Profile PVM9179FRDS - Microonda GE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Profile PVM9179FRDS GE en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Profile PVM9179FRDS GE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Microonda en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Profile PVM9179FRDS - GE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Profile PVM9179FRDS de la marca GE.
MANUAL DE USUARIO Profile PVM9179FRDS GE
Para consultar una version en español de esta manual de instrucciones, visite nuestro sitio de internet GEAppliances.com
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD .....3
FUNCIONES DEL HORNO ...7
Funciones 7
Controles 8
Consejos de utensilios de cocina .....10
Mejor método de cocción.....11
Funciones de microondas por tiempo y automático....12
Características de microondas
por sensor....16
Funciones de horneado y asado.....19
Función de cocción rápida..... 2 0
Otras funciones....2 2
Terminología de microondas.....25
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
interior....26
Acero inoxidable 26
Exterior 26
Reemplazo de la lámpara..... 27
Filtros de extractor reutilizables... 2 8
Filtros de carbón vegeta ..... 28
CONSEJOS PARA LA
SOLUCIÓN
DE PROBLEMAS ..... 29
SOPORTE PARA EL CONSUMIDOR
Garantía Limitada 31
Accesorios Opcionales .... 3 2
Soporte para el Consumidor ..... 3 3
Escriba el modelo y los números de serie a continuación:
Modelo No: ____
Serial No: ____
Los encontrará en una etiqueta ubicada detrás de la perilla del quemador izquierdo o en la parte inferior de la superficie de cocción.
MANUAL DEL USUARIO
PVM9179
GRACIAS POR HACER QUE GE APPLIANCES SEA PARTE DE SU HOGAR.
Ya sea que haya crecido usando GE Appliances, o que ésta es su primera vez, nos complace tenerlo en la familia.
Sentimos orgullo por el nivel de arte, innovación y diseño de cada uno de los electrodomésticos de GE Appliances, y creemos que usted también. Entre otras cosas, el registro de su electrodoméstico asegura que podamos entregarle información importante del producto y detalles de la garantía cuando los necesite.
Registre su electrodoméstico GE ahora a través de Internet. Sitios Web y números telefónicos útiles están disponibles en la sección de Soporte para el Consumidor de este Manual del Propietario. También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con el material embalado.

GE APPLIANCES
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de quemaduras, descargas eléctricas, incendio, lesiones o
exposición a energía de microondas excesiva:
Cuando utilice aparatos eléctricos, se deben seguir las precauciones de seguridad básicas, entre las que se incluyen las siguientes:
■ Lea todas las instrucciones antes de utilizar este aparato.
■ Lea y siga las precauciones específicas descritas en la sección PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE EXPOSICIÓN A ENERGÍA DE MICROONDAS EXCESIVA de la página 6.
- Utilice este aparato solamente para el fin previsto, como se describe en este manual. No utilice químicos ni vapores corrosivos en este aparato. Este horno está específicamente diseñado para calentar, secar o cocinar alimentos y bebidas y no está diseñado para usarse en n laboratorio ni para uso industrial.
Este electrodoméstico sólo debería ser reparado por personal técnico con calificación. En caso de necesitar una evaluación, reparación o ajuste, comuníquese con el servicio autorizado más cercano.
INSTALACIÓN
- Instale o ubique este aparato únicamente de acuerdo a las instrucciones de instalación suministradas.
Este aparato debe contar con una conexión a tierra. Conecte sólo a un tomacorriente con adecuada conexión a tierra. Ver la sección Instrucciones de conexión a tierra de la página 5.
■ Este horno microondas figura en la lista de ETL para su posible instalación tanto en estufas a gas como eléctricas.
■ Esta unidad fue diseñada para use sobre equipamientos de cocción a gas o eléctricos, de un ancho de 36" o menos.
No utilice este aparato si tiene el cable eléctrico o el enchufe dañados, si no funciona bien o si ha sufrido una avería o una caída.
■ Mantenga el cable alejado de superficies calientes.
■ No permita que el cable eléctrico cuelgue sobre el borde de la mesa o del mostrador de encimera.
■ No sumerja el cable eléctrico o el enchufe en agua.
■ No cubra ni bloquee ninguna apertura de este aparato.
No almacene este aparato al aire libre. No utilice este producto cerca del agua; por ejemplo, en un sótano húmedo, cerca de una piscina, cerca de un lavabo o lugares similares.
■ No monte este aparato sobre el fregadero.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO DENTRO DEL HORNO:
No cocine excesivamente los alimentos. Vigile cuidadosamente el aparato cuando se coloque papel, plástico u otros materiales combustibles dentro del microondas para facilitar la cocción.
■ Quite las tiritas de seguridad (twist-ties) y asas metálicas de los recipientes de papel o plástico antes de colocarlos dentro del microondas.
No guarde ningún material, a excepción de nuestros accesorios recomendados, en este horno cuando no esté en uso No deje productos de papel, utensilios de cocina ni comida en el horno cuando no esté en uso. El estante del microondas se deberá retirar del horno cuando no se encuentre en uso.
Si los materiales que se encuentran dentro del horno prenden fuego, mantenga cerrada la puerta del horno, apáguelo y desconecte el cable eléctrico, o corte la energía desde el panel de fusibles o del interruptor de circuitos.
■ No opere el horno sin alimentos adentro.
A FIN DE REDUCIR RIESGOS DE QUEMADURAS:
■ Tenga cuidado al abrir envases con comida caliente. Use manijas y aleje el vapor del rostro y las manos.
■ Ventile, perfore, o corte envases, bolsas, o bolsas plásticas para evitar la acumulación de presión.
■ Tenga cuidado al tocar el plato giratorio, la puerta, estantes o paredes del horno, los cuales se podrán calentar durante el uso.
■ LOS CONTENIDOS CALIENTES PUEDEN OCASIONAR QUEMADURAS GRAVES. NO PERMITA QUE LOS NIÑOS UTILICEN EL MICROONDAS. Tenga cuidado al retirar ítems calientes.
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
ADVERTENCIA
Continuado
USO Y LIMPIEZA
No almacene ningún elemento directamente sobre la superficie del horno de microondas cuando éste se encuentre en funcionamiento.
Las comidas o utensilios metálicos de tamaño excesivo no deberán ser insertados en un horno microondas/convección, ya que podrán generar un incendio o riesgos de descargas eléctricas.
No limpie con esponjillas de metal. Pueden desprenderse pedazos de la esponjilla y tocar partes eléctricas, provocando un riesgo de descarga eléctrica.
■ No utilice productos de papel cuando el aparato se utiliza en modos diferentes al microondas.
- Algunos productos tales como huevos enteros y contenedores sellados (por ejemplo, frascos sellados) son propensos a explotar y no deben calentarse en este horno. Tal uso del horno puede resultar en lesiones personales.
No cubra las parrillas u otra parte del horno con papel metálico. Esto ocasionará un sobrecalentamiento del horno microondas/ por convección.
Cocine a fondo la carne de res o ave la carne de res a por los menos una temperatura INTERNA de 160° F y carne de ave a por lo menos una temperatura INTERNA de 180° F. Cocinar a estas temperaturas generalmente protege contra enfermedades causadas por los alimentos.
Asegúrese de que todos los utensilios usados en el horno microondas sean para uso en el mismo. Se pueden usar la mayoría de las cazuelas de vidrio, platos de cocción, tazas graduadas, tazas para postre, vajillas de cerámica o cubiertos de porcelana que no poseen bordes metálicos o vidriados con un brillo metálico, siguiendo las recomendaciones del fabricante.
Es importante mantener el área limpia donde la puerta se selle contra el horno microondas. Use sólo detergentes suaves y no abrasivos con una esponja limpia o tela suave. Enjuague bien.
AGUA SOBRECALENTADA
Líquidos, tales como agua, café o té, son capaces de sobrecalentarse más allá del punto de ebullición sin parecer que estén hirviendo. No siempre hay burbujeo o hervor visible cuando se saca el recipiente del horno microondas. ESTO PUEDE RESULTAR EN LA EBULLICIÓN REPENTINA DE LÍQUIDOS MUY CALIENTES CUANDO SE MUEVE EL RECIPIENTE O SE INSERTA UNA CUCHARA U OTRO UTENSILIO DENTRO DEL LÍQUIDO.
■ Para reducir el riesgo de lesión física:
- No sobrecaliente el líquido.
- Revuelva el líquido antes y a la mitad del tiempo de calentamiento.
- No utilice recipientes con costados rectos y cuellos angostos.
- Después de calentar el recipiente, déjelo en el horno microondas por un período corto de tiempo antes de sacarlo.
- Tenga extrema precaución cuando introduzca una cuchara u otro utensilio en el recipiente.
USO DEL ACCESORIO DEL ESTANTE PARA MICROONDAS
■ Retire el estante para microondas del horno cuando no esté en uso.
■ Use las manijas de las ollas al manipular el estante para microondas y los utensilios de cocina. Es posible que estén calientes.
■ No use el estante de la repisa y el estante circular al mismo tiempo.
- Asegúrese de que el estante para microondas esté posicionado de forma adecuada dentro del horno a fin de evitar daños sobre el producto. El estante no deberá tener contacto con las paredes del horno microondas.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA
ADVERTENCIA
El uso inadecuado del enchufe de conexión a tierra puede provocar riesgos de descargas
eléctricas.

Asegúrese de contar con una conexión a tierra adecuada antes de usar.
Este electrodoméstico deberá estar conectado a tierra. En caso de que se produzca un cortocircuito, la conexión a tierra reduce el riesgo de descarga eléctrica, brindando un cable de salida de la corriente eléctrica.
Este electrodoméstico está equipado con un cable de corriente que posee un cable de conexión a tierra con un enchufe a tierra. El enchufe se deberá conectar en un tomacorriente instalado y conectado a tierra de forma adecuada.
Consulte a un electricista calificado o al personal del servicio técnico en caso de que las INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA no se entiendan completamente o si tiene dudas sobre si el electrodoméstico está conectado a tierra de forma apropiada.
En caso de contar con un tomacorriente de pared estándar de 2 cables, es su responsabilidad y obligación reemplazarlo por un tomacorriente de pared de 3 cables correctamente conectado a tierra.
Bajo ninguna circunstancia corte o elimine el tercer cable (tierra) del cable de corriente.
No use un prolongador. Si el cable de corriente es demasiado corto, solicitele a un electricista o a personal del servicio técnico calificado la instalación de un tomacorriente cerca del electrodoméstico.
Para un mejor funcionamiento, conecte este electrodoméstico en su tomacorriente eléctrico a fin de evitar parpadeos de las luces, explosión del fusible o desactivación del disyuntor.
VENTILADOR CON EXTRACTOR
El ventilador funcionará de forma automática bajo ciertas condiciones. Asegúrese de evitar la activación y extensión accidental del fuego de cocción mientras el ventilador esté en uso.
■ Limpie la cara inferior del horno microondas en forma frecuente. No permita que se acumule grasa en el horno microondas ni en los filtros del ventilador.
En caso de que haya fuego producido por la grasa en las unidades de la superficie debajo del horno microondas, apague una olla llameante sobre la unidad de la superficie cubriendo la olla completamente con una tapa, una asadera de galletitas o una bandeja plana.
■ Limpie con cuidado los filtros del ventilador. Agentes de limpieza corrosivos, tales como los limpiadores de horno a base de soda cáustica, podrán dañar los filtros.
■ Al preparar comidas llameantes debajo del horno microondas, encienda el ventilador.
Nunca deje de prestar atención a las unidades de la superficie debajo de su horno microondas en las configuraciones altas de calor. Las ebulliciones producen humo y derrames de grasa que pueden encender y esparcir el fuego si el ventilador del horno microondas está en funcionamiento. A fin de minimizar el funcionamiento del ventilador automático, use utensilios de tamaño adecuado y use un nivel de calor alto en las unidades de la superficie sólo cuando sea necesario.
MARCAPASOS
La mayoría de los marcapasos poseen protección contra interferencias de productos eléctricos, incluyendo microondas. Sin embargo, es aconsejable que los pacientes con marcapasos consulten a sus médicos ante cualquier duda.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE EXPOSICIÓN A ENERGÍA DE MICROONDAS EXCESIVA
(a) No intente hacer funcionar el horno con la compuerta abierta ya que ésto puede provocar exposición peligrosa a la energía de microondas. Es importante no forzar ni dañar los seguros.
(b) No coloque ningún objeto entre la parte frontal del horno y la compuerta, ni permita que se acumulen residuos de producto limpiador o detergente, suciedad o polvo en las superficies de sellado.
(c) No haga funcionar el horno si se encuentra dañado. Es particularmente importante cerrar bien la compuerta
(1) la compuerta (doblada o curvada),
(2) las bisagras y pestillos (rotos o flojos),
(3) sellos de la compuerta y superficies de sellado.
(d) El horno no debe ser ajustado o reparado por ninguna persona, excepto por personal de mantenimiento calificado.
Descarte o recicle los electrodomésticos de acuerdo con las Regulaciones Federales y Locales. Comuníquese con las autoridades locales para descartar o reciclar sus electrodomésticos de forma ambientalmente segura.
Es posible que las funciones y apariencias varían con relación a su modelo a lo largo del manual.

- Manija de la Puerta
- Pestillos de la Puerta.
- Ventana con Protector Metálico Pantalla permite que la cocción pueda ser observada mientras se mantienen las microondas dentro del horno.
- Panel de Control y Dial del Selector
-
Plato Giratorio Extraíble El plato giratorio y el soporte deben estar en la ubicación correcta al usar el horno. El plato giratorio se podrá retirar para la limpieza.
-
Soporte del plato giratorio extraíble. El soporte del plato giratorio debe estar en su lugar cuando se use el horno.
- Estantes. Utilicelos con Convection Bake (homeado por convección), Convection Roast (asado por convección) o Combinaton Fast Bake (homeado rápido combinado) (no los utilice mientras el microondas está cocinando)
Para obtener mejores resultados, utilice un estante en la posición inferior y deje al menos una brecha de una pulgada entre el plato que está cocinando y los laterales del horno. Para Horneado a dos niveles u Horneado rápido, utilice ambos estantes.
Funciones de tiempo de cocción por microondas y automáticas
Presione Gire y apriete el dial para aceptar
| Cook Time (cocción por tiempo) | Cantidad de tiempo de cocción |
| Pulse una vez Cook Time I(Tiempo de cocción I)para utilizar la funciónmicroondas en un intervalo de tiempode entre 15 segundos y 99 minutos. | |
| Pulse dos veces Cook Time II (Tiempo de cocción II) para agregue una segundaetapa de cocción en microondas |
Nivel de POTENCIA Nivel de potencia 1–10
| Añadir 30 seg. | ¡Empieza inmediatamente! |
Descongelar por Peso/Tiempo
| Presione una vez Peso de la comida de hasta seis libras.(Descongelar por Peso) |
| Presione dos veces Cantidad de tiempo de descongelación(Descongelar por Tiempo) |
Funciones de sensor
| Presione Gire y apriete el dial | ||
| para | ||
| Popcorn (rosetas o palomitas de maíz) | ¡Empieza inmediatamente! | / |
| Beverage (bebida) | ¡Empieza inmediatamente! | |
| Cook (cocinar) | Tipo de alimentos | |
Reheat (recalentar) Tipo de alimentos
Convection Baking, Convection Roasting o Air Fry (Horneado por convección, Asado por convección o Freir con Aire)
| Presione | Gire y apriete el dial para aceptar |
| Convection Baking (Horneado por convección) o Convection Roasting (Asado por convección) | Temperatura de horno y tiempo de cocción |
| Air Fry (Freir con Aire) | Tipo de comida, tamaño de porción y tiempo de cocción |
Combination Fast Baking (Horneado rápido combinado)
| Presione | Gire y apriete el dial para aceptar |
| Horneado rápido combinado | Temperatura de horno y tiempo de cocción |

Cocción por microondas
Su horno usa energía de microondas para cocinar según un período de tiempo predeterminado, según el peso o de forma automática por medio de un sensor.
El microondas por sensor funciona detectando el incremento de humedad liberada durante la cocción. El horno ajusta de forma automática el tiempo de cocción a varios tipos y cantidades de alimentos.
Método de cocción
La energía microondas se distribuye de forma pareja en todo el horno para que la comida se cocine de forma rápida y completa.
Fuente de calor
Energía microondas.

Conducción del calor
Calor producido dentro de la comida por penetración instantánea de energía.
Beneficios
Rápida, alta eficacia de cocción. El horno y sus alrededores no se calientan. Fácil de limpiar.

No utilice los estantes cuando cocine por microondas.
Convection Baking (horneado por convección), Convection Roasting (asado por convección) y Air Fry (Freír con Aire)
Durante el horneado o dorado, se utiliza un elemento para calentar que eleva la temperatura del aire dentro del horno. Se podrá programar cualquier temperatura del horno entre 225°F y 425°F. Un ventilador hacer circular este aire caliente hacia todo el horno, sobre y alrededor de la comida, haciendo que la parte exterior se dore y que la parte interior sea rica y húmeda. Esta circulación de aire caliente se llama convección.
Debido a que el aire caliente se mueve de forma constante, evitando que se desarrolle una capa de aire más frío alrededor de la comida, algunas comidas se cocinan más rápido que en cocciones con hornos normales.
Método de Cocción
Alrededor de la comida circula aire caliente para producir exteriores dorados y conservar los jugos.
Fuente de Calor
Circulación de Aire Caliente (Convección)

flowchart
graph TD
A["Top Left"] --> B["Top Right"]
B --> C["Bottom Left"]
C --> D["Bottom Right"]
D --> E["Bottom Left"]
E --> F["Bottom Right"]
F --> G["Bottom Left"]
G --> H["Bottom Right"]
H --> I["Bottom Left"]
I --> J["Bottom Right"]
J --> K["Bottom Left"]
K --> L["Bottom Right"]
L --> M["Bottom Left"]
M --> N["Bottom Right"]
N --> O["Bottom Left"]
O --> P["Bottom Right"]
P --> Q["Bottom Left"]
Q --> R["Bottom Right"]
R --> S["Bottom Left"]
S --> T["Bottom Right"]
T --> U["Bottom Left"]
U --> V["Bottom Right"]
V --> W["Bottom Left"]
W --> X["Bottom Right"]
X --> Y["Bottom Left"]
Y --> Z["Bottom Right"]
Conducción de Calor
Calor conducido desde la parte externa de la comida a la parte interna.
Beneficios
Ayuda en el dorado y a conservar el sabor. Cocina las comidas de forma más rápida que los hornos regulares.

or

Siempre use el estante al hornear. Para obtener mejores resultados, use una repisa en la posición inferior.
Combination Fast Cooking (Combinación de cocina rápida)t
El horno también ofrece la opción de Combination Fast Cook (Cocción Rápida Combinada), utilizando energía de microondas junto con la cocción por convección. Puede cocinar con velocidad y precisión, mientras logra que su comida quede perfectamente dorada y crujiente.
Método de Cocción
La energía de microondas y el calor de la convección se combinan para cocinar
las comidas en hasta un 25% más rápida que los hornos comunes, al dorar y conservar los jugos.
Fuente de Calor
Energía de microondas y aire caliente circulante.

flowchart
graph TD
A["Top Section"] --> B["Channel 1"]
A --> C["Channel 2"]
A --> D["Channel 3"]
B --> E["Section a"]
C --> F["Section b"]
D --> G["Section c"]
Conducción de Calor
La comida se calienta a partir de energía instantánea de la penetración del calor conducido desde afuera de la comida.
Beneficios
Tiempo de cocción acortado de energía de microondas, además de dejar la comida dorada y crujiente a través del calor de la convección.

or

Siempre use la repisa al usar Fast Bake (Horneado Rápido). Para obtener mejores resultados, use una repisa en la posición inferior.
Consejos de utensilios de cocina
Horneado o asado por convección
Se recomienda el uso de bandejas metálicas para todo tipo de productos horneados, pero especialmente cuando es importante que estén dorados.
Las bandejas con acabados oscuros o mates son mejores para panes y pasteles rellenos ya que absorben calor y producen un exterior más crujiente.
Las bandejas de aluminio brillantes son mejores para pasteles, galletas o magdalenas (muffins) ya que las mismas reflejan el calor y ayudan a producir un exterior suavemente crujiente y tierno.
Las cazuelas o platos de horno de cristal o de cerámica
acristalada son mejores para recetas de huevos y queso ya que el cristal se limpia fácilmente.
Horneado rápido combinado
Se recomienda usar recipientes de cristal o cerámica acristalada. Asegúrese de que no usa artículos con decoraciones metálicas ya que podrían causar arcos eléctricos (chispas) con las paredes o el estante del microondas. Esto puede dañar los utensilios, el estante o el horno.
Pueden usarse utensilios de microondas de plástico resistente al calor (seguros para uso en 450°F) pero no se recomienda para comidas que necesiten estar doradas por completo ya que el plástico es un pobre conductor de calor.
| Utensilios Microondas | Horneado o Asado de convección | Horneado rápido combinado | |
| Cristal resistente al calor, cerámica acristalada (Pyrex®, Fire King®, Corning Ware®, etc.) | Sí Sí Sí | ||
| Metal No Sí No | |||
| Cristal no resistente al calor No No | No | ||
| Plásticos aptos para microondas | Sí No | Sí* | |
| Films plásticos o envoltorios Sí No | No | ||
| Productos de papel | Sí No | No | |
| Paja, mimbres y madera | Sí No | No |
*Usar sólo con utensilios para microondas que puedan soportar 450°F de temperatura.
Cómo usar accesorios

Plato giratorio de vidrio

Bandeja de metal Estante de metal

○ : Posible de usar
◎ : Método recomendado
X : No utilice
| Microondas Convección Combinación | |||
![]() | ◎ | ○ | ○ |
![]() | × | ○ | ○ |
![]() | × | ◎ | ◎ |
![]() | × | ◎ | × |
![]() | × | ◎ | ◎ |
Use la tabla siguiente para seleccionar el mejor método para cocinar. Las recetas pueden ser adaptadas usando la tabla a continuación para determinar el modo de cocción apropiado.
| Comidas Microondas Horneado Asado Hornear | rápido | |||
| Aperitivos | ||||
| Salsas para mojar y untar | √ | |||
| Snacks de pastelería | √ | √ | √ | |
| Bebidas | √ | |||
| Salsas y acabados | √ | |||
| Sopas y estofados | √ | |||
| Carnes | ||||
| Descongelación | √ | |||
| Asados | √ | √ | ||
| Aves | ||||
| Descongelación | √ | |||
| Asados | √ | √ | √ | |
| Pescado y mariscos | ||||
| Defrosting | √ | |||
| Cooking | √ | √ | √ | |
| Guisos | √ | √ | √ | |
| Huevos y queso | ||||
| Revueltos, tortillas | √ | √ | ||
| Quiche, souflé | √ | √ | ||
| Vegetales, (frescos) | √ | |||
| Panes | ||||
| Magdalenas, pastel de té | √ | √ | ||
| Masa de levadura | √ | |||
| Levadura | √ | |||
| Postres | ||||
| Pasteles, pasteles con capas y bundt | √ | |||
| Cabello de angel y pasta fina | √ | √ | ||
| Flan y pudín | √ | √ | ||
| Galletas alargadas | √ | |||
| Fruta | √ | |||
| Pasteles rellenos y pastelería | √ | |||
| Dulces | ||||
| Vegetales blanqueados | √ | |||
| Alimentos preparados congelados | √ | √ | √ |
Funciones de microondas por tiempo y automático
Cómo usar el dial
Podrá hacer selecciones en el horno girando el dial y presionando para ingresar la selección.
Usted también puede presionar el dial en vez de botón Start/Pause para una programación más rápida del horno.

Cook Time (cocción por tiempo)
(no utilizar los estantes cuando cocina por microondas)
Cook Time

Power Level
Start
Pause
Cook Time I (cocción por tiempo I)
Le permite usar el microondas por un período de entre 15 segundos y 99 minutos.
El Nivel de potencia 10 (alto) (power level 10 [High]) se selecciona de forma automática pero puede cambiarlo para mayor flexibilidad.
- Presione el botón Cook Time (cocción por tiempo).
- Gire el dial para ajustar el tiempo de cocción y presione el dial para seleccionar
- Cambie el nivel de potencia si no quiere que cocine a toda potencia. (Presione Power Level. Gire el dial para buscar. Presione el dial para seleccionar.)
- Presione el dial o el botón Start/Pause para empezar a cocinar.
Cuando use Cook Time puede abrir la puerta para revisar la comida. Cierre la puerta y presione el dial o Start/Pause para seguir cocinando.
NOTA: El tiempo de cocción puede cambiarse en cualquier momento mientras se cocina girando el dial. Usted puede también cambiar el nivel de energía presionando el botón de energía Power Level.
Cook Time II (cocción por tiempo II)
Le permite cambiar los niveles de potencia de forma automática mientras cocina. Se hace de la siguiente forma:
- Presione el botón Cook Time (cocción por tiempo).
- Gire el dial para ajustar el primer tiempo de cocción y presione el dial para seleccionar.
- Cambie el nivel de potencia si no quiere que cocine a toda potencia. (Presione Power Level. Gire el dial para seleccionar. Presione el dial para seleccionar.)
- Presione el botón Cook Time (cocción por tiempo) de nuevo.
- Gire el dial para ajustar el segundo tiempo de cocción y presione el dial para seleccionar.
- Cambie el nivel de potencia si no quiere que cocine a toda potencia. (Presione Power Level. Gire el dial para seleccionar. Presione el dial para seleccionar.)
- Presione el el dial o el botón Start/Pause para empezar a cocinar.
Cuando acaba Cook Time I, Cook Time II empieza a funcionar.
NOTA: El tiempo de cocción puede cambiarse en cualquier momento mientras se cocina girandoel dial. Usted puede también cambiar el nivel de energía presionando el botón de energía Power Level.
Add 30 Sec (Agregar 30 Segundos)
Esta es la forma rápida de ajustar y empezar a cocinar en bloques de 30 segundos cada vez que se aprieta el botón. Botón para Agregar 30 Segundos. El tiempo de cocción puede cambiarse en cualquier momento mientras se cocina girando el dial.
El nivel de potencia estará automáticamente seleccionado a 10 y el horno empezará inmediatamente.
El nivel de potencia puede cambiarse mientras el tiempo se va agotando. Presione el botón Power gire el dial y presiónelo para seleccionar.
Add 30 Sec My Cycle

Funciones de microondas por tiempo y automático
Weight Defrost (Descongelación por Peso)
(no utilizar los estantes cuando cocina por microondas)
Defrost
Weight/Time

Weight Defrost ajusta de forma automática los tiempos de descongelación y los niveles de potencia para producir resultados de descongelación parejos para carnes, aves y pescado que pesen hasta una libra.
■ Saque la carne del paquete y colóquela en un plato apto para microondas.
- Presione el botón DEFROST (Descongelar) una vez.
-
Gire el dial hasta alcanzar el peso de la comida usando la Tabla de Conversión a la derecha. Por ejemplo, ponga el dial a .5 para 0,5 libras (8 onzas) Presione el dial para seleccionar.
-
Presione el botón Start/Pause para empezar a descongelar.
- De la vuelta a la comida si aparece el mensaje TURN FOOD OVER.
■ Retire la carde descongelada o cubra las áreas calientes con pequeños recortes de papel de aluminio.
■ Una vez descongeladas, la mayoría de carnes necesitan 5 minutos en reposo para que acaben de descongelarse.
Tabla de conversión
Si el peso de la comida se calcula en libras y onzas, las onzas deberán convertirse a décimas (.1) de libra.
| Peso de la comida en onzas | Introduzca el peso de la comida (décimas de libra) |
| 1–2 .1 | |
| 3 | .2 |
| 4–5 .3 | |
| 6–7 .4 | |
| 8 | .5 |
| 9–10 .6 | |
| 11 .7 | |
| 12–13 .8 | |
| 14–15 .9 |
Time Defrost (Descongelación por Tiempo)
(no utilizar los estantes cuando cocina por microondas)

flowchart
graph TD
A["Start"] --> B["Pause"]
B --> C["Press to Enter"]
C --> D["Turn to Select"]
D --> E["Defrost Weight/Time"]
Use Time Defrost (Descongelación por Tiempo) para descongelar durante un período de tiempo seleccionado.
- Presione el botón DEFROST (Descongelar) dos veces.
- Gire el dial para seleccionar el tiempo que desee. Presione el dial para ingresar.
- Presione el botón Start/Pause para empezar a descongelar.
- De la vuelta a la comida si aparece el mensaje TURN FOOD OVER.
Puede cambiar el tiempo de descongelación en cualquier momento durante la misma girando el dial.
El nivel de potencia se configura de forma automática en 3, pero se puede cambiar. Puede descongelar productos pequeños de forma rápida, incrementando el nivel de potencia luego de ingresar el tiempo. Power level 7 (Nivel de potencia 7) reduce el tiempo de descongelación total aproximadamente a la mitad; power level 10 (nivel de potencia 10) reduce el tiempo total a aproximadamente 1/3. Sin embargo, será necesario prestar mayor atención a la comida que lo usual.
Es posible que se escuchen ruidos de golpes secos durante la descongelación. Esto es normal cuando el horno no está funcionando en el nivel de potencia High (Alto).
Consejos para la Descongelación
■ Las comidas congeladas en papel o plástico se podrán descongelar en el paquete. Los paquetes cerrados se deberán cortar, perforar o ventilar LUEGO de que la comida se haya descongelado parcialmente. Los envases de plástico se deberán descubrir en forma parcial.
■ Las comidas de tamaño familiar preempaquetadas se podrán descongelar y cocinar en el horno microondas. Si la comida se encuentra en el envase de papel de aluminio, traslade la misma a un plato para uso seguro en el horno microondas.
■ Las comidas que se echan a perder con facilidad no se deberán dejar reposar por más de una hora luego de la descongelación. La temperatura ambiente estimula el desarrollo de bacterias nocivas.
■ Una vez descongelada, la comida debería estar fría pero ablandada en todas las áreas. Si aún está un poco congelada, vuelva a colocarla en el horno microondas muy brevemente, o deje reposar la misma por unos pocos minutos.
Funciones de microondas por tiempo y automático
| Guía de Descongelación | ||
| Comida Tiempo | Comentarios | |
| Panes, Tortas | ||
| Panes, buñuelos o panecillos (1 trozo) | 1/4 min. | |
| Pastelitos (12 oz. aprox.) 2 a 4 min. Reordene luego de la mitad del tiempo. | ||
| Pescado y Mariscos | ||
| Lomos, congelados (1 lb.) 6 a 9 min. | ||
| Fruta | ||
| Bolsa de plástico—1 o 2 1 a 5 min.(paquete de 10-oz.) | ||
| Carne | ||
| Tocino (1 lb.) 2 a 5 min. | Coloque el paquete cerrado en el horno. Deje reposar por 5 minutos luego de la descongelación. | |
| Salchichas Tipo Frankfurt (1 lb.) | 2 a 5 min. Coloque el | paquete cerrado en el horno. Cocine en el horno microondas hasta que las salchichas tipo Frankfort se puedan separar. Deje reposar por 5 minutos, de ser necesario, para completar la descongelación. |
| Carne picada (1 lb.) 4 a 6 min. | In. Dé vuelta luego de la primera mitad de tiempo. | |
| Asar: Bife, cordero, ternera, cerdo | 9 a 13 min. par Ib. Use el nivel de potencia 10. | |
| Bistecs, chuletas de cerdo y cordero | 4 a 8 min. par Ib. Coloque la carne aún envuelta en el plato de cocción. Dé vuelta vuelta luego de la primera mitad de tiempo y cubra las áreas calientes con papel de aluminio. Luego de la segunda mitad de tiempo, separe los trozos con un cuchillo de mesa. Espere hasta que se complete la descongelación. | |
| Ave | ||
| Pollo, parilla-freidora, corte (21⁄4 a 3 libras) | 14 a 20 min. Coloque el pollo envuelto en el plato. Desenvuelva y dé vuelta luego de la primera mitad de tiempo. Luego de la segunda mitad de tiempo, separe los trozos y coloque los mismos en un plato de cocción. Cocine en el horno microondas entre 2 y 4 minutos más, si es necesario. Deje reposar por unos pocos minutos para finalizar la descongelación. | |
| Pollo, entero (21⁄4 a 3 lbs.) | 20 a 25 min. | Coloque el pollo envuelto en el plato. Luego de la primera mitad de tiempo, desenvuelva y dé vuelta el pollo. Cubra las partes calientes con papel de aluminio. Para completar la descongelación, deje correr agua fría en la cavidad hasta que se puedan retirar los menudos. |
| Gallina de cornualle | 7 a 13 min. par Ib. | Coloque la gallina sin desenvolver en el horno con la pechuga hacia arriba. Dé vuelta luego de la primera mitad de tiempo. Deje correr agua por la cavidad hasta que se puedan quitar los menudos. |
| Pechuga de pavo (4 a 6 libras) | 3 a 8 min. par Ib. Coloque la pechuga sin desenvolver en el plato para uso seguro en horno microondas con la pechuga hacia abajo. Luego de la primera mitad de tiempo, dé vuelta la pechuga hacia arriba y cubra las partes calientes con papel de aluminio. Descongele durante la segunda mitad del tiempo. Deje reposar entre 1 y 2 horas en el refrigerador para completar la descongelación. | |
Funciones de microondas por tiempo y automático
Power Level
El nivel de potencia puede introducirse o cambiarse de forma inmediata tras introducir el tiempo de cocción (Cook Time) o el tiempo de descongelación (Time Defrost). El nivel de potencia también puede cambiarse durante la cuenta atrás.
- Primero, siga las instrucciones para el tiempo de cocción (Cook Time) o el tiempo de descongelación (Time Defrost).
- Presione el botón Power Level.
- Gire el dial, en el sentido de las agujas del reloj, para aumentar y en el sentido contrario para disminuir la potencia. Presione el dial para seleccionar.
- Presione el botón Start/Pause para empezar a cocinar.
Los niveles de potencia variables añaden flexibilidad a la cocina con microondas. Los niveles de potencia del horno microondas pueden compararse con las unidades de la encimera (fogones) en una cocina. Cada nivel de potencia le proporciona energía microondas durante cierto porcentaje del tiempo. Nivel de potencia 7 (power level 7) es energía microondas al 70% del tiempo. Nivel de potencia 3 (power level 3) es energía al 30% del tiempo. Normalmente se cocinará en Alto (nivel de potencia 10) (High, power level 10) que proporciona una potencia del 100%. Power level 10 le permitirá cocinar más rápido, pero la comida, posiblemente, necesitará que la agite, gire o dé la vuelta más a menudo.
Un nivel inferior cocinará la comida de forma más pareja y no necesitará que la agite, gire o dé la vuelta tanto. Algunas comidas pueden tener mejor sabor, textura o aspecto si se usa un nivel inferior. Use un nivel de potencia inferior cuando esté cocinando comidas que tengan tendencia a hervir, como las papas gratinadas.
Los períodos de descanso (cuando se acaba el ciclo de la energía microondas) le dan tiempo a la comida a "igualarse" o transferir el calor a su interior. Se muestra un ejemplo de esto con el ciclo de descongelación--power level 3 Si la energía microondas no funcionara en ciclos, la parte externa de la comida se cocinaría antes de que el interior se descongelara.
Estos son algunos ejemplos de aplicaciones para diferentes
niveles de potencia:
Alta 10: Pescado, bacon, verduras, calentar líquidos.
Media alta 7: Cocción suave de carne y aves, sirve para cocinar guisos y para recalentar.
Media 5: Cocina lenta y tierna para estofados o guisos y para partes menos tiernas de carne.
Baja 2 o 3: Para descongelar, cocer a "fuego" lento, para salsas delicadas.
Algo caliente 1: Mantener la comida caliente, ablandar la mantequilla.

Características de microondas por sensor
Sensor de humedad
Qué sucede cuando usa las funciones de sensores:
Las funciones de Sensor detectan la mayor humedad liberada durante la cocción.
El horno ajusta automáticamente el tiempo de cocción a los diferentes tipos y cantidades de comida.
No utilice las funciones de Sensor dos veces consecutivas en la misma porción de comida. Puede resultar en que los alimentos se cocinen en exceso o se quemen. Si la comida no se ha cocinado por completo después de la cuenta regresiva, use la función Cook Time para tiempo de cocción adicional.
NOTA: las funciones de sensor no estarán disponibles cuando el horno está caliente. Si se pulsa uno de los botones de cocinar por sensor cuando la temperatura dentro del horno es superior a los 200°F, aparecerá el mensaje “OVEN TOO HOT FOR SENSOR COOKING. USING ALTERNATE METHOD” (Horno demasiado caliente para cocinar por sensor. Se está utilizando otro método). El horno cambiará automáticamente a la función “cook by time” (cocinar por tiempo) (siga las indicaciones de la pantalla) o, una vez que el horno esté lo suficientemente frío, las funciones del sensor se ejecutarán de forma normal.
■ Es esencial usar los recipientes y las tapas apropiados para cocinar por sensor de forma óptima.

Agujereado
■ Use siempre recipientes aptos para microondas y cúbralos con tapas o film de plástico agujereado. No use nunca recipientes cerrados por completo—pueden hacer que el vapor no salga y causar que la comida se cocine demasiado.

Cubierto
■ Asegúrese que tanto el exterior de los recipientes como el interior del horno microondas estén secos antes de poner la comida en el horno. Las acumulaciones de humedad que se convierten en vapor pueden engañar al sensor.

Seque los platos para que no engañen al sensor.
Cook (cocinar)
Dado que la mayoría de los recipientes deben estar cubiertos durante Cook, esta función trabaja mejor con comidas que quiera hacer al vapor o en las que quiera mantener la humedad.
NOTA: No se recomienda el uso del estante de metal con Cook.
Comidas recomendadas
Con esta función se pueden cocinar una gran variedad de comidas incluyendo carnes, pescado y vegetales.


Comidas no recomendadas
No deberían cocinarse usando esta función aquellas comidas que deban cocinarse descubiertas, aquellas que requieran atención constante, aquellas que requieran añadir ingredientes durante su cocción y comidas que deban tener apariencia seca o con una superficie crujiente. Es mejor cocinar todas estas usando Cook Time.

Características de microondas por sensor
Popcorn (rosetas o palomitas de maíz)
(no utilizar los estantes cuando cocina por microondas)
Para usar la función Popcorn:
- Siga las indicaciones del paquete, use Cook Time si el paquete pesa menos de 2,0 onzas o es mayor de 3,5 onzas. Sitúe el paquete de rosetas en el centro del plato giratorio.
- Presione el botón Popcorn. El horno empieza a funcionar inmediatamente.
Si abre la puerta mientras aparece en pantalla POPCORN SENSOR (sensor de palomitas), aparecerá un mensaje de error. Cierre la puerta, pulse Cancel/Off (cancelar/desactivar) y comience de nuevo.
Si la comida no se ha cocinado por completo después de la cuenta regresiva, use la función Cook Time para tiempo de cocción adicional.
Cómo ajustar la configuración automática para palomitas de maíz para un mayor o menor tiempo de cocción
Si se da cuenta de que en la bolsa de la marca de palomitas que usa queda mucho maíz sin reventar o lo cuece demasiado, puede añadir o substraer 20–30 segundos al tiempo automático de cocción.
Para restar o sumar tiempo a la cocción con sensor, gire el dial cuando el tiempo aparezca. Uso séla con polemites o recetas

Use sólo con palomitas o rosetas preempaquetadas para microondas que pesen de 2,0 a 3,5 onzas.
NOTA: No utilice esta función dos veces consecutivas en la misma porción de comida. Puede resultar en que los alimentos se cocinen en exceso o se quemen.
Beverage (bebida) (no utilizar los estantes cuando cocina por microondas)
La función Beverage (Bebida) calienta bebidas de 6 a 12 onzas.
Presione el botón Beverage (Bebida). El horno se inicia de inmediato.
Las bebidas calentadas con la función Beverage pueden estar muy calientes. Saque el recipiente con cuidado.

Reheat (recalentar) (no utilizar los estantes cuando cocina por microondas)
La función de recalentar (Reheat) vuelve a calentar raciones de comidas previamente cocinadas o un plato de sobras.
- Coloque la taza de líquido o comida cubierta en el horno. Presione Reheat (Recalentar) y elija el tipo de comida.
- El horno da una señal cuando advierte que hay vapor y empieza a mostrarse hacia atrás el tiempo que queda.
No abra la puerta del horno hasta que el tiempo en el horno aparezca en cuenta atrás. Si se abre la puerta, ciérrela y presione Start/Pause inmediatamente.
Una vez que haya retirado la comida del horno, remuévala, si es posible, para igualar la temperatura. Las comidas recalentadas pueden tener grandes diferencias de temperatura. Algunas áreas pueden estar extremadamente calientes.
Si la comida no está suficientemente caliente después de la cuenta regresiva, use Cook Time tiempo adicional para recalentar.
No está recomendado el uso de reheat para algunas comidas
Es mejor usar Cook Time en estos casos:
■ Productos de pan.
■ Comidas que deben recalentarse sin cubrir.
■ Alimentos que necesiten removerse o rotarse.
■ Comidas que necesiten tener un aspecto seco o una superficie crujiente tras ser recalentados.
Para restar o sumar tiempo a la cocción con sensor, gire el dial cuando el tiempo aparezca.

NOTA: No utilice esta función dos veces consecutivas en la misma porción de comida. Puede resultar en que los alimentos se cocinen en exceso o se quemen.
Características de microondas por sensor
Cook (cocinar) (no utilizar los estantes cuando cocina por microondas)
- Ponga la comida cubierta en el horno y cierre la puerta. Pulse el botón Cook (cocción). Aparece en pantalla ENTER FOOD TYPE (introduzca el tipo de comida).
- Gire el dial al tipo de comida deseado. Presione para seleccionar
Ver la Tabla de Tipos de Comidas con Sensor de más abajo para tipos específicos de comidas e instrucciones.
El horno empieza a funcionar inmediatamente.
NOTA: Si la puerta se abre mientras se está seleccionando el control, ciérrela y presione el botón Start/Pause para empezar a cocinar.
Si la comida no se ha cocinado por completo después de la cuenta regresiva, use la función Cook Time para tiempo de cocción adicional.
No abra la puerta del horno antes de que el tiempo de cuenta atrás aparezca en la pantalla—el vapor que se escapa del horno puede afectar la cocción. Si se abre la puerta, ciérrela y presione Start/Pause inmediatamente.
Si selecciona carne picada (ground meat), el horno puede que le indique que le extraiga el líquido y la remueva. Abra la puerta, seque la carne y cierre la puerta. Presione el botón Start/Pause, si fuera necesario, para seguir con la cocción.
Consejos de cocción
- Cuando el horno hace una señal y aparece el tiempo hacia atrás, la puerta puede abrirse para remover, girar o dar la vuelta a la comida. Cierre la puerta y presione Start/Pause para seguir cocinando.
■ Ajuste la cantidad de comida al tamaño del recipiente. Llene los recipientes por lo menos hasta la mitad.
■ Asegúrese de que la parte exterior del recipiente y el interior del horno estén secos. - Una vez completado el ciclo de Cocción, si la comida necesita cocerse más, vuélvala a poner en el horno y use Cook Time para acabar de cocinarla.
Para restar o sumar tiempo a la cocción con sensor, gire el dial cuando el tiempo aparezca.

Start
Pause
NOTA: No utilice esta función dos veces consecutivas en la misma porción de comida. Puede resultar en que los alimentos se cocinen en exceso o se quemen.
| Tabla de tipos de comidas con sensor | |||
| Tipo de comida Raciones Tamaños de las raciones | Comentarios | ||
| Piezas de pollo Con Huesos Deshuesado | 2 a 8 piezas Use un plato ovalado, cuadrado o redondo. Cubra con envoltura plástica ventilada. | ||
| Pescado — 4 a 16 oz. | Use un plato ovalado, cuadrado o redondo. Cúbralo con un film plástico agujereado. | ||
| Carne picada (Ternera, Puerco, Pavo) | — 8 a 32 oz. Use plato de guisos redondo. Reparta la carne en el plato. Cúbralo con un papel de cera o un film plástico agujereado. | ||
| Papas — 8 a 32 oz. Rompa la piel con un tenedor. Arréglelas en un patrón en forma de estrella al centro del plato giratorio. | |||
| Vegetales frescos | Frescos | 4 a 16 oz. | Use cazuela de guisos para microondas, tazón o bol. Añada dos cucharadas de agua por cada ración. Cúbralo con una tapa o un film plástico agujereado. |
| Vegetales congelados | Congelados | 4 a 16 oz. | Use cazuela de guisos para microondas, tazón o bol. Siga las instrucciones del paquete en cuanto al agua a añadir. Cúbralo con una tapa o un film plástico agujereado. |
| Vegetales enlatados | Enlatados | 4 a 16 oz. | Use cazuela de guisos para microondas, tazón o bol. Cúbralo con una tapa o un film plástico agujereado. |
Funciones de horneado y asado
El proceso de horneado o asado utiliza un elemento de calefacción para aumentar el aire del interior del horno. Puede establecerse cualquier temperatura de horno entre 225°F y 450°F. Un ventilador hace circular ligeramente el aire por todo el horno, por encima y alrededor de la comida, produciendo que se dore por fuera y que los interiores sean ricos y jugosos. Esta circulación de aire caliente es llamada convección.
Debido a que el aire se mantiene en constante movimiento, al no permitirse la formación de una capa de aire más frío alrededor de la comida, algunas comidas se cocinan más rápidamente que en un horno de cocina normal.
Para conseguir mejores resultados...
Utilice un estante en la posición inferior y deje una brecha de al menos una pulgada entre el plato de cocción y los laterales del horno. Para cocción a dos niveles exclusivamente, utilice ambos estantes.
De ser possible, use el estante circular. Si la comida es demasiado larga como para darla vuelta (cazuelas, lasagnas, etc.) o demasiado altas como para caber (asados, etc.), le recomendamos usar el estante rectangular en la posición baja. El estante se necesita para la buena circulación del aire y para dorar.
Vea la sección de Consejos de Utensilios de Cocina para información sobre utensilios recomendados.

Posición correcta del estante.

Posición incorrecta del estante.
Hornear por Convección o Dorar por Convección con la función Precalentar
- Presione el botón Convection Bake o Convection Roast.
- Gire el dial para ajustar el tiempo del horno y presiónelo para seleccionar. No introduzca el tiempo de horneado aún. (El tiempo de cocción se introducirá más adelante, una vez que el horno se haya recalentado.) Consulte la sección de Horneado por Convección en Espacio Lateral a continuación.
- Presione el botón Start/Pause para empezar a precalentar.
- El horno dará una señal cuando esté recalentado. Si no abre la puerta en menos de una hora, el horno se apagará de forma automática.
- Abra la puerta del horno y, con cuidado, introduzca la comida en el mismo.
-
Cierre la puerta del horno. Gire el dial para ajustar el tiempo de cocción y presione Start/Pause para empezar a cocinar.
-
Cuando se acabe de cocinar, el horno dará una señal y se apagará.
NOTA: Podrá cambiar el tiempo de cocción en cualquier momento durante la cocción girando el dial.
Podrá cambiar la temperatura del horno en cualquier momento durante la cocción presionando el botón Power Level. Gire el dial para fijar la temperatura del horno y presione el dial para seleccionar.
Para ver el tiempo de cocción y la temperatura del horno durante el tiempo de cocinado, presione el botón Bake (Hornear).


Start
Pause
Hornear por Convección o Convección sin la función Precalentar
- Si la receta no requiere un precalentamiento, presione el botón Convection Bake (Hornear por Convección) o Convection Roast (Dorar por Convección). Consulte la sección de Conversión con Auto Recipe™ a continuación
- Gire el dial para ajustar la temperatura del horno y presiónelo para seleccionar.
- Gire el dial para ajustar el tiempo de cocción y presiónelo para seleccionar.
- Presione el botón Start/Pause para poner el horno en marcha.
NOTA: Podrá cambiar el tiempo de cocción en cualquier momento durante la cocción girando el dial.
Podrá cambiar la temperatura del horno en cualquier momento durante la cocción presionando el botón Power Level. Gire el dial para fijar la temperatura del horno y presione el dial para seleccionar.
Para ver el tiempo de cocción y la temperatura del horno durante el tiempo de cocinado, presione el botón Convection Bake.
Hornear por Convección en Espacio Lateral
Al usar Convection Bake (Hornear por Convección), la función Convection Bake Offset (Hornear por Convección Lateral) podrá automáticamente convertir temperaturas de horneado regular ingresadas a temperaturas de horneado por convección.
Cuando esta función se activa, el visor mostrará la leyenda OFFSET ON y la temperatura real convertida (reducida).
Por ejemplo, si ingresa una temperatura regular de receta de 350°F y oprime el botón Start/Pause, el visor mostrará la temperatura convertida de 325°F.
Esta función se puede apagar en el menú de opciones Settings. Consulte la sección Convection Bake Offset en la sección Las otras funciones.
NOTA: Si el horneado por convección y la función Convection Bake Offset (Hornear por Convección Lateral) se apagan, reduzcan la temperatura del horno a 25°F desde la receta, a fin de evitar un dorado excesivo sobre los productos horneados.
Función de cocción rápida
Fast Cook le ofrece las mejores funciones de la energía de microondas con la cocina por convección. Las microondas cocinan la comida de forma rápida y la circulación de convección del aire caliente dora los alimentos de forma maravillosa. Puede programarse cualquier temperatura entre los 225°F y los 425°F.
Para conseguir mejores resultados...
Utilice un estante en la posición inferior y deje una brecha de al menos una pulgada entre el plato de cocción y los laterales del horno. Para cocción a dos niveles exclusivamente, utilice ambos estantes
El estante se necesita para la buena circulación del aire y para dorar.
Vea la sección de Consejos de Utensilios de Cocina para información sobre utensilios recomendados.
Ver la Sección Mejor Método de Cocción para determinar cuáles alimentos son apropiados para cocinar usando Fast Cook.Cook.

Correct shelf position

Horneo rápido con precalentamiento
- Presione el botón Combination Fast Cook.
- Gire el dial para ajustar el tiempo del horno y presiónelo para seleccionar. No introduzca el tiempo de cocción Fast Cook aún. (El tiempo de cocción se introducirá más adelante, una vez que el horno se haya recalentado.)
- Presione el dial o el botón Start/Pause para empezar a precalentar.
- El horno dará una señal cuando esté precalentado. Si no abre la puerta en menos de una hora, el horno se apagará de forma automática.
- Abra la puerta del horno y, con cuidado, introduzca la comida en el mismo.
- Cierre la puerta del horno. Gire el dial para ajustar el tiempo de cocción y presiónelo para seleccionar. Presione el dial o el botón Start/Pause para empezar a cocinar.
- Cuando se acabe de cocinar, el horno dará una señal y se apagará.
NOTA: Podrá cambiar el tiempo de cocción en cualquier momento durante la cocción girando el dial.
Podrá cambiar la temperatura del horno y el nivel de potencia del microondas en cualquier momento durante la cocción presionando el botón Power Level.
Gire el dial para fijar la temperatura del horno y presione el dial para seleccionar. Luego, gire el dial para fijar el nivel del microondas, de 1 hasta 3 y presione el dial para seleccionar. El nivel predeterminado del horno es 3.
Para ver el tiempo de cocción y la temperatura del horno durante el tiempo de cocción, presione el botón Fast Cook.
■ Revise la sección de Consejos de Utensilios de Cocina para usar los utensilios correctos al usar Fast Cook.
■ No use utensilios metálicos con Fast Cook.
■ Reduzca el tiempo de cocinado de la receta en 25%.
■ Ver la Sección Mejor Método de Cocción para determinar cuáles alimentos son apropiados para cocinar usando Fast Cook.
Combination Fast Cook

Horneo rápido sin precalentamiento
- Si su receta no necesita precalentar el horno, presione el botón Fast Cook.
- Gire el dial para ajustar la temperatura del horno y presiónelo para seleccionar.
- Gire el dial para ajustar el tiempo de cocción y presiónelo para seleccionar.
- Presione el dial o el botón Start/Pause para poner el horno en marcha.
NOTA: Podrá cambiar el tiempo de cocción en cualquier momento durante la cocción girando el dial.
Podrá cambiar la temperatura del horno y el nivel de potencia del microondas en cualquier momento durante la cocción presionando el botón Power Level. Gire el dial para fijar la temperatura del horno y presione el dial para seleccionar. Luego, gire el dial para fijar el nivel del microondas, de 1 hasta 3 y presione el dial para seleccionar. El nivel predeterminado del horno es 3.
Para ver el tiempo de cocción y la temperatura del horno durante el tiempo de cocción, presione el botón Fast Cook.
NOTA:
■ Algunas recetas requieren el precalentamiento.
■ Revise la sección de Consejos de Utensilios de Cocina para usar los utensilios correctos al usar Fast Cook.
■ No use utensilios metálicos con Fast Cook.
■ Ver la Sección Mejor Método de Cocción para determinar cuáles alimentos son apropiados para cocinar usando Fast Cook.
Función para Freír con Aire
La función Air Fry (Freir con Aire) utiliza un elemento para calentar que eleva la temperatura del aire dentro del horno. Se puede configurar cualquier temperatura del horno entre 225°F y 425°F. Un ventilador hace circular de forma suave este aire caliente en todo el horno, sobre y alrededor de la comida, haciendo que la parte exterior se dore y que la parte interior sea rica y húmeda. Esta circulación de aire caliente se llama convección.
Debido a que el aire caliente se mueve de forma constante, evitando que se desarrolle una capa de aire más fría alrededor de la comida, algunas comidas se cocinan más rápido que en cocciones con hornos normales.
Para Obtener Mejores Resultados...
Use una bandeja metálica, un estante metálico y una bandeja de vidrio y deje por lo menos un espacio de 1 pulgada entre el plato de cocción y los costados del horno.
Consejos sobre los Accesorios para Freír con Aire

Bandeja de metal en la rejilla en la bandeja de vidrio

Estante circular
sobre la bandeja
de vidrio

Estante en la bandeja de metal en la bandeja de vidrio
Freír con Aire con Cocción Automática
1 Presione el botón Air Fry (Freír con Aire)
2 Gire el dial para seleccionar Auto (Automático) y presione el dial
3 Gire el dial para seleccionar el tipo de comida a través de la función Food (Comida) y presione el dial
4 Gire el dial para seleccionar el tamaño de la porción a través de la función Serving (Porción) y presione el dial o el botón Start/Pause (Iniciar/ Pausar) para iniciar la cocción
5 Una vez completada la cocción, el horno emitirá una señal y se apagará
| Menú Cantidad | Temp. de la | Comida | Instrucciones Accesorio | |
| Patatas Fritas Congeladas | 1 porción: 5 onzas, 141g Congeladas Coloque | las patatas fritas congeladas en la bandeja metálica del estante. Elija el menú y el peso, y luego presione Start (Iniciar). | Bandeja de metal en la rejilla en la bandeja de vidrio | |
| 2 porciones: 10 onzas, 283g | ||||
| Nuggets de Pollo Congelados | 1 porción: 5 onzas, 7 pcs Congeladas Coloque | los Nuggets de Pollo Congelados en el estante. Elija el menú y el peso, y luego presione Start (Iniciar). | Estante sobre la bandeja de vidrio | |
| 2 porciones: 10 onzas, 14 pcs | ||||
| Bastones de Patatas | 1 porción: 5 onzas, 15 pcs Ambiente Cubra los | Bastones de Papa con aceite y agregue aderezos a gusto. Coloque los Bastones de papa en el estante. Elija el menú y el peso, y luego presione Start (Iniciar). | Estante sobre la bandeja de vidrio | |
| 2 porciones: 10 onzas, 30 pcs | ||||
| Alitas de Pollo | 1 porción: 5 onzas, 6 alas Ambiente Cubra las | Alitas de Pollo con aceite, sal y pimienta. Deje en vinagre durante 1 hora. Coloque las Alitas de Pollo en el estante de la bandeja metálica. Elija el menú y el peso, y luego presione Start (Iniciar). | Estante en la bandeja de metal en la bandeja de vidrio. | |
| 2 porciones: 10 onzas, 12 alas | ||||
| Medallones de Pollo Congelados | 1 porción: 5 onzas, 9 pcs Congeladas Coloque | los Medallones de Pollo en el estante de la bandeja metálica. Elija el menú y el peso, y luego presione Start (Iniciar). | Estante sobre la bandeja de vidrio | |
| 2 porciones: 10 onzas, 18 pcs |
Air Fry

Start
Pause
Freír con Aire con Cocción Manual
1 Presione el botón Air Fry (Freír con Aire).
2 Gire el dial para seleccionar Manual (Manual) y presione el dial.
3 Gire el dial para ingresar el tiempo de cocción a través de la función Cooking (Cocción) y presione el dial o Start/Pause (Iniciar/ Pausar) para iniciar la cocción.
4 Una vez completada la cocción, el horno emitirá una señal y se apagará.
Air Fry

Start
Pause
Otras funciones
Señal de final de cocción
Para recordarle que tiene comida en el horno, aparecerá el mensaje FOOD IS READY (Su comida está lista) y sonará un pitido cada minuto hasta que abra la puerta del horno o presione el botón Cancel/Off.
Start/Pause (inicio / pausa)
Además de poner en marcha muchas funciones, Start/Pause le permite parar la cocción sin tener que abrir la puerta o borrar lo que haya en pantalla.
Start Pause
Presione el botón Cancel/Off para parar y cancelar la cocción en cualquier momento.
Cancel Off
Temporizador Encendido/ Apagado
El temporizador funciona por minutos y puede ser usado en cualquier momento, incluso cuando el temporizador está funcionando.
- Presione el botón TIMER (Temporizador).
- Gire el dial para seleccionar los minutos. Presione el dial para ingresar.
- Gire el dial para seleccionar los segundos. Presione el dial para ingresar.
- Presione el dial o Timer (Temporizador) para comenzar.
Para cancelar, presione el botón Timer (Temporizador).
Cuando el tiempo concluya, el temporizador emitirá una señal. Para apagar la señal del temporizador, presione Timer (Temporizador).
NOTA: El indicador del Temporizador se iluminará mientras el temporizador esté funcionando.
Timer On/Off
Steam Clean (Limpieza al Vapor)
- Presione el botón Steam Clean (Limpieza al Vapor).
- Coloque el recipiente de vapor con 1/4 de taza de agua.
- Presione el dial o Start/Pause (Iniciar/ Pausar) para comenzar.
Una vez finalizado el ciclo, limpie la cavidad del horno con una toalla de papel o de tela.
Steam Clean
Para obtener mejores resultados de cocción, deje el dispositivo giratorio activado. Puede desactivarse si va a cocinar platos grandes.
- Presione el botón Turntable On/Off (Plato Giratorio Encendido/ Apagado) para detener o iniciar la rotación del plato giratorio.
En determinadas ocasiones el dispositivo giratorio puede calentarse demasiado como para tocarlo.
Tenga cuidado al tocarlo durante la cocción o posteriormente a ella.
Turntable On/Off
Bloqueo del control
Puede bloquear el panel de control para evitar que enciendan el horno accidentalmente durante la limpieza o paraque no lo utilicen los niños.
Para bloquear y desbloquear los controles, apriete y mantenga durante un período de tres segundos. Con el panel de control bloqueado aparecerá brevemente el mensaje CONTROL LOCKED cada vez que se apriete un botón o el dial.
Chef Connect
Use la función Chef Connect para conectar su horno microondas a una Cocina de GE Appliances, a fin de sincronizar el ventilador, las luces de la superficie de cocción y el reloj a través de la tecnología de Bluetooth.

-
Debe contar con una cocina habilitada para Chef Connect. A fin de emparejar su horno por primera vez, inicie el proceso de Chef Connect en la cocina GE Appliances. Para acceder a instrucciones, consulte el Manual del Propietario de la cocina.
-
En el horno microondas, mantenga presionado el botón Chef Connect durante 3 segundos. El ícono de Bluetooth en la pantalla comenzará a titilar a medida que el horno microondas comience a buscar y a emparejarse con su Cocina GE Appliances. El ícono permanecerá en ON (Encendido) luego de un emparejamiento exitoso.
Si no es encontrada una Cocina GE Appliances dentro de los 2 minutos durante el modo de búsqueda, el horno microondas dejará de buscar y el ícono de Bluetooth ✝ quedará en OFF (Apagado).
Durante la configuración inicial, el protocolo de configuración será iniciado.
Si la función Chef Connect es activada, las configuraciones por omisión serán las siguientes:
- Sincronización del reloj en pantalla: ENCENDIDO
- Luz automática de la superficie de cocción: ENCENI (configuración ALTA)
- Ventilador extractor automático: APAGADO
- Apagado Automático: 15 minutos
-
Gire el dial para seleccionar Surface Light Sync ON/OFF (Luz de superficial synchronize encendido / apagado) de la luz de la superficie. Presione el dial para confirmar. Si está activada, esto permite que las luces de la superficie del microondas se enciendan en el nivel HIGH (Alto) de forma automática cuando el quemador de la superficie de cocción de la cocina emparejada se enciende. Si está desactivada, las luces de la superficie del microondas no se encenderán automáticamente cuando un quemador de la superficie de cocción se encienda.
-
Gire el dial para seleccionar Vent Fan Sync ON/OFF (Sincronización del Ventilador Extractor Encendida/Apagada). Presione el dial para confirmar. Si está
activada, esto permite que el ventilador extractor del microondas se encienda en la velocidad LOW (Baja) de forma automática cuando el quemador de la superficie de cocción de la cocina emparejada se enciende. Si se encuentra en OFF (Ápagado), el extractor no se encenderá automáticamente cuando el quemador de la superficie de cocción sea encendido.
El emparejamiento está ahora completo; la función Chef Connect está ahora activada.
NOTA: Si no hay ninguna selección de la opción sincronizar durante la configuración, 5 minutos luego de encendido el ícono, las unidades regresarán al modo de suspensión y usarán las configuraciones por omisión.
Luego de completar la configuración siguiendo los pasos anteriores, el ventilador extractor de su horno microondas y la luz de la superficie de cocción quedarán configurados para encenderse de forma automática cuando el quemador de la superficie de cocción sea encendido. La superficie de cocción y la pantalla del reloj de la cocina serán sincronizadas para mostrar el mismo tiempo. El ventilador extractor y la luz de la superficie de cocción estarán configurados para apagarse de forma automática 15 minutos después de que el quemador de la superficie de cocción sea apagado.
Si lo desea, la luz, el ventilador y las configuraciones de apagado automática pueden ahora ser modificadas usando la opción en Settings (Configuraciones).
DIDA Presione Chef Connect una vez para apagar de forma temporaria la comunicación entre el horno microondas y la cocina. Presione nuevamente si desea volver a activar la comunicación. El ícono se iluminará cuando esté encendido.
En el caso de una desconexión no intencional donde el horno microondas o la cocina no reciban corriente, la conexión permanecerá una vez restablecida la corriente. En caso de interrupciones de corriente por cortes breves, es posible que sea necesario reiniciar la corriente de modo que se vuelva a establecer la conexión.
NOTA: Para desparejar el horno microondas de la cocina, mantenga presionado el botón Chef Connect en el horno microondas durante 3 segundos. El ícono de Bluetooth comenzará a titilar. Presione cancelar o espere 2 minutos hasta que la luz deje de titilar. Es posible que necesite desparejarlas cuando se deba reemplazar o realizar el servicio técnico sobre la cocina.
Otras funciones
Settings


- Presione el botón Settings (Configuraciones) para girar el dial a fin de seleccionar Clock Set (Configuración del Reloj). Presione el dial para seleccionar.
- Gire el dial para configurar las horas. Presione el dial para seleccionar.
- Gire el dial para configurar los minutos. Presione el dial para seleccionar.
- Gire el dial para seleccionar AM/PM. Presione el dial para ingresar.
Modo de Reloj
Clock Mode (Modo de Reloj) puede ser configurado en 12 horas y en 24 horas
- Presione el botón Settings (Configuraciones) y gire el dial a fin de seleccionar Clock Mode (Modo de Reloj). Presione el dial para seleccionar.
- Gire el dial para configurar el Modo de Reloj en 12 horas o en 24 horas. Presione el dial para seleccionar.
Velocidad de pantalla
Display Speed (Velocidad de la Pantalla) puede ser ajustado en Slow (Lento), Normal (Normal), o Fast (Rápido).
- Presione el botón Settings y gire el dial para seleccionar Display Speed. Presione el dial para seleccionar.
- Gire el dial para configurar la Velocidad de la Pantalla (Lento, Normal, Rápido). Presione el dial para seleccionar.
Nivel de Sonido
El nivel de sonido puede ser ajustado en Mute (Mudo), Low (Bajo), Normal (Normal) o Loud (Alto).
- Presione el botón Settings (Configuraciones) y gire el dial a fin de seleccionar Sound Level (Nivel de Sonido). Presione el dial para seleccionar.
- Gire el dial para configurar el Nivel de Sonido (Mudo, Bajo, Normal, o Alto). Presione el dial para seleccionar.
Sincronización de la Luz de la Superficie
- Presione el botón Settings (Configuraciones) para girar el dial a fin de seleccionar Surface Light Sync
(Sincronización de la Luz de la Superficie). Presione el dial para ingresar.
- Gire el dial para seleccionar el modo de sincronización (Apagado, Bajo, Alto).
- Presione el dial para activarlo.
Sincronización del Ventilador
- Presione el botón Settings (Configuraciones) y gire el dial para seleccionar Vent Fan Sync (Sincronización del Ventilador Extractor). Presione el dial para ingresar.
- Gire el dial para seleccionar el modo de Sincronización del Ventilador (Apagado, Bajo, Medio, o Alto).
- Presione el dial para activarlo.
Sincronización Automática Apagada
- Presione el botón Settings (Configuraciones) y gire el dial para seleccionar Sync Auto Off (Sincronización Automática Apagada). Presione el dial para ingresar.
- Gire el dial para seleccionar Sync Auto Off (Sincronización Automática Apagada (hasta 15 minutos y manual). Presione ingresar para activarlo.
Hornear por Convección Lateral
- Presione el botón Settings (Configuraciones) y gire el dial a fin de seleccionar Convect Bake Offset (Hornear por Convección Lateral). Presione el dial para ingresar.
- Gire el dial para seleccionar Convect Bake Offset On/Off (Hornear por Convección Lateral Encendido/ Apagado). Presione ingresar para activarlo.
Ajuste de temp. de cocción
- Presione el botón Settings y gire el dial para seleccionar BAKE TEMP ADJUST Pulse el dial para introducir la selección.
- Gire el dial para seleccionar el rango de Bake Temp Adjust (Ajuste de Tiempo de Horneado) desde -25 grados hasta 25 grados. Pulse el dial para introducir la selección.
Mi Ciclo
El botón Add 30 Sec (Agregar 30 Segundos) puede ser ajustado a la función My Cycle (Mi Ciclo).
- Presione el botón Settings (Configuraciones) y gire el dial a My Cycle (Mi Ciclo). Presione el dial para ingresar.
- Gire el dial para seleccionar el tiempo (desde 5 segundos hasta 60 segundos) y presione el dial para completar la configuración.
Recordatorio de Reemplazo del Filtro
Cuando la luz de Filter Replace (Reemplazo del Filtro) se encienda, reemplace el filtro y mantenga presionado Reset Filter (Reinicio del Filtro) durante 3 segundos para realizar el reinicio. Un filtro sólo es necesario para los modelos que no cuentan con ventilación hacia el exterior.

Luz de superficie
Presione Surface Light una vez para una iluminación fuerte, dos veces para la luz nocturna o una tercera vez para apagarla.

Ventilador extractor
El extractor aspira el vapor de agua y otros vapores de la encimera de la cocina.
Pulse Vent Fan (Ventilador extractor) una vez para alta velocidad de ventilación, dos veces para velocidad media, tres veces para velocidad baja y una cuarta vez para desactivar el ventilador.
El extractor se iniciará de forma automática cuando el quemador de la superficie de cocción sea encendido con la función Chef Connect.

Extractor automático
El extractor automático protege al horno microondas del calor excesivo que surge de la estufa debajo de éste. Se enciende de forma automática si percibe demasiado calor.
Si ha encendido el extractor, es posible que sienta que no lo puede apagar. El extractor se apagará automáticamente cuando las partes internas se hayan enfriado. Puede permanecer encendido hasta por 30 minutos o más después de que los controles de la estufa y del microondas se hayan apagado.
Terminología de microondas
| Término Definición | |
| Arco eléctrico | El arco eléctrico es lo que, en la terminología de los microondas, describe las chispas en el horno. El arco eléctrico se produce cuando:■ el estante de metal se ha instalado de forma incorrecta y está tocando las paredes del microondas.■ hay un metal o papel de aluminio tocando el lateral del horno.■ hay papel de aluminio no está envolviendo bien la comida (hay bordes doblados hacia arriba que actúan como antenas).■ hay algún metal, como cintas de cierre con metal, pinchos de pollo, o platos con decoración de oro.■ hay papel toalla reciclado que contiene pequeñas piezas de metal.■ el soporte del aro del plato giratorio está instalado incorrectamente. |
| Cubierto Las cubiertas mantienen la humedad dentro, permitiendo un calentamiento más parejo y reduciendo el tiempo de cocción. Cuando se agujerea el envoltorio de plástico o se cubre con papel de cera se permite la salida del vapor. | |
| Resguardar En un horno convencional, se tapan o resguardan las pechugas de pollo o las comidas horneadas para que no se doren demasiado. Al usar el microondas, use pequeñas cintas de papel de aluminio para cubrir partes finas, como las puntas de las alas en las aves, que podrían cocinarse antes que las partes mayores. | |
| Tiempo de reposo | Cuando cocina en hornos regulares, las comidas como los asados o pasteles se dejan reposar para que acaben de cocinarse o se asienten. El tiempo de reposo es especialmente importante al cocinar con microondas. Tenga en cuenta que un pastel cocido en horno microondas no se coloca en un estante de enfriamiento. |
| Abrir respiraderos | Una vez que haya cubierto un plato con film plástico, deberá abrir un orificio desplegando una esquina para que pueda escapar el vapor. |
Mantenimiento y limpieza
Consejos útiles
Una limpieza minuciosa ocasional con un trapo empapado de bicarbonato sódico y agua mantendrá el interior fresco.
Asegúrese que se encuentre apagado el control del horno antes de limpiar cualquier pieza del horno.

Cómo limpiar el interior
Paredes, suelo, ventana interior y piezas de plástico de la puerta
Algunas salpicaduras pueden limpiarse con un papel toalla, otras pueden necesitar un paño húmedo. Quite las salpicaduras con un paño enjabonado y aclare con un paño húmedo. No use limpiadores abrasivos ni utensilios afilados en las paredes del horno.
Nunca use un limpiador comercial de horno en ninguna parte del microondas.

Base giratoria extraíble y soporte de base giratoria
Para que no se rompa, no ponga el plato giratorio en agua justo después de cocinar. Límpielo con cuidado en agua tibia con jabón o en el lavavajillas. El plato giratorio y el soporte pueden romperse si se caen. Recuerde no hacer
funcionar el horno en el modo microondas sin el dispositivo giratorio y el soporte colocados en su lugar.

Estantes
Límpielo con agua y jabón suave o en el lavavajillas.
No la limpie si tiene un horno autolimpiable.


Cómo limpiar el exterior
No recomendamos el uso de limpiadores con amoniaco o alcohol, ya que pueden dañar el aspecto del horno microondas. Si opta por usar un limpiador casero, primero aplique el limpiador directamente en un paño limpio, luego limpie el área sucia.
La caja
Limpie la parte externa del horno de microondas con un paño humedecido con agua jabonosa. Enjuáguela y luego séquela. Pásele un paño humedecido limpio a la ventana para limpiarla.
El panel de control
Pásele un paño humedecido para limpiar. Seque completamente. No use esprays limpiadores, grandes cantidades de detergente y agua, abrasivos u objetos filosos sobre el panel, ya que lo podría dañar. Algunas toallas de papel podrían también dañar el panel de control.
Panel de puerta
Antes de limpiar el panel de puerta frontal, asegúrese de que sabe qué tipo de panel tiene. Consulte el octavo dígito del número de modelo. "S" es acero inoxidable, "L" es CleanSteel y "B", "W" o "C" son colores plásticos.
Acero inoxidable (en algunos modelos)
El panel de acero inoxidable puede limpiarse con Stainless Steel Magic o un producto similar, utilizando un paño suave y limpio. Aplique el limpiador de superficies de acero inoxidable cuidadosamente para evitar tocar las piezas de plástico que rodean al acero. No utilice cera, pulimento, lejía ni productos que contengan clorina en acabados en acero inoxidable.
Paneles plásticos de color
Utilice un paño suave, limpio y ligeramente humedecido y, a continuación, seque bien toda la zona.
Los sellos de la puerta
Es importante mantener el área donde la puerta se sella con el horno de microondas limpia. Solamente use detergentes no abrasivos suaves aplicados con una esponja limpia o con un paño suave. Enjuague bien.
El fondo
Limpie la grasa y elimine el polvo del fondo a menudo. Use una solución de agua cálida y detergente.

Reemplazo de la lámpara LED. Consulte la contraportada para realizar pedidos en línea en GEappliances.com.
Para cambiar la luz de encimera/luz nocturna, primero desconecte la corriente del fusible principal o del panel de diferencial o estire del enchufe.
2 Quite el tornillo del lateral de la cubierta del compartimiento de la bombilla y baje la cubierta hasta que pare.
3 Asegúrese que la lámpara LED está fría antes de retirarla. Retire un tornillo y el conector de la lámpara LED.
4 Conecte la lámpara LED y asegure la misma usando el tornillo. Levante la tapa de la luz y reemplace el tornillo. Conecte el horno a la corriente eléctrica.

Accesorios Opcionales
Disponibles en su distribuidor GE Appliances por un costo adicional.
Kit del Panel de Relleno
JX36BWW - White
JX36BBB - Black
JX36BES – Slate
Cuando se instale un horno microondas en una cocina con gabinetes de una profundidad de 15", se requerirá el kit de montaje. Este kit permite que el horno microondas sea instalado 3 pulgadas más lejos, lo cual evita que los gabinetes bloqueen los orificios de ventilación en la parte superior de la rejilla del microondas.
Kits de filtros
Los kits de filtros se usan cuando el horno no puede tener una salida al exterior.
Los kits de filtros están disponibles a un costo adicional en su abastecedor GE Appliances. Consulte la contraportada para realizar pedidos por teléfono o en GEAppliances.com.
Al reemplazar una campana de estufa de 36", los kits del panel de relleno completan el ancho adicional a fin de brindar un aspecto de construcción a medida.
Sólo para instalación entre gabinetes; no apto para la instalación al final del gabinete. Cada kit cuenta con dos paneles de relleno de 3" de ancho.
JX15BUMP - Kit de Montaje
La función de extractor
Ventilador extractor
El ventilador extractor tiene dos filtros de metal reutilizables.
Los modelos que hacen recircular el aire de nuevo a la habitación usan un filtro de carbón vegetal
Filtro de carbón vegetal

Filtros de extractor reutilizables (en todos los modelos).
Filtros de extractor reutilizables
Los filtros metálicos atrapan la grasa liberada por la comida en la cocina encimera. También evitan que las llamas de la cocina encimera puedan dañar en interior del horno.
Por esta razón, los filtros deben estar siempre en su lugar cuando se esté usando la campana. Los filtros del extractor deben limpiarse una vez al mes o según sea necesario.

Cómo quitar y limpiar los filtros
Para quitarlos, usando las lengüetas, deslícelos hacia atrás. Estire hacia abajo y afuera.
Para limpiar los filtros del extractor, empápelos y páselos de un lado a otro en agua con detergente. No use amoniaco ni productos que lo contengan ya que oscurecerían el metal. Se pueden cepillar ligeramente para quitar suciedad pegada. Aclárelos, sacúdalos y déjelos secar antes de volverlos a poner.
Para volver a colocarlos, deslice los filtros en los marcos por la parte trasera de cada apertura. Presione hacia arriba y hacia la parte frontal para ajustarlos en su lugar.
Filtros de carbón vegeta
El filtro de carbón vegetal no puede limpiarse. Debe cambiarse por otro. Vea la contraportada para ordenar en línea en cafeappliances.com.
Si el modelo no realiza la extracción al exterior, el aire recirculará a través de un filtro de carbón vegetal no reutilizable que ayuda a quitar olores y humos.
El filtro de carbón vegetal debería cambiarse cuando está visiblemente sucio o descolorido (normalmente trás 6 o 12 meses, según el uso). Consulte Kits opcionales en la página 5 para obtener más información.
REEMPLAZO DEL FILTRO DE CARBÓN
- Desenchufe el horno microondas
- Retire los tornillos de montaje de la rejilla de ventilación.
- Incline la parrilla hacia adelante, y luego levante la misma para su retiro.
- Retire el filtro de carbón.
- Deslice el nuevo filtro de carbón hasta su posición.
- Deslice la parte inferior de la rejilla de la ventana hasta su posición. Empuje la parte superior hasta que calce en su posición. Reemplace los tornillos de montaje
- Enchufe el horno microondas.

Consejos para la Solución de Problemas... Antes de solicitar el servicio técnico
¡Ahorre tiempo y dinero! Primero revise los cuadros que aparecen en las siguientes páginas y es posible que no necesite solicitar reparaciones.
| Problema Causas posibles Qué hacer/Explicación | |||
| El horno no se pone en marcha Puede que se haya fundido un fusible de su casa o que haya saltado el diferencial. | Cambie el fusible o reconecte el diferencial. | ||
| Apagón de corriente. Desenchufe el horno microondas de la corriente y vuélvalo a enchufar. | |||
| El enchufe no está completamente insertado en la toma de corriente de la pared. | Asegúrese de que el enchufe de 3 clavijas del horno esté completamente insertado en la toma de corriente de la pared. | ||
| La puerta no está cerrada del todo. Abra la puerta y ciérrela por completo. | |||
| El panel de control está encendido pero el horno no se pone en marcha | La puerta no está cerrada del todo. Abra la puerta y ciérrela por completo. | ||
| No se presionó el botón Start/Pause tras seleccionar el modo de cocción. | Presione Start/Pause. | ||
| Ya se ha realizado otra selección en el horno y no se presionó Cancel/Off para cancelarla. | Presione Cancel/Off. | ||
| No se introdujo un tiempo de cocción tras apretar Cook Time. | Asegúrese de introducir un tiempo de cocción tras presionar Cook Time. | ||
| Se presionó Cancel/Off sin querer. | Vuelva a programar la cocción y presione Start/Pause. | ||
| No se introdujo el peso tras seleccionar Auto Defrost o Fast Defrost. | Asegúrese de introducir el peso de la comida tras seleccionar Auto Defrost o Fast Defrost. | ||
| No se introdujo el tipo de comida tras apretar AUTO COOK. | Asegúrese de entrar un tipo de comida. | ||
| CONTROL BLOQUEADO (CONTROL LOCKED) aparece en la pantalla | El control ha sido bloqueado. | Presione y mantenga Mute On/Off (Mudo Encendido/Apagado).durante 3 segundos para desbloquear el control. | |
| Aparece en pantalla OVEN TOO HOT FOR SENSOR COOKING - USING ALTERNATE METHOD (Horno demasiado caliente para cocinar por sensor: Se está utilizando otro método) | Se pulsó uno de los botones de cocción por sensor cuando la temperatura interior del horno era superior a los 200°F. | Estas funciones no podrán ejecutarse cuando el horno. El horno cambiará automáticamente a cocinar por tiempo (siga las indicaciones de la pantalla) o, una vez que el horno esté lo suficientemente frío, las funciones del sensor se ejecutarán normalmente. | |
| El suelo del horno está templado incluso cuando el horno no se ha usado | La luz de la encimera está situada bajo el suelo del horno. Cuando la luz está puesta, el calor que produce puede calentar el suelo del horno. | Esto es normal. | |
| Se escucha un pitido con un tono inusualmente bajo | Ha intentado cambiar el nivel nivel de potencia cuando no estaba permitido. | Muchas de las funciones del horno están preseleccionadas y no pueden cambiarse. | |
| El horno desprende un olor a humo y sale humo gris después de usar la función de horneado | Se están quemando aceites en la cavidad de acero inoxidable después de usar la función de Horneado las primeras veces. | Esto es normal. | |
| La comida se dora mucho más rápido en la parte de arriba que en la parte de abajo | La parrilla se fijó en la posición alta. | Siempre use la parrilla en la posición baja. | |
| La temperatura del horno fluctúa durante la cocción | El elemento de cocina pasa de encendido a apagado para mantener la temperatura del horno en los niveles deseados. | Esto es normal. | |
| El extractor del horno se enciende automáticamente | El extractor se enciende automáticamente para proteger el microondas si percibe que hay demasiado calor en la estufa debajo de éste. | Esto es normal. | |
| Durante los niveles de Bake (horneado) o Fast Bake (horneado rápido), después de precalentado, el extractor del horno se encenderá para enfriar los componentes del horno. | Esto es normal. | ||
| Aparece en la pantalla SENSOR ERROR (Error de sensor) | Se abrió la puerta mientras se utilizaba la función de sensor antes antes de que pudiera detectarse el vapor. | No abra la puerta hasta que se perciba el vapor y aparezca en pantalla la cuenta de tiempo regresiva. | |
| El vapor no se detectó en la cantidad de tiempo máxima. | Utilice Cook Time (Tiempo de cocción) para calentar durante más tiempo. | ||
Consejos para la Solución de Problemas... Antes de solicitar el servicio técnico
Cosas normales de su horno microondas
■ Humedad en la puerta y paredes del horno al cocinar. Frote la humedad con una toallita de papel o un paño suave.
■ Humedad entre los paneles de las puertas del horno al cocinar determinados alimentos. La humedad se disipará poco después de terminar de cocinar.
■ El vapor se escapa por la puerta.
■ Una luz de reflexión alrededor de la puerta o en la periferia de la caja del horno.
■ La luz del horno se debilita y el sonido del soplador cambia cuando se usan niveles de potencia diferentes al alto.
■ Un sonido sordo de golpe cuando el horno de microondas está en operación.
■ El ventilador opera mientras el horno de microondas está operando. El ventilador no se apagará ni se puede apagar hasta que el horno de microondas se apague.
■ Calentar, horneado por convección, asado por convección y cocción rápida combinado tienen un tiempo de cocción máximo de 179 minutos (2 horas y 59 minutos). Cuando el tiempo de cocción máximo se alcanza, el horno automáticamente indicará que la cocción finalizó y apagará el elemento de cocción.
DECLARACIÓN DE INTERFERENCIA POR RADIOFRECUENCIA DE LA FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION (COMISIÓN FEDERAL DE COMUNICACIONES) (EE.UU. ÚNICAMENTE)
Este equipo genera y utiliza energía de frecuencia ISM y si no es instalado y usado de forma adecuada, estando en estricto cumplimiento con las instrucciones del fabricante, podrá generar interferencia en la recepción de radio y televisión. Fue evaluado de forma específica y se comprobó que cumple con los límites de Equipamientos ISM, de acuerdo con la parte 18 de las Normativas de la FCC, que fueron diseñadas para brindar una instalación residencial.
Sin embargo, no se garantiza que no se presenten interferencias en una instalación en particular. Si este equipamiento genera interferencias en la recepción de radio o televisión, lo que se puede comprobar encendiendo y apagando el equipo, se aconseja al usuario que intente corregir la interferencia a través de una de las siguientes medidas:
■ Reoriente la antena receptora de la radio o el televisor.
■ Reubique el Horno Microondas en relación al receptor.
■ Aleje el horno microondas del receptor.
■ Enchufe el horno microondas en un tomacorriente diferente, de modo que el horno microondas y el receptor estén en diferentes recepciones de códigos.
El fabricante no es responsable por ninguna interferencia de radio o TV generada por modificaciones no autorizadas sobre este horno microondas. Es responsabilidad del usuario corregir tales interferencias.
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites establecidos para un dispositivo digital de Clase B, de acuerdo con la parte 15 de las Normativas de la FCC. Estos límites han sido diseñados para ofrecer una protección razonable contra interferencias perjudiciales en la instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, podrá ocasionar interferencias perjudiciales para las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que no se presenten interferencias en una instalación en particular. Si el equipo provoca interferencias perjudiciales para la recepción de radio o televisión, lo que puede comprobar encendiendo y apagando el equipo, se aconseja al usuario intentar corregir la interferencia a través de una de las siguientes medidas:
■ Reoriente o reubique la antena receptora.
■ Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
■ Conecte el equipo a un tomacorriente de un circuito diferente al que se encuentra conectado el receptor.
■ Para solicitar ayuda, consulte al proveedor minorista o a un técnico experimentado de radio/ TV.
A fin de satisfacer los requisitos de exposición a RF de la FCC, se deberá mantener una distancia de separación de 20 cm o más entre la antena de este dispositivo y las personas durante el funcionamiento del mismo.
Para asegurar el cumplimiento, no se recomienda el funcionamiento en una cercanía mayor.
ADVERTENCIA
Las modificaciones sobre esta
unidad no aprobadas expresamente por la parte responsable del cumplimiento adecuado podrán anular la autoridad del usuario a utilizar el equipo.
Garantía Limitada de Horno Microondas GE Appliances
GEAppliances.com
Todo el servicio de garantía es provisto por nuestros Centros de Servicio de Fabricación, o un técnico autorizado de Servicio. Para programar una visita del servicio técnico a través de Internet, visítenos en GEappliances.com/service.
| Por el período de GE Appliances Reemplazará: | |
| Un añoDesde la fecha de compra original | Cualquier parte del horno que falle debido a un defecto en los materiales o mano de obra.Durante esta garantía limitada de un año, GE Appliances también proveerá, sin costo, todo el trabajo y los costos del servicio relacionado con el reemplazo de la parte que presente defectos. |
Lo que GE Appliances no cubrirá:
■ Viajes del técnico del servicio a su hogar para enseñarle sobre cómo usar el producto.
■ Instalación, entrega o mantenimiento inadecuados. Si tiene un problema con la instalación, comuníquese con su vendedor o instalador. Usted es responsable de brindar instalaciones adecuadas de conexión eléctrica, escape u otras instalaciones de conexión.
- Falla del producto o daño sobre el producto si se produce un abuso, uso inadecuado (por ejemplo: arco eléctrico en una cavidad de la rejilla o metal/ papel de aluminio), o uso diferente para el cual fue diseñado o uso comercial.
■ Reemplazo de fusibles de la casa o reinicio de disyuntores.
■ Daños ocasionados sobre el producto por accidente, incendio, inundaciones o catástrofes naturales.
■ Daños consecuentes o incidentales causados por posibles defectos sobre este producto.
■ Daño causado después de la entrega.
■ Producto no accesible para brindar el servicio requerido.
■ Solicite el servicio técnico para reparar o reemplazar las lámparas, excepto las lámparas LED.
■ Daños sobre el acabado, tales como óxido sobre la superficie, deslustres o manchas pequeñas no informadas dentro de las 48 horas luego de la entrega.
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS
Su única y exclusiva alternativa es la reparación del producto, como se indica en la Garantía Limitada. Las garantías implícitas, incluyendo garantías implícitas de comerciabilidad o conveniencia sobre un propósito particular, se limitan a un año o al período más corto permitido por la ley.
Esta garantía limitada se extiende al comprador original y a cualquier dueño subsiguiente de productos comprados para uso hogareño dentro de EE.UU. Si el producto está en un área donde no se encuentra disponible un Proveedor Autorizado del Servicio Técnico de GE Appliances, usted será responsable por el costo de un viaje o se podrá requerir que traiga el producto a una ubicación del Servicio Técnico de GE Appliances autorizado para recibir el servicio. En Alaska, la garantía limitada excluye el costo de envío o llamadas del servicio a su hogar.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños fortuitos o consecuentes. Esta garantía limitada le da derechos legales específicos y es posible que tenga otros derechos legales que varían entre un estado y otro. Para conocer cuáles son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o estatal o al Fiscal de su estado.
Garante: GE Appliances, a Haier Company
Soporte para el Consumidor
Sitio Web de GE Appliances
¿Desea realizar una consulta o necesita ayuda con su electrodoméstico? ¡Intente a través del Sitio Web de GE Appliances las 24 horas del día, cualquier día del año! Usted también puede comprar más electrodomésticos maravillosos de GE Appliances y aprovechar todos nuestros servicios de soporte a través de Internet, diseñados para su conveniencia. En EE.UU.: GEappliances.com
Registre su Electrodoméstico
¡Registre su electrodoméstico nuevo a través de Internet, según su conveniencia! Un registro puntual de su producto permitirá una mejor comunicación y un servicio más puntual de acuerdo con los términos de su garantía, en caso de surgir la necesidad. También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con el material embalado. En EE.UU.: GEappliances.com/register
Servicio Programado
El servicio de reparación de expertos de GE Appliances está a sólo un paso de su puerta. Conéctese a través de Internet y programe su servicio a su conveniencia cualquier día del año. En EE.UU.: GEappliances.com/service o comuníquese al 800.432.2737 durante el horario de atención comercial.
Garantías Extendidas
Adquiera una garantía extendida de GE Appliances y conozca los descuentos especiales que están disponibles mientras su garantía aún está vigente. La puede adquirir en cualquier momento a través de Internet. Los servicios de GE Appliances aún estarán allí cuando su garantía caduque. En EE.UU.: GEappliances.com/extended-warranty o comuníquese al 800.626.2224 durante el horario de atención comercial.
Conectividad Remota
Para solicitar asistencia para la conectividad de red inalámbrica (para modelos con acceso remoto), visite nuestro sitio web en GEappliances.com/connect o comuníquese al 800.220.6899 en EE.UU.
Piezas y Accesorios
Aquellos individuos calificados para realizar el servicio técnico de sus propios electrodomésticos podrán solicitar el envío de piezas o accesorios directamente a sus hogares (se aceptan las tarjetas VISA, MasterCard y Discover). Ordene hoy a través de Internet durante las 24 horas, todos los días. En EE.UU.: GEappliances.com/parts
Las instrucciones que figuran en este manual cubren los procedimientos que serán realizados por cualquier usuario. Otros servicios técnicos generalmente deben ser derivados a personal calificado del servicio. Se deberá tener cuidado, ya que una reparación indebida podrá hacer que el funcionamiento no sea seguro.
Contáctenos
Si no se encuentra satisfecho con el servicio que recibió de GE Appliances, comuníquese con nosotros a través de nuestro sitio Web, GEappliances.com/contact o escriba a: En EE.UU.: General Manager,




