero el interior aún está húmedo.Nota: * Esta función es adecuada para asar a alta temperatura o asar grandes trozos de carne. |
![]() | Calentador superior e inferiorLa parte superior e inferior funcionan juntas y se pueden utilizar para operaciones de cocción diarias. |
![]() | Calentador inferiorEl elemento oculto en la parte inferior del horno proporciona un calor más concentrado sin dorar.Esto es adecuado para platos de cocción lenta, como guisos crujientes, guisos, pasteles y pizza. |
![]() | Calentador inferior + ventiladorEl ventilador trasero y el elemento calefactor inferior pueden funcionar al mismo tiempo. La temperatura se puede ajustar en el rango de 50 °C a 250 °C. |
![]() | Grill dobleEl elemento calefactor del anillo interior superior y el elemento calefactor del anillo exterior pueden funcionar al mismo tiempo. La temperatura se puede ajustar en el rango de 50 °C a 250 °C. |
![]() | GrillEl elemento calefactor del anillo interior superior funciona. La temperatura se puede ajustar en el rango de 50 °C a 250 °C. |
| Comida | Peso (kg) | Nivel Función | Temperatura °C | Primera Vuelta (segundos) | Segunda vuelta(segundos) | Accesorio | |
| Galletas | 0.5 | 3 | ![]() | 200 | 10-15 | - | baking tray |
| Sandwich | 0.2 | 3 | ![]() | 180 | 15-20 | - grate | |
| Rollo suizo | 0.2 | 3 | ![]() | 180 | 10-18 | - baking tray | |
| Pastel pequeño | 0.3-0.4 | 3 | ![]() | 185 | 20-25 | - baking tray | |
| Pastel esponjoso | 0.5 | 3 | ![]() | 175 | 30-35 | - | grate |
| Pizza | 0.35 | 3 | ![]() | 200 | 10 | - | baking tray |
| Tarta de manzana | 1.2 | 3 | ![]() | 185 | 50-60 | - | grate |
| Tostada | 9pcs | 5 | ![]() | 240 | 1-2 | - | grate |
| Hamburguesa | 1 | 5 | ![]() | 240 | 10-20 | 5-10 | baking tray |
Sugerencias e instrucciones para cocinar
■ Sugerencias normales
- Sugerimos precalentar el horno antes de introducir los alimentos en el horno.
- Normalmente, es imposible acortar el tiempo de cocción aumentando la temperatura (los alimentos pueden estar bien cocidos afuera, pero todavía no adentro).
- Si la cocción se realiza en una parrilla de varias capas, sugerimos utilizar una función convencional para que se pueda lograr una cocción uniforme en todas las alturas.
- Para lograr el mejor efecto de cocción, sugerimos colocar la vajilla adecuada en el centro de la parrilla o bandeja.
- Para evitar la formación de gotas de condensación excesivas en el vidrio interior, después de la cocción, no se deben colocar alimentos calientes en el horno durante mucho tiempo.
■ Sugerencias sobre la cocción de la carne
- El tiempo de cocción de los alimentos, especialmente la carne, varía según el grosor y la calidad de la carne y el gusto del usuario.
- Sugerimos usar termómetros para carne cuando cocine carne. (El termómetro no se incluye con el horno).
- Si es necesario, los alimentos se pueden envolver en papel de aluminio para cocinarlos para que estén más tiernos.
■ Sugerencias sobre la cocción de pasteles y galletas
- Los moldes de metal oscuro pueden absorber mejor el calor al hornear pasteles.
- La temperatura y el tiempo de cocción dependen de la calidad y consistencia de la mezcla.
- Para comprobar que el bizcocho está maduro o no, al final del tiempo de cocción, inserte el poste metálico en la parte superior del bizcocho y luego retírelo. Si la masa no se pega al poste de metal, la torta está madura.
- Si el bizcocho se colapsa cuando sale del horno, al siguiente se puede extender el tiempo de manera adecuada, si es necesario, también se puede reducir en unos 10 °C para hornear.
Consejos para ahorrar energía
Para ahorrar energía en el uso de hornos, se pueden seguir las siguientes instrucciones:
- La puerta debe estar completamente cerrada para todas las operaciones de cocción.
- No abra la puerta del horno con frecuencia mientras cocina, ya que dejará que el calor salga del horno.
-
Apague la energía completamente cuando no esté en uso.
-
Mantenga siempre limpio el interior del horno.
Limpieza y mantenimiento
Interior del horno / puerta del horno
■ Puerta del horno
La puerta de vidrio debe estar siempre limpia, para eliminar las manchas rebeldes con papel absorbente de cocina, esponjas húmedas y detergentes comunes.
- No utilice un limpiador a vapor para limpiar el horno.
- No use detergentes o detergentes corrosivos para limpiar la puerta de vidrio.
- No utilice materiales ásperos o de fricción o raspadores de metal afilados para limpiar la puerta de vidrio del horno, ya que pueden rayar la superficie.
Interior del horno
Para mantener mejor el horno, después de la cocción, el horno debe enfriarse completamente antes de limpiarlo.
- Saque todas las piezas extraíbles.
- Para facilitar la limpieza, se puede quitar la puerta del horno (el método de extracción se refiere a "Quitar la puerta del horno" a continuación).
- No se deben utilizar limpiadores a vapor para limpiar.
Retire la puerta del horno
La puerta del horno extraíble permite a los usuarios tocar completamente el interior del horno, lo que hace que el mantenimiento sea más conveniente y rápido.
① Abra la puerta al óngulo máximo y tire de la cerradura en la bisagra de la puerta (Figura 1). Hay dos cerraduras a ambos lados de la puerta del horno.
②Cierre la puerta del horno, a unos 15 grados, luego levante la puerta y extráigala lentamente del horno (Figura 2).
③Después de la limpieza, realice las operaciones mencionadas anteriormente. en los pasos opuestos para restaurar la puerta a su estado original.
■ Después de la limpieza, realice las operaciones mencionadas anteriormente. en los pasos opuestos para restaurar la puerta a su estado original.

Retire las rejillas deslizantes
Retire la percha para facilitar la limpieza de la pared lateral del horno. Nota: Opere este proceso a mano ligeramente, o dañará el esmalte.
- Quite todos los accesorios como la parrilla y la bandeja para hornear.
- Empuje ligeramente hacia abajo el gancho de las rejillas en el punto de sujeción como se muestra (A).
- Gire la parrilla hacia adentro en un ángulo de aprox. 45 grados (B-C).
- Desengancharlo por la parte superior y sacarlo con cuidado (C).
- Para reinstalar después de la limpieza, siga los pasos anteriores en orden inverso.

Después de la limpieza, realice las operaciones mencionadas anteriormente en pasos inversos para restaurar los componentes a sus posiciones originales.
Reemplazo de la luz del horno
La luz utilizada en el horno es una luz especial resistente a altas temperaturas.
(AC220V / 25W).
Por lo tanto, es necesario comprar una luz genuina en un distribuidores.
Los pasos de reemplazo son los siguientes:

-
Desconecte la fuente de alimentación de la toma de corriente.
-
Gire la tapa de vidrio en sentido antihorario (Figura 5).
-
Retire la luz y reemplácela por otra del mismo tipo (Figura 6).
-
Después de reemplazar la luz, atornille la cubierta de vidrio en el sentido de las agujas del reloj.
Sensor Probe Replacement
Instrucciones de instalación
Instalación personal
Nota importante
- La cubierta de la cocina debe ser adecuada para garantizar que el horno funcione correctamente.
- El panel del equipo de cocina adyacente al horno debe estar hecho de materiales resistentes al calor. Los equipos de cocina hechos de madera contrachapada deben garantizar que el pegamento pueda soportar una temperatura de al menos 120 grados Celsius. Cuando el plástico o el pegamento no pueden soportar esta temperatura, el equipo se derretirá y deformará.
- Una vez colocado el horno en el equipo de cocina, los componentes eléctricos deben estar completamente aislados. Esto es un requisito legal de seguridad.
- Todas las cubiertas del horno deben fijarse firmemente en su lugar y no se pueden quitar sin utilizar herramientas especiales.
- Retire la parte posterior del equipo de cocina para garantizar la plena circulación de aire alrededor del horno.
La parrilla del horno debe tener al menos 45 mm de espacio trasero. - Debido a que el mango del horno y las piezas de chapa son fáciles de cortar, los instaladores deben usar guantes para la instalación.
Instrucciones de instalación
Instalación personal

Advertencia

El cableado del horno debe estar equipado con un dispositivo de desconexión de todos los polos de acuerdo con las reglas de cableado..

Después de instalar el aparato, es necesario tener otros métodos para desconectar la fuente de alimentación. La fuente de alimentación se desconecta mediante un enchufe contactable o mediante un interruptor de cableado fijo que cumple con los requisitos de cableado..
Información importante
El aparato está diseñado para instalarse permanentemente con un cable de alimentación de tres clavijas y solo puede ser conectado por un experto autorizado de acuerdo con el diagrama de conexión.
Solo un electricista calificado que tenga en cuenta las regulaciones pertinentes puede reemplazar el cable de alimentación.
No utilice enchufes múltiples, regletas de enchufes o extensiones. La sobrecarga provoca un riesgo de incendio.
Si la conexión ya no es accesible después de la instalación, se debe proporcionar un interruptor de aislamiento de todas las clavijas con un espacio de contacto de al menos 3 mm.
Conecte los cables del cable de alimentación de red de acuerdo con el siguiente código de colores:
Verde y
Tierra

Amarillo
Horno fijo razonable

Nota
Se requieren dos personas para ayudar en la instalación del horno.
La base del horno debe instalarse como se muestra a continuación.

- Preste atención a las dimensiones generales necesarias para la instalación.

text_image
560 595 595 565Unit:mm
2 convexo
Para tener la mejor integración de la cocina, instale el equipo en el gabinete estándar de 600 mm de ancho, para que pueda lograr un efecto al ras con el frente del gabinete. El equipo también se puede instalar en forma convexa.
Instrucciones de instalación
Instalación personal
- Antes de instalar el equipo, asegúrese de que el gabinete cumpla con las siguientes dimensiones internas vacías. Para garantizar la circulación del aire, el horno debe instalarse de acuerdo con el tamaño y la distancia que se muestran en la figura siguiente.
Convex

text_image
50 150 150 Ø60 850 550+5 595+5 560+5 560Nota
- El horno se puede instalar en cualquier armario con resistencia al calor.
Fijar el horno al mueble

text_image
576 420■ Nota:
- Abra la puerta del horno, revise la rejilla lateral del horno y determine el orificio de fijación.
| Convexo (vista superior) |
![]() |
| A: puerta del mueble |
PROCEDIMIENTO EN CASO DE AVERÍA DE UN PRODUCTO INFINITON
Estimados clientes, para solicitar la asistencia técnica o reparación de su producto Infiniton, disponen de nuestra página web, funcionando las 24 horas al día y 7 días a la semana:
https://www.infiniton.es/asistencia-tecnica/

Alternativamente, si lo desean, pueden solicitar la asistencia técnica vía correo electrónico:
• Gama Blanca: rmablanca@infiniton.es
• Gama Marrón: rma@infiniton.es
Para agilizar todos los trámites, siempre se deben de indicar los siguientes datos:
- Nombre y apellidos
- Teléfono 1
- Teléfono 2
- Dirección completa
- Código postal
- Población
- Marca
- Modelo del producto
- Número de serie
• Avería que presenta el producto
Si lo desean, pueden solicitar la asistencia técnica a través del número 902 676 518 ó 958 087 169, disponible únicamente para los productos de gama blanca (a excepto microondas de libre instalación).
INFINITON
Built-in oven
https://www.infiniton.es/asistencia-tecnica/

embutido para uso familiar Modelo:
HORNO H6BK

(Para evitar asfixia causada por comer errado.)
(Para evitar escaldaduras.)
◆ Conjunto de parafusos
Dicas de economía de energía
https://www.infiniton.es/asistencia-tecnica/

Se ha determinado que este producto cumple con la Directiva de Baja Tension (2014/35/EU), la Directiva de Compatibilidad Electromagnetica (2014/30/EU) y la Directiva RoHS (2011/65/EU).

text_image
CEPara más información relacionada con las declaraciones y certificados de conformidad, póngase con nosotros a través del correo: info@infiniton.es
INFORMACIÓN SOBRE EL PRODUCTO
Si tiene alguna pregunta o duda relacionada con su dispositivo, póngase en contacto con nosotros:
SERVICIO TÉCNICO
También puede ponerse en contacto con nuestro servicio técnico oficial:
tel.:(+34) 958 087 169
e-mail reparaciones: info@infiniton.es
www.infiniton.es
Recuerda que en nuestra web tenemos un apartado de preguntas frecuentes y un formulario de dudas para resolver cualquier consulta relacionada con tu producto Infiniton.
Resumen de Declaración de conformidad
INFINITON declara, bajo su responsabilidad, que este aparato cumple con lo
dispuesto en la Directiva 99/05/CE del Parlamento Europeo y del Consejo
de 9 de Marzo de 1999, traspuesta a la legislación española mediante el
Real Decreto 1890/2000, de 20 de Noviembre.
Para más información relacionada con las declaraciones y certificados de
conformidad, póngase con nosotros a través del correo info@infiniton.es

text_image
C€
Síguenos en nuestras redes sociales y accede a contenido exclusivo

INFINITON
Copyright ©2020 Todas los derechos reservados
INFINITON
TARJETA DE GARANTÍA
Modelo
N° de serie
Fecha de compra
Cliente
Dirección
Localidad
Teléfono de contacto
Firma y sello del comercio
Condiciones de garantía al dorso
SERVICIO TÉCNICO OFICIAL
INFINTON WORLD ELECTRONIC S.L.
C/Baza 349, naves 4-6
Polígono Juncar
18220 ALBOLOTE (Granada)
e-mail:info@infiniton.es
INFINITON
INFINITON
TARJETA DE GARANTÍA
Modelo
N° de serie
Fecha de compra
Cliente
Dirección
Localidad
Teléfono de contacto
Firma y sello del comercio
Condiciones de garantía al dorso
SERVICIO TÉCNICO OFICIAL
INFINITON WORLD ELECTRONIC S.L.
C/Baza 349, naves 4-6
Poligone Juncar
18220 ALBOLOTE (Granada)
e-mail:info@infiniton.es
INFINITION
El aparato objeto de este certificado está garantizado contra cualquier defecto de fabricación que se aprecia en el plazo de dos años a partir de la fechad e compra. La garantía se limita a la reparación o sustitución de las piezas que aparezcan como defectuosas en el citado plazo.
Para tener derecho a la garantía es indispensable que este certificado sea cumplimentado y enviado la parte inferior del misma en el momento de la compra. La parte superior debería permanecer junto con la factura de compra en poder del usuario para ser presentados al requerir cualquier servicio.
No ofrecemos garantía a aparatos que hayan sufrido uso incorrecto por la parte de usuario (errores de manejo, transporte, suciedad, conexión inadecuada, etc.) y en general para que aquellas averías que no provengan directamente de un defecto de fabricación. Tampoco ofrecemos garantía a aquellos aparatos que hayan sido manipulados por personas ajenas a nuestro Servicio Técnico.
La garantía no cubre las piezas agotadas por el desgaste natural en consecuencia del uso.
Para mas información sobre nuestra política de RMA y Reparaciones, visite: www.infiniton.es/rma/politica-rma-infiniton.pdf
SERVICIO TÉCNICO OFICIAL
INFINITON WORLD ELECTRONIC S.L.
C/Baza 349, naves 4-6
Polígono Juncaril
18220 ALBOLOTE (Granada)
e-mail: info@infiniton.es
INFINITON
INFINITON
WORLD ELECTRONIC















