DKP821W - Refrigerador DE DIETRICH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato DKP821W DE DIETRICH en formato PDF.
| Tipo de aparato | Frigorífico-Congelador |
| Capacidad total | No especificado |
| Clase energética | No especificado |
| Tipo de frío | No especificado |
| Volumen frigorífico | No especificado |
| Volumen congelador | No especificado |
| Número de puertas | No especificado |
| Tipo de descongelación | No especificado |
| Consumo eléctrico anual | No especificado |
| Nivel de ruido | No especificado |
| Dimensiones (AlxAnxPr) | No especificado |
| Peso | No especificado |
| Refrigerante | No especificado |
| Funciones especiales | No especificado |
| Garantía | No especificado |
Preguntas frecuentes - DKP821W DE DIETRICH
Preguntas de los usuarios sobre DKP821W DE DIETRICH
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Refrigerador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DKP821W - DE DIETRICH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DKP821W de la marca DE DIETRICH.
MANUAL DE USUARIO DKP821W DE DIETRICH
Frigorífico-Congelador
Fridge-Freezer
De Dietrich









1. FRANÇAIS
Manual de instalación y de uso del Frigorífico-Congelador 31
3. PORTUGUE
1 Seguidad y medioambiente
· Consignas de segundad 33
·Respectodel medioambiente yahorro de energia 34
PROTECCION antibacterias 34
2 Descripción de su aparato
NO FROST: descripción y funciona 36
3 Como efectuar su prima instalacion
- Cambio del sentido de aperture de las puertas 37
·Instalacion de su aparato 39
· Conexión electrica 39
4 Como utiliser su frigorífico
·Puesta en marcha y ajuste del aparato 40
-Preparación de los alimentos a introducir en el frigorífico 46
- Colocacion de los alimentos en su frigorifico 46
5 Cmoutilizar su congelador
·Productos congelados 48
-Preparación de los alimentos para congelar 48
·Colocacion de los alimentos en su congelador 49
·Congelación rápida 49
- Descongelación de los alimentos 49
- Descongelacion automatica de su congelador 49
6 Mantenimiento de su aparato
· Limpieza del frigorífico 50
- Cambio de la lámpara 51
7 Ruidos ypegues averias
·Ruidos de functiOnamento considerados normales 52
·Pequeñas averías 52
8 Solución de problemas
·SolutiOn de problemas 53
· Llamada al service de asistencia技术水平 54
· Especificaciones 54
Servicio postventa 55
Esta guía de instalación y realización del frigorífico-congelador es valida para various modelos. Se pueda producir ligeras diferencias entre su electrodométrico y la descripción presentada.
Al leer las instrucciones irá encontrar lo suiviente symbologia:
respetar obligatoriamente las instrucciones de seguidad.
peligro de inflamacion de un gas.
peligore electrolyco.
consejos e informacion importantes.
De Dietrich

Estimado cliente, estimada cliente
Acaba de comprar un frigorífico-congelador DE DIETRICH y queremos darle las gratías porarlo.
Nuestros equipos de Investigación han diseñado para usted esta nuevo-generation de aparatos que, por su calidad, su estética, sus functions y suesorrollo technologicalo, constituyen produits exceptionales, exponentes de nuestro saber.
Su nuevo frigorífico-congelador DE DIETRICH se integrará con armonía en su cocina y combinará los resultados de conservación de alimentos y la calidad de uso. Hemos queridoOfrecerle un producto optimo.
Tambienearra enla gama de productos DE DIETRICH,una amplia seleccion de hornos, hornos microondas,placas de cocci0n,campanas extractoras,lavadoras y lavavajillas que podra coordinar con su nuevo frigorifico-congelador DE DIETRICH.
Le invitamos a visitarnos en nuestra頁a web www.de-dietrich.esdonde encontrará las ultimas innovaciones y otheras informaciones utiles adiconiales.
DE DIETRICH
Los nuevo objetivos de valor
Con el objetivo de melhorar constantemente nuestros productos, nos reservamos el Derecho de efectuar modificaciones en sus caracteristicas sociales,ionales o estéticas vinculadas con los avances技术和icos.

Important:
Antes deponer en marcha su aparato,lea atentamente este manual de instalacion yutilizacion para familiarizarse lo másrapidamente possible con su funcionalemento.
www.de-dietrich.es
Consignas de seguridad
Este aparato, destinado a un uso exclusivamente dométrico, ha sido concebido para conservar y congelar alimentos.
Respete imperativamente las consignas siguientes. Rehusamosrialquier reponsabildad y garantia en caso de no Respectar estas recomendaciones que podrrian provoc daños materiales o personales.
Su aparato debe instalarse, fjarse si es necessitieso, y serutilrado en conformidad con las instruccionesde este manual de instalacion y de uso para evitarequalquier daño yevitrarlospeligrosdebidosauna instalacionincorrecta.
Si el aparato ha sido transportado a su casa en posicion horizontal,pongalo vertical y espere dos horas antes de enchufarlo. Una微量元素可能导致 de aceite podria haberse desplazado en el circuito de refrigeracion, y debejarle el tiempo suficiente para returnar al comprisor antes de enchufar el aparato, si no pueda damarlo.
Si su aparato está dotado de ruedas recuerde que sólo sirven para poderar losPEGUEiros movimientos. No lo desplace en largos trayectos.
Efectue la primera limpieza (ver capitulo "Instalacion de su aparato") antes de enchufar su aparato a la red electrica. Antes deequalquier operation deostenimiento,desenchufe su aparato.No tire del cable de alimentacion,agarre directamente de la clavija.
No ponga nunca recipientes que contengan liquidos en el congelador excepto cuando esten llenos al 2/3 de su capacité como máximo: la congelación dilata los liquidos y el recipiente pourrait explotar.
No utilise aparatos electricos en el interior de los comportimientos destinados a la conservacion de los alimentos congelados, excepto recomendacion contraria del fabricante. No deje a los niñosninger con el aparato, aleje a los animales domesticos. Los aparatos desechados deben inutilizar. Desenchufe y corte el cable de alimentacion a ras del aparato.Procure inutilizar el ciere de la puerta, o mayor aun, desmonte la puerta para evaporar por ejempo, que se quede encerrado bajo un nino o un animal jugando.
Si se producen incidentes que no可以选择 resolverlos grazias a los consejos que le damos (ver capitulo "Ruidos, molestias o averías pequeñas"), llame exclusivamente a los centros de servicios postventa autorizados o a un profesionalrial significado.
El circuito de refrigeracion de su aparato contiene isobutano como refrigerante (R600a), un gas natural no contaminante pero inflamable.
Durante el transporte y la instalación de su aparato, asegúrese de que ningún componente del circuito de refrigeración haya sido dañado. En caso de dano, mantenga su aparato lejos de llamas y de cualquier fuente de calor, y vents la habitación, donde se encuentra.
Resperto del medioambiente y ahora de energia
Para limitar el consumo electrico de su aparato:
- Instálelo en un lugar apropiado (ver capítulo "Instalación de su aparato").
- Mantenga las puertas abiertas el menor tiempo possible. No introduzca alimentos todas calientes en su frigorífico o congelador, en particular si se tratate de sopas o de preparaciones que liberan una granething de vape.
- Controle periodicamente las juntas de las puertas y asegúrese de que cierran siempre de manera eficaz. Si no es el caso, dirijase a su servicios postventa.
- Para encontrar el minimo consumo de energia desactive la funciona ICS según pág.45.
En conformidad con las disponeciones legislativas más recientes en materia de proteccion y de respeto del medioambiente, su aparato no contiene C.F.C., sino un gas refrigerante llamado R600a. El tipo exacto de gas refrigerante utilizado en su aparato aparece claramente sobre la placac de caracteristicas que se encuentra en el interior de su frigorifico, en la parte inferior del lateral.
El R600a es un gas no contaminante que no es nocivo para la capa de ozono y cuya contribu-. bución al efecto invernadero es casi nulo.
PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE

Los materiales realizados para el embalaje de este aparato son reciclables. Participen su reciclaje y contribuya asi a conservar el medio ambiente tirandolos a los contenedores municipales previstos para ellos. Su aparato también contiene materiales reciclables, por lo que está marcado con este logotipo que le indica que los aparatos desechados no deben mezclarse conOthers residuos. Actuando
así, el reciclaje de los aparatos que organize su fabricante se efectuará en las mejoras conditiones posibles, de acuerdo con la directiva europea 2002/96/CE sobre los residuos de equipos electricos y electrónicos. Consulte en su ayuntimiento o a su vendedor para poder conocerdonde se encontrarlos+puntos de recogida de aparatosdesechados más cercanos a su domicilio.
Le damos las gracias por su collaboration en la proteccion del medio ambiente.
PROTECCION antibacterias
Se tratate de un revestimiento especialico sobre las paredes interiores de su frigorífico compuesto de iones de plata que impiden a las bacterias desarrollarse.
El revestimiento anti-bacterias no necesita ningún tratamiento particular y queda activo durante toda la vida de su aparato.
Sin embargo, deben limpiar su aparato regularmente. Ver capitulo "limpieza de su aparato".
Anti bacteria BIOCARE

Descripción de su aparato
- según los modelos

NO FROST: Descripción y funciona
Aparato disenado y construido para evaporar que se acumule la escarcha en su interior.
Dotado de un dispositivo que elimina automatistically la escarcha y el agua generada se deposita en la bandeja de evaporación donde se evaporara.

No precise de su parte ninguna operation de deshielo.

Cambio del sentido de aperture de las puertas
HERRAMIENTAS NECESARIAS:
- Destornillador con punta de estrella, y除外 con punta plana.
OPERACIONES QUE DEBE REALIZAR:
- Desconecte el frigorífico de la red electrica y vacía todo el contenido de la contrapuerta.
- Retire la cubierta de la bisagra superior.
- Suelte los tornillos de la bisagra superior
- Levante la bisagra y la capsa contra giro con laapia de un destornillador de punta plana.
- Desconecte la connexion presionando la pestaña del conector con latips de un destornillador de punta plana.
- Retire la puerta del refrigerador desplazándola hacía arriba.
- Desmonte el portamandos del armario usingo el destornillador punta plana hacer palianca en las muestras destinadas a tal efecto.
- Realice una muesca para el paso del cable en el lado contrario, en la zona indicada del portamandos把你 hervandose de una herramienta cortante.
- Monte或其他比容量的电路。

Cambio del sentido de aperture de las puertas
- Extraiga la cubierta de los tornillos de la比分a central, y suele los tornillos que la sujetan.
- Una vez sueltos los tornillos desplace la puerta del congelador hacía arriba de forma que quede libre.
- Retire la bisagra inferior de su sitio.
- Bombie la posicion del eje en la bisagra inferior, y coloque esta en el lado opuesto.
- Bombie los tiradores laterales a su posicion opuestos soltando previamente la tapa superior en el caso del tirador superior y la tapa inferior en la puerta inferior.
- Invierta la posicion de los autocierres al bajo opuesto de la puerta, pasando el del congelador al refrigerador y el del refrigerador al congelador.
- Coloque la puerta del congelador y atornille la bisagra central.
- Coloque la puerta del refrigerador.
- Introduzca el cable por la bisagra superior y la capsaula de giro y conectelo al conector de la puerta.
- Atornille la bisagra superior y ponga la cubierta de la misma.




Instalación de su aparato

Sólo una instalación correcta de su aparato respetando las prescrições que le da este "manual de instalación y de uso" le permitirá conservar sus alimentos en buena conditiones, y con un consumo de energia optimazo.
- Coloque el aparato en un lugar seco y ventilado.
- Evite colocarlo en balconones y terrazas: el calor excessivo del verano y el frío en invierno podrjan impeder el funcionaimiento correcto de su aparato, incluo dañarlo.
- No lo instale cerca de una fuente de calor como un horno o un radiador, por exemple.
- Su aparato ha sido concebido para un functiOnamento optimo a的概率 temperature ambiente. Se dice entonces que ha sido concebido para una "clase climática" particular.Esta clase climática aparece claramente en la placac de caracteristicas situada en el interior de su frigorifico, en la parte inferior del lateral izquierdo. Fuera de estas temperatas, el rendimiento del aparato suepe disminuir.
| clase climática | Temperatura ambiente |
| SN | de +10 °C a +32 °C |
| SN/ST | de +10 °C a +38 °C |
| N | de +16 °C a +32 °C |
| ST | de +16 °C a +38 °C |
| T | de +16 °C a +43 °C |

- Mantenga una distancia minima entre su frigorífico y los demás muebles permitiendo de esta forma una circulación de aire por todos los lados.
- Coloque el aparato a una distancia adecuada de la pared. Los topes ya colocados garantizaran una distancia minima.

Una vez instalado su aparato, ajuste las patas deundry que esté ligeramente inclinado.Hacia atras : facilitará asi el correcto cierre de la puerta.

Antes de colocar los alimentos, limpie el interior y el exterior de su aparato con bicarbonato de sodio disuelto en agua (1 cucchara sobre de bicarbonato para 4 litros de agua). No utilise alcohol, polvos abrasivos o detergentes que podrian estropear las superficies. Ver capitulo " Limpieza de su aparato".
Conexión electrónica
- Characteristicas del enchufe: 220-240 V con toma de tierra.
No utilise adaptadores ni alargadores.
Evite que el cable esté en contacto con el compresor.
Evite que el cable quede atrapado bajo del frigorífico.
Funcimiento y uso del frigorífico
Como regular la temperatura
- En conditiones normales, se recomienda selectionar una temperatura aproximada de 4^ en el Refrigerador y alrededor de -20^ en el congelador.
- Para la regulación de la temperature utilice el panel de control, los values numéricos estándados en °C.
ADVERTENCIA: La temperatura del interior del frigorífico depende de:
La temperatura ambiente.
Laubicacion delaparato.
La Frequencia de aperture de las puertas.
Panel de control:

1 Pantalla LCD
2 Función vacaciones
3 Selección temperatura refrigerador
4 Super refrigerator activado
5 Funcionamento vacio
6 Aviso de corte de suministro electrico
7 Selección de temperatura congelador
8 Tecla "menu"
9 Tecla "
10 Llnea de texto
11 Temperatura ambiente
12 Panel de control bloqueado
13 OK listeria
14 Función ICS
15 Super congelador activado
16 Aviso Ilamada al S.A.T (902 44 55 33)
17 Frio insufficiente en congelador
18 Tecla "ok"
19 Tecla “+”
Puesta en marcha y apagado del frigorífico
- Conectando por primera vez a la red electrica aparecerá en panta-lla el siguientes esquema.
- Normalmente su frigorifico empezarà a functional en el instante que lo enchufe a la red electrica, con la temperatura seleccionada. En la pantalla pourrait ver lo/DDr即将到来:
(el icono se encenderá(pues el congelador está caliente).
- El encendido y apagado del aparato está relacionado con el recinto congelador, eskaar, apagando el recinto congelador se desconecta todo el frigorífico, y encendiéndolo se enciende todo el aparato. Sin embargo, el recinto refrigerador es independiente, se pueda parar al modo vacaciones cuando se dese.

- Siga los siguientes pasos para el encendido o apagado.
- Si deseña conectar el aparato pulse la tecla , en la linea de texto aparece "SELECTIONDE T^a y deben estar parpadeando el marco inferior que hace referencia al recinto congelador. Utilizando las teclas +ó-, visualice la temperatura deseada y después pulse la tecla ← para seleccionarlo. Para conectar el Refrigerador los pasos a registrar son los mismos, con lauderencia de que el recinto de referencia es el superior.
- Para apagar el aparato pulse la tecla ∧ suscesivamente, en la linea de texto aparece "SELECTION DE T^a " y deben estar parpadeando la temperatura del congelador. Utilice las teclas -ó + hasta que desaparezca la temperatura del congelador de la pantalla, después pulse la tecla ←.
- Después deponer en marcha el frigorífico,deferá configurarlo.
- Para acceder al menu de ajustes y configuración, se debe de hacer una pulsación larga (aprox. 5 seg.) en la tecla , e igualmente para salir del menu.
- Una vez dentro del menu, pulsando la tecla seuda de un parámetro de ajuste a otro. Los parámetros que se pueda ajustar son; IDIOMA, FECHA, HORA, ACTIVACION AVISO DE CORTE DE SUMINISTRO ELECTRICO.
Puesta en marcha y apagado del frigorífico
Significado de los símbolos y unidades que pueda aparecer en su pantalla
AJUSTES Y CONFIGURACION GENERAL DEL FRIGORIFICIO
| Ajuste del idioma ·ParaCambiar elidioma, pulse la tecla←↓cuando en la linea de texto apa-rezca“IDIOMA”. ·Elija elidioma que quiera seleccionarutilizando las teclas+ó-. ·Pulse la tecla←↓para confirmar elidioma seleccionado. | |
| 01/01/06 10:01 | Ajuste de lacke ·Para Cambiar lacke pulse la tecla←↓cuando en la linea de texto apa-rezca“FECHA”. ·PrimeroajusteleDIAcon las teclas-ó+,y pulse la tecla←↓. ·Después,ajuste elMEScon las teclas-ó+y pulse la tecla←↓. ·Porúltimo,ajuste elANOcon las teclas-ó+y pulse la tecla←↓. ·Tenga en cuestion que enalgunos idiomelasorden paraajustar eldía,mes y ano esdifferente. |
| 20:35 | Ajuste de la hora ·Para Cambiar la hora, pulse la tecla←↓cuando en la linea de texto apa-rezca“HORA”. ·Primeroajustles HORAScon las teclas-ó+,y pulse la tecla←↓. ·Después,ajuste losMINUTOScon las teclas-ó+,y pulse la tecla←↓. |
| Aviso de corte de suministroelectrico ·Activando estafunción,elaparatoleavisa cuando sus-alimentos congeladoshayan descongeladoacausea de uncorte de suministroelectrico,independienteismesthan vueltoacongelarse o no. ·Paraactivarlo pulse la tecla←↓cuando en la linea de texto aparezca“ACTIVARAVISODECORTE” ·Siquere desactivesteosmensajesdeaviso,pulse la tecla←↓cuando en la linea de textoparenzac“DEACTIVARAVISODECORTE” ·Elaviso sedarapadeandoelicono y enla linea de textoparenceare“CORTDESUMINISTROELLECTRICO”.Paraanular elaviso,pulse lateclawen la linea de textoparenceare“ANULARAVISODECORTE”,después pulse lateclaw←↓. |
FUNCTIONES DE AJUSTE HABITUALES
Para variar cualesera de los parámetros de funciona del aparato, siga las siguientes instrucciones.

Selección de la temperatura del refrigerador
Pulsar la tecla
- En la linea de textoDebe aparecer "SELECCION DE T^a y deben estar parpadeando la temperatura del refrigerador o en su defecto el marco del recinto.
- Utilizando las teclas -ó +, &, Cambiar la temperatura y afterwards pulsar la tecla ← para seleccionarlo.
Puesta en marcha y apagado del frigorífico
Significado de los símbolos y unidades que pueda aparecer en su pantalla
FUNCTIONES DE AJUSTE HABITUALES
| -21°C | Selección de la temperatura del congelador ·Pulsar la tecla ∧ suscesivamente. En la linea de texto debe aparecer "SELECCION DE T" y debe estar parpadeando la temperatura del refrigerador o en su defecto el marco del recinto. ·Utilizando las teclas -ó+, Cambiar la temperatura y después pulsar la tecla ← para selectionarlo. Al apagar el congelador, también se apagará el refrigerador. |
| OFF -17°C -18°C -19°C -20°C -21°C -22°C -23°C -24°C OFF | |
| Enfriamente rápido refrigerador ·Si deseña activarlo, pulse la tecla ∧ suscesivamente. En la linea de texto debe aparecer "ACTIVACION ENFRIAMIENTO RAPIDO" y debe estar par-padeando el icono × . Pulse la tecla ← para activarlo. ·Si estuviera activado, en la linea de texto aparecería "DESACTIVACION ENFRIAMIENTO RAPIDO" y deben pulsar la tecla ← para desactivarlo. ·Activando esta funciona, la temperatura del refrigerador se regulará automatistically al niven más frío durante un periodo de 6 horas. ·Esta funciona se desactivará automatistically. ·Tambien se pueda desactivar manualmente antes de las 6 horas. | |
| Congelación rápida ·Si deseña activarlo, pulse la tecla ∧ suscesivamente. En la linea de texto debe aparecer "ACTIVACION CONGELACIOn RAPIDA" y debe estar par-padeando el icono × . ·Pulse la tecla ← para activarlo. ·Si estuviera activado, en la linea de texto aparecería "DESACTIVACION CONGELACIOn RAPIDA" y deben pulsar la tecla ← para desactivarlo. ·Activando esta funciona, la temperatura del congelador se regulará automatistically al niven más frío durante un periodo de 52 horas. ·Esta funciona fácilla la congelación de los alimentos, se recomienda activar-la 24 horas antes de cargar gran cantidad de alimentos. ·Esta funciona se desactivará automatistically, también se pueda desactivar manualmente. | |
| Frá王国 Insufiente en el congelador ·Cuando la temperatura del congelador sea anormalmente alta, en la linea de texto aparecería "FRAISO INSUFICIENTE CONGELADOR" cuando el icono × parpadea y suena una alarma. ·Laalarma acústica puede desactivarse de forma manual activando la fun-ción "CONGELACIOn RAPIDA", el icono ×. ·Al conectar por primera vez el aparato aparecería el símbolo × ya que la temperatura del congelador es elevada. |
Puesta en marcha y apagado del frigorífico
Significacion de los SYMBOLOS y functions que poderaprecer en su pantalla
ALARMAS

Función vacaciones
- Cuando su Refrigerador no va a ser utilisé durante un periodo prolongado pero desea conservar alimentos en su congelador, usted pueda activar esta funciona dejanando la puerta del refrigerador cerrada. Su aparato mantendrá muy bajo consumo y no generará olores en su interior.
- Si deseña activarlo, pulse la tecla sucesivamente. En la linea de texto debe aparecer "ACTIVACION FUNCION VACACIONES" y deben estar parpadeando el icono
- Pulse la tecla ← para activarlo.
- Al activarlo queda encendido el icono y desaparecerá la temperatura del refrigerador.
- Si estuviera activado, en la linea de texto aparecería "DEsACTIVACIOn FUNCION VACACIONES" y debería pulsar la tecla ← para desactivarlo apareciendo la Temperatura del refrigerador.

Puerta del refrigerador abierta
- Cuando se abide la puerta del refrigerador, parpadearé el marco del recinto y en la linea de texto aparecerá "PUERTA ABIERTA".
- Si se mantiene la puerta abierta por más de 120segundos,sonará una alarma Dicha alarma se desconectará cerrando la puerta.

Puerta del congelador abierta
- Cuando se abre la puerta del congelador, parpadeará el marco del recinto y en la linea de texto aparecerá "PUERTA ABIERTA".
- Si se mantiene la puerta abierta por más de 120segundos,sonará una alarma Dicha alarma se desconectará cerrando la puerta.

Funcionamento defectuoso del frigorífico
- Si su frigorífico no esta的功能ando correctamente, en la linea de texto aparecerá "LLAMAR AL SAT" (902 44 55 33) y parpadeará el icono Llame al信息服务 de assistencia技术水平.
Función bloqueo
- Si deseña bloquear el panel de control, haya una pulsación larga en la tecla ← , hasta que se encienda el icono .En el caso de que no realice finguna operation en 90 seg. este se bloqueará automatistically. Para desbloquearlo mantenga pulsado la tecla ← hasta que se apague el icono.
Función ICS
- Su frigorífico está dotado de un filtro absorberdor, de un gas llama eti- Ieno, que augmente la duración de las frutas y verduras en el recinto porta- verduras.
- Si deseña activar la funciona ICS, pulse la tecla ∧sucesivamente. En la linea de texto debe aparecer "ACTIVACION ICS" y deben estar parpadeando el icono [ICS].
Puesta en marcha y apagado del frigorífico
- Pulse la tecla ← paraactivarlo y el icono [ICS] quedará activado.
- Para desactivarlo, pulse la tecla ∧ suscesivamente hasta que aparezca la linea de texto "DEsACTIVACION ICS" y el icono [ICS] parpadeando, para desactivar pulse ← y el icono [ICS] desaperecerá.
Función vacío
- Su frigorífico pueda estar dotado de un sistema que permite conservar alimentos al vacio en el recipientido destinado a tal fin.
- Para activar esta función, únicamente deben de colocar la caja de vacío en la posición indicada en la figura.


Automátamente seactivar elicono con las barras horizontales parpadeando hasta que se consigue elvacio Dentro de la caja.
En el caso de que la caja no está correctamente cerrada aparecerá el mensaje "ERROR RECINTO VACÍO" extraiga la caja y colque la tapa de nuevo correctamente.
ATENCIón
La temperatura interna de su frigorífico depende estrechamente de la temperatura ambiente, de la Frequencia de aperture de las puertas, de la cantidad y de las temperatas de los alimentos introducidos.
Las temperatas que aparecen sobre la pantalla corresponden a las temperatas solicitadas y no a las temperatas reales.
Para visualizar las temperatas reales de cada recinto pulsar las teclas - y + durante 3 segundos.
Incluso cuando está apagada la pantalla, su aparato está siempre bajo tensión.
Preparación de los alimentos a introducir en el frigorífico
Antes de introducir alimentos en su aparato:
Protea correctamente los alimentos frescos: conservarán asi aroma, color, contenido de humedad y frescor. De esta manière, evitará también que el sabor de algunos alimentos se transmits aOthers.
Sólo verduras, fruta y lechugas pueda almacenarse sin proteger en el cajón de legumbres.
Deje enfiar los platos y bebidas calientes en el exterior del aparato. Quite los embalajes de cartón que envuelven los yogures.
Verifique bien la Fecha limite de consumo indicada sobre los produits que ha comprado, no deben除外la.
Colocacion de los alimentos en su frigorifico

La temperatura no es uniforme en el interior de su frigorífico. Ciertas zonas son más frias que otherwise y deben almacenar los alimentos según su naturaleza en la zona apropiada de su frigorífico para garantizar una correcta conservación.

Colocacion de los alimentos en su frigorifico
Deje空間 entre los alimentos para que el aire pueda circular libremente y para evaporar cualquier contaminación entre los differentes productos alimentarios.
No ponga los embalajes y los alimentos obstruyendo lassonianas de aire de la columna de refrigeracion.

No cubra totalmente con alimentos el detector de temperatura.
Productos congelados
Su aparato domestico le permite congelar alimentos.
La ultracongelación es un proceso industrial más rápido y más intenso que la congelación domestica. Los produits que compra en el commercio son ultracongelados.
Preparación de los alimentos para congelar
La congelacion no esteriliza. Resulta importante que prepare los alimentos que congele respetando的一些 reglas simples de higiene: lavese las manos antes de tocar los alimentos, limpie los utensilios de comida antes de utiliserlos de nuevo.
Sólo congele productos frescos y de calidad.
Remítase al cuadro "Guía de congélación de los alimentos" para saber qué productos couldeCongelar y cuando tiempo pueda conservarlos.
Limpie las frutas y las verduras antes de congelearlos para que conserven su color, aroma, saber y vitaminas: sumerjalos uno instantes en agua hiriendo.
Reporta los alimentos en raciones. Estas se congelan más rápidamente y con mayor calidad.
Embale herméticamente los alimentos para evaporar que pierdan su sabor o se sequen.
Paraarlo,utilicebolsa deplastico,films de polietileno, hojas de aluminio o recipientes adequadas paraarlo.
Siutilizabolsadeplástico,comprimalas paraecharelaireantesdecerrarlasherméticamente.
No ponga nunca botellas o accesos que contenga liquidos en el congelador excepto si está llenos a 2/3 de su capacité: la congelación dilata los liquidos y el recipiente pueda revertar.
Apunte en cada embalaje:
- la Fecha de congélación
- la Fecha limite de consumo
- el tipo de alimentario contenido
- el número de razones containidas
Si compra produits congelados, cójalos en elultimate momento de sus compras.
Verifique bien :
- que su embalaje no está estropeado
- que no estén cubiertos de una capa de hielo (esto significaría que han sido parcialmente descongelados)
Juntelos y protejalos en una bolsa isotérmica o en papel de periodico, transportelos rápidamente, y colocquelos inmediamente en congelador.
Respete la Fecha limite de conservacion indicada en el embalaje. Su aparato está dotado de un compartmento congelacion ****, que le permittedo conservar productos ultracongelados o congelar frescos de modo optimo.
Colocacion de los alimentos en su congelador
No ponga los alimentos frescos al lado de los que están ya congelados para evaporar un aumento de la temperatura de这些东西.
El peso máximo de alimentos que pueda congelar por 24 horas aparece en la placá de característica (situada en el interior de la parte frigorífico de su aparato, en el tabique izquierdo abajo) bajo la denominación: "CAPACIDAD DE CONGELACION/ FREEZING CAPACITY (kg/24h)".
Congelación=rápida
La función "Congelación=rápida" permite bajo rápidamente la temperature del congelador al máximo para congelar más rápidamente una gran calidad de alimentos frescos (ver "puesta en servicios y ajuste del aparato").
Puede colocar los alimentos para congelar en todos los componentes de su congelador indicados.
Los alimentos deben ser congelados totalmente lo más rápidamente possible para que conserven sus vitaminas su valor nutritivo, su aspecto y su saber.

Descongelación de los alimentos
Puede descongelar alimentos de cinco maneras differses:
- poniéndolos varias horas en la parte frigorífico de su aparato
- dejándolos descongelarse a temperatura ambiente
- en el hora tradicional a muy baja temperatura (40 / 50^)
- en elorno microondas
-cociendolosdirectamente
La descogelación en el frigorífico es el método más lento pero el más seguro.
Nunca vuelva a congelar alimentos que han sido descongelados, incluso parcialmente, sin haberlos previamente cocinados.
Le desaconsejamosEARladamentea la boca productosapenas sacados del congelador (helados,hielo...):ya que estan a unatemperatura muy bajo y podria sufir quedmaduras de frion la boca. Evite tocar alimentos congelados con las manos mojadas:podrian quedarse pegadas.Le aconsejamos discongelar solo sus alimentos para un uso inmediato.
Descongelación automática de su congelador
La descongelación de la parte congelador de su aparato es Completely automatico.
El agua de la descongelación va hacer una bandeja de desagüe, colocada sobre el compresor.
El calor desprendido por el compresor hace evaporar el contenido de esta bandeja.
Mantenimiento de su aparato

Antes de该如何 operación de mantenimiento, desenchufe su aparato. No tire del cable de alimentación, agarre directamente de la clavija.
LIMPIEZA DE SU APARATO

Le acontejos para una mejor higiene y una conservacion de los alimentos con toda calidad, limpiar y desinfectar regularmente su aparato.
Quite todos los productos que contiene su aparato. Póngalos en bolsas isotérmicas o embarcelos en papel de periodico y póngalos en un lugar fresco.
Limpie el interior y el exterior de su aparato con bicarbonato de sodio disuelto en agua (1 cuchara sobre para 4Litros de agua).No utilise alcohol, polvos abrasivos o detergentes que podrian danar las superficies.

No utilise limpiador dechorro de vapor alta presión. El vapor podra dañar las superficies y los circuitos electricos. Estária expuesto a un riesgo deelectrocución.
Aclare con agua, limpie con un trapo.
No olvide, de vez en cuando, limpiar el condensador que se encuesta en la parte trasera del aparato (ver Capitulo "Descripción de su aparato"). Paraarlo, utilise un pincel seco o, aun mejor, su aspirador.
Vuelva a enchufar su aparato, ajuste si esnecessary la temperatura del frigorífico como se indica en el capitulo "Ajuste de la temperatura de su frigorífico" y pulse sobre la tecla "congelación rápida".
Espere 3/4 de hora antes de volver a colocar los alimentos en su aparato.
Después de 24h, puisde desconectar la "congelación rápida",si no lo hace la fun- ción se desconectará automatistically a las 52h.
Mantenimiento de su aparato
Cambio de la lámpara
Herramentas necessities:
Destornillador con punta de estrella.
Desenchufe su aparato de la red electrica.
- Quite el tapón del tornado de la parte inferior de la columna de refrigeración.
- Quite la carcasa de plástico con un movimiento hacía arriba y hacía la parte exterior del aparato.
- Libere la lámpara de neón de los+puntos de amarre y suelte los casquillos de conexión electrica de los extremos.
- Bombie la lámpara por otra de las mismas caracteristicas (15w) y proceda al montaje de forma inversa a la que se describe en el punto 3.
- Monte la carcasa de plástico y colique el tornillo de la parte inferior de la columna. Colique el tapón del tornillo.
Vuelva a enchufar el aparato.

Ruidos, y pequeñas averías
Ruidos de funcionaconsiderados normales
Para que la temperatura elegida sea constante, su aparato pone en marcha regularmente su motor. Los ruidos resultantes son ruidos de functiomento totalmente normales, disminuyen automatically en cuando su frigorifico ha alcanzado la temperatura deseada. Estos ruidos son los siguientes :
| RUIDO | CAUSA |
| Zumbidos | Proceden del motor. Estos zumbidos peuvent ser brevamente más fuertes cuando se arranca el motor |
| Gorgoteos Ó zumbidos ligeros | Proceden de la circulación del fluido de refrigeración en las tuberías de su frigorífico |
| Clic | Siempre se perciben cuando se incía el termostato o cuando se para el motor |
| Ruido de fondo ligo | El aparato está equipado con un ventilador. El aire que circula en el interior del aparato genera un pouco ruidode fondo. |
Molestias o pequeñas averías
Algunos incidentes peuvent occurrir durante la'utilisation de su aparato. Antes de llamar el service Tecnico, verifique mediante el manual, si lo可以选择 revisar=usted mesmo:
| INCIDENTE | CONSEJO |
| Las paredes exteriores está calientes | - es totalmente normal, evita que se forme vaho al exterior de su aparato |
| La congelación de ciertos alimentos no es completa | -的结果a totalmente normal que los alimentos que contienen mucha azúcar,/grasa o alcohol no estén totalmente congelados ysville parcialmente blancos (helados, Zumos...) |
| Las carnes congeladas presentan rayas blancas | - verifique que la regulación de su aparato está bien ajustado y no está sobre una temperatura demasiado bajo (ver capi-tulo "Ajuste de la temperatura de su frigorífico") - verifique que no ha conservado estas carnes demasiado tiempo en el congelador mediante la tabla que encontrará en el capitu-lo "Guiá de congelación de los alimentos" |
Solución de problemas
| PROBLEMA | CAUSA | SOLUTION |
| El frigorífico no funciona. | - El enchufe no está connectado. - No lega corriente electrica al enchufe por haberse fundido el fusible o por haber sal-tado el limitador automatico de potencia. - Mandos de connexion noactivados. | - Conecte el enchufe. - Cambie el fusible owhelminga conectar el limitador automatico de potencia. - Activar mandos. |
| El frigorífico vibra. | - El frigorífico está mal nivelado. | - Nívelelo con los pies niveladores. |
| El frigorífico ocongelador enfiña poco. | - La selección de temperatura se incluye en una posición caliente. - Se ha dejado la puerta mal cerrada o se ha abierto con mucha frenuencia. - Se ha taponado el空間 entre el frigo-rífico y el sueño o el techo del frigorífico. - El frigorífico está expuesto directamente a los rayos solares o a una fuente de calor. - Alimentos introducidos en gran=cantidad. | |
| El compresor., funcionacontinuamente | - Las puertas no está correctamente cerradas. - Las puertas están abiertas a bajo. - Los alimentos han sido recientamente introducidos. - Temperatura selecciónada muy fría. | - Cierre la puerta correctamente. - Evite ablir frecuentemente la puerta. - Espere a que el aparato vuelva a la nor-malidad. - Selección una temperatura menos fría. |
| La puerta no cierra | - El aparato no está correctamente nivenlado. - Las puertas han sido cerradas violenta-mente. - Algún producto del interior hace de tope. | - Nivele el aparato correctamente. - Cierre las puertas con suavidad. - Situé este producto en un lugar adecuado. |
| Olor en el interiordel frigorífico. | - Algunos alimentos transmiten olor al fri-gorífico. | - Envuelva los alimentos, típelos correcta-mente. |
| Los alimentos secan. | - Los alimentos no está envueltos adeca-damente. | - Envuelva los alimentos o típelos correc-tamente. |
| La lámpara delrefrigerador noencienda. | - La lámpara está mal colocada. - La lámpara está fundida. - El enchufe no está connectado a la toma de corriente. - No llega corriente electrica al enchufe por haberse fundido el fusible o por haber sal-tado el limitador automatico de potencia. | - Coloquela correctamente. - Cambie la lámpara según se indica en el manual. - Conecte el enchufe. - Cambie el fusible owhelminga conectar el limi-tador automatico de potencia. |
Llamada al servicios de asistencia技术水平
- Lea atentamente el manual y si no ha podido SOLUTIONAR el problema llama al servicios de asistencia技术水平.
- La direccion y el número de téléphone más cercano a su domicilio figura en el indice de oficiñas de servicios专业技术e que suministramos con el aparato o bien en la guía Telefonica de su Ciudad.
-
Para fácilar las tareas al service de asistencia技术水平, les deben fácilar los siguientes datos.
-
Modelo del frigorífico.
- Referencia del frigorífico.
- Fecha de compra.
- Descripción del problema.
- Dirección y Telefono de su vivienda.
Especillasiones
DIMENSIONES
| Altura (mm) | A | 1860 | 2010 |
| Anchura (mm) | B | 600 | 600 |
| Con puerta abierta (mm) | C | 1150 | 1150 |
| Fondo (mm) | D | 610 | 610 |

B

ESTOS APARATOS CUMPLEN
CON LAS DIRECTIVAS CEE
Las intervenciones que requiera el aparatodeferán ser efectuadas:
- por el vendedor
- o porrialquier profesionala qualificado depositario de lamarca.
Al llamar,mentiona la referencia completa del aparato (modelo, tipo y numero de series). Estos datos figuran en la placac de identificacion situada en el interior del refrigerador.
| CLASE SN CLASS T | MODELO MODELE MODEL | DRC185NF | TIPO / TYPE | |
| AFTER SALE SERVICE | ||||
| 220 V / 230 V - 50 HZ 85 W | ||||
| PODER DE CONGELADION FREEZING CAPACITY POVOVOR DE CONCELACION 13 KG/24H | CONSUMO DE ENERGIA POWER CONSUMPTION CONSUMATION D'ENERGIE 0,75 kWh/24h | RUIDO DE FUNCIONAMENTI RUNNING NOISE BRUT DE MARCHE 42 DB(A) | ||
| VOLUEN VOLUME | TOTAL | CONGE LADOR FREEZER CONSE LATEUR | REFRIGERATOR REFRIGERATOR REFRIGERATEUR | |
| BRUTO GROSS BRUT | 331 L | 88 L | 243 L | |
| UTIL STORAGE NET | 311 L | 69 L | 242 L | |

4 Como utiliser o frigorífico
Aparelho desenhado e construido para evitar que se acumule o gelo no interior.
Funcimiento e uso do frigorífico
Como regular a temperatura
- Pulsar a tecla . Na LINHA de texto deve aparecer "SELECCAO DE T^a e deve estar a piscar a temperatura do frigorífico ou por defeito o quadro da-camera.
- Utilizando as teclas - ou +, Mudar a temperatura e(depís pulsar a tecla ← para selección. quando se apagar o congelador, también se apaga o frigorífico.
OFF -17°C -18°C -19°C -20°C -21°C -22°C -23°C -24°C OFF

ManualFácil