ASW06LB - Lavadora GE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato ASW06LB GE en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre ASW06LB GE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Lavadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ASW06LB - GE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ASW06LB de la marca GE.
MANUAL DE USUARIO ASW06LB GE
Instrucciones de seguridad .....2, 3
Instrucciones de seguridad
Controles—botones de control ...6, 7
Controles—teclas de toque .....4, 5
Cuidado y limpieza
Baterías 8
Bobinas para exteriores .....8
Rejilla y caja ....8
Instrucciones de instalación ..10–13
Solucionar problemas .....14
Sonidos normales de operación ...15
Servicio al consumidor
Garantía .....15
Servicio al consumidor .....16
Escriba los números de modelo y serie aquí:
# de Modelo ____
# de Serie ____
Puede encontrar estos números en una etiqueta en el costado del acondicionador de aire.
Manual del propietario e Instrucciones de Instalación
ASRO5
ASH06
ASW06

INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR.
¡ADVERTENCIA!
Por su seguridad, se debe seguir la información en este manual para minimizar el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones personales.

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Use este electrodoméstico solamente para el propósito determinado según se describe en el Manual del propietario.
Este acondicionador de aire debe instalarse correctamente de acuerdo con las Instrucciones de instalación antes de su uso.
Nunca desenchufe su acondicionador de aire tirando del cable eléctrico. Siempre agarre firmemente el enchufe y tire de él directamente hacia afuera.
■ Reemplace inmediatamente todos los cables eléctricos que se hayan pelado o que se hayan dañado de alguna otra manera. No use un cable eléctrico que muestre evidencias de deterioro, o daños de abrasión en su superficie en alguno de sus extremos.
Apague el control de modo y desenchufe su acondicionador de aire antes de limpiar.
GE no está no apoya que se le proporcione ningún servicio al acondicionador de aire. Vehementemente recomendamos que usted no intente proporcionar servicio al acondicionador de aire usted mismo.
Por su seguridad... no almacene ni use materiales combustibles, gasolina u otros vapores o líquidos inflamables en la proximidad de éste o algún otro electrodoméstico.
Todos los acondicionadores de aire contiene refrigerantes, los que por Ley Federan deben ser removidos antes de desecharlos. Si usted planea deshacerse de algún producto que contenga refrigerantes, póngase en contacto con la compañía que se encarga de recoger su basura para que le indiquen qué hacer.

CÓMO CONECTAR LA ELECTRICIDAD
Bajo ninguna circunstancia, corte o remueva la tercera púa (tierra) del cable eléctrico. En pos de la seguridad personal, este electrodoméstico debe siempre conectarse a tierra.
El cable eléctrico de este electrodoméstico está equipado con un enchufe de tres púas (tierra) que combina con un tomacorriente estándar de tres tomas de pared para minimizar la posibilidad de una descarga eléctrica.
Pida a un técnico que inspeccione el tomacorriente y el circuito para cerciorarse de que el tomacorriente está conectado a tierra de la manera apropiada.
Donde exista un tomacorriente de dos tomas, es su responsabilidad y obligación personal hacer que dicho tomacorriente sea reemplazado por uno de tres tomas con conexión a tierra.
El acondicionador de aire debería siempre estar conectado a un tomacorriente individual con su circuito de voltaje correspondiente.
Esto proporciona el mayor rendimiento y además evita que los circuitos del resto de la casa se sobrecarguen, lo cual podría causar incendios por el sobrecalentamiento del cableado.
Ver las Instrucciones de instalación, en la sección Requisitos Eléctricos para los requisitos específicos de conexión.
¡ADVERTENCIA!
USO DE CABLES DE EXTENSIÓN—Modelos de 115 voltios solamente

Debido al potencial de riesgos de seguridad bajo ciertas condiciones, enérgicamente recomendamos contra el uso de cables de extensión.
Sin embargo, si usted se ve en la necesidad de usar un cable eléctrico de extensión, es absolutamente necesario que el mismo esté listado bajo UL, sea calibre 14, del tipo de 3 tomas con conexión a tierra para electrodomésticos y el índice eléctrico debe ser de 15 amperios (mínimo) y 125 voltios.
▲ PRECAUCIÓN:
NO USE un cable de extensión con ninguno de los modelos de 230/208 voltios

USO DE ENCHUFES ADAPTADORES—Modelos de 115 voltios solamente
Debido al potencial de riesgos de seguridad bajo ciertas condiciones, enérgicamente recomendamos contra el uso de enchufes adaptadores.
Sin embargo, si usted se ve en la necesidad de usar un adaptador, donde los códigos legales locales lo permitan, puede hacer una conexión temporal a un interruptor de 2 tomas siempre que se use un tomacorriente listado UL disponible en la mayoría de las ferreterías.
La ranura mayor en el adaptador debe estar alineada con la púa mayor en la pared para proporcionar una polaridad apropiada en la conexión del cable eléctrico.
Cuando se disponga a desconectar el cable eléctrico del adaptador, siempre sostenga el adaptador en su lugar con una mano mientras tira del cable eléctrico con la otra mano. Si no hace esto, la terminal de tierra del adaptador podría romperse después de que este proceso se repita varias veces.
Si se rompe el terminal de conexión a tierra del adaptador, NO USE el acondicionador de aire hasta que la conexión a tierra se haya restablecido.
Unir el terminal de conexión a tierra del adaptador a un tornillo de la cubierta en la pared no conecta a tierra el electrodoméstico apropiadamente a no ser que el tornillo de la cubierta sea metálico y no esté aislado, y el tomacorriente de la casa esté apropiadamente conectado a tierra a través del cableado de la casa. Haga que un técnico calificado inspeccione el circuito de la casa para cerciorarse que está conectado a tierra apropiadamente.

LEA Y SIGA ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD CUIDADOSAMENTE.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Acerca de los controles en el acondicionador de aire—modelos con teclas de toque.
Las funciones y el aspecto pueden variar.

text_image
Frio encendido COOL FAN Ventilador encendido MODE 73 °F Hr. FAN 3 HIGH 2 MED 1 LOW Sincronizador encendido TEMP POWER TIMER 6 1Controles del acondicionador de aire

text_image
6 TIMER FAN MODE COOL 4 TEMP HIGH MED LOW FAN 5 1Control remoto

1 ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO)
Apaga y prende el acondicionador de aire.
2 Pantalla
Muestra la temperatura ajustada, el tiempo restante en el sincronizador o la velocidad del ventilador (1–LOW [BAJO], 2–MED [MEDIO] o 3–HIGH [ALTO]).
3 MODO
Usado para ajustar el acondicionador de aire al modo COOL (FRÍO) o FAN (VENTILADOR).
4 Teclas de Increase ▲ (Aumentar)/ Decrease ▼ (Reducir)
Usado para ajustar la temperatura cuando se encuentre en el modo COOL (FRÍO).
5 FAN (VENTILADOR)
Usado para ajustar la velocidad del ventilador a LOW (1) (BAJO), MED (2) o HIGH (3) (ALTO).
6 TIMER (SINCRONIZADOR)
ON (ENCENDIDO)—Cuando el acondicionador de aire está apagado, puede ajustarse para que se encienda automáticamente dentro de 1 a 12 horas en el nivel previo. Cada toque ajustará el tiempo en horas.
OFF (APAGADO)—Cuando el acondicionador de aire está encendido, puede ajustarse para que se apague automáticamente dentro de 1 a 12 horas. Cada toque ajustará el tiempo en horas.
Para cancelar el sincronizador, presione la tecla TIMER (SINCRONIZADOR) hasta que el tiempo en la pantalla desaparezca.
7 Receptor de la señal del control remoto
Función de recuperación de pérdida de energía
En caso de la pérdida de la energía o interrupción, la unidad reiniciará automáticamente en las funciones de la última vez que fue usado una vez la energía sea restablecida. La función del
SINCRONIZADOR reajustará al ajuste original. Es posible que usted necesite ajustar un tiempo nuevo si así lo desea.
Control remoto
Para garantizar una operación apropiada, oriente el control remoto hacia el receptor de señal del acondicionador de aire.
El receptor de señal tiene un rango máximo de 21 pies.
Cerciórese de que no haya nada entre el acondicionador de aire y el control remoto que pueda bloquear la señal.
Cerciórese de que las baterías sean frescas y se instalen correctamente—ver la Sección de Cuidado y Limpieza.
Cuando el acondicionador de aire se encienda, se encenderá automáticamente en el nivel que se encontraba la última vez.
Modo COOL (FRIO)
Use el modo COOL con ventilador HIGH (3) (ALTO), MED (2) (MEDIO) o LOW (1) (BAJO) para enfriar. Use las teclas de INCREASE ▲ (AUMENTAR)/ DECREASE ▼ (REDUCIR) para ajustar a la temperatura descada entre 64°F y 86°F en incrementos de 1°F.
Se usa un termostato para mantener la temperatura de la habitación. El compresor hará ciclo entre apagado y encendido para mantener la habitación a la temperatura deseada. Ajuste el termostato a un número menor y el aire interno se enfriará más. Si lo ajusta a un número mayor, la temperatura del aire interno se calentará más.
NOTA: Si el acondicionador de aire está apagado y luego se enciende mientras está ajustado en COOL (FRÍO), tomará aproximadamente 3 minutos para que el compresor comience a enfriar otra vez.
Descripciones de enfriamiento
Para enfriamiento normal—Seleccione el modo de ventilador COOL (FRÍO) y HIGH (3) (ALTO) o MED (2) (MEDIO) con una temperatura de ajuste media.
Para enfriamiento máximo—Seleccione el modo de ventilador COOL y HIGH (3) (ALTO) con una temperatura de ajuste menor.
Para enfriamiento silencioso y enfriamiento nocturno— Seleccione el modo de ventilador COOL y LOW (1) (BAJO) con una temperatura de ajuste media.
NOTA: Si cambia de un ajuste COOL (FRÍO) a OFF (APAGADO) o a un ajuste de ventilador, espere aproximadamente 3 minutos antes de cambiar otra vez al ajuste de COOL (FRÍO).
Modo de FAN (Ventilador)
Use el FAN (Ventilador) en High (3) (ALTO), MED (2) (MEDIO) o LOW (1) (BAJO) para proporcionar circulación de aire y filtración sin enfriamiento. Debido a que los niveles de ventilador únicamente
no proporcionan enfriamiento, el nivel de temperatura no se muestra en la pantalla.
Control de la ventilación (en algunos modelos)
El control de ventilación está localizado al interior de las persianas en la esquina derecha inferior.
Cuando está ajustado en CLOSE (CERRADO), solamente el aire en el interior de la habitación circulará y se acondicionará. Cuando está ajustado en OPEN (ABIERTO), un poco del aire interno es expelido hacia afuera.

Para abrir la parrilla, empuje la palanca hacia la derecha y para cerrarla hacia la izquierda.
Dirección del aire—Hacia arriba y hacia abajo (en algunos modelos)
Una presión sencilla con los dedos en las parrillas horizontales ajustará la dirección del aire hacia arriba o hacia abajo.

Dirección del aire—de lado a lado (en algunos modelos)
En algunos modelos, la dirección de lado a lado del aire es ajustada por las palanquitas de las persianitas o agarrando y moviendo las persianitas verticalmente.

Acerca de los controles en el acondicionador de aire—modelos con botones de control.
Las funciones y el aspecto pueden variar.

text_image
LOW FAN OFF HI FAN LOW COOL HI COOL MED COOL
text_image
OFF HIGH FAN HIGH COOL LOW FAN MED COOL LOW COOL
Su modelo tendrá uno de los tipos de control mostrados arriba.

text_image
5 6 7 4 8 3 2 9 1 10 COOLEST
text_image
4 5 3 6 2 7 1 8 COOLEST
text_image
1 2 3 4 5 6 COOLEST2 CONTROLES DE TEMPERATURA
Su modelo tendrá uno de los tipos de control mostrados arriba.

Controles
1 Controles de modo HIGH COOL (FRÍO ALTO), MED COOL (FRÍO MEDIO) y LOW COOL (FRÍO BAJO) proporcionan enfriamiento con diferentes velocidades del ventilador.
LOW FAN (VENTILADOR BAJO) o HIGH FAN (VENTILADOR ALTO) proporcionan la circulación de aire sin enfriamiento.
NOTA: Si usted mueve el interruptor de un nivel frío a OFF (APAGADO) o a un nivel de ventilador, espere por lo menos 3 minutos antes de cambiar otra vez a un nivel de enfriamiento.
Descripciones de enfriamiento
Para enfriamiento normal—Seleccione HIGH COOL (ENFRIAMIENTO ALTO) o MED COOL (ENFRIAMIENTO MEDIO) con el control de temperatura en el medio.
Para enfriamiento máximo—Seleccione HIGH COOL (ENFRIAMIENTO ALTO) con el control de temperatura en el número mayor disponible en su teclado.
Para enfriamiento silencioso durante la noche–Seleccione LOW COOL (ENFRIAMIENTO BAJO) con el control de temperatura en el nivel medio.
2 Controles de temperatura
El control de temperatura es usado para mantener la temperatura de la habitación. El compresor hará ciclo entre encendido y apagado para mantener el mismo nivel de temperatura en la habitación. Cuando usted gira el botón hacia un número mayor, el aire interno se enfriará más. Si lo ajusta a un número menor, la temperatura del aire interno se calentará más.
Controles adicionales e información importante.
Control de ventilación (en algunos modelos)
El control de ventilación está localizado en el interior de las parrillas de aire en la esquina inferior derecha.
Cuando está ajustado a CLOSE (CERRADO), solamente el aire en el interior de la habitación circulará y se acondicionará. Cuando está ajustado a OPEN (ABIERTO), un poco del aire interno es expelido hacia afuera.

Para abrir la parrilla, empuje la palanca hacia la derecha y para cerrarla hacia la izquierda.
Dirección del aire—de lado a lado
En algunos modelos, la dirección del aire de lado a lado es ajustada por las palanquitas en las parrillas o agarrando y moviendo las parrillas verticales internas.

text_image
O BIEN
Dirección del aire—Hacia arriba y hacia abajo (en algunos modelos)
Una presión sencilla con los dedos en las parrillas horizontales ajustará la dirección del aire hacia arriba o hacia abajo.

text_image
O BIEN
Cuidado y limpieza del acondicionador de aire.
Cómo insertar las baterías
1 Retire la cubierta de la batería deslizándola de acuerdo con la dirección de la flecha.
2 Inserte baterías nuevas cerciorándose de que los polos positivos (+) y negativos (−) están orientados correctamente.
3 Coloque la cubierta otra vez deslizándola en su lugar.
NOTAS:
Use 2 baterías "AAA" de 1.5 voltios. No use baterías recargables.
Retire las baterías del control remoto si no va a usar el sistema por un período prolongado.
Rejilla y caja
Apague el acondicionador de aire y retire el enchufe del tomacorriente de la pared antes de limpiar.
Para limpiar, use agua y un detergente suave. No use cloro o materiales abrasivos.
Bobinas para exteriores
Se deben inspeccionar con frecuencia las bobinas en el lado exterior del acondicionador de aire. Si las mismas están obstruidas con suciedad u hollín, podrían limpiarse profesionalmente con vapor. En un punto de servicios GE podemos proporcionarle tales servicios.

El filtro de aire detrás de la rejilla frontal debe inspeccionarse y limpiarse por lo menos cada 30 días o más a menudo si fuese necesario.
Limpie el filtro con agua tibia y jabón. Enjuáguelo y permita que se seque antes de colocarlo otra vez en su lugar.
▲ PRECAUCIÓN: NO OPERE el
acondicionador de aire sin el filtro debido a que la suciedad y las pelusas lo obstruirán y reducirán su rendimiento.
Para retirarlo (en algunos modelos):
1 Abra la parrilla de entrada hacia arriba tirando de la misma desde el fondo.
2 Usando la orejilla, tire hacia arriba ligeramente sobre el filtro para liberarlo y extráigalo.

Para retirarlo (en algunos modelos):
1 Abra la parrilla de entrada hacia abajo tirando de las esquinas superiores de la parrilla de entrada. Levante hacia afuera.
2 Agarre el filtro por la parte central superior y deslícelo hacia afuera.


Para retirarlo (en algunos modelos):

Agarre las orejillas en el filtro y tire hacia afuera y hacia arriba.
Para retirarlo (en algunos modelos):

Agarre la orejilla en el filtro y tire hacia la derecha.
Parrilla frontal y caja
Apague el acondicionador de aire y retire el enchufe del tomacorriente de la pared antes de limpiar.
Para limpiar use agua y un detergente suave. No use cloro o abrasivos.
Para retirar la parrilla frontal:
A En algunos modelos, retire los botones y los tornillos detrás del botón izquierdo.

En algunos modelos, retire los botones, el filtro y el tornillo detrás del fondo del filtro.

En algunos modelos, retire el tornillo de la parrilla (al bajo derecho).

En algunos modelos, abra la parrilla de entrada desde los lados y remuévela. Remueva el tornillo de la esquina inferior derecha si existe alguno.


Suave pero firmemente agarre las esquinas de la parrilla por la parte inferior y tire hacia adelantes para liberarla.

C Levante la tapa de la parrilla para liberarla de las orejillas.

Para reemplazar la parrilla:
A Enganche el frente de la parrilla en las orejillas en la parte superior de la caja.
B Ajuste los lados de abajo en las ranuras de la caja.
C Reemplace el tornillo y pegue los botones.
Instrucciones para la instalación
Acondicionador de aire

¿Preguntas? Llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) o bien Visite nuestra página Web: www.GEAppliances.com

ANTES DE INICIAR
Lea estas instrucciones completa y cuidadosamente
- IMPORTANTE — Guarde estas instrucciones para uso del inspector local.
- IMPORTANTE — Observe todos los códigos y órdenes de ley.
- Nota al instalador – Asegúrese de dejar estas instrucciones con el consumidor.
- Nota al consumidor – Conserve estas instrucciones para referencia futura.
- Nivel de destreza – La instalación de este aparato requiere de destrezas mecánicas básicas.
- Tiempo de ejecución – Aprox. 1 hora
- Recomendamos dos personas para la instalación de este producto.
- La instalación apropiada es la responsabilidad del instalador.
- La falla del producto debido a una instalación inadecuada no está cubierta por la garantía.

REQUISITOS ELECTRICOS

Algunos modelos requieren tomacorrientes de 115/120 voltios de corriente alterna y 60 Hz conectados a tierra, protegidos con un fusible de dilatación de tiempo de 15 amperios o un cortacircuitos.
El enchufe de tres púas con conexión a tierra minimiza la posibilidad de descargas eléctricas. Si el tomacorriente de la pared que usted planea usar solamente tiene 2 tomas, es su responsabilidad hacer que un técnico lo reemplace por uno de tres tomas con conexión a tierra.

REQUISITOS ELECTRICOS (cont.)

Algunos modelos requieren 230/208 voltios, de corriente alterna, protegidos por un fusible de dilatación de tiempo o un cortacircuitos. Estos modelos deberían instalarse en un ramal exclusivo del circuito para un rendimiento más notable y para prevenir sobrecargas en los circuitos de cableados de su casa o apartamento, lo cual podría representar un riesgo de incendio por el sobrecalentamiento de los alambres.
▲PRECAUCIÓN:
Bajo ninguna circunstancia corte o remueva la tercera púa (conexión a tierra) del cable eléctrico.
No cambie el enchufe en el cable eléctrico de este acondicionador de aire.
Los cables caseros de aluminio podrían presentar problemas especiales. Consulte a un técnico electricista calificado.
HERRAMIENTAS QUE USTED NECESITARÁ

Destornillador Phillips


Llave ajustable Regla o cinta métrica

Lápiz

Tijeras o cuchilla

Nivel
PARTES INCLUIDAS

text_image
Riel de montaje superior Parte superior de la espuma de la junta de la ventana Cinta de sellado del riel de montaje superior Acondicionador de aire Panel de acordeón izquierdo Banda de sello de la ventana Panel de acordeón derechoTipo A (9)

Tipo B (8)

Soporte de seguridad (3)

① REQUISITOS PARA LA VENTANA
- Estas instrucciones son para una ventana estándar de dos pliegues. Usted necesitará modificar el proceso para otros tipos de ventanas.
- El acondicionador de aire puede instalarse sin los paneles de acordeón para ajustarse a una ventana más estrecha. Ver las dimensiones de la abertura de la ventana.
- Todas las partes de apoyo deben quedar totalmente aseguradas a algún metal, mampostería o a la madera.
- El tomacorriente eléctrico debe estar al alcance del cable eléctrico del acondicionador de aire.

text_image
12½" mín. 22" a 36" (con paneles de acordeón) 17½" mín. (sin paneles de acordeón)② REQUISITOS DE UNA VENTANA DE TORMENTAS
Un marco de ventana de tormentas no permitirá que el acondicionador de aire se incline hacia el exterior y evitará que drene apropiadamente. Para solucionar este problema, adhiera un pedazo de madera a la repisa.
PIEZAS DE MADERA-
ANCHO: 2"
LONGITUD: Suficiente longitud para ajustarse al interior del marco de la ventana.
ESPESOR: Para determinar el espesor, coloque un pedazo de madera en la repisa para hacerlo 1/2" más alto que la parte superior del marco de la ventana de tormentas.
Una firmemente con puntillas o tornillos provistos por el instalador.

text_image
1/2" más alto que el marco Marco de ventana de tormentas Madera RepisaA Retire la parte posterior la cinta de sellado del riel de montaje y adhiéralo al fondo del riel de montaje superior.

B Instale el riel de montaje superior con 3 tornillos tipo A desde la parte exterior de la caja.

text_image
Riel de montaje superior Riel de montaje inferiorC Afloje el tornillo inferior en cada lado de la caja y enganche un soporte de seguridad en cada lado. Apriete los tornillos para asegurar los soportes en su lugar.

text_image
Soporte de seguridad Soporte de seguridad③ PREPARE EL ACONDICIONADOR DE AIRE (CONT.)
D Inserte los marcos de los paneles de acordeón en la parte superior e inferior de los rieles de montaje. Adhiera los paneles de acordeón al lado de la caja usando los 6 tornillos tipo A.

text_image
Riel de montaje superior Paneles de acordeón④ INSTALE EL ACONDICIONADOR DE AIRE EN LA VENTANA (CONT.)
C Extienda los paneles de acordeón izquierdo y derecho hacia las bandas de la ventana vertical con 4 tornillos tipo B. Una el riel de montaje superior a la banda con un tornillo tipo B.

text_image
Tornillo tipo B Tornillos tipos B Tornillos tipos B Tornillo tipo BPegue los corchetes a la repisa en ambos lados usando dos tornillos tipo B
④ INSTALE EL ACONDICIONADOR DE AIRE EN LA VENTANA
A Corte la banda de sello de la ventana de acuerdo con el ancho de la ventana y péguela del lado adhesivo al fondo de la banda.

text_image
Sello de la banda de ventanaB Coloque el acondicionador de aire en la repisa con el riel de montaje inferior contra su extremo posterior. Céntrelo y cierre la ventana firmemente detrás del riel de montaje superior. Debe estar nivelado o ligeramente inclinado hacia el exterior. Use un nivel; una inclinación de 1/3 de burbuja será la correcta hacia el exterior.
⑤ INSTALE EL SOPORTE DE SEGURIDAD Y LA PARTE SUPERIOR DE LA ESPUMA DE LA JUNTA DE LA VENTANA
A Pegue el soporte de seguridad con un tornillo tipo B.

B Corte la parte superior de la espuma de la junta al ancho de la ventana.
C Rellene la espuma entre el vidrio y la ventana para evitar que aire e insectos se introduzcan en la habitación.

La instalación ahora está completa.
Solucionar problemas.
Ideas para la identificación y solución de problemas: ¡Ahorre dinero y tiempo!
| Problema Causas posibles Qué hacer | ||
| El acondicionador de aire no enciende | El acondicionador de aire está desconectado. | •Cerciórese de que el acondicionador de aire está enchufado totalmente en el tomacorriente. |
| El fusible se disparó /el cortacircuitos se disparó y reemplace cualquier fusible o reajuste el interruptor. | •Inspeccione los fusibles / caja de interruptores de la casa | |
| Interrupción en el suministro eléctrico. | •Si ocurre una interrupción en el suministro eléctrico, apague (OFF) el acondicionador de aire. Cuando la energía se restaure, espere 3 minutos para reiniciar el acondicionador de aire para prevenir que se dispare el compresor por sobrecarga. | |
| El acondicionador de aire no enfría como debería mueble | El flujo de aire está restringido. bloqueando el frente del acondicionador de aire. | •Cerciórese de que no existe ninguna cortina, persiana o |
| El control de temperatura no está ajustado apropiadamente. | •En los modelos con teclado: En el modo COOL (FRÍO), presione la tecla DECREASE ▼. •En los modelos con botones, gire la temperatura a un número mayor. | |
| El filtro de aire está sucio. | •Limpie el filtro cada 30 días por lo menos. Ver la sección de Instrucciones de Operación. | |
| La habitación podría haber estado caliente. | •Cuando el acondicionador de aire se enciende, usted necesita darle tiempo para que enfrié la habitación. | |
| El aire frío se está escapando. | •Cerciórese de que los registros de la calefacción no están abiertos y se encuentran retornando el aire frío. •Coloque la ventanilla del acondicionador de aire en la posición cerrada. | |
| Las bobinas de enfriamiento se congelaron. | •Ver “Acondicionador de aire congelándose” más adelante. | |
| El acondicionador de aire se está congelando | El hielo bloquea el flujo de aire hacia el acondicionador de aire evitando que se enfríe la habitación. | •En modelos con los botones de control, coloque el modo de control en HIGH FAN (VENTILADOR ALTO) ó HIGH COOL (FRÍO ALTO) con la temperatura en 1 ó 2. •En los modelos con teclas, coloque los controles en HIGH FAN (VENTILADOR ALTO) ó HIGH COOL (FRIO ALTO) y ajuste el termostato a una temperatura más alta. |
| El control remoto no funciona | Las baterías están insertadas incorrectamente. | •Inspeccione la posición de las baterías. Deben estar insertadas en la posición indicada, (+) y (-). |
| Las baterías podrían. | •Reemplace las baterías. | |
| Hay agua goteando afuera | Tiempo húmedo y caliente. | •Esto es normal. |
| Hay agua goteando en el interior de la habitación | El acondicionador de aire no está inclinado hacia afuera. | •Para drenar el agua apropiadamente, cerciórese de que el acondicionador de aire está inclinado ligeramente desde el frente hacia atrás. |
| Se acumula agua en la bandeja | La humedad removida del aire y se drena hasta la bandeja. | •Esto es normal por un corto período en áreas con poca humedad; normal por un período de tiempo más postergado en áreas más húmedas. |
| “E1” aparece en la pantalla | Código de error de función. | •Desconecte el acondicionador de aire. Espere 3 minutos y enchúfelo otra vez. |
| La función de SINCRONIZADOR (TIMER) no está funcionando apropiadamente | Una pérdida en el suministro eléctrico o una interrupción ha ocurrido. | •En el caso de una pérdida del suministro eléctrico o una interrupción, la función de SINCRONIZADOR en la unidad se reajustará al ajuste original. Es posible que usted necesite ajustar un tiempo nuevo si así lo desea. |
Sonidos de operación normales
Quizás escuche un sonido metálico causado por el agua tomada y tirada contra el condensador en los días lluviosos o cuando la humedad es alta. Esta característica de diseño ayuda a remover la humedad y mejora la eficiencia.
Quizás escuche que el termostato hace clic cuando el compresor hace ciclo entre encendido y apagado.
El agua se acumula en la bandeja durante días lluviosos o con mucha humedad. El agua podría derramarse y gotear desde el lado externo de la unidad.
El ventilador podría funcionar aun si el compresor no lo hace.
Garantía de su acondicionador de aire—garantía limitada de un año.

Grape aquí su recibo. Se requiere facilitar prueba de la fecha de compra original para hacer un reclamo de garantía.
Por el período de: Nosotros reemplazaremos:
Un año
A partir de la fecha de la compra original de
Unidad de reemplazo para cualquier producto que falle debido a defectos en los materiales o en el proceso de fabricación. La unidad de intercambio está garantizada para el resto del período a año de garantía original del producto.
Empaque su unidad apropiadamente. Recomendamos usar el cartón original y los materiales de empaquetado.
■ Regrese el producto al local de ventas donde usted lo compró.
Incluya en el paquete una copia del recibo de venta u otra evidencia de la fecha original de la compra. Además imprima su nombre y dirección y una descripción del defecto.
Lo que no está cubierto:
Instrucciones al cliente. El Manual del propietario proporciona información acerca de las instrucciones de operación y de los controles del usuario.
Instalación o entrega inapropiada, o mantenimiento impropio. Si usted tiene un problema durante la instalación, o si su acondicionador de aire no tiene la capacidad de enfriamiento que usted necesita, póngase en contacto con nuestro distribuidor o instalador. Usted es responsable de proporcionar las facilidades de conexión eléctrica necesarias.
Fallo del producto resultante de modificaciones al producto o debido a uso irrazonable incluyendo no proporcionar mantenimiento razonable y necesario.
Reemplazo de fusibles de la casa o reajuste del sistema de circuitos.
Daño al producto causado por voltaje inapropiado hacia el equipo, accidentes, incendios, inundaciones o actos de la naturaleza de fuerza mayor.
Daños incidentales o consecuenciales causados por defectos posibles con este acondicionador de aire.
Daños después de la entrega.
Esta garantía se extiende al comprador original y cualquier comprador posterior de productos comprados para uso residencial dentro de Estados Unidos.
Algunos estados no permiten la exclusión o las limitaciones de daños incidentales o consecuenciales. Esta garantía da derechos legales específicos, y usted podría tener otros derechos que variarán de estado a estado. Para saber cuáles son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o la oficina del Attorney General en su localidad.
Exclusión de garantías implicadas: Excepto donde está prohibido o restringido por la ley, no hay garantías, expresas, orales o estatutarias que extiendan más allá de la descripción específica, incluyendo específicamente las garantías implicadas de mercantibilidad o propiedad para un propósito particular.
Página Web de GE Appliances
www.GEAppliances.com
¿Tiene alguna pregunta sobre su electrodoméstico? ¡Pruebe la página Web de GE Appliances 24 horas al día, cualquier día del año! Para mayor conveniencia y servicio más rápido, ya puede descargar los Manuales de los Propietarios, o incluso pedir piezas o catálogos hacer una cita en línea. También puede “Ask Our Team of Experts™” (Preguntar a nuestro equipo de expertos) sobre cualquier cuestión y mucho más...

Real Life Design Studio (Estudio de diseño para la vida real) www.GEAppliances.com
GE apoya el concepto de Diseño Universal–productos, servicios y ambientes que pueden usar gente de todas las edades, tamaños y capacidades. Reconocemos la necesidad de diseñar para una gran gama de habilidades y dificultades físicas y mentales. Para más detalles cobre las aplicaciones de GE Diseño Universal, incluyendo ideas de diseño para la cocina para personas con discapacidades, mire nuestra página Web hoy mismo. Para personas con dificultades auditivas, favor de llamar al 800.TDD.GEAC (800.833.4322).

Piezas y accesorios www.GEAppliances.com
Aquellos individuos con la calificación necesaria para reparar sus propios electrodomésticos pueden pedir que se les manden las piezas o accesorios directamente a sus hogares (aceptamos las tarjetas VISA, MasterCard y Discover). Haga su pedido en línea hoy, 24 horas cada día o llamar por teléfono al 800.626.2002 durante horas normales de oficina.
Las instrucciones descritas en este manual cubren los procedimientos a seguir por cualquier usuario. GE no está no apoya que se le proporcione ningún servicio al acondicionador de aire. Vehementemente recomendamos que usted no intente proporcionar servicio al acondicionador de aire usted mismo.

Póngase en contacto con nosotros www.GEAppliances.com
Si no está satisfecho con el servicio que recibe de GE, póngase en contacto con nosotros en nuestra página Web indicando todos los detalles así como su número de teléfono o escribanos a: