Profile JVB37ACC - Campana extractora GE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Profile JVB37ACC GE en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Profile JVB37ACC GE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Campana extractora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Profile JVB37ACC - GE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Profile JVB37ACC de la marca GE.
MANUAL DE USUARIO Profile JVB37ACC GE
Sistemas de ventilación
de tiro descendente
Instrucciones de seguridad .....2, 3, 7
Instrucciones de operación Consejos para cocinar ...5 Interruptor Raise/Lower (subir / bajar) .....4 Uso de la estufa .....4 Uso del sistema de tiro descendente .....4
Cuidado y limpieza Filtros para grasa .....5 Superficies de acero inoxidable .....5 Superficies pintadas o metálicas .....5
Instrucciones de instalación Antes de empezar .....6 Conductos .....8, 13, 15 Dimensiones y espacios .....7, 8 Instalación del sistema de ventilación descendente .....10–17 Interruptor Raise/Lower (subir / bajar) .....16 Kits opcionales .....17 Opciones de ventilación .....14
Planificación anticipada .....8, 9 Posibilidades de instalación .....9 Suministro de corriente .....12 Ubicación de la conexión eléctrica y de gas .....8 Unidad de estufa / sistema de tiro descendente de 30"JVB37 .....10 Unidad de estufa / sistema de tiro descendente de 36"JVB67 .....11
Consejos para la solución de problemas....18
Apoyo al consumidor Apoyo al consumidor ...20 Garantía ....19
Manual del propietario e instrucciones de instalación
JVB37 JVB67
Escriba aquí el modelo y número de serie:
Modelo No. ____
Serie No. ____
Puede encontrarlos en una etiqueta al costado de la caja del ventilador.

INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO.
POR FAVOR TOME EN CUENTA: El sistema de ventilación de tiro descendente que ha adquirido fue diseñado para uso con estufas GE, GE Profile y GE Profile Performance que se mencionan en este manual.
¡ADVERTENCIA!
Por su seguridad, se debe seguir la información de este manual para reducir el riesgo de incendio o explosión, choque eléctrico o para evitar el daño a la propiedad, las lesiones personales o la pérdida de la vida.

▲ ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, CHOQUE ELÉCTRICO O LESIONES PERSONALES, OBSERVE LO SIGUIENTE:
A. Use esta unidad únicamente de la manera sugerida por el fabricante. Si tiene preguntas, póngase en contacto con el fabricante.
B. Antes de realizar mantenimiento o limpiar la unidad, apague la corriente en el panel de servicio y bloquee el medio de desconexión del servicio para evitar que la corriente se encienda de manera accidental. Cuando no se pueda bloquear el medio de desconexión del servicio, coloque firmemente un dispositivo prominente de advertencia, como un letrero, en el panel de servicio.
▲ PRECAUCIÓN: Úsese para fines de
ventilación general únicamente. No lo utilice para ventilar materiales peligrosos o explosivos y vapores.
El trabajo de instalación y de cableado eléctrico lo debe realizar una persona calificada de acuerdo con todos los códigos y normas correspondientes, incluyendo una construcción calificada contra incendios.
Se necesita suficiente aire para una combustión y ventilación adecuada de gases a través del tiro (chimenea) del equipo de quemado de combustible para evitar un desfogue descendente posterior. Siga las pautas y normas de seguridad del fabricante del equipo calefactor como las publicadas por la National Fire Protection Association (NFPA), y la American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE), y las autoridades del código local.
Al cortar o perforar la pared o el techo, no dañe el cableado eléctrico y otras conexiones de servicios públicos ocultas.
Los ventiladores de los conductos deben siempre tener ventilación hacia el exterior.
Para reducir el riesgo de incendio, use únicamente conductos metálicos.
Se puede usar tubería de alcantarilla de PVC como conductos debajo de bloques de concreto si lo permite la autoridad de códigos locales.
■ Esta unidad debe estar conectada a tierra.

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
¡ADVERTENCIA!
PARA REDUCIR EL RIESGO DE UN INCENDIO POR GRASA DE LA ESTUFA:
Nunca deje las unidades de la superficie sin atención a niveles altos. Los hervores excesivos causan humo y derramamientos de grasa que se pueden encender. Caliente el aceite lentamente en niveles bajo o medio.
Sigue encienda la campana cuando cocine con alto calor o cuando cocine alimentos llameantes.
Limpie el mecanismo de ventilación con frecuencia. No se debe permitir la acumulación de grasa en el mecanismo de ventilación o filtro.
Use el tamaño de sartén adecuado. Siempre use batería de cocina apropiada para el tamaño del elemento de la superficie.

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
¡ADVERTENCIA!
PARA REDUCIR EL RIESGO DE UNA LESIÓN A LAS PERSONAS EN EL EVENTO DE UN INCENDIO POR GRASA DE LA ESTUFA, OBSERVE LO SIGUIENTE:*
A. SOFOQUE LAS LLAMAS con una tapa que cierre firmemente, lata de galletas o bandeja de metal, luego apague el quemador. TENGA CUIDADO, EVITE LAS QUEMADURAS. Si las llamas no se apagan de inmediato, EVACUE Y LLAME A LA ESTACIÓN DE BOMBEROS.
B. NUNCA TOME UN SARTÉN EN LLAMAS—usted podría sufrir quemaduras.
C. NO USE AGUA, ni paños o toallas mojadas; podría producirse una explosión violenta de vapor.
D. Use un extintor ÚNICAMENTE si:
- Sabe que tiene un extintor clase ABC, y ya sabe cómo operarlo.
- El incendio es menor y está contenido en el área donde inició.
- Ya llamó al departamento de bomberos.
- Puede combatir el incendio mientras su espalda está cerca de una salida.
*Basado en "Consejos para la seguridad de incendios en la cocina" publicado por NFPA.
▲ PRECAUCIÓN: Úsese para fines de ventilación general únicamente. No lo utilice para ventilar materiales y vapores peligrosos o explosivos.
Cerciórese de que todos los dedos estén alejados de la parte alta del ventilador de tiro descendente cuando éste se baje.
Si necesita servicio...
No intente reparar o reemplazar alguna parte del sistema de tiro descendente, a menos que se recomiende específicamente en esta guía. Todos los servicios se deben encargar a un técnico calificado.

SERVICIO
Cerciórese de que la corriente está apagada antes de realizar servicio a la unidad.
Podría ser necesario retirar el sistema de ventilación de tiro descendente para realizar el servicio de los componentes como el motor del ventilador o el mecanismo de ventilación de aire.
Desconecte la corriente hacia la estufa y retírelo primero. Realice los pasos a la inversa de la sección Instale el sistema de tiro descendente para retirar el ventilador.
Las partes de servicio se encuentran disponibles en un centro de Servicios y partes de GE.

LEA Y SIGA CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Uso del sistema de tiro descendente.

En algunos modelos, el interruptor Raise / Lower se encuentra en la parte superior derecha de la unidad.

text_image
FAN SPEED OFF CONTROL HI PRESS 1.0Use el interruptor de selección para encender, apagar o cambiar la velocidad del ventilador.
Interruptor Raise / Lower (subir / bajar) (modelos de 30" únicamente)
Encienda el ventilador de tiro descendente presionando el interruptor Raise / Lower ubicado en la parte superior derecha de la unidad. Coloque el dedo en el centro del interruptor y sostenga hasta que observe la unidad está en movimiento, luego libere. El sistema de ventilación de aire se levantará. Use el interruptor selector para encender (ON), apagar (OFF) o cambiar la velocidad del ventilador.
Para bajar el aparato, presione nuevamente el interruptor Raise / Lower en la parte superior derecha. Si se deja encendido, el ventilador se apagará automáticamente cuando se baje la unidad.
NOTA: Para una operación más conveniente, fije el ventilador a la velocidad que usa con la mayor frecuencia. El ventilador se encenderá en esta velocidad cada vez que la unidad se suba.

La ubicación del interruptor Raise / Lower puede variar.
Interruptor Raise / Lower (subir / bajar) remoto (modelos de 36" únicamente)
Los modelos de 36" tienen un interruptor remoto para subir y bajar. Opera de la misma manera que el interruptor ubicado en la unidad. Es posible colocar este interruptor al lado de la estufa o en una ubicación conveniente.

▲ PRECAUCIÓN: Tenga cuidado al levantar o bajar el sistema de ventilación de tiro descendente. Cerciórese de que las ollas, manijas de las ollas y otros objetos estén alejados del ventilador y no se puedan golpear o voltear cuando éste se levante.
NOTA: Hay una porción que sobresale ligeramente en cada extremo de la unidad de ventilación.
Para evitar lesiones, cerciórese de que los dedos estén lejos de la tapa del sistema de ventilación cuando esté bajando.
Mantenga las manos y los dedos lejos de las partes del sistema de ventilación.
Consejos para cocinar
El alto movimiento de aire de este sistema de tiro descendente puede aumentar el tiempo de cocción para algunos alimentos. Es posible que se necesite más tiempo para alcanzar las altas temperaturas de cocción si el sistema de tiro descendente se enciende directamente en alta velocidad. Ajuste la velocidad del ventilador para mejores resultados al cocinar.
Para mejores resultados al calentar aceite para freir o cuando hierva agua, use las unidades delanteras de la superficie o espere hasta que el agua esté hirviendo o el aceite esté a la temperatura necesaria para freir antes de encender el sistema de tiro descendente.
Es posible que el sistema de tiro descendente no capture por completo todo el vapor de los sartenes en los quemadores delanteros.
Preparación de conservas
Al preparar conservas de alimentos en una olla de preparación de conservas (canner) con baño de agua, se debe mantener un hervor leve pero constante por el tiempo necesario.
Al preparar conservas en una olla de preparación de conservas a presión, la presión se debe mantener continuamente por el tiempo necesario.
El uso del ventilador en la velocidad alta (HIGH) al preparar conservas puede reducir la temperatura lo suficiente como para que deje de hervir. Mientras esté preparando conservas, recomendamos usar el sistema de tiro descendente en la velocidad baja (LOW) y las unidades delanteras de la superficie.
Cuidado y limpieza del sistema de tiro descendente.

La eficiencia de su sistema de tiro descendente depende de un filtro limpio. La frecuencia de la limpieza depende del tipo de cocción que realice. Los filtros para grasa se deben limpiar al menos una vez al mes. Nunca opere el sistema de tiro descendente sin los filtros en su lugar.
Para retirar: Hale los filtros hacia fuera tomándolos y halándolos de forma recta.
Para limpiar: Empape y luego agite en una solución de detergente caliente. Puede cepillar ligeramente para retirar la suciedad incrustada. Enjuague, agite y retire la humedad antes de volver a colocarlos.
También es posible limpiar los filtros en la lavadora de platos.
Con un cuidadoso manejo, el filtro durará por años. Si es necesario reemplazarlo, ordene las partes al concesionario.
Superficies pintadas o metálicas
Limpie las superficies grasosas con frecuencia usando un detergente suave.
No use un paño, almohadilla de fibra metálica o limpiador en polvo abrasivos que puedan estropear la superficie.
Superficies de acero inoxidable (en algunos modelos)
No use una almohadilla de fibra metálica; rayará la superficie.
Agite bien la botella.
Coloque una pequeña cantidad del limpiador para aparatos de acero inoxidable CERAMA BRYTE® Stainless Steel Appliance Cleaner en un paño o toalla de papel húmedos.
3 Limpie un área pequeña (aproximadamente 8" x 8"), restregando con la veta del acero inoxidable si es el caso.
4 Seque y brille con una toalla de papel limpia y seca o con un paño suave.
5 Repita según sea necesario.
NOTA: Si anteriormente se ha utilizado un limpiador de electrodomésticos de acero inoxidable basado en aceite para limpiar la
superficie, lave la superficie con jabón de platos y agua antes de usar el producto CERAMA BRYTE® Stainless Steel Appliance Cleaner. Después de lavar la superficie con jabón para platos y agua, use una cantidad generosa de CERAMA BRYTE® Stainless Steel Appliance Cleaner para limpiar el electrodoméstico.
Para ordenar el producto
Para ordenar el limpiador CERAMA BRYTE ^® Stainless Steel Appliance Cleaner, llame a nuestro número de llamada gratuita:
Centro nacional de partes 800.626.2002
www.GEAppliances.com
Limpiador de acero inoxidable para limpiar electrodomésticos CERAMA BRYTE® ...# PM10X311
Instrucciones de instalación
Sistema de ventilación de tiro descendente
Si tiene preguntas, llame a 800.GE.CARES o visite nuestro sitio Web: www.GEAppliances.com
ANTES DE EMPEZAR
Lea estas instrucciones completa y cuidadosamente.
- IMPORTANTE — Guarde estas instrucciones para uso del inspector local.
- IMPORTANTE — Observe todos los códigos y ordenanzas vigentes.
- Nota para el instalador – Cerciórese de dejar estas instrucciones en poder del consumidor.
- Nota para el consumidor – Mantenga estas instrucciones para referencia futura.
- Nota – Es necesario conectar este aparato a tierra correctamente.
- La instalación apropiada es responsabilidad del instalador.
- La falla del producto debido a una instalación incorrecta no está cubierta por la garantía.
RETIRO DEL EMPAQUE
Abra la caja y retire el paquete de partes. Revise el contenido para cerciorarse de que las piezas estén completas. (Es posible que el paquete de partes esté unido al cable de energía).
Retire los materiales de envío. Retire la caja y ponga a un lado. La caja se puede usar como una almohadilla al cambiar o ajustar la dirección del ventilador.

HERRAMIENTAS NECESARIAS
Destornillador de pala plana

Alicates

Sierra de vaivén

text_image
Escuadra de carpintero
Cinta para conductos

Ductos de acuerdo a la instalación
PARTES INCLUIDAS

Soportes estabilizadores (todos los modelos) (4)
Ensambladura remota del interruptor Raise / Lower (para los modelos de 36" únicamente)

Caja de cables (2) y tornillos (4)

Cinta plástica de ajuste de presión (strain relief) (2)

Cable y conector blanco (1)

Plato de cubierta del interruptor (1)

Soportes del accesorio (1)
DIMENSIONES Y ESPACIOS
▲PRECAUCIÓN: El papel de colgadura, las encimeras y los gabinetes deben soportar calor de 200°F generado por cualquier estufa.

▲¡ADVERTENCIA! INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA LA INSTALACIÓN
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, CHOQUE ELÉCTRICO O LESIÓN A LAS PERSONAS, TOME EN CUENTA LO SIGUIENTE:
A El trabajo de instalación y el cableado eléctrico deben estar a cargo de un individuo calificado de acuerdo con los códigos y normas aplicables, incluyendo una construcción calificada contra incendios.
B Los ventiladores del conducto siempre deben tener salida hacia fuera.
C Al cortar o perforar la pared o el techo, no dañe el cableado eléctrico u otros cables ocultos de servicios públicos.
▲ADVERTENCIA — Para reducir el riesgo de incendio, use únicamente conductos de metal.
I IMPORTANTE: Este sistema de ventilación está recomendado para la instalación de estufas tipo isla. Las instalaciones contra la pared están limitadas debido a los requisitos de profundidad de la encimera. La profundidad combinada del sistema de ventilación y la estufa requiere una superficie adicional de encimera plana profunda.
La encimera debe tener al menos 26" de profundidad con un área de superficie plana de 23 ^1/2 " o más, desde el frente hacia atrás. (NOTA: JGP932S, JP350SC, JP930SC y JP938SC requieren un área de superficie plana de 23 ^5/8 ".) Además, se deben considerar otros espacios hacia el borde delantero de la encimera.
- Consulte las ilustraciones específicas de corte con su modelo de estufa para determinar los requisitos. Área de
- Es posible que una encimera con un borde levantado no permita suficiente área plana para la instalación.

text_image
Área de superficie plana 24"PLANIFICACIÓN ANTICIPADA
ESPACIOS
- La instalación debe cumplir con los códigos locales.
- El sistema de tiro descendente con ventilador, motor y conductos ocupará el gabinete por debajo de la encimera y estufa.
- La ensambladura del ventilador / motor se debe ubicar debajo del piso del gabinete. La ensambladura se ajustará entre viguetas de piso de 16".
En esta instalación, se requiere un tubo de transición circular de 6". - La ensambladura del motor del ventilador puede también instalarse en exteriores. Ordene el JXBC67 para la instalación del ventilador remoto en exteriores.
- Consulte la sección Dimensiones y Espacios para información sobre la colocación apropiada y los espacios necesarios al planear la instalación.
- Consulte las instrucciones de instalación específicas de su estufa para otros espacios necesarios.
- Cuando sea posible, evite colocar gabinetes directamente encima de la superficie de la estufa.
- Si usa gabinetes encima de la superficie de la estufa:
La instalación debe cumplir con los códigos locales.
Use gabinetes no superiores a 13"de profundidad.
Mantenga un espacio mínimo de 30" entre la estufa y los gabinetes no protegidos directamente encima de la estufa.
Si el espacio es inferior a 30", proteja el fondo de los gabinetes con cartón ignífugo de un espesor mínimo de 1/4"o una lámina de yeso de un espesor mínimo de 3/16"cubierto con una plancha de acero de calibre 28 o cobre de .02" de espesor.
El espacio entre la estufa y los gabinetes protegidos no debe ser inferior a 24".
EXCEPCIÓN: La instalación de un horno de microondas o electrodoméstico aprobados por encima de la estufa se debe conformar a las instrucciones de instalación que vienen con dicho aparato. - Las áreas de trabajo adyacentes a la estufa deben mantener un espacio mínimo de 18" entre la encimera y el fondo del gabinete.
DUCTOS
Prepare el conducto de ventilación hacia el exterior.
- Use el recorrido más corto y directo posible para el conducto.
La longitud máxima permitida para el recorrido del conducto es 150 pies.
Consulte la tabla de Accesorios para el conducto para calcular la longitud equivalente de las diferentes configuraciones de conductos.
- El sistema de ventilación de tiro descendente está diseñado para conductos de 3^1/4 x 10". Se puede efectuar la transición con un tubo circular de 6".
- Los conductos DEBEN tener salida hacia el exterior—nunca hacia un espacio pequeño, ático u otro espacio cerrado.
- Determine la necesidad de una tapa de pared o tapa de techo. Compre la tapa con anticipación en su centro de productos para el hogar o de suministros de plomería.
UBICACIÓN DE LA CONEXIÓN ELÉCTRICA Y DE GAS DE LA ESTUFA
Planee cuidadosamente la ubicación de la salida eléctrica y de gas (si se usa). Las salidas de gas o eléctrica no se pueden colocar en la pared posterior del gabinete, ya que puede interferir con el pleno del tiro descendente.
Instale una salida eléctrica estándar dentro del alcance del cable eléctrico de 2 pies de largo de la unidad de ventilación.
- La unidad de ventilación y una combinación de estufa a gas pueden operar en la misma salida dúplex estándar de 120V.
- Las estufas eléctricas deben operar desde una caja de empalme de 240V.
INTERRUPTOR REMOTO
(para modelos de 36"únicamente)
La unidad de tiro descendente tiene un interruptor Raise / Lower separado. Planee la instalación del interruptor en un lugar conveniente por fuera del corte del sistema de ventilación / estufa.
POSIBILIDADES DE INSTALACIÓN
Cuando el diseño de la cocina exija una instalación contra la pared, mueva la base del gabinete de 24"de profundidad hacia delante, de 3" a 5". Los paneles de relleno se pueden colocar en ángulo o planos para rellenar el espacio entre los gabinetes adyacentes.
Mantenga los espacios de corte hacia el borde delantero de la forma especificada.

text_image
Gabinete base Panel de relleno Módulo base 30"min. para JVB37 36"min. para JVB67 Panel de rellenoEn un diseño tipo isla o península, la encimera puede tener profundidad adicional para ofrecer la posibilidad de sentarse frente a la estufa. Agregar gabinetes de base en cada lado de la encimera ofrece almacenamiento adicional y espacio de trabajo en la encimera.

text_image
18" Módulo base 30" to 42" 18" La encimera sobresale para mantener los espacios de la estufa. Panel de cubierta Panel extremoINSTALACIÓN DEL SISTEMA DE VENTILACIÓN DE TIRO DESCENDENTE
UNIDAD DE ESTUFA / TIRO DESCENDENTE DE 30"JVB37
NOTA: Antes de empezar, mida y marque la dimensión 3 para garantizar que hay una superficie disponible de encimera plana adecuada.
Identifique la ilustración del corte para el modelo de estufa que está instalando con este sistema de ventilación de tiro descendente.
- Trace líneas en la encimera para seguirlas como una guía de corte.
- Cerciórese de que los costados de la abertura estén paralelos y los cortes traseros y delanteros sean exactamente perpendiculares (alguno derecho) a los costados.

*Incluye un espacio de 1/8" entre la estufa y el listón de la unidad
**Necesario para mantener las aprobaciones UL o AGA
UNIDAD DE ESTUFA / TIRO DESCENDENTE DE 36"JVB67
NOTA: Antes de empezar, mida y marque la dimensión 3 para garantizar que hay una superficie disponible de encimera plana adecuada.
Identifique la ilustración del corte para el modelo de estufa que está instalando con este sistema de ventilación de tiro descendente.
- Trace líneas en la encimera para seguirlas como una guía de corte.
- Cerciórese de que los costados de la abertura estén paralelos y los cortes traseros y delanteros sean exactamente perpendiculares a los costados.

*Incluye un espacio de 1/8" entre la estufa y el listón de la unidad
**Necesario para mantener las aprobaciones UL o AGA
INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE VENTILACIÓN DE TIRO DESCENDENTE
SUMINISTRO DE CORRIENTE
Este sistema de ventilación de tiro descendente debe abastecerse con un suministro de 120V, 60Hz, y conectarse a un circuito ramal individual correctamente conectado a tierra, protegido por un interruptor de circuitos de 15 ó 20 amperios o un fusible con retardo.
Estufas a gas
Si la unidad se instala en una combinación con una estufa a gas, puede operar en el mismo tomacorriente dúplex.
Estufas eléctricas
Si este ventilador se instala en combinación con una estufa eléctrica, el ventilador se debe operar en una tomacorriente independiente de 120V.
Se debe ubicar un tomacorriente de tres patas correctamente conectado a tierra dentro del alcance del cable eléctrico de 2 pies de la unidad del ventilador.
- Coloque el tomacorriente al interior del gabinete en la pared derecha. El tomacorriente no se debe colocar en la parte trasera de la pared del gabinete donde pueda interferir con el pleno de la corriente descendente. Consulte la ilustración.
No deje las conexiones de gas o eléctrica dentro del área sombreada.

text_image
29½" 34" para modelos de 36" 28½" para modelos de 30" Tomacorriente eléctrico 12" por encima del piso del gabineteNOTA: No use un cable de extensión o enchufe adaptador para este aparato. Siga los códigos eléctricos nacionales o los códigos y ordenanzas locales vigentes.
LONGITUD DEL CONDUCTO Y ACCESORIOS
NOTA: ¡No supere la longitud máxima permitida equivalente a 150 pies!
Conductos flexibles: Si se usan conductos de metal flexibles, se deben duplicar todas las medidas en pies equivalentes en la tabla. El conducto metálico flexible debe ser recto y liso y extenderse al máximo posible.

NO USE conductos plásticos flexibles.
Agregue las longitudes equivalentes para todas las piezas y transiciones de conductos usados para garantizar que el trayecto del conducto no supere el máximo de 150.
| Piezas del Longitud conducto equivalente* | Piezas del Longitud equivalent* conducto equivalente* | |||||||
![]() | Tubo 1 pie (30 cm) Codo circular recto de 6" (15 cm) | ![]() | 14" × 10" 5 pies (8 cm x 25 cm) | (1.52 ms) | ![]() | Codo de 90° de transición circular de 314" × 10" (8 cm x 25 cm) hasta 6" (15 cm) | 12 pies (3.66 ms) | |
![]() | Tubo recto de 314" × 10" (8 cm x 25 cm) | 1 pie (30 cm) por longitud en pies) | ![]() | Codo plano de 90^ de 314" × 10" (8 cm x 25 cm) | 24 pies (7.32 ms) | ![]() | Tapa de pared circular de 6" (15 cm) con regulador de tiro | 21 pies (6.40 ms) |
![]() | Codo de 90° de 6" (15 cm) | ![]() | Transición circular de 6" (15 cm) hasta 314" × 10" (8 cm x 25 cm) | 7 pies (2.13 ms) | ![]() | Tapa de pared con regulador de tiro de 314" × 10" (8 cm x 25 cm) | 27 pies (8.23 ms) | |
![]() | Codo de 45° de 6" (15 cm) | 9 pies (2.74 ms) | ![]() | Transición circular de 314" × 10" (8 cm x 25 cm) hasta 6" (15 cm) | 5 pies (1.52 ms) | ![]() | Tapa de techo circular de 6" (15 cm) | 20 pies (6.1 ms) |
![]() | Codo de 90° de 314" × 10" (8 cm x 25 cm) | 16 pies (4.88 ms) | ![]() | Codo de 90° de transición circular de 6" (15 cm) hasta 314" × 10" (8 cm x 25 cm) | 20 pies (6.1 ms) | ![]() | Ventilador de techo circular de 6" (15 cm) | 24 pies (7.32 ms) |
NO SE DEBE EXCEDER EL EQUIVALENTE A 150 PIES
*Las longitudes equivalentes de las piezas del conducto están basadas en pruebas reales realizadas por GE Evaluation Engineering y reflejan los requisitos para el buen desempeño del sistema de ventilación. Consulte la gráfica de la longitud de los conductos CFM.
INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE VENTILACIÓN DE TIRO DESCENDENTE
OPCIONES DE VENTILACIÓN
Ajustes de lado a lado
El plato completo de montaje del ventilador se puede ajustar 3½"hacia la izquierda o derecha. Esto ayudará a alinear la descarga del ventilador hacia el conducto de la casa.
Afloje los tornillos para ajustar el ventilador de la izquierda a la derecha

text_image
dor de la izquierda a la aDirección de la descarga
Es posible retirar la ensambladura del ventilador y girarla 90° para una descarga hacia la derecha o hacia la izquierda.
- El ventilador de tiro descendente se envía con la salida de descarga señalando directamente hacia abajo y se puede cambiar hacia el lado izquierdo o derecho.

Descarga hacia abajo (tal como se suministra)
- Un ajuste de dirección de 90° hacia la izquierda o derecha se debe realizar antes de caer en la abertura de la encimera.
- Aplane la caja de envío para usarla como una almohadilla.
- Coloque el ventilador con el costado en la almohadilla.
Para cambiar la descarga hacia la izquierda o derecha
1 Retire los 4 tornillos que sostienen el ventilador con la ensambladura del plato de montaje. Retenga los tornillos.
2 Retire la ensambladura del ventilador, voltéela para tener acceso a las 4 tuercas que sostienen el ventilador con el plato de montaje. Retire las tuercas.

IMPORTANTE: No levante el motor por el cable eléctrico.
3 Gire el ventilador hacia la dirección de descarga izquierda o derecha y vuelva a instalar las 4 tuercas.

Descarga hacia la derecha

Descarga hacia la izquierda
4 Vuelva a instalar el ventilador y el plato de montaje con los tornillos originales.
Para localizar los orificios del conducto en el piso del gabinete o paredes laterales
1 Temporalmente, coloque el ventilador en la abertura de la encimera.
2 Empuje el ventilador completamente hasta el fondo de la abertura.
3 Si está haciendo una transición a un tubo circular de 6", coloque la transición (obtenida localmente) por encima de la salida de descarga.
- Marque la ubicación y retire la ensambladura.
- Corte los orificios e instale las conexiones del conducto.
Ordene el JXRB67 para la instalación del ventilador y el motor por debajo del piso.
Ordene el JXBC67 para la instalación del ventilador y el motor al exterior.
1 INSTALE EL VENTILADOR DE TIRO DESCENDENTE

text_image
Método preferido Asegure los soportes superiores con los tornillos ubicados en el costado de la caja y una a la parte trasera del gabinete.Asegure los soportes inferiores a la caja del ventilador
Coloque el ventilador de tiro descendente en el corte de la encimera, contra el lado posterior.
A Asegure la unidad de tiro descendente a los soportes de la encimera suministrados. Consulte la ilustración.
B Asegure dos soportes en el lado del ventilador y asegure a la pared trasera del gabinete.
C Instale 2 soportes en el fondo de la unidad de ventilación. Una los soportes a los tornillos de control en la unidad de ventilación y al piso usando tornillos de madera (no suministrados).
Al instalar en una encimera de tableta, puede ser necesario aplicar un enmasillado localmente aprobado para cubrir cualquier orificio.
2 INSTALE EL CONDUCTO
Use un conducto de 3 ^1/4 " x 10" ó 6" circular, galvanizado calibre 26 o de aluminio calibre 24 como mínimo. Se deben usar tubos de PVC si se instala debajo de una vigueta de concreto vaciado.

NO USE conductos flexibles.
- Siempre use una tapa de techo o de pared con el regulador de tiro. No se deben usar las tapas de pared de tipo lavandería. Consulte la tabla de Longitud del conducto y accesorios.
- Use el trayecto más directo posible.
- Para un desempeño satisfactorio, el trayecto del conducto no debe superar los 150 pies o su longitud equivalente al usar dobleces o diferentes accesorios. Consulte la tabla de longitudes equivalentes para calcular su instalación.

text_image
Flujo del aire Cinta de conducto sobre la juntura y el tornillo Tornillo- Instale el conducto de manera que la pieza de conducto más cercana a la unidad de tiro descendente encaje DENTRO de la siguiente pieza del conducto. Asegure los empates con tornillos auto enroscantes y aplique cinta de conductos alrededor de los empates para garantizar un sellamiento hermético.
INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE VENTILACIÓN DE TIRO DESCENDENTE
③ INSTALE EL INTERRUPTOR RAISE / LOWER (SUBIR / BAJAR)
NOTA: El paso 3 es para modelos de 36" únicamente. Ignore este paso si está instalando un modelo de 30".
▲ADVERTENCIA — Desconecte
la corriente eléctrica de la unidad antes de empezar la instalación del interruptor. No hacerlo podría resultar en lesiones personales o daños a los controles eléctricos.
NOTA: Determine la ubicación del interruptor Raise / Lower. El cable tiene una longitud de 68".

text_image
Interruptor Raise / Lower Soporte de montaje Moldura Orificio de 3/8" Hale una longitud de 3" de la caja Conector de 2 patas Cinta plástica de ajuste de presión (strain relief)A Perfore un orificio de 3/8" en la ubicación deseada. Use el soporte de montaje como una guía para ubicar el orificio con exactitud. Revise la interferencia entre la tapa del interruptor, los objetos adyacentes y los traslapos de la estufa / unidad del ventilador.
B Si el interruptor se instala en una superficie de tableta, perfore un orificio entre las tabletas. Use un enmasillado aprobado para cubrir cualquier orificio.
C Centre el soporte de montaje encima del orificio y marque los orificios pilotos. Retire y perfore los orificios de acuerdo al tipo de encimera.
D Instale el soporte del interruptor metálico con los tornillos (no provistos). Seleccione los tornillos según el tipo de encimera o use un adhesivo aprobado localmente.
E Retire la película protectora de la parte superior de la moldura del interruptor.
F Pele la película de la tira adhesiva en la parte posterior de la montura del interruptor. Pase el cable a través del soporte de montaje y la encimera. Presione la montura sobre el soporte de montaje para fijar el adhesivo.
Conecte el cable del interruptor Raise / Lower a la caja de cables
A Pase el extremo del cable con el conector a través del orificio en el extremo de una caja de cables. Hale aproximadamente 3" de longitud adicional de cable más allá del extremo abierto de la caja.
B Conecte los conectores de cable correspondientes.
C Instale la caja de cables al fondo de la encimera o directamente detrás del interruptor. Use tornillos o adhesivo apropiado según el tipo de encimera.
D Coloque una porción de cinta plástica de ajuste de presión por encima del cable, exactamente por fuera del orificio en el extremo de la caja de cables. No pellizque o volte el cable. Cierre el ajuste de presión y presione en el orificio.

text_image
Caja de controlConecte el cable en la caja de control
A Pase el cable de 68" por el extremo de la otra caja de cables.
B Empuje los cables en el conector blanco suministrado.
C Empuje el conector de cables en el conector correspondiente en la caja de control. Instale la caja de cables en el extremo de la caja de control con los tornillos suministrados.
D Coloque cinta plástica de ajuste de presión sobre el cable, exactamente por fuera del orificio en el extremo en la caja de cables. No pellizque o tuerza el cable. Cierre el ajuste de presión y presione en el orificio.
E Enrolle el cable excesivo y colóquelo a distancia de las partes en movimiento y los contenidos del gabinete.
4 CONECTE LA CORRIENTE
Conecte el cable en un tomacorriente correctamente conectado a tierra.
INSTALE LA ESTUFA
- Con el tiro descendente en la posición hacia abajo, coloque la estufa en el corte.
- Empuje la estufa hacia atrás hasta el borde posterior de la estufa apenas tocando el borde delantero de la tapa del sistema de tiro descendente.
- Con una moneda para medir el espesor, alinee la estufa de manera que haya un espacio mínimo uniforme de 0.05"(el espesor de una moneda de 10 centavos) entre la estufa y la tapa del sistema de tiro descendente.
NOTA: No fuerce la tapa del sistema de tiro descendente para moverse hacia atrás al alinear la estufa. Esto puede causar que la tapa se impacte y dañe la estufa cuando la unidad suba y baje.
NOTAS:
- La alineación exacta de la estufa y del sistema de tiro descendente es necesaria para asegurar que no hay interferencia cuando la unidad suba o baje. Debe haber un espacio de 0.05"(el espesor de una moneda de 10 centavos) entre el borde trasero de la estufa y el borde delantero de la tapa del sistema de tiro descendente.
- La estufa de radiante no se puede instalar de manera alineada cuando se usa este ventilador de tiro descendente.
KITS OPCIONALES
El JXRB67 es un accesorio opcional para ubicación remota al interior de la ensambladura del ventilador / motor. Use este kit cuando la ensambladura del ventilador y motor se coloque debajo del piso del gabinete.

text_image
Soportes de montajeEl JXBC67 es un accesorio opcional de cubierta para exteriores para la instalación remota de la ensambladura del ventilador y motor en una pared exterior.

Antes de llamar a solicitar servicio...

Consejos para la solución de problemas ¡Ahorre tiempo y dinero! Revise la siguiente tabla primero y quizás no sea necesario llamar a solicitar un servicio.
Problema Posibles causas Qué hacer
| El ventilador no funciona | La unidad no está completamente extendida. | • Presione el interruptor Raise / Lower. |
| El interruptor de control del ventilador puede estar la posición de apagado (OFF). | • Deslícelo a la derecha. | |
| La unidad no se levanta | La unidad no está conectada a la corriente. | • Conecte la unidad a una tomacorriente de 120V. |
| El interruptor Raise / Lower no activó el motor que levanta la unidad. | • Presione el interruptor por un par de segundos para activar el motor. | |
| Es posible que el interruptor de circuitos se haya saltado. | • Revise el interruptor de circuitos. Vuelva a iniciarlo, de ser necesario. | |
| El interruptor remoto no está conectado. | • Revise todas las conexiones entre el interruptor remoto y el cuerpo de la unidad. |
Garantía del sistema de tiro descendente de GE.

Todos los servicios de garantía son suministrados por nuestros Centros de servicio de fábrica, o un técnico autorizado de Customer Care®. Para programar un servicio, por Internet, las 24 horas al día, visítenos en www.GEAppliances.com, o llame a 800.GE.CARES (800.432.2737).
Pegue aquí su recibo. Para obtener servicio bajo la garantía es necesaria una prueba de la fecha de compra original.
Por el periodo de: GE reemplazará:
Un año
A partir de la fecha de compra original
Cualquier parte del sistema de tiro descendente que falle debido a un defecto en los materiales o mano de obra. Durante este periodo de un año de garantía, GE también suministra, sin costo, todo el servicio de mano de obra y de fábrica para reemplazar la parte defectuosa.
Qué no cubre GE:
Viajes de servicio a su residencia para enseñarle cómo usar el producto.
Instalación, entrega o mantenimiento incorrectos.
Falla del producto por abuso, mal uso o por uso diferente para el cual fue diseñado o por uso comercial.
■ Reposición de los filtros reemplazables.
■ Reposición de los fusibles de la casa o reinicio de los interruptores de circuito.
Daños al producto causados por accidentes, incendios, inundaciones o actos de la naturaleza.
Daños incidentales o consecuenciales causados por posibles defectos con este aparato.
Daños causados después de la entrega.
Esta garantía se extiende al comprador original y a cualquier propietario posterior por productos adquiridos para uso en el hogar dentro de EE.UU. En Alaska la garantía excluye el costo de envío o visitas de servicio a su residencia.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuenciales. Esta garantía le concede derechos legales específicos y es posible que tenga otros derechos que varían de estado a estado. Para conocer sus derechos legales, consulte con su oficina local o estatal de asuntos del consumidor o con el procurador general de su estado.
Si tiene un problema con la instalación, póngase en contacto con su concesionario o instalador. Usted es responsable de ofrecer las instalaciones adecuadas eléctricas, de gas, escape y cualquier otra conexión como se describe en las instrucciones de instalación entregadas con este producto.
Página Web de GE Appliances
www.GEAppliances.com
¿Tiene alguna pregunta sobre su electrodoméstico? ¡Pruebe la página Web de GE Appliances 24 horas al día, cualquier día del año! Para mayor conveniencia y servicio más rápido, ya puede descargar los Manuales de los Propietarios, pedir piezas o incluso hacer una cita en línea para que vengan a realizar una reparación. También puede “Ask Our Team of Experts” (Preguntar a nuestro equipo de expertos) sobre cualquier cuestión y mucho más...

Solicite una reparación www.GEAppliances.com
El servicio de expertos GE está a tan sólo un paso de su puerta. ¡Entre en línea y solicite su reparación cuando le venga bien 24 horas al día cualquier día del año! O llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) durante horas normales de oficina.

Real Life Design Studio (Estudio de diseño para la vida real) www.GEAppliances.com
GE apoya el concepto de Diseño Universal—productos, servicios y ambientes que pueden usar gente de todas las edades, tamaños y capacidades. Reconocemos la necesidad de diseñar para una gran gama de habilidades y dificultades físicas y mentales. Para más detalles cobre las aplicaciones de GE Diseño Universal, incluyendo ideas de diseño para la cocina para personas con discapacidades, mire nuestra página Web hoy mismo. Para personas con dificultades auditivas, favor de llamar al 800.TDD.GEAC (800.833.4322).

Garantías ampliadas www.GEAppliances.com
Compre una garantía ampliada y obtenga detalles sobre descuentos especiales disponibles mientras su garantía está aún activa. Puede comprarla en línea en cualquier momento, o llamar al 800.626.2224 durante horas normales de oficina. GE Consumer Home Services estará aún ahí cuando su garantía termine.

Piezas y accesorios www.GEAppliances.com
Aquellos individuos con la calificación necesaria para reparar sus propios electrodomésticos pueden pedir que se les manden las piezas o accesorios directamente a sus hogares (aceptamos las tarjetas VISA, MasterCard y Discover). Haga su pedido en línea hoy, 24 horas cada día o llamar por teléfono al 800.626.2002 durante horas normales de oficina.
Las instrucciones descritas en este manual cubren los procedimientos a seguir por cualquier usuario. Cualquier otra reparación debería, por regla general, referirse a personal calificado autorizado. Debe ejercerse precaución ya que las reparaciones incorrectas pueden causar condiciones de funcionamiento inseguras.

Póngase en contacto con nosotros www.GEAppliances.com
Si no está satisfecho con el servicio que recibe de GE, póngase en contacto con nosotros en nuestra página Web indicando todos los detalles así como su número de teléfono o escribanos a:
¡Registre su nuevo electrodoméstico en línea—cuando usted prefiera! El registrar su producto a tiempo le proporcionará, si surgiera la necesidad, una mejor comunicación y un servicio más rápido bajo los términos de su garantía. También puede enviar su tarjeta de registro pre-impresa que se incluye en el material de embalaje.














