ECI-N3 - No especificado Infiniton - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato ECI-N3 Infiniton en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre ECI-N3 Infiniton
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu No especificado en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ECI-N3 - Infiniton y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ECI-N3 de la marca Infiniton.
MANUAL DE USUARIO ECI-N3 Infiniton
Manual de instrucciones / Manual de instalación
modelo: ECI-N3
Advertencias de seguridad
Su seguridad es de gran importancia para nosotros. Por favor, lea esta información antes de utilizar la cocina.
Instalación
Riesgo de electrocución
- Desconecte el electrodoméstico de la alimentación de corriente antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento en él.
- Es esencial y obligatorio conectar la unidad a un sistema de cableado de tierra adecuado.
- Las modificaciones del sistema de cableado eléctrico doméstico deben ser realizadas sólo por personal técnico cualificado.
- Si no se siguen estas indicaciones, podrían producirse electrocución o la muerte.
Riesgo de cortes
- Tenga cuidado, ya que los bordes del panel son afilados.
- Manipularlo con cuidado para evitar heridas o cortes.
Instrucciones importantes de seguridad
- Lea atentamente estas instrucciones antes de instalar o utilizar este electrodoméstico.
- Nunca coloque materiales o productos combustibles encima de la vitrocerámica.
- Proporcione este manual a la persona responsable de la instalación de la vitrocerámica, ya que ello podría reducir los costes de instalación.
- Para evitar cualquier peligro
este electrodoméstico debe ser instalado de acuerdo con estas instrucciones de instalación.
- Este electrodoméstico sólo debe ser instalado y conectado a tierra por un técnico debidamente cualificado.
- Este electrodoméstico debe ser conectado a un circuito que incorpore un interruptor que permita la desconexión total de la alimentación eléctrica principal.
- El hecho de no instalar este electrodoméstico correctamente invalidaría cualquier garantía o derecho de reclamación.
Operación y mantenimiento Peligro de descarga eléctrica
- No cocine con la vitrocerámica si su superficie está rota o resquebrajada. En ese caso, desenchúfela inmediatamente de la alimentación eléctrica (mediante el enchufe de pared) y póngase en contacto con un técnico cualificado.
- Desenchufe la cocina del enchufe de pared antes de limpiarla o realizar cualquier tarea de mantenimiento.
- Si no se siguen estas indicaciones, podrían producirse electrocución o la muerte.
Riesgos para la salud
- Este electrodoméstico cumple con las normas de seguridad electromagnética.
- No obstante, las personas que lleven marcapasos o cualquier otro implante eléctrico (como por ejemplo una bomba de insulina) deben consultar con su médico o con el fabricante del implante
antes de utilizar esta cocina para asegurarse de que dichos implantes no se verán afectados por el campo magnético.
- Si no se siguen estas indicaciones, podría producirse la muerte.
Riesgo por superficies calientes
- Durante su funcionamiento, las zonas accesibles de este electrodoméstico se volverán lo suficientemente calientes como para producir quemaduras.
- Evite que su cuerpo, ropa o cualquier otro elemento que no sean utensilios adecuados para cocinar entren en contacto con la superficie de la vitrocerámica hasta que su superficie se haya enfriado.
- Nunca deje objetos de metal (como utensilios de cocina) u ollas o sartenes vacías encima de la vitrocerámica, ya que podrían calentarse muy rápidamente.
- Atención: los objetos metálicos magnetizables que pueda llevar encima podrían calentarse si están cerca de la vitrocerámica. Las joyas de oro o plata no se verán afectadas.
- Mantener a los niños alejados de este aparato.
- Los mangos de los cazos podrían estar demasiado calientes al tacto. Comprobar que los mangos de los cazos no queden por encima de superficies de cocción encendidas. Mantener los mangos de los cazos fuera del alcance de los niños.
- Si no se siguen estas indicaciones, podrían producirse quemaduras o escaldaduras.
Riesgo de cortes
- Tenga cuidado cuando retire la protección de un rascador, ya que su cuchilla es altamente cortante. Utilizarlo con extrema prudencia y posteriormente guardarlo de forma segura y fuera del alcance de los niños.
- Si no se siguen estas indicaciones, podrían producirse heridas o cortes.
- Nunca deje objetos o utensilios sobre el aparato.
- No coloque ni deje objetos magnetizables (por ejemplo, tarjetas de crédito, tarjetas de memoria) o dispositivos electrónicos (por ejemplo, computadoras, reproductores de MP3) cerca del aparato, ya que pueden verse afectados por su campo electromagnético.
- Nunca use su aparato para calentarse o calentar la habitación.
- Después del uso, apague siempre las zonas de cocción y la estufa como se describe en este manual (es decir, usando los controles táctiles).
No confíe en la función de detección de sartenes para apagar las zonas de cocción cuando retire las sartenes.
- No permita que los niños jueguen con el aparato o se sienten, se paren o se suban al mismo.
- No almacene artículos de interés para niños en armarios encima del electrodoméstico. Los niños que se suben a la estufa pueden lesionarse gravemente.
- No deje a los niños solos o desatendidos en el área donde se usa el electrodoméstico.
- Los niños o personas con una discapacidad que limita su capacidad de usar el aparato deben tener una persona responsable y competente para instruirlos en su uso. El instructor debe estar satisfecho de que puede usar el aparato sin peligro para sí mismo o su entorno.
- No repare ni reemplace ninguna parte del aparato a menos que se recomiende específicamente en el manual. Todos los demás servicios deben ser realizados por un técnico calificado.
- No use un limpiador a vapor para limpiar su estufa.
- No coloque ni deje caer objetos pesados sobre su estufa.
- No se pare sobre su estufa.
- No use sartenes con bordes dentados ni arrastre sartenes a través de la superficie del vidrio de inducción ya que esto puede rayar el vidrio.
- No use estropajos ni ningún otro agente de limpieza abrasivo para limpiar la estufa, ya que pueden rayar el vidrio de inducción.
- Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicio o personas calificadas de manera similar para evitar riesgos.
- Este electrodoméstico está diseñado para usarse en aplicaciones domésticas y similares, como:
- áreas de cocina del personal en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo; -casas agrícolas; -por clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial; -ambientes tipo cama y desayuno.
- ADVERTENCIA: El aparato y sus partes accesibles se calientan durante el uso.
Se debe tener cuidado para evitar tocar elementos calefactores.
Los niños menores de 8 años se mantendrán alejados a menos que sean supervisados continuamente.
- Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y personas con Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben ser realizados por niños sin supervisión.
- ADVERTENCIA: la cocción desatendida en una placa con grasa o aceite puede ser peligrosa y provocar un incendio. NUNCA intente apagar un fuego con agua, pero apague el aparato y luego cubrir la llama, p. con tapa o manta ignífuga.
- ADVERTENCIA: peligro de incendio: no almacene artículos en las superficies de cocción. - Advertencia: si la superficie está agrietada, apague el aparato para evitar La posibilidad de descarga eléctrica, para superficies de vitrocerámica o material similar que protegen las partes vivas
- No se debe usar un limpiador a vapor. - El aparato no está diseñado para funcionar mediante un temporizador externo o un sistema de control remoto independiente.
PRECAUCIÓN: El proceso de cocción debe ser supervisado. Un proceso de cocción a corto plazo debe ser supervisado continuamente.
ADVERTENCIA: Para evitar que se vuelque el aparato, debe instalarse este medio estabilizador. Consulte las instrucciones de instalación.
ADVERTENCIA: Utilice únicamente protectores de encimera diseñados por el fabricante del electrodoméstico para cocinar o indicados por el fabricante del electrodoméstico en las instrucciones de uso o protectores de encimera incorporados en el electrodoméstico. El uso de protectores inadecuados puede causar accidentes.
Este aparato incorpora una conexión a tierra solo para fines funcionales.
Felicidades por la compra de su nueva cocina de inducción.
Le recomendamos que dedique un tiempo a leer este manual de instrucciones y de instalación para comprender completamente cómo instalarla y utilizarla correctamente.
Para su instalación, lea la sección "Instalación".
Lea detenidamente todas las instrucciones de seguridad antes de utilizar este electrodoméstico; guarde este manual para futuras consultas.
Descripción del producto
ECI-N3
Vista superior

text_image
2 1 3 4 5- 2000 W boost to 2600W
- 1500 W boost to 1800W
- 2300 W boost to 3000W
- Placa vitrocerámica
- Panel de control
Panel de control

text_image
1 2 5 6 1 3 4 - + ① ② 3 sec- Controles de selección de zona
- Temporizador
- Potencia / Reguladores
- Bloqueo
- ON/OFF
- Boost
Introducción a la cocina por inducción
La cocina por inducción es una tecnología segura, avanzada, eficiente y económica. Funciona a partir de vibraciones electromagnéticas que generan calor directamente en el recipiente, en vez de calor indirecto generado en la vitrocerámica. La vitrocerámica se calienta únicamente porque el recipiente caliente la acaba calentando.

Circuito magnético Placa vitrocerámica Bobina de inducción Corrientes inducidas
Antes de utilizar su nueva cocina de inducción
- Lea este manual prestando especial atención a la sección "Advertencias de seguridad".
- Retire cualquier film protector que pudiera haber todavía en la cocina de inducción.
Uso de los controles táctiles
- Los controles responden al tacto, por lo que no necesitará aplicar presión.
- Utilice la yema de los dedos, no su punta.
- Oirá un leve pitido cada vez que se detecte un contacto.
- Asegúrese de que los controles estén siempre limpios y secos y no cubiertos por ningún objeto (por ejemplo, algún utensilio o trapo), ya que incluso una fina capa de agua puede dificultar su uso.

Escoger las ollas y sartenes correctas

- Utilice sólo ollas y sartenes con una base adecuada para la cocina de inducción. Busque el símbolo de inducción en el envase o en la base del utensilio.
- Puede comprobar si sus ollas y sartenes son adecuadas haciendo la prueba del imán. Acerque un imán a la base del utensilio; si lo atrae, es que es adecuado para inducción. Si no dispone de un imalonga un poco de agua en el utensilio que desea comprobar. 2. Siga los pasos de la sección "Para empezar a cocinar".

no parpadea en el indicador y el agua se calienta, significa que el utensilio es 3. Si el adecuado.
- Las ollas y sartenes de acero inoxidable, aluminio y cobre sin una base magnética, o de vidrio, madera, porcelana, cerámica y loza, no son adecuadas.
No utilice ollas ni sartenes con base irregular o curvada.



Asegúrese de que la base de la olla o sartén sea lisa, se acomode horizontalmente en la vitrocerámica y tenga el mismo tamaño que la zona de cocción. Utilice ollas o sartenes con un diámetro de base del mismo tamaño que la zona de cocción seleccionada. Utilice una olla o sartén ligeramente más ancha para aprovechar al máximo la energía generada. Si es de menor tamaño que la zona de cocción, la eficiencia podría ser menor de la esperada. Las ollas y sartenes de menos de 140 mm podrían no ser detectadas por la vitrocerámica. Coloque siempre la olla o sartén centrada en la zona de cocción.

Para retirar la olla o sartén, levántela en vez de deslizarla, ya que podría rallar la vitrocerámica.

Uso de la cocina de inducción
Para empezar a cocinar
1.. P se el mando ON/OFF .
Al encenderse, se oirá un pitido y todos los indicadores mostrarán " - " o " - - ", indicando que la cocina se ha encendido en modo de espera.

- Coloque una olla o sartén adecuada en la zona de cocción que desee utilizar.
- Asegúrese de que la base de la olla o sartén y la superficie de la zona de cocción estén limpias y secas.

- Toque el "+" o el "-" correspondiente a la zona que desee utilizar; si no selecciona ninguna zona durante un minuto, la cocina se apagará de forma automática y tendrá que volver al paso 1.

- Ajuste el nivel de temperatura tocando "+" o "-" con el dedo para llegar a la temperatura deseada
- Puede modificar el nivel de temperatura en cualquier momento durante la cocción.

text_image
- + - +Si en el indicador parpadea el símb ≥ 2 ≤ alternándose con el indicador de temperatura, significa
que:
- Ha colocado la olla o sartén en la zona equivocada, o
- La olla o sartén no es adecuada para la cocción por inducción, o
- La olla o sartén es demasiado pequeña o no está bien centrada en la zona de cocción.
No se generará calor si no hay una olla o sartén adecuada en la zona de cocción. Si no se ha colocado una olla o sartén adecuada en la zona de cocción, el indicador se apagará automáticamente al cabo de 2 minutos.
Cuando haya terminado de cocinar
- Para apagar una zona, toque el botón "-" hasta llegar a "0" o toque "-" y "+" al mismo tiempo.

-
Activar la zona de cocción fuera tocando la tecla “-” y el desplazamiento hacia abajo a “0”.
-
Apague completamente la vitrocerámica tocando el mando de encendido/apagado (ON/OFF).

- Cuidado con las superficies calientes
La letra "H" ("HOT" - de inglés "caliente) en el indicador significa que esa zona de cocción todavía está caliente; desaparecerá cuando la superficie se haya enfriado hasta una temperatura segura. Para ahorrar energía, puede utilizar la zona que todavía esté caliente para calentar otras ollas o sartenes.

Uso de la función "BOOST"
Boost es la función de una zona que se eleva a una potencia mayor en un segundo y dura 5 minutos. Por lo tanto, puede obtener una cocción más potente y más rápida.
Usa el Boost para obtener mayor potencia
- Toque el botón de selección de la zona de calentamiento que desea aumentar, un indicador al lado de la tecla parpadeará.

- Toque el botón Boost, la zona de calentamiento comenzará a funcionar en modo Boost. La pantalla de encendido mostrará "P" para indicar que la zona está aumentando.

text_image
B → ○ P- Después de configurar la función Boost. Durará 5 minutos. Después de 5 minutos, la zona volverá a la etapa de potencia que se configuró antes de la función de refuerzo.
6
- Si desea cancelar la función durante estos 5 minutos, toque el botón de selección de zona, un indicador al lado de la tecla parpadeará. Y luego toque el botón Boost. La zona de calentamiento volverá a la etapa de potencia establecida antes del refuerzo.

En esta placa, cada zona puede funcionar con la función Boost. Si necesita usar boost, desactive primero la otra zona del mismo grupo. De lo contrario, los símbolos "p" y "9" parpadearán en la pantalla de la zona seleccionada y el nivel de potencia "9" se configurará automáticamente.

Bloqueo de los mandos
- Puede bloquear los mandos para impedir un uso no intencionado (por ejemplo para que los niños no enciendan la cocina accidentalmente).
- Cuando los mandos estén bloqueados, todos los mandos estarán desactivados excepto el mando de encendido/apagado (ON/OFF)
Para bloquear los mandos
Toque el mando con el símbolo del candado . El indicador del temporizador mostrará "Lo" (abrev. inglés "Locked" - "Bloqueado".
Para desbloquear los mandos
- Asegúrese de que la cocina esté encendida.
- Toque y mantenga pulsado el mando durante unos segundos.
- Los mandos se desbloquearán y podrá utilizar la cocina.

Cuando la cocina esté en modo bloqueo, todos los mandos estarán desactivados excepto el mando de encendido/apagado (ON/OFF) ; siempre puede apagar la cocina con el mando ON/OFF en caso de emergencia, pero para realizar cualquier otra acción deberá desbloquearla primero.
Protección contra sobrecalentamiento
Un sensor de temperatura controlará la temperatura del interior de la cocina de inducción. Si se detecta una temperatura excesiva, la cocina dejará de funcionar automáticamente.
Detección de pequeños utensilios
Cuando se ha dejado una olla o sartén no magnética o no adecuada (por ejemplo de aluminio) o cualquier otro pequeño utensilio (por ejemplo un cuchillo, una cuchara o un tenedor) encima de la cocina, ésta se podrá automáticamente en modo de espera al cabo de 1 minuto. El ventilador continuará enfriando la bobina de inducción durante otro minuto.
Autoapagado de seguridad
El autoapagado de seguridad es una función de protección y seguridad de la cocina de inducción. Apaga automáticamente la cocina si se olvida de apagarla durante una cocción. En la siguiente tabla se muestran los tiempos de funcionamiento predeterminados para los diferentes niveles de potencia:
| Nivel de potencia 1 2 3 4 5 | 6 7 8 9 | |||||||
| Tiempo de funcionamiento predeterminado (horas) | 8 8 8 4 4 | 4 2 | 2 2 |
Cuando se retira la olla o sartén, la bobina de inducción dejará de funcionar inmediatamente y se apagará al cabo de 2 minutos.

Las personas que utilicen marcapasos deben consultar a su médico antes de utilizar este aparato.
Uso del temporizador
Puede utilizar el temporizador de dos formas:
- Puede utilizarlo como alarma recordatoria, en cuyo caso no apagará automáticamente la zona de cocción cuando haya transcurrido el tiempo especificado.
- Puede configurarlo para que apague una o más zonas de cocción cuando haya transcurrido el tiempo especificado. Puede especificar un tiempo de hasta 99 minutos.
Uso del temporizador como alarma recordatoria Sin seleccionar ninguna zona de cocción:
- Asegúrese de que la placa vitrocerámica esté encendida.
Nota: puede usar el minutero incluso si no selecciona ninguna zona de cocción. - Toque los controles "-" o "+" del temporizador, el indicador de recordatorio
comenzará a parpadear y aparecerá "30" en el display.

- Ajuste la configuración del temporizador tocando los controles "-" o "+". El indicador de minutos comenzará a parpadear y se mostrará en la pantalla del temporizador.
Sugerencia: toque el control “-” o “+” del temporizador una vez para disminuir o aumentar en 1 minuto.
Toque y mantenga presionado el control "-" o "+" del temporizador para disminuir o aumentar en 10 minutos.
Si el tiempo de ajuste supera los 99 minutos, el temporizador volverá automáticamente a 0 minutos.

text_image
- + +- Toque el "Temporizador", el temporizador se cancela y se mostrará "-" en la pantalla de minutos.

- Cuando se establece el tiempo, comenzará la cuenta regresiva inmediatamente. La pantalla mostrará el tiempo restante y el indicador del temporizador parpadeará durante 5 segundos.

- El zumbador emitirá un pitido durante 30 segundos y el indicador del temporizador mostrará "-" cuando finalice el tiempo de configuración.

Configurar el temporizador para apagar una zona de cocción
- Toque el control de selección de zona de cocción para el que desea configurar el temporizador. (por ejemplo, zona 2 #)

- Toque el control del temporizador. El indicador de aviso comenzará a parpadear y se mostrará "30" en la pantalla del temporizador.

text_image
30- Configure el tiempo tocando el control "-" o "+" del temporizador. Sugerencia: toque el control "-" o "+" del temporizador una vez para disminuir o aumentar en 1 minuto. Mantenga presionado el control "-" o "+" del temporizador para disminuir o aumentar en 10 minutos.

text_image
- + +- Al tocar el control de selección de la zona de cocción, y luego el "Temporizador", el temporizador se cancela y el "-" se mostrará en la pantalla de minutos.

text_image
30 00 --- Cuando se establece el tiempo, comenzará la cuenta regresiva inmediatamente. La pantalla mostrará el tiempo restante y el indicador del temporizador parpadeará durante 5 segundos.

NOTA: El punto rojo al lado del indicador de nivel de potencia se iluminará indicando que la zona está seleccionada.

- Cuando expire el temporizador de cocción, la zona de cocción correspondiente se apagará automáticamente y mostrará "H".


Otras zonas de cocción seguirán funcionando si se encienden previamente.
Configurar el temporizador para apagar más de una zona de cocción
- Si más de una zona de cocción usa esta función, el indicador del temporizador mostrará el tiempo más corto.
(por ejemplo, tiempo de configuración de zona 1 # de 3 minutos, tiempo de configuración de zona 2 # de 6 minutos, el indicador del temporizador muestra "3").
NOTA: El punto rojo parpadeante junto al indicador de nivel de potencia significa que el indicador del temporizador muestra la hora de la zona de calentamiento.
Si desea verificar el tiempo establecido de otra zona de calentamiento, toque el control de selección de zona de calentamiento. El temporizador indicará su hora establecida.

text_image
6. 3.(set to 6 minutes)
(set to 3 minutes)

- Cuando expire el temporizador de cocción, la zona de cocción correspondiente se apagará automáticamente y mostrará "H".
NOTA: Si desea cambiar la hora después de configurar el temporizador, debe comenzar desde el paso 1

Consejos para su cocina

Tenga cuidado al freír, ya que el aceite o la grasa se calentarán rápidamente, sobre todo si utiliza la función de “máxima potencia”. A temperaturas extremadamente altas, el aceite y la grasa pueden inflamarse, lo que representará un serio riesgo de incendio.
Consejos de cocción
- Cuando la comida empiece a hervir, reduzca la temperatura de esa zona.
- Si utiliza una tapa, retendrá mejor el calor y reducirá los tiempos de cocción y ahorrará energía.
- Minimice la cantidad de líquido o grasa para reducir los tiempos de cocción.
- Empiece a cocinar con una temperatura alta y redúzcala cuando la comida adquiera una temperatura homogénea.
Hervir a fuego lento y cocer arroz
- La cocción "hirviendo" a fuego lento se produce por debajo del punto de ebullición, a aproximadamente 85°C, cuando las burbujas empiezan a subir ocasionalmente hacia la superficie del líquido de cocción. Este método es la clave para conseguir deliciosas sopas y tiernos guisados, ya que los sabores se desarrollan sin recocer la comida. También debería cocer salsas con huevo o espesadas con harina por debajo del punto de ebullición.
- Algunas tareas, como cocinar arroz con el método de absorción, puede requerir una temperatura mayor que la mínima para garantizar que la comida se cocine adecuadamente en el tiempo recomendado.
Para preparar unos jugosos y sabrosos bistecs:
- Saque la carne de la nevera unos 20 minutos antes de cocerla.
- Caliente una sartén de base gruesa.
- Empape con un pincel ambas caras del bistec con aceite. Ponga un poco de aceite en la sartén caliente y a continuación ponga la carne en la sartén.
- Gire el bistec sólo una vez durante la cocción. El tiempo de cocción exacto dependerá del grosor del bistec y del punto de cocción deseado. El tiempo puede ir de 2 a 8 minutos para cada cara. Presione el bistec para comprobar el grado de cocción: como más firme esté, más hecho estará.
- Deje reposar el bistec en un plato caliente unos pocos minutos para que esté bien tierno en el momento de servirlo.
Salteado en wok
- Escoja un wok con base plana compatible con la inducción o una sartén grande.
- Tenga todos los ingredientes y los utensilios preparados. El salteado debería realizarse rápidamente. Para cocer mucha comida, no la cueza toda a la vez sino en pequeñas cantidades.
- Caliente previamente el wok o sartén y añada un par de cucharadas de aceite.
- Cueza primero la carne; retírela y manténgala caliente.
- A continuación saltee las verduras. Cuando estén calientes pero todavía crujientes, reduzca la temperatura de esa zona de cocción, vuelva a colocar la carne en el wok o sartén, y añádale la salsa deseada.
- Remueva suavemente los ingredientes para conseguir una temperatura homogénea.
- Servir inmediatamente.
Niveles de temperatura
Los siguientes niveles de temperatura deben considerarse sólo a modo de recomendación. El nivel exacto dependerá de varios factores, como por ejemplo el tipo de olla o sartén, la cantidad de comida que esté preparando, etc. Experimente con la cocina de inducción para determinar los niveles de temperatura más adecuados a sus preferencias.
| Nivel de temperatura | Aplicaciones |
| 1 - 2 | Calentar pequeñas cantidades de comida.Fundir chocolate, mantequilla o alimentos que pudieran quemarse rápidamente.Hervir a fuego lento.Calentar comida lentamente. |
| 3 - 4 | Recalentar comida.Hervir.Cocer arroz. |
| 5 - 6 | Preparar crepes. |
| 7 - 8 | Salteados.Cocer pasta. |
| 9 | Salteado en wok.Dorar carne rápidamente.Llevar sopas a ebullición.Hervir agua. |
| ¿Qué? ¿Cómo? | ¡l importante! | |
| Suciedad diaria en la vitrocerámica (huellas dactilares, marcas, manchas de comida o salpicaduras que no sean de productos dulces fundidos). | 1. Apague la cocina con el mando de apagado (OFF).2. Aplique un limpiador para vitrocerámicas mientras todavía esté ligeramente caliente (ino quemando!).3. Aclarar y a continuación secar con un trapo limpio o papel de cocina.4. Vuelva a encender la cocina con el mando de encendido (ON). | • Cuando la cocina esté apagada, el indicador no mostrará el símbolo de “superficie caliente”, ipero la zona de cocción todavía podría estarlo! Vaya con mucho cuidado.• Los estropajos de metal, algunos de nylon y los productos de limpieza fuertes o abrasivos pueden rallar la vitrocerámica. Lea siempre sus etiquetas para ver si son adecuados.• Nunca deje restos de limpiador en la vitrocerámica, ya que podría dejar manchas en ella. |
| Vertidos durante ebullición, alimentos y productos dulces fundidos en la vitrocerámica. | Retírelos inmediatamente con una espátula o un rascador adecuados para vitrocerámica, pero teniendo cuidado con la superficie caliente:1. Apague y desenchufe la cocina.2. Coloque la espátula o rascador en un ángulo de 30° y retire el vertido hacia una zona fría de la superficie de la vitrocerámica.3. Recójalo con un trapo limpio o papel de cocina.4. Siga los pasos de 2 a 4 del caso anterior (“Suciedad diaria en la vitrocerámica”). | • Limpie las manchas de alimentos y azúcares fundidos tan pronto como pueda. Si se dejan enfriar en la vitrocerámica, después pueden ser muy difíciles de limpiar o incluso pueden dañar permanentemente la superficie de la vitrocerámica.• Riesgo de cortes: tenga cuidado cuando se retira la protección de un rascador, ya que su cuchilla es altamente cortante. Utilizarlo con extrema prudencia y posteriormente guardarlo de forma segura y fuera del alcance de los niños. |
| Manchas y salpicaduras en los controles táctiles | 1. Apague la cocina con el mando de apagado (OFF).2. Moje la mancha.3. Limpie el área de los controles táctiles con una esponja o trapo limpio y mojado.4. Seque completamente el área con papel de cocina.5. Vuelva a encender la cocina con el mando de encendido (ON). | • Puede que la cocina emita un pitido, se apague sola y que los controles táctiles no funcionen mientras estén mojados con líquido. Asegúrese de secar bien el área de los controles táctiles antes de volver a encender la cocina. |
Consejos y sugerencias
| Problema | Posibles causas | Qué hacer |
| La cocina de inducción no se enciende. | No llega corriente eléctrica. Asegúrese de que la cocina esté enchufada a la corriente y que esté encendida.Compruebe que no haya un apagón en su casa o en su barrio.Si lo ha comprobado todo y el problema persiste, consulte a un técnico cualificado. | |
| Los controles táctiles no responden. | Los controles están bloqueados. | Desbloquee los controles. Consulte las instrucciones del apartado “Uso de la cocina de inducción”. |
| Los controles táctiles funcionan con dificultad. | Puede que estén mojados con una fina capa de agua, o puede que esté utilizando la punta de los dedos para tocar los controles. | Asegúrese de que el área de los controles táctiles esté seca, y de utilizar la yema de los dedos para tocarlos. |
| Aparecen ralladuras en la vitrocerámica. | Uso de ollas o sartenes con la base irregular.Uso de estropajos o productos de limpieza inadecuados o abrasivos. | Utilice ollas y sartenes con la base totalmente plana y lisa. Consulte el apartado “Escoger las ollas y sartenes correctas”.Consulte el apartado “Cuidado y limpieza”. |
| Algunas ollas o sartenes hacen ruido como crujidos o chasquidos. | Puede ser debido a la fabricación de la olla o sartén (capas de diferentes metales que vibran de forma diferente). | Es normal en las ollas o sartenes y no es señal de ningún defecto. |
| La cocina de inducción emite un leve zumbido cuando se utiliza a alta potencia. | Ello es debido a la tecnología de inducción. | Es normal, pero el ruido debería disminuir o desaparecer completamente cuando afloje la temperatura de cocción. |
| La cocina de inducción emite un ruido de ventilador. | La cocina de inducción dispone de un pequeño ventilador para impedir que se sobrecaliente la circuitería electrónica. Este ventilador puede continuar funcionando incluso cuando haya apagado la cocina. | Es normal y no requiere ninguna acción. No desenchufe la cocina de la toma de corriente mientras el ventilador esté funcionando. |
| Las ollas o sartenes no se calientan y aparece una indicación en el indicador. | La cocina de inducción no puede detectarlas porque no son adecuadas para inducción.La cocina de inducción no puede detectarlas porque son demasiado pequeñas para la zona de cocción o no están correctamente centradas en la zona. | Utilice ollas o sartenes adecuadas para inducción. Consulte el apartado “Escoger las ollas y sartenes correctas”.Centre la olla o sartén y asegúrese de que su base encaje con el área de cocción. |
| La cocina de inducción o una zona de cocción se ha apagado inesperadamente, suena un pitido intermitente y aparece un código de error (normalmente alternándose con uno o dos dígitos en el indicador del temporizador). | Fallo técnico. Anote el código de error (números y letras), desenchufe la cocina y consulte a un técnico cualificado. |
Indicación y comprobación de errores
Si se produce alguna anomalía, la cocina de inducción entrará automáticamente en modo de protección y mostrará el código correspondiente:
| Problema | Posibles causas | Qué hacer |
| F3-F8 Fallo del sensor de temperatura. | Póngase en contacto con el proveedor. | |
| F9-FE | Fallo del sensor de temperatura del IGBT. | Póngase en contacto con el proveedor. |
| E1/E2 | Voltaje de alimentación eléctrica anormal. | Compruebe que la alimentación eléctrica sea la normal.Vuelva a encender la cocina cuando la alimentación eléctrica vuelva a ser la normal. |
| E3/E4 Temperatura anormal. | Compruebe la olla o sartén. | |
| E5/E6 Mala radiación de calor de la cocina de inducción. | Vuelva a encender la cocina después de que se haya enfriado. | |
Las anteriores son posibles causas y procedimientos en caso de fallos comunes. Para evitar causar daños en la cocina de inducción, no desmonte la unidad usted mismo.
| Cocina de inducción | ECI-N3 |
| Zonas de cocción | 3 Zonas |
| Voltaje de alimentación | 220-240V~ ,50-60Hz |
| Potencia eléctrica instalada | 5500-6900W |
| Tamaño: largo × ancho × alto (mm) | 590X520X55 |
| Dimensiones de instalación A×B (mm) | 560X490 |
El peso y las dimensiones son aproximadas. Debido a que continuamente nos esforzamos por mejorar nuestros productos, puede que las especificaciones y diseños cambien sin previo aviso.
Instalación
Selección del equipo de instalación
Recorte la superficie de instalación según las medidas mostradas en el esquema.
Para su instalación y posterior uso, debe dejar un mínimo de 5 cm alrededor del agujero.
Asegúrese de que el grosor de la superficie de instalación sea de al menos 30mm.
Instale la cocina en una superficie de un material resistente al calor para evitar deformaciones causadas por el calor emitido por la vitrocerámica.
Véase el siguiente esquema:

Asegúrese de que, en cualquier circunstancia, la cocina de inducción esté bien ventilada y la entrada y salida de aire no se vea obstruida. Asegúrese de que la cocina esté en buen estado de funcionamiento. Véase el siguiente esquema:

Nota: La distancia de seguridad entre la vitrocerámica y cualquier posible armario encima de ella deberá ser de al menos 760mm.

text_image
A B E C D 0.0| A(mm) | B(mm) | C(mm) | D | E |
| 760 | 50 mini | 40 mini | Entrada de aire | Salida de aire 10mm |
Antes de ubicar los soportes de fijación
La unidad debe colocarse sobre una superficie estable y lisa (use el embalaje). No aplique fuerza sobre los controles que sobresalen de la placa.
Fije la placa en la superficie de trabajo atornillando cuatro soportes en la parte inferior de la placa (ver foto) después de la instalación.

| A | B | C | D |
| tornillo | soporte Orificio del tornillo | base | |

- La cocina de inducción debe ser instalada por técnicos o personal cualificado. Nuestra empresa dispone de profesionales a su servicio. Nunca realice la instalación usted mismo.
- No instalar la cocina directamente por encima de un lavaplatos, una nevera, un congelador, una lavadora o una secadora, ya que la humedad puede dañar la electrónica de la cocina.
- La vitrocerámica deberá instalarse de forma que el calor sea aprovechado al máximo para maximizar su rendimiento.
- La pared y la zona de encima de la superficie de instalación deberán ser resistentes al calor.
- Para evitar cualquier daño, la capa de fijación y el adhesivo deben ser resistentes al calor.
Conexión de la cocina a la alimentación eléctrica:

Esta cocina debe ser conectada a la alimentación eléctrica únicamente por un instalador cualificado.
Antes de conectar la cocina a la alimentación eléctrica, compruebe que:
- El sistema de cableado doméstico es adecuado para la potencia requerida por la cocina.
- El voltaje se corresponde con el valor indicado en la placa de características nominales de la cocina.
- Todas las secciones del cableado de alimentación eléctrica pueden soportar la potencia especificada en la placa de características nominales.
Para conectar la cocina a la alimentación eléctrica, no utilice adaptadores, reductores ni ladrones, ya que pueden causar sobrecalentamiento y un posible incendio.
El cable de alimentación eléctrica no debe tocar ningún componente caliente y debe estar instalado de forma que su temperatura no exceda los 75°C en ningún punto.

Consulte con un electricista para determinar si su sistema de cableado doméstico es adecuado o si es necesario realizar ninguna modificación. Cualquier modificación debe ser realizada únicamente por un electricista cualificado.

La conexión de la alimentación eléctrica debe realizarse de acuerdo con las normas aplicables, o con un circuito interruptor de polo único. A continuación se muestran los métodos de conexión:
Si el número total de unidad de calor que elige no es inferior a 4, se puede conectar directamente a la red eléctrica por medio de una conexión eléctrica simple, como se muestra a continuación.

text_image
Input 220-240V~ L N Black Brown Grey Blue Yellow/Green Power Cord Input 220-240V~ 400V~ L1 L2 N Black Brown Grey Blue Yellow/Green Power Cord- Si hay algún cable dañado o que deba sustituirse, ello deberá ser realizado por el personal cualificado del servicio postventa con las herramientas adecuadas para evitar cualquier accidente.
- Si la cocina se conecta directamente a la alimentación eléctrica, deberá instalarse un interruptor omnipolar que proporcione una separación de 3 mm de aire entre todos los contactos.
- El instalador debe asegurarse de que la conexión eléctrica se ha realizado correctamente y en cumplimiento de toda la normativa legal vigente.
- El cable no deberá estar torcido ni comprimido.
- El cable deberá comprobarse regularmente y, en caso necesario, deberá ser reemplazado sólo por personal técnico autorizado.

ELIMINACIÓN: No deposite este producto en un contenedor de residuos genéricos. Este producto debe recogerse de forma separada para un tratamiento especial.
Este electrodoméstico ha sido etiquetado de acuerdo con la Directiva europea 2012/19/EU sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. Asegurándose de desechar correctamente este aparato, ayudará a prevenir cualquier posible daño en el medio ambiente y en la salud humana, daños que sí podrían producirse si se elimina de forma incorrecta.
Este símbolo en el producto indica que no puede ser considerado como un residuo doméstico normal. Deberá llevarse a un punto de recogida para el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos.
Este aparato requiere una eliminación por parte de un servicio especializado. Para más información sobre su procesamiento, recuperación y reciclaje, rogamos póngase en contacto con las autoridades locales, con el servicio local de recogida de residuos o con la tienda en la que fue adquirido.

text_image
INJECTION 20037 INJECTION 20037 INJECTION 20037 + ① - + ⑧ 1 mmInduction hob
Uso de controles de toque
Si en el indicador parpadea el símbolo ≧ _— ≧ alternándose con el indicador de temperatura, significa que:
Para preparar bifes suculentos e saborosos:
Se ha determinado que este producto cumple con la Directiva de Baja Tension (2006/95/EC), la Directiva de Compatibilidad Electromagnetica (2004/108/EC) y la Directiva RoHS (2011/65/UE).

text_image
€CEPara más información relacionada con las declaraciones y certificados de conformidad, póngase con nosotros:
http://www.milelectric.com/terminos-de-uso/
INFORMACIÓN SOBRE EL PRODUCTO
Si tiene alguna pregunta o duda relacionada con su dispositivo, póngase en contacto con nosotros:
e-mail:
info@milelectric.com
web: www.milelectric.com
SERVICIO TÉCNICO
También puede ponerse en contacto con nuestro servicio técnico oficial:
tel.:(+34) 958 087 169
e-mail reparaciones: info@milectric.com
Resumen de Declaración de conformidad
MILECTRIC declara, bajo su responsabilidad, que este aparato cumple con lo dispuesto en la Directiva 99/05/CE del Parlamento Europeo y del Consejo de 9 de Marzo de 1999, traspuesta a la legislación española mediante el Real Decreto 1890/2000, de 20 de Noviembre.
Para más información relacionada con las declaraciones y certificados de conformidad, póngase con nosotros a través del correo info@milectric.com

MiLECTRIC
Copyright © 2020. Todos los derechos reservados

MiLECTRIC
TARJETA DE GARANTÍA
Modelo
N° de serie ____
Fecha de compra ____
Cliente
Dirección ____
Localidad
Teléfono de contacto
Firma y sello del comercio
Condiciones de garantía al dorso

MiLECTRIC
C/Baza 349, naves 4-6
Polígono Juncaril
18220 ALBOLOTE (Granada)
e-mail: info@milectric.com

MiLECTRIC
TARJETA DE GARANTÍA
Modelo
N° de serie ____
Fecha de compra ____
Cliente ____
Dirección
Localidad
Teléfono de contacto
Firma y sello del comercio

Condiciones de garantía al dorso

MiLECTRIC
C/Baza 349, naves 4-6
Polígono Juncaril
18220 ALBOLOTE (Granada)
e-mail: info@milectric.com
El aparato objeto de este certificado está garantizado contra cualquier defecto de fabricación que se aprecia en el plazo de dos años a partir de la fechad e compra. La garantía se limita a la reparación o sustitución de las piezas que aparezcan como defectuosas en el citado plazo.
Para tener derecho a la garantía es indispensable que este certificado sea cumplimentado y enviado la parte inferior del misma en el momento de la compra. La parte superior debería permanecer junto con la factura de compra en poder del usuario para ser presentados al requerir cualquier servicio.
No ofrecemos garantía a aparatos que hayan sufrido uso incorrecto por la parte de usuario (errores de manejo, transporte, suciedad, conexión inadecuada, etc.) y en general para que aquellas averías que no provengan directamente de un defecto de fabricación. Tampoco ofrecemos garantía a aquellos aparatos que hayan sido manipulados por personas ajenas a nuestro Servicio Técnico.
La garantía no cubre las piezas agotadas por el desgaste natural en consecuencia del uso.
Para mas información y atención al cliente, visite: https://www.milectric.com/asistencia-tecnica/
SERVICIO TÉCNICO OFICIAL Si tiene alguna pregunta sobre éste dispositivo, contáctenos:
958 087 169 info@milelectric.com www.milelectric.com
MiLECTRIC

MiLECTRIC