6545UNX - Congelador DE DIETRICH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 6545UNX DE DIETRICH en formato PDF.
| Tipo de aparato | Congelador |
| Capacidad útil | No especificado |
| Clase energética | No especificado |
| Tipo de frío | Frío estático o ventilado |
| Consumo eléctrico anual | No especificado |
| Nivel de ruido | No especificado |
| Dimensiones (AlxAnxPr) | No especificado |
| Peso | No especificado |
| Tipo de descongelación | Automática o manual |
| Número de cajones | No especificado |
| Tipo de instalación | Libre instalación o empotrable |
| Alarma de puerta abierta | Sí/No |
| Función de congelación rápida | Sí/No |
| Color | No especificado |
| Material exterior | No especificado |
| Garantía | No especificado |
Preguntas frecuentes - 6545UNX DE DIETRICH
Preguntas de los usuarios sobre 6545UNX DE DIETRICH
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Congelador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 6545UNX - DE DIETRICH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 6545UNX de la marca DE DIETRICH.
MANUAL DE USUARIO 6545UNX DE DIETRICH
1 Seguridad y medioambiente
- Consignas de seguridad 4
Respecto del medioambiente y ahorro de energia 5
2 Descripción del aparato
NO FROST: significado y funciona.. 7
3 Como efectuar su primera instalacion
Inversión del sentido de aperture de la puerta 8
- Instalación de su aparato 10
- Conexión electrónica 11
4 Como utiliser su congelador
Puesta en marcha y ajuste del aparato 12
Twist Ice (en funcion de los modelos) 15
Zone Soft Ice Cream (en bajo de los modelos) 16
- Zonas especialicas del congelador 17
- Productos congelados 18
Preparación de los alimentos para congelar 18
Guia de congelacion de los alimentos 19
- Colocacion de los alimentos en su congelador 22
Congelación rápida 22
- Descongelación de los alimentos 23
- Descongelación automática de su congelador 23
5 Mantenimiento de su aparato
Limpieza de sus aparato 24
- Ambio de la bombilla (según los modelos) 24
6 Ruidos, molestias o��anas averidas
Ruidos de funcionaconsideradosnormales 25
Molestias o pequeñas averías 25
· Simbolos de visualización 27
Esta guía de instalación y utilización del congelador es valido para variedes modelos. Pudiendose surgir eventualmente ligeras diferencias entre su electrodométrico y las descricciones presentadas.
Al leer las instrucciones ira encontrar lo suiviente symbologia:
respetar obligatoriamente las instrucciones de seguridad.
peligro de inflamación de un gas.
peligroelectrico.
① consejos y información importante
Estimado cliente, estimada cliente
Acaba de comprar un congelador DE DIETRICH y queremos darle las gratias porarlo.
Nuestros equipos de Investigación han diseñado para usted esta nuevo generation de aparatos que, por su calidad, su estética, sus/DDes, y su desarrollo Tecnológico, constituyen produits exceptionales, exponentes de nosotros saber.
Su nuevo congelador DE DIETRICH se integrará con armonia en su cocina y combinará los resultados de conservación de alimentos y la calidad de uso. Hemos querido Ofrecerle un producto optimo.
Tambienearra enla gama de productos DE DIETRICH,una amplia seleccion de hornos,hornos microondas,placas de cocci0n,campanasextractoras,lavavajillas que podra coordinar con su nuevo congelador DE DIETRICH.
Le invitamos a visitarnos en nuestra頁a web www.dedietrich-electromena-ger.comdonde encontrará las ultimas innovaciones y otheras informaciones utiles y adiciones.
DE DIETRICH
Los nuevo objetivos de valor
Con el objetivo de mejorar constantemente nuestros productos, nos reservamos elcke do efectuar modificaciones en sus caracteristicas Tecnicas, funcales o estéticas vinculadas con los avances技术和icos.

Important:
Antes deponer en marcha su aparato,lea atentamente este manual de instalacion yutilizacion para familiarizarse lo masrapidamente possible con su funciona.
www.dedietrich-electromenager.com

Este aparato, destinado a un uso exclusivamente dométrico, ha sido concebido para conservar y congelar alimentos.
Respete imperativamente las consignas siguientes. Rehusamosrialquier responsabilidad y garantia en caso de no Respectar estas recomendaciones que podrnan provocar daños materiales o corporales.
Su aparato debe instalarse, fjarse si esnecessary, y serutilrado en conformidad con las instruccionesde este manual de instalacion y de uso para evitarleequalquierdañoyevitarrlospeligrosdebidosa su instalacionincorrecta.
Si el aparato ha sido transporte a su casa en posicion horizontal,pongalo vertical y espere dos horas antes de enchufarlo. Una微量元素 de aceite podria haber corredo en el circuito de refrigeracion, y debe dejarle el tiempo sufiente para refluir hacia el motor antes de enchufar el aparato, sino peut dañarlo.
Si su aparato está dotado de ruedecillas recuerde que solo sirven para poderar los niños movimientos. No lo desplace en largos trayectos.
Efectue la primera limpieza (ver capitulo "Instalación de su aparato") antes de enchufar su aparato a la red electrica. Antes de cualquier operation de mantenimiento, desenchufe su aparato. No tire del cable de alimentación, sino que agarre directamente del enchufe.
Noonga nunca recipientes que contienen liquidos en el congelador excepto si solo está llenos al 2/3 de su capacité : la congelación dilata los liquidos y el recipiente pourrait explotar.
No utilise autre medio que los que recomendamos en este manual para acelerar la descongelación.
No utilise aparatos electricos en el interior de los comportimientos destinados a la conservacion de los alimentos congelados, excepto recomendacion contraia del fabricante. No dejea los niñosninger con el aparato, alejea los animales domesticos. Los aparatos usados deben inmediamente volverse inutilables. Desenchufe y corte el cable de alimentacion a ras del aparato.Procure inutilizar el ciere de la puerta, o mayor aun, desmonte la puerta para evitar, por exemple, que se quede encerrado bajo un nino o un animal jugando.
Si se producen incidentes que no pueda resolverlos grazias a los consejos que le damos (ver capitulo "Ruidos, molestias o averías pequeñas"), llame exclusivamente a los centers de servicios postventa autorizados o a un profesionalrial可能导致.
El circuito de refrigeracion de su aparato contiene isobutano refrigerante (R600a), un gas natural no contaminante pero sin embargo inflammable.
Durante el transporte y la instalación de su aparato, asegúrese de que ningún componente del circuito de refrigeración haya sido dañado. En caso de daño, mantenga su aparato lejos de llamas y de cualquier fuente de calor o de inflamación, y vents el habitáculo donde se encuentra.
Para limitar el consumo electrico de su aparato:
- Instáleo en un lugar apropiado (ver capitulo "Instalación de su aparato").
- Conserve la puerta abierta el menor tiempo posible. No introduzca alimentos todas calientes en su congelador, en particular si seoca de sopas o de preparaciones que liberan una granething de vapor.
- Procuremantenerunfunacionamento optimo de su aparato limpiando periodicamente el condensador (ver capitulo "Mantenimiento de su aparato").
- Controle periodicamente la junta de la puerta y asegúrese de que cierra siempre de manos eficaz. Si no es el caso, dirijase a su servicios postventa.
En conformidad con las disponeciones legislativas másrecentes en materia de protección y de respeto del medioambiente, su aparato no contiene C.F.C., sino un gas refrigerante llamado R600a. El tipo exacto de gas refrigeranteutilizando en su aparato aparece claramente sobre la placadecaracteristicas que se encontrar en el interior de su congelador, en la parte inferior del lateral.
El R600a es un gas no contaminante que no es nocivo para la capa de ozona y cuya contribución al efecto invernadero es casi nulo.
PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE
Los materiales realizados para el embalaje de este aparato son reciclables. Participe en su reciclaje y contribuya asi a conservar el medio ambiente tirandolos a los contenedores municipales previstos para ellos.

Su aparato también contiene materiales reciclables, por lo que está marcado con este logotipo que le indica que los aparatos desechados no deben mezclarse
conotirosresiduos.Actuando asi,el reciclaje de los aparatos que organize su fabricante se efectuararenlasmejorescondiciones posibles,de acuerdo con la directiva europea 2002/96/CE sobre los residuos de equipments electricos y electronicos. Consulte en su ayuntamento o a su vendedor para conocerdonde se encuentran los+puntos de recogida de aparatosdesechados mas cercanos a su domicilio.
Le damos las gracias por su的合作acion en la proteccion del medio ambiente.

* según los modelos

Este manual de instalacion y de uso de su congelador vale para variedos modelos. Puede aparecer ligeras diferencias de detailles y de equipos entre su aparato y las descripciones presentadas.
Condensador
Motor
NO FROST: significado y funciona bajo su control.
Aparato diseñado y construido para evitar la acumulación de escharcha en su interior.
Dotado de un dispositivo derrite automatistically la escarcha y el agua generada cae a trovés de un
pequeño tubo en el recipientte previsto al afecto a partir del cui se va evaporando.
No preciseyinguna operation de deshielo por su parte.

La puerta se sueleAbrirhacia la izquierda (bisagra a la derecha);si quiereAbrirla puerta hacia la derecha,puede modifier el sentido de aperture siguiendo lasindicaciones que se ofrecen a continuacion Para una instalacion correcta, le invitamos a que siga con exactitud las indicaciones y la secuencia de las operaciones seguides:
- Tumbe el aparato con delicadeza sobre la parte trasera.
- Retire el zócalo tirando hacíausted de las lenguetas A situadas en la parte inferior y hacendolo girar sobre su eje hacía arriba para desengancharlo (dibujo R1). Saque la tapa B de su compartmento a la izquierda e insertela en el compartmento a la derecha (dibujo R2).
- Saque la clavija de la bisagra de la parte inferior C y retirela de su compartmento, recupere el taco de plástico situado entre la puerta y la bisagra encima de la clavija, destornille la bisagra de la parte inferior D, vuelva a atornillar la clavija en el orificio de la izquierda encima de la bisagra (dibujo R3).
- Retire la puerta del aparato (dibujo R3).
- ** Destornille el travesano metálico Y (dibujo R3) fjado en la parte inferior derecha de la puerta.
- ** Dele la vuelta al traversano Y (dibujo R3) y ator-nillelo en la parte inferior izquierda de la puerta.
(**UNTOS 5 y 6): previstos solo en algunos modelos).
- Retire el taco y la clavija E de la bisagra de la parte superior y saque la clavija de su compartmento en la derecha (dibujo R4).
- Vuelva a atornillar la clavija E (girandola 180^ sobre su eje) en el orificio derecho en la bisagra de la parte superior (dibujo R4).
- Inserte la puerta del aparato en la bisagra de la parte superior, en el lado izquierdo (dibujo R4).
- Inserte la bisagra de la parte inferior D en la puerta controlando que los tacos de plástico se inserten bien en las clavijas.
- Atornille la bisagra de la parte inferior D para fjarla
- Vuelva a montar el zócalo y ponga el aparato en posición vertical

Espere dos horas antes de volver a encender el aparato.

Ajuste de la bisagra
A veces ocurre que la alineación entre la puerta de la parte superior y el tablero no es perfecta (dibujo R5). En este caso, destornille suavamente el tornillo de fijación de la tapa (A) sobre la bisagra de la parte superior. Cierre la puerta y alinéela con el tablero. A continuación, apriete de nuevo el tornillo y controle que la junta seaperfectamente hermética
Reversibility de la empuñadura
Destornille la empañadura en el lado izquierdo y colóquela en el lado derecho (dibujo R6) desplazando los tapones que cubren las perforaciones de los tornillos. Utilice la empañadura para determinar la posición de los nuevo agujeros (diámetro de 2,5 mm) de fijación de la empañadura. Atornille con los tornillos autoperforantes.

Dibujo R5

Dibujo R6
Sólo una instalación correcta de su aparato Respectando las prescrições que le da este "manual de instalación y de uso" le permitirá conservar sus alimentos en buena conditiones, y con un consumo de energia optimazo.
- Coloque el aparato en un cuarto seco y ventilado.
- Evite los balconones y terrazas: el calor excesivo del verano y el frio en invierno podriani impeder el funcionacorrecto de su aparato, incluso danarlo.
- No lo instale cerca de una fuente de calor como unorno o un radiador, por exemple.
- Su aparato ha sido concebido para unFunciOnacimiento optimo aCERTa temperatura ambiente. Se diceentriesqueha sido concebido para una"clase climática"particular.Estaclase climaticaaparececlaramente en la placadecharacteristicasituadaen el interior de su aparato, en la parte inferior del lateral izquierdo.Fuera de estas temperatas,los resultados de su aparato peuvent encontrar disminuidos.
| Clase Climática | Temperatura ambiente |
| N | de +16°C a +32°C |
| N-ST | de +16°C a +38°C |
| N-T | de +16°C a +43°C |
| SN | de +10°C a +32°C |
| SN-ST | de +10°C a +38°C |
| SN-T | de +10°C a +43°C |
| ST | de +18°C a +38°C |
| T | de +18°C a +43°C |
- Mantenga una distancia minima entre el aparato y los demás muebles, en los lados, de 3 a 5 cm o de 10 cm si su aparato está cerca de una pared, y de 10 cm por la parte superior para asegurar una buena circulación del aire alrededor del aparato.
- Coloque el aparato a una distancia adecuada de la pared mediante topes suministradas en la Bolsa de accesorios. Paraarlo, deben montar los topes en la parte trasera del aparato (ver Dibujo).

1 Una vez instalado su aparato, ajuste las patas deforma que esté ligeramente inclinado hacía atras: fácilará asi el correcto cierre de la puerta.
Antes de colocar los alimentos, limpie el interior y el exterior de su aparato con bicarbonato de sodio disuelto en agua (1 cuchara sobre de bicarbonato para 4 litros de agua). No utilize alcohol, polvos abrasivos o detergentes que podrnan estropear las superficies. Ver capitulo " Limpieza de su aparato".
Para su seguridad, es imperativo cumplir con lasindicaciones que aparecen a continuacion.
La instalación electrica debe ser conforme con la Norma NF C 15-100, en particular para lapellata a tierra.
Linea 3x2,5 mm2 mono 230V conectada :
- un contador 20A mono 230V-50Hz
- un diferencial y un fusible (10 o 16A segun el Modelo)
Consejos para la instalacion electrica de su aparato:
- No utilise alargador, adaptor o toma multiple.
- No suprima nunca la puesta a tierra.
- La toma de corrienteDebe ser fácilmente accesible, pero fuera del alcance de los niños
En caso de duda,contacte con su instalador.
Su aparato es conforme con las directivas europeas CEE/73/23 (directiva bajo tension) y CEE/89/336 (compatibiliad electromagnética) y CEE/96/57 (eficacia energetica) y con sus modificaciones.
Si el aparato ha sido transportado a su casa en posicion horizontal, póngalo vertical y espere dos horas antes de enchufarlo. Unazschecantidad de aceite podria haberorrodedenel circuito de refrigeracionydebejarle el tiempo suficiente pararefluihacialemotorantesdeenchufarel aparato,sino pueedanarlo.
Proceda a la primera limpieza (ver capitulo "Instalacion de su aparato") antes de enchufar su aparato a la red electrica. Antes de cualquier operacion de mantenimiento, desconnecte el cable de alimentacion electrico. No tire del cable de alimentacion, sino agarre directamente el enchufe.

Funciónamente de la electrónica
El cuadro de mando de su aparato comporta:
- 1) Tecla «On/off»: puesta en marcha del aparato
- 2) Pantalla指示器 LCD
- 3) Tecla > > :Seleccion de las functions
La selección de las functions se efectúa aplteando sobre el botón ^>^* hasta que parpadee la func tion deseada.
La selección de selección de las functions sigo que siendo la misma:
- 1) Ajuste de la temperatura
-2) Ice cream
-3)Max - 4) Eco
- 5) Freeze excel
-4) Tecla"--, sirve:
- para disminuir la temperatura, si se eligen la funciona "ajuste de temperatura".
-
para desactivar una funciona.
-
5) Tecla " + ", sirve:
- paraacularas temperaturas, si se eligen la funciona "ajuste de temperatura".
- para activar una funciona una vez seleccionada.
Cuando esté instalando el aparato, aparecerá el símbolo de alarma A. Pulse在哪角 botón durante 3seguidos para anularla.A continuación,realice el ajuste de la temperatura.
El symbolo A permanece encendido hasta que se alcanza la temperatura idonea.
Cada vez que confirmía o que desactiva una función, suena un bip.
Significación de los SYMBOLOS y functiones susceptibles de aparecer en su pantalla
| -23°C | Ajuste de la temperatura del congelador · Ajuste al grado más o menos entre -26°C y -15°C. · Posibiliad de ver la temperatura real del congelador-apretando más de 3 segundos sobre el botón "+". · Si la temperatura real es inferior a -30°C, el symbolo "LO" aparecerá en el situ de la temperatura. Si es superior a -5°C, el symbolo "HI" aparecerá. |
| ICE CREAM MAX ECO | Función Ice cream ·Esta funciona permitte conservar los helados (sin el embalaje de cartón) a una temperatura optima, con el fin de que estén listos para.tomar inmediamente. ·Cuando se activa la funciona en la pantalla, aparece el symbolo "IC" en lugar de la temperatura. |
| ICE CREAM MAX ECO EXPRESS DEFROST | Función Max ·Esta funciona permitte congelar a fondo una grancantidad de alimentos frescos y variados. ·Cuando la funciona es activada, elindicador MAX vigue encendido y el symbolo MA aparece en el lugar de la temperatura del congelador. ·Se recomienda起初la 24hantesde introducir allosalimentos. ·Parada automatica al cabo de 52h o manual desactivando la funciona. |
| ICE CREAM MAX ECO | Función Eco: ·Cuando esta funciona se activa, se mystra el symbolo "EC" en la pantalla en lugar de la temperatura.Esta funciona permitte ahorrar energia (15%) cuando su aparato está medio carrgado. Cuando se activa esta funciona, se recomienda almacenar todos los alimentos congelados en los dos niveles que se encontrartran por encima delultimate cajón. |
| Función Freeze Excel ·Este sistemasleleaayagcelar susalimentosde maneraeficaz.Permite adaptar el tiempo decongelacionsegún el peso yel tipo de alimentoque desireaconservar. ·Enthisfunciún,lalevisionleinvitaalesecciónaruno dellos4tiposde alimentossiguidentes: ·Pan/Pizza/Reposteria ·Carnes ·LegumbresyPescados ·Paraactivar lafunción,procedade la manerasigüente: ·Pulse el botón "+"hastraqueparadeenlos4simbolos,asi comolasletras"FE". ·Pulse el botón "+"para selecciónareltoype de alimento(parpaderanlosimbolos pan y FE),sigas pulsandoelbotón+"para selecciónarlosdemásalimentos(la secuencia de selecciónespan,carnhe,hortalizas,pescado). ·Paraconfirmarelalimentoselectionado,pulseelbotón">"(el symbolo del ali-mento selecciónadopermanecefijo yelpesoporpadea). ·Para selecciónarelpes(maximo9kg),pulseelbotón"-o"+";para confirmar suelección,pulseelbotón">"(elpesecclusionadosemuestradurantealgu-nossegundos,despuésapareceelsimpilo"FE"). ·Lafuncionsepagaautomàcamentealfinaldelaoperaciónomualmenteal anularlétún. ·Si DEAecongelaruna cantidadsuperiora9kgde alimentosdevariostipos,activelafunciónSuperCongelación"MAX". |
Puesta en marcha y ajuste del aparato
Significacion de los SYMBOLOS y functions susceptibles de aparecer en su pantalla
| ALARMES | |
| A | Alarma Puerta abierta ·Un bip sonoro le visa cuandodea abierta la puerta durante mas de 60 segundos. ·Al mismo tiempo, elindicador alarma se enciende. ·Para apagar el buzzer esnecessaryapretar sobreequalquier botón (> / + / -). |
| A1 A2 | Alarma de temperatura: ·Cuando funciona laalarma: - Si se enciende elsimpilo "a conservar" suscongeladosson intestos, puede conservarlossin problema. - Si se encienden lossimpolos "a cocinar yalarma",ha de cocinar sus-alimentos. -Si se encienden lossimpolos "a tirar yalarma",ha de tirar los alimentosque seencuentran en sucongelador. ·Para anularlosindicadores:apriete sobrecualquier botón. |
| EouR | ·La presenciade esta senal en lugar de la temperature del congelador significaquele sonda de temperaturaesuperamentedefectuosa. ·Un procedimientode salvaguarda se inicia automatistically para asegurar elfuncionamento del aparato, pero es indispensablellamaral Servicio deasistenciatécnica. |
| C | ·La presenciade esta letra en lugar de la temperature indica que hay un problemade alimentacióneléctrica. Se pone en marcha un procedimientode prueba automáticadurante 5minutos,despuésse reanudaelfunctionamento normal. |
| dr | ·La presenciade esta senal en lugar de la temperature del congeladorsignificaquela resistenciade descongelaciónestáprobablementedefectuosa. ·Es indispensablellamaral Servicio deasistenciatécnica |
ATENCIón
La temperatura interna de su congelador depende estrechamente de la temperatura ambiente, de la fecuencia de aperture de la puerta, de la cantidad y de la temperatura de los alimentos que habra puesto en su congelador. Debe verificar cuales regularmente el estado del indicator de temperatura de su congelador y modifier si Neededo el ajuste..
Las temperatas que aparecen sobre la pantalla corresponden a las temperatas solicitadas y no a las temperatas reales.
Incluso cuando está apagada la pantalla, su aparato está sido bajo tension.
Twist Ice (en funciona de los modelos)
Su congelador可以选择 estar provisto de la。,funcion"Twist ice".
Este equipo sirve para fabricar 24 cubitos de hielo al mesmo tiempo. Saque la cubitera A tirando de los lados.
- Rellene de agua todos los compartmentenos de los cubitos (dibujo R1). Si los rellenaparcialmente,esto le permitirá extraer con mayor calidad los cubitos e impedirá que el agua se derrame cuando se esté manipulando la cubitera.
- Vuelva a colocar la cubitera en su lugar A (dibujo R2) con los compartmentos de los cubitos llenos de agua y empujela hacía el fondo hasta el tope.
- Espere, como minimum, un par de horas, cuando gire las manijas B (dibujo R3) en el sentido de las agujas del reloj, hasta que统计数据 un momento en queonga que forzar ligeramente la posicion de fin del recorro de la rotacion. Estemovemento permite deformar los compartmentos que contienen los cubitos y hacerlos caer en el deposito C (dibujo R4) situado justo por debajo.
- Deje que las manijas vuelan a su posi- ción de pausa y repita la operation varias vezes hasta que todos los cubitos hayan caido en el deposito C (dibujo R4).
- Ahora puede extraer el deposto de cubitos tirando de la manija. Los cubitos estanlists para su uso. Coloque el deposto paralos cubitos C en su compartmento empujandolo hasta el tope.

Zone Soft Ice Cream (en funciona de los modelos)
ES
La funciona Ice Cream debeactivarse desde el panelde mando (verel apartado "Puesta en marchayajuste del aparato").
- Cuando se hayaactivado la función, hay que esperar 8 horas hasta Obtener la temperatura ideal de degustación de los helados.
- Durante el periodo de gran consumo de helados, se recomienda usar la funciona de forma continua.
La caja para los helados se sitúa bajo del cajón, que se encuesta en el segundo niveau de su aparato (ver dibuju R1).
- Para guardar los helados, abra el cajón parcialmente y levante la tapa. Coloque los helados (sin el embalaje de cartón) en el interior de la caja.
- Cierre la tapa y deslice el cajón en el interior del congelador.
- Cuando no esté utilizar esta funciona, suece拘留 la caja y utiliser el cajon como espaceo normal de almacenamento.

Atencion:
El embalaje de cartón de los helados debetirarse, ya que pueda perjudicar al buenfuncionamento de la caja para los helados.

Zonas especialicas del congelador
Su congelador可以选择 estar equipado con zonas especialicas destinadas a la conservacion de ciertos alimentos:
Bandeja para la fruta frágil*
Bandeja amovable (dibujo R1) que pueda colocarse en cualquier Cajón de anchura estándar.Esta bandeja permite almacenar alimentos de時間微量元素, fruta frágil como las grossellas, los arándanos, etc.
Contrapuerta acondicionada*
Esta zona se encuesta en la contrapuerta del congelador (dibujo R2). Puede utiliser para el almacenimiento de hierbas y condimientos congelados, cajas de pizza congeladas, para las pizzas conservadas al vacio; también puede servir para guardar polos, una vez sacados de su embalaje de cartón.
Recipientes eutécticos*
Este aparato seenta con recipientes eutécicos (dibujo 3) que tienen la función de incrementar la autonomía durante los cortes de corriente y reducir el consumo de energia. Los recipientes deben colocarse preferentemente en la parte superior del aparato.
= En funcion de los modelos

Su aparato domestico le permite congelar alimentos.
La sobrecongelación es un proceso industrial más rápid y más intenso que la congelación domestica. Los produits que compra en el commercio son sobrecongelados.
Preparación de los alimentos para congelar

La congelación no esteriliza. Resulta importante que prepare los alimentos que congele Respectando todas las reglas simples de higiene : lávese las manos antes de tocar los alimentos, limpie los utensilios de cocina queaaban de servir antes deutilizarlosde nuevo.
Sólo congele productos frescos y de calidad.
Remitase al cuadro "Guía de congélación de los alimentos" para saber qué productos coulde congelar y cuando tiempo pueda conservarlos.
Limpie las frutas y las legumbres antes de congelarlos para que conserven su color, aroma, saber y vitaminas: échélos uno instantes en agua hiriendo.
Reporta los alimentos que desea congelar en\ pequeñas porciones individuales correspondiente a una comida. Las)\ pequeñas porciones se\ congelan totalmente mas rápidamente.
Embale herméticamente los alimentos para evaporar que pierdan su sabor o se sequen.
Paraarlo,utilicebolsasdeplasticofilspolietileno,hojasdealuminioocajasadaptadasa lacongelacion.
Si utilizes bolas de plástico, comprimalas para echar el aire antes de cerrarlas hermetically.

No ponga nunca botellas o accesos que contenga liquidos en el congelador excepto si está llen a 2/3 de su capacidad: la congelación dilata los liquidos y el recipiente pourrait explotar.
Apunte en cada embalaje:
- la Fecha de congelación
- la Fecha limite de consumo
- el tipo de alimento contenido
- el número de porciones disponibles
Si compra productos congelados, cójalos en elultimate momento de sus compras.
Verifique bien :
- que su embalaje no estáestropeado
- que no estén cubiertos de una capa de hielo (esto significaría que han sido parcialmente descongelados)
Embale-los en una Bolsa isotérmica o en papel de periodico, transportelos rápidamente, colocquelos inmediatamente
Respete la Fecha limite de conservacion indica en el embalaje.
Guía de congelación de los alimentos
Carne fresca
| Producto | Validez |
| Cordero trozos��eños | 8aces |
| Cerdo asado | 5ames |
| Cerdo costillas | 4ames |
| Ternera hervida, rosbif | 10ames |
| Ternera filetes, entrecotes, en salsa, Ternero asado | 8ames |
| Ternero filetes, costillas | 10ames |
| Carne picada | 4ames |
| Menudos | 3ames |
| Salchichas | 2ames |
Le acontejamosdescendingarcompletamentela carneantesdecocinarla,paraevitartqueelexteriorcuseza mabrasrapidamentequeelinterior,excepto longchaspequeñasrebozadas,quepueden freirse directamentea fuego lento/medio,ycarnes hervidas.
Animales de corral
Prepárelos desplumados/despellejados, destripados, eventualmente cortados en trozos, lavados y limpiados
| Producto | Validez |
| Pato | 4 meses |
| Conejo | 6 meses |
| Gallina para caldo | 7 meses |
| Oca | 4 meses |
| Pollo | 10 meses |
| Pavo | 6 meses |
| Menudos | 3 meses |
Caza
Prepárelos desplumados/despellejados, destripados, eventualmente cortados en trozos, lavados y limpiados.
| Producto | Validez |
| Pato salvaje, Becada, Faisán | 8 meses |
| Liebre | 6 meses |
| Perdiz, Codorniz | 8 meses |
Pescado
| Producto | Validez | Preparación |
| Carpa | 2aces | Escarme, vacia, quite la cabeza. Lave, limpie y congele |
| Lucio | ||
| Rodaballo | ||
| Salmón | ||
| Sarda | ||
| Tensa | ||
| Trucha | ||
| Dorada | 3ces | Escarme, vacia, quite la cabeza, lave, échelo durante 30segundos en agua fria salute, limpie y congele |
| Lenguado |
Guía de congelación de los alimentos
Alimentos cocinados
El tiempo de conservación de los platos cocinados diminuya si utilizes tocino o bacon para sazonar los platos. Ponga directamente en el fuego o al hora, sin descongellar.
| Producto | Validez | Cocción de preparación |
| Salsa con jugo de carne | 3 meses | semi-cocción |
| Salsa de tomate | en su punto | |
| Minestrone con legumbres | 2 meses | sin pasta |
| Lasañas | 4 meses | semi-cocción |
| Asados | 2 meses | en su punto |
| Rodajasde ternero | 1 meses | semi-cocción |
| Carnes en salsa | 3 meses | |
| Encebollado de caza | 2 meses | en su punto |
| Pescado bajo el agua, Pescado al hora | 2 meses | semi-cocción |
| Pimientos, berenjenas, calabacines rellenos de carne | ||
| Championones salteados con ajo y perejil, pisto de pimientos | ||
| Espinacas cocidas en agua | ||
| Pizza | 6 meses | en su punto |
Legumbres
Le aconsejamos blanquear los legumbres al vapor para que no pierdan sus vitaminas ni sus sales minerales les en el agua de cocción. Así, tampoco nécessitará esperar que estén secos para congelarlos, bastardá esperar que se enfrien.
| Producto | Validez | Preparación | Tiempo de blanquecimiento |
| Espárragos | 12 meshes | Lave y quite los hilos | 2关键时刻 |
| Col, coliflor | 6 meshes | limpie, corte en trozos | 2关键时刻 (1) |
| Alcachofas | 12 meshes | Quite las hojas externas | 6关键时刻 (1) |
| Judías | Desgrane | 3关键时刻 | |
| Judías verdes | Lave, quite las colas | 4关键时刻 | |
| Championones | Limpie | 2关键时刻 (1) | |
| Berenjenas | Lave, corte en rodajas | 4关键时刻 (2) | |
| Pimientos (3) | Lave, corte en rodajas, quite las semillas | No blanquearlos | |
| Guisantes, Tomates (3) | Desgrane y congele inmediamente colocándolos en una sola capa y bajo envuélvalos | ||
| Perejil, albahaca | 8 meshes | Lave | |
| Espinacas | 12 meshes | 2关键时刻 | |
| Macedonia para minestrone (apio, zanahorias, acelgas, puerras, etc.) | Lave, corte en trozos, dividna en porciones. No eche patatas, se ponen negras | No blanquearlos |
(1) Eche un poco de vinagre y de limón en el agua de coccción (agua acidulada)...
(2) Echar en salmuera antes de proceder a la coccion.
(3) Durante la descogelación, ellos legumbres se hacen papilla, ya que contienen mucha agua. Le acontejosamos cuando descogellar únicamente si tiene la intencion de comerlos cocidos.
En general, los legumbresaben最好si se@cuendirectamente sin serdescongelados.Reduzca los tiempos de cocciption teniend en cuestion el blanqueamento antes de la congelacion.
Guía de congelación de los alimentos
Frutas
Las frutas deben cubirse de azúcar o de almíbar, según los casos. La calidad de azúcar que utilizes para la conservación es de aproximadamente 250 gr. para 1 kilo de frutas. Los almíbares se realizan con percentajes variables; se preparan hacer hervir agua azucarada. Lasdietes concentraciones son las siguientes :
disoluciones al 30% , azúcar 450 gr. Por litro de agua;
disolucion al 40% azucar 650 gr. Por litro de agua;
disolucion al 50% azucar 800 gr. Por litro de agua;
Para que el color de las frutas no se altere, échelas en zumo de limón antes de cubrirlos de azúcar, o eche zumo de limón en el almíbar. Los recipientes de frutas que congelar deben permanecer durante una hora en el frigorífico antes de introducirlos en el congelador. Las frutas deben ser totalmente cubiertas de almíbar.
| Producto | Validez | Preparation |
| Albaricoques | 8 meses | Lave, deshuese, almíbar al 30% |
| Piña | 10 meses | Pele, corte en rodajas, almíbar al 50% |
| Naranjas | Pele, corte en rodajas, almíbar al 30% | |
| Cerezas | Lave, deshuese, cubra de azúcar o de almíbar al 30% | |
| Fresas | 12 meses | Lave, quite el pedunculo y cubra de azúcar |
| Melón | Pele, corte en rodajas, quite las pepitas, cubra de almíbar al 30% | |
| Melocotones | 8 meses | Pele, deshuese, corte en rodajas, cubra de almíbar al 50% |
| Pomelo | 12 meses | Pele, corte en rodajas, almíbar al 30% |
| Zumo de citricos | 10 meses | Exprima, quite las pepitas, echar azúcar a disreción |
| Ciruelas | 12 meses | Lave, deshuese, cubra de azúcar o de almíbar al 50% |
| Uva | Separe las uvas del racimo, lave, cubra de azúcar o de almíbar al 30% | |
| Arándanos, moras, grossellas negras, frambuesas, grossellas | 10 meses | Lave, quite los pedunculos, cubra de azúcar |
Pan
Se peutes conservar 2 meses. Descongele en el hora a 50^ , encendiendolo tras haber=peso el pan.
Mantequilla y queso
Congele la mantequilla y el queso dividiendolos en trozos para un consumo semanal. La mantequilla y los quemos secos (ej. parmesano) se conservan 8aces, los demas quenos 4ames. Se deben descogellar en el frigorifico controlando la condensation que se formarso sobre这些东西 productos.
Colocacion de los alimentos en su congelador
ES
No ponga los alimentos frescos al lado de los que están ya congelados para evaporar provocar un aumento de la temperatura de这些东西.
El peso máximo de alimentos que pueda congelar por 24 horas aparece en la plaza de caracteristicas (situada en el interior de la parte frigorífico de su aparato, en el tabique izquierdo bajo) bajo la denominación: "CAPACIDAD DE CONGELACION/ FREEZING CAPACITY (kg/24h)".
Congelación=rápida
La función "Super Freeze" o conglomeración rápida permitte bajo rápidamente la temperatura del conglomer al máximo con el objetivo de conglomer Más rápido una granCNTIDADE alimentos frescos (ver "puesta en marcha y ajuste del aparato").
El symbolo MA aparece en lugar de la temperatura cuando se activa la funciona. Parada manual o automatica al cabo de 52 h.
Puede colocar los alimentos que haya que congelar en todos los comportimientos del congelador. No obstarce:
- para una congélación más rápida, le acontec-jamos que ponga los alimentos en el primer nivel o en elsegundo.
De estaforma,aprovecharála maximapotenciadecongelación.
- cuando el aparato está equipado con Twist Ice y/o zona de helados (que se situan en elsegundo nivel),le acontejamos que ponga los alimentos que tengue que congelar en el primer nivel o en el tercero (ver dibujo).
Los alimentos deben congelarse totalmente lo más rápidoposible para que conserves susvitaminas, el valor nutritivo, el aspecto y el sabor.

Puede descongelar alimentos de cinco maneras differs:
- poniedolos varias horas en el frigorifico
- dejándolos descongelarse espacio a temperatura ambiente
- en elorno tradicional a muy baja temperatura (40 / 50^)
- en elorno microondas
- cociendolos directamente
La descongelación en el frigorífico es el método más lento pero el más seguro.
Nunca vuelva a congelar alimentos que han sido descongelados, incluso parcialmente, sin haberlos previamente cocinados.
Le desaconsejamosEARladirectamentea laboca productosapenas sacados del congelador (helados,hielo...):estánentonceauna temperatura muy bajypodrasiufrirquemadurasdefrionlaboca.Evitetocaralimentoscongeladosconmanosmojadas:podrianqudarsepegadas.Le aconsejamossolo descongelarsus alimentosparaunuso inmediato.
Descongelación automática de su congelador
La descongelación de su aparato es Completely automatico.
El agua de la descongelación va hacía una bandeja de desagüe, colocada sobre el motor.
El calor desprendido por el motor hace evaporar el contenido de esta bandeja.
Antes de cualquier operación de mantenimiento, desenchufe su aparato. No tire del cable de alimentación, agarre directamente del enchufe.
Limpieza de sus aparato
Le aconsejamos para una mejor higiene y una conservacion de los alimentos con toda calidad, limpiar y desinfectar regularmente su aparato.
Quite todos los productos que contiene su aparato. Póngalos en bolsas isotérmicas o embálelos en papel de periodico y póngalos en un lugar fresco.
Limpie el interior y el exterior de su aparato con bicarbonato de sodio disuelto en agua (1 cucharasopera para 4 litros de agua). No utilise alcohol, polvos abrasivos o detergentes que podrian dañar las superficies.

No实用性 limpiador de chorro de vapor alla presión. El vapor podra darar las superficies y los circuitos electricos. Estaria expuestos a un riesgo de electrocución.
Aclare con agua, limpie con un trapo.
No olvide, de vez en cuando, limpiar el condensador que se enquiryra en la parte trasera del aparato (ver Capitulo "Descripción de su aparato"). Paraarlo, utilise un pincel seco o, aun mejor, su aspirador.
Vuelva a enchufar su aparato, ajuste si besoino la temperatura como indicado en el capitulo " Ajuste de la temperatura " y apriete sobre la tecla "congelacion rápida".
Espere 3/4 de hora antes de volver a colocar los alimentos en su aparato.
Después de 24h, desconecte la "congelación rápida" para pararla.
Cambio de la bombilla
(según los modelos)
1 Desenchufe su aparato de la red electrica.
Su aparato puede estar equipado con la bombilla que está situada bajo del panel de mando. ParaCambiar la bombilla,proceda de la?siguemente manera:
- Retire la rejilla de proteccion con un punzon (destornillador plano o cuchillo) hacer palanca sobre la lengueta (dibujo R1).
- Podrá ver la bombilla. Debe destornillarla y cambiarla por una nuevo (dibujo R2). Vuelva a colocar la rejilla de protección haceras las operaciones contrarias.

Ruidos de funcionaconsideradosnormales
Para que la temperatura elegida sea constante, su aparato pone en marcha regularmente su motor. Los ruidos resultantes son ruidos de functionamento totalmente normales, disminuyen automatamente en cuando su congelador ha alcancado la temperatura deseada. Estos ruidos son los siguientes:
| RUIDO | CAUSA |
| Zumbidos | Proceden del motor. Estos zumbidos peuvent ser brevamente más fuertes cuando se arranca el motor. |
| Gorgoteos o zumbidos ligeros | Proceden de la circulación del fluido de refrigeración en las tuberes de su congelador. |
| Clic | Siempre se perciben cuando se incía el termostato o cuando se para el motor. |
| Ruido de fondo ligureo | Si el aparato está equipado con un ventilador (según los modelos), el aire que circula en el interior del aparato genera un(PCaqueno) ruido de fondo. |
Molestias o��ues averias
Algunos incidentes peuvent occurrir durante lautilizacion de su aparato.Antes de llamar el service postventa,verifique mediate el manual, si no pueda reparar usted mesmo:
| INCIDENTE | CONSEJO |
| Ruidos inhabituales | - verifique el ajuste de las patas de su aparato y su estabilidad - verifique que no está en contacto con una pared - verifique que todas las piezas amovibles (compartimentos, parrillas...) está en su situ - verifique que las botellas o recipientes que ha colocado en su aparato no se toquen |
| El congelador no producelastingmente frío | - verifique que la temperatura está bien ajustada como indicañed en el capitulo "Ajuste de la temperatura". -si ha puesto una importantecantidadde alimentos en su congelador,procure reajustarla temperatura como indicañed en el capitulo "Ajuste de la temperatura". -procure no abrirdemasiado amenudo la puerta de su aparato o no dejarla abierta. |
| Su aparato no produce nondadefrío | - verifique que la tarjeta electrónicaesté encendida. - verifique que su aparato esté bien enchufado - verifique que el disyuntórde su casa no está cortado,que no ha saltado el fusible o que no se haya desenroscado |
| Se forma hielo en el interior de su aparato | - procure noAbrirdemasiado amenudo la puerta de su aparato o nodeferla abierta |
| Las paredes exteriores estan calientes | -es totalmente normal, evita que se forme vaho al exterior de su aparato |
| Aparecen gotitas de agua en la parede exterior de su aparato | -cuando la calefacion de su domicilio no está encendida (por典型案例 en primavera y en otoño), y el aire ambiente está cargado de humedad, pueda occurrir que un poco de vaho venga a condensarse sobre las paredes de su aparato. No es nada delicoso y su aparato sigue funciona comoctamente. |
| Se forman gotitas de agua o de hielo en el fondo del aparato | - es totalmente normal. Es un lugar particularmente frio y humedo del aparato, gotitas de agua y de hielo venden a condensarse durante el functoncimiento normal de su aparato. Este hielo es regularamente eliminado durante las fases de descongelacion automatica de su congelador. |
| La congelacion de ciertos alimentos no es completa | -后果a totalmente normal que los alimentos que contienen mucha azucar, grasa o alcohol no estén totalmente congelados y siguen parcialmente blandos (helados, zumos...). |
| Las carnes congeladas presentan rayas blancas | - verifique que la temperatura de su aparato está bien ajustada y no está sobre una temperatura demasiado bajo (ver capitulo "Ajuste de la temperatura")- verifique que no ha conservado estas carnes demasiado tiempo en el congelador mediante la tabla que encontrará en el capitulo "Guía de congelación de los alimentos" |
| La puerta es dificil deAbrir | -后果a normal que la puerta presente cierta resistencia al abrirla, en particular cuando acaba de cerrarla: se forma en su aparato unalittle depresión que sirve para asegurar una perfecta estanqueidad de la puerta. Basta con esperarunos instantes antes devoltar a abirola |
| La luz dentro del congelador está apagada"* (según los modelos) | - verifique que su aparato está bien enchufado- verifique que el disyuntor de su casa no está cortado, que no ha saltado el fusible o que no se haya desenroscado- verifique que la bombilla no se haya fundido y remitase al capitulo "Cambio de la bombilla". |
| VISUALIZACION | CONSEJO |
| IC | - Si aparece el símbolo "IC", significía que ha:puesto en marcha lafunción "Helados". |
| MA | - Si aparece el símbolo "MA", ha:puesto en marcha lafunción de supercongelación. El símbolo desaparece cuando la operación termine al cabo de 52 h., o si desactiva la función.- El símbolo "MA" aparece:aunque usted no haya:puesto en marcha lafunción de supercongelación. Su aparato dispone de una alarmapara los casos en que se produca un corte de corriente, que activathisfunción para volver a incrementar rápidaamente la correcta tem-peratura de funcionavento. |
| EC | - Aparece el símbolo "EC". Su aparato funciona en modo ahorro.Desactive la función para interrupcirla y volver al modo de functi-namiento normal. |
| FE | - Este símbolo significía que ha:puesto en marcha lafunción FreezeExcel. El símbolo desaparece cuando termina la operación o siustedesactiva la función. |
| E ou A | - La presencia de una de estas letras en lugar de la temperature delcongelador significía que la sonda de temperature estáprobamentedefectuosa. Debe ponarse en contacto con el serviceposventa. |
| DR | - Este símbolo significía que la resistencia de descongelación está proba-blemente defectuosa. Debe ponserenacto con el serviceposventa. |
| C | - Este símbolo indica que hay un problema de alimentación electrica.Un procedimiento de prueba automatística está en bajo.Al cabo de 5minutos se reanudará el funcionavento normal. |
| - Este símbolo aparecedespués de un corte de corriente y leindica que los alimentos congeladospuedeconservarse. Pulsecualquier botón para detener laalarma. | |
| - Este símbolo aparecedespués de un corte de corriente y leindica que los alimentos congelado nopuede conservaseydeben cocinarse. Pulsecualquier botón para detener laalarma. | |
| - Este símbolo aparecedespués de un corte de corriente y leindica que los alimentos congelado dében tirarse obligatoriamen-te. Pulsecualquier botón para detener laalarma. |
Las intervenciones que requiera el aparatodeferán ser efectuadas:
- por el revendedor,
- o porrialquier profesionalcualificado depositario de lamarca.
Al llamar,mentiona la referencia completa de laquina (modelo, tipo y numero de series). Estos datos figuran en la placad identificacion situada en el aparato.


NO FROST: significado e funciona 34
Estimado(a) Cliente,