HQ-2051RH - Rasuradora eléctrica PANASONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato HQ-2051RH PANASONIC en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre HQ-2051RH PANASONIC
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Rasuradora eléctrica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HQ-2051RH - PANASONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HQ-2051RH de la marca PANASONIC.
MANUAL DE USUARIO HQ-2051RH PANASONIC
Precauciones Importantes de Seguridad
Precauciones Importantes de seguridad....13
Instrucciones de Funcionamiento
Instrucciones de
Funcionamiento .....15
La dirección del aire .....16
Cuidado y
Mantenimiento......16
Requerimientos de la Ventana
Características .....17
Requerimientos de la
Ventana 18
Informacion Electrica......20
Antes de avisar al Servicio Técnico
Operación normal .....21
Operación anormal .....21

PARA SU INFORMACION
Escriba aquí los números de serie y modelo de las unidades exterior e interior:
Nº de Modelo
Nº Serie
Los números figuran en una etiqueta en el lateral de cada unidad.
Distribuidor
Fecha de compra
Adjunte su recibo aquí para probar que lo adquirió.

LEA ESTE MANUAL
- Aquí encontrará numerosas sugerencias sobre cómo utilizar y mantener adecuadamente su acondicionador de aire. Con unos cuantos cuidados preventivos se puede ahorrar mucho tiempo y dinero a lo largo de la vida útil de su acondicionador de aire.
- En la tabla de sugerencias para la resolución de problemas encontrará respuestas a la mayoría de los problemas más comunes. Si consulta primero la tabla de Sugerencias para la resolución de problemas, quizá ni siquiera necesite avisar al servicio técnico.

PRECAUCION
- Consulte con el servicio técnico autorizado sobre la reparación o el mantenimiento de esta unidad.
- El acondicionador de aire no debe ser utilizado por niños pequeños o personas inestables sin supervisión.
- Es preciso vigilar a los niños pequeños para asegurarse de que no juegan con el acondicionador de aire.

Precauciones Importantes de Seguridad
Para prevenir tanto lesiones al usuario u otras personas como daños materiales, es preciso seguir estas instrucciones.
■ El manejo incorrecto debido a la inobservancia de estas instrucciones puede causar lesiones o daños cuya gravedad está clasificada en las siguientes indicaciones.
■ A causa del peso pesado del producto, se recomienda que usted tenga a un ayudante a participa en la instalación.

ADVERTENCIA Este símbolo indica la posibilidad de lesiones mortales o graves.

PRECAUCION Este símbolo indica la posibilidad de lesiones o daños materiales.
■ El significado de los símbolos utilizados en este manual se indica a continuación.
![]() | Asegúrese de no hacerlo. | ||
![]() | ![]() | ![]() | Asegúrese de seguir las instrucciones. |

ADVERTENCIA
Conecte correctamente el enchufle
- De otra forma, ello ocasionaría una descarga eléctrica o incendio a causa de la generación de calor.

No opere o pare la unidad insertando o tirando del enchufe
- Ello ocasionaría una descarga eléctrica o incendio a causa de la generación de calor.

No dañe o utilize un cable eléctrico inadecuado
- Ello ocasionaría una descarga eléctrica o incendio.

No modifique el largo del cable eléctrico.
- Ello ocasionaría una descarga eléctrica o incendio a causa de la generación de calor.

No lo maneje con las manos humedas
- Puede ocasionar una descarga eléctrica.


No exponga durante mucho tiempo la piel al aire frío procedente directamente del acondicionador.
- Esto podría dirigir al problema de la salud.

Cuando se vaya a quitar el filtro de aire no toque las partes metálicas de la unidad interior.
- Esto podría causar heridas.

No limpie el acondicionador de aire con agua.
- El agua podría entrar en la unidad y degradar el aislamiento. También podría causar una sacudida eléctrica.

Cuando limpie la unidad, desconecte la alimentación y desconecte también el disyuntor.
- Puesto que el ventilador gira a alta velocidad durante la operación, podría ocasionar heridas.

No opere sin el filtro de aire o cuando la rejilla frontal de toma de aire haya sido removida.
- Podría causar acumulamiento de polvo en el intercambiador de calor.
No ponga un animal doméstico ni una planta donde quede directamente expuesto al flujo de aire.
- Esto podría dañar al animal o a la planta.
No lo utilice para propósitos especiales.
- No utilice este acondicionador de aire para conservar dispositivos de precisión, alimentos y objetos de arte; no ponga tampoco animales y plantas cerca de él. Esto podría deteriorar la calidad, etc.

No manipule los interruptores con las manos mojadas.
- Esto podría causar una sacudida eléctrica.

No aplique aerosoles con insecticida o productos inflamables.
- Esto podría causar un incendio o deformar la caja.

La apariencia de los controles será como uno de los siguientes.
Controles
![]() | ![]() | Off - Apaga el acondicionador.High Fan - Permite la velocidad rápida del ventilador.Low Fan - Permite la velocidad lenta del ventilador.High Cool - Permite el enfriamiento con el ventilador en alta velocidad.Low Cool - Permite el enfriamiento con el ventilador en baja velocidad. |
THERMOSTAT![]() | TEMP CONTROL![]() | La temperatura del aire interno será controlada automáticamente. Mientras más alta sea la marca más frío estará el aire internio. La temperatura se selecciona posicionando el control en la marca deseada. |
• PARA UN ENFRIAMIENTO NORMAL
- Ponga el botón de operation en High Cool o Low Cool.
- Ajuste el control del Termostat en la marca deseada ^5 (usualmente el punto medio es un buen punto para comenzar). Si la temperatura del cuarto no es satisfactoria después de un período de tiempo razonable, ajuste el control de temperatura a una marca más grande (para una temperatura interna más fría) o a una marca más pequeña (para que la temperatura interna sea menos fría).
• PARA UN ENFRIAMIENTO MAXIMO
- Ponga el botón de operation en la marca más grande.
- Ponga el control del Termostat en la marca más grande.
• PARA UNA OPERACIÓN SILENCIOSA
- Ponga el botón de operation en la marca más pequeña.
- Ponga el termostat en la temperatura interior deseada.
- ADVERTENCIA
Cuando el aire acondicionado ha estado operando bajo la fase de enfriamiento y se apaga o se ajusta la posicion de ventilacion, espere por lo menos 3 minutos, antes de reiniciar la operación de enfriamiento.
Controles adicionales e informacion importante.
La dirección del aire
• PARA AJUSTAR LA DIRECCION DEL AIRE USANDO CONTROL DE LA DIRECCION DEL AIRE
Las dos lengüetas horizontales para el control de las rejillas le permiten descargar el aire hacia la izquierda, o algo de aire a la izquierda y otro a la derecha, o todo el aire hacia el frente, o cualquier combinación de las posiciones mencionadas.

Cuidado y Mantenimiento
APAGUE EL AIRE ACONDICIONADO Y SAQUE EL ENCHUFE DEL TOMA CORRIENTE DE LA PARED.
• PARA LIMPIAR EL FILTRO
Limpie el Filtro del Aire, que extrae el polvo interior del cuarto.
Debe ser lavado por lo menos cada dos semanas. Un filtro de Aire sucio disminuye el flujo de aire y la capacidad de enfriamiento se reduce.
- Saque el Filtro de Aire de la parrilla frontal halando hacia la izquierda (ver Fig. 1).
- Lave el Filtro de Aire con agua tibia. Sacúadalo bien cuando esté limpio para sacar la humedad completamente. Colóquelo en su lugar.
• LIMPIEZA DEL AIRE ACONDICINADO
La parrilla frontal puede ser limpiada con un trapo húmedo mojado en un detergente suave (ver Fig. 2).
El gabinete puede ser lavado con jabón suave o detergente y agua tibia, entonces pulido Cera Liquida para aparatos.
Para asegurarse una eficiencia continua, las bobinas del condensador (del lado expuesto al exterior) debe ser revisado y lavado periódicamente sea por que se tranque con basura o polvo de la atmosférico.
• COMO REMOVER LA PARILLA FRONTAL
- Saque el Filtro de Aire halando hacia la izquierda.
- Saque el tornillo que asegura la Parrilla Frontal (ver Fig. 4)
- Suelte el lado izquierdo primero.
Después cuidadosamente hale desde la parte de arriba y empuje hacia la derecha. Las lengüetas están aseguradas.

text_image
No debe forzar a abrir o abrir a lo lejos. (aproxim adamente 56°) Fig. 1 Fig. 2 del ser que Fig. 3 Fig. 4Aprender el nombre de las partes antes de la instalación le ayudará a entender el proceso de instalación.
Características

Requerimientos de la ventana
NOTA: Todas las partes que soportan la ventana deben de estar bien fijas a madera, metal, o cemento.
- La unidad está diseñada para ser instalada en una ventana doble con anchos entre 22" y 36". El borde superior e inferior deben de estar lo suficientemente abierto para permitir un espacio vertical de por lo menos 13" de la parte inferior de la ventana hasta la parte superior de la ventana.
- Si la sobre-ventana estorba colóquese una tira de madera de 2 pulg de ancho a lo largo del descanso de la ventana por la parte que de internamente al cuarto, y en toda su extensión. La tira de madera debe ser lo suficientemente gruesa para elevar el descanso de la ventana, de tal manera que la unidad de aire acondicionado pueda ser intalada sin interferencia del marco de la sobre-ventana (storm window). Ver Fig. 5-2. La parte superior de la tira de madera debe estar aproximadamente a 3/4 de pulg más alta que el marco de la sobre ventana, (storm window) para ayudar a que el agua de condensación de la unidad fluya hacia afuera.
- Instale una segunda tira de madera (aproximadamente 6 pulg. de largo, 1-1/2 pulg de ancho y mismo espesor que la primeratira de madera) en el centro del descanso exterior, póngala contra la parte posterior del descanso interior. Esto elevará la ménsula L como en la Fig. 5-2.
- Si la distancia entre "FRANJA DE MADERA MONTADA SOBRE LA PARTE SUPERIOR DEL DESCANSO INTERIOR" y "TIRA DE MADERA PARA LA MENSULA L Y MENSULA DE ANTEPECHO" es mas que 1", dos tiras de modetra no son necessarias.

text_image
ANTEPECHO INTERIOR FRANJA DE MADERA MONTADA SOBRE LA PARTE SUPERIOR DEL DESCANSO INTERIOR 1" MAX. 3/4-PULG DE SEPARACION VENTANA DE HOJA DOBLE ANTEPECHO INTERIOR TIRA DE MADERA PARA LA MENSULA L Y MENSULA DE ANTEPECHO ANTEPECHO EXTERIORINTERIOR ANTEPECHO EXTERIORINTERIORFig. 5-1
Fig. 5-2
Instalacion
| MATERIALES | |||
| TIPO A: 11(TORNILLO CORTO) | TIPO B: 4(TORNILLO MEDIANO) | TIPO C: 3(SUPPORT EN L) | TUBO DE PURGA |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| TIPO D: 1(BANDA ADHESIVA) | TIPO E: 1(BANDA DEL MARCO) | TIPO F: 2(PANEL GUÍA) | |
| (Adhesivo posterior) | (No adhesivo posterior) | ![]() | |
![]() | |||
A. ANTES DE INSTALAR
- Introduzca los paneles en los guías del aire acondicionado. Las cortinas atornílelas con los tornillos (TIPO A), como en la Fig. 6.
- Corte la banda adhesiva (TIPO D) y colóquela del ancho de la ventana.
Remueva el plástico de la banda adhesiva y colóquela en la parte superior de el marco inferior de la ventana. (Ver Fig. 7)
B. EMPIEZE LA INSTLACION
1. COLOCANDO LA UNIDAD EN LA VENTANA
Abra la ventana y marque LINEA en el centro esta.
2. COLOQUE EL MÉNSULA EN L
a. Instale los soportes L detrás de alféizar interno de la ventana, con el lado corto del soporte como está ilustrado. Utilice 2 tornillos (TIPO A) proveidos.
b. La ménsula ayuda a que la unidad se encuentre firme. Asegúrese de poner la ménsula en L contra la parte posterior del descanso interior.
PELIGRO
En las siguientes instrucciones, sostenga la unidad firmemente hasta que la parte corrediza de la ventana descanse sobre la parte superior del canal y por detrás del marco de los paneles corredizos. Puede haber lesiones o daños si la unidad se cae de la ventana.
3. INSTALE EL AIRE ACONDICIONADO A LA VENTANA
a. Cuidadosamente levante el aire acondicionado y colóquelo en el hoyo de la ventana. Asegúrese de que la guía inferior del aire acondicionado caiga en lugar correcto del ménsula en L. Ver Fig. 9.
IMPORTANTE :
Cuando el aire acondicionado sea fijado en el support en L, el aire acondicionado será centrado como pueden observar en la Fig. 10.

text_image
TIPO A Fig. 6 TIPO A
text_image
BANDA ADHESIVA (TIPO D) Fig. 7
text_image
ANTEPECHO INTERIOR LABURETE LINEA DEL CENTROFig. 8

text_image
DESCANSO INTERIOR DESCANSO EXTERIOR TIPO A INTERIOR LINEA DEL CENTRO 8" 8" EXTERIOR MÉNSULA EN LFig. 9

text_image
LINEA DEL CENTROFig. 10
b. Mientras mantiene el aire acondicionado en posición, cuidadosamente baje el borde de la ventana superior hasta la guía superior del aire acondicionado, como en la Fig.11.
4. ASEGURE LOS PANELES
Extienda los paneles para rellenar los orificios de la ventana usando los 4 tornillos (TIPO B) como en la Fig. 12.
5. INSTALE LA BANDA DEL MARCO
a. Corte la banda del marco del mismo ancho de la ventana. Coloque la banda del marco entre el vidrio y la ventana para prevenir la penetración al cuarto de insectos y aire, como en la Fig. 12.
b. Atornille la cerradura del marco usando un tornillo TIPO A, como en la Fig. 12.
- La instalación del aire acondicionado de ventana no estará completa. Vea SEGURIDAD ELECTRICA para conectar la extensión eléctrica al toma corriente.
C: COMO INSTALAR EL TUBO DE DESAGÜE
En climas húmedos, es posible que la BANDEJA EVAPORADORA se llenne de agua. Para quitar el agua acumulado, es preciso conectar el tubo de desagüe. Quite la TAPA DEL DESAGÜE y conecte el TUBO a la BANDEJA EVAPORADORA. (Fig. 13)

text_image
BORDE DE LA VENTANA SUPERIOR GUÍA SUPERIOR BANDA APROXI- MADAMENT 1/4" GUÍA INFERIOR Fig. 11 SUPPORT EN L
text_image
CERRADURA DEL MARCO TIPO A BANDA DEL MARCO TIPO B Fig. 12
text_image
Fig. 13 TAPA DEL DESAGÜE TUBO ① cuelgue empujonREMOVERLO DE LA VENTANA
Apague el aire acondicionado, desconecte el cordón eléctrico del toma corriente, remueva la cerradura del marco y los tornillos instalados en la parte superior e inferior de los paneles, y guárdelos para reinstalación. Cierre los paneles. Manteniendo el aire acondicionado fuertemente, levante el marco de la ventana, y cuidadosamente, incline el aire acondicionado hacia atrás, botando cualquier agua condensada. Deslice el aire acondicionado 1" a la derecha, luego levántelo de la ventana y remuévale la banda del marco de la ventana.
Informacion Electrica
| Corcón Eléctrico | Utilice el enchufe de la pared Consumo de Energía | |
No lo corte bajo ninguna circunstancia o remueva la punta del enchufe.rdón eléctrico con pentas para enchufar | Standard 125V, enchufe de 3 Líneas de 15A, 125V AC | Utilice un fusible de 15AMP o un Interruptor |
USO DE CORDONES DE EXTENSION
Debido al potencial de peligro a su seguridad bajo ciertas circunstancias recomendamos encaredidamente no utilizar cordones de extensión. Sin embargo, si usted decide usar un cordón de extensión, es absolutamente necesario que este sea un cordón listado bajo UL de tres espigas con conexión a tierra calificado 15A, 125V.
Tips para solucionar problemas
(Ahorre temopo y dinero) Cuando tenga algún problema primero consulte el cuadro que se encuentra abajo y tal vez no necesite llamar para solicitar servicio técnico.
Operación normal
- Durar te días lluviosos o cuando la humedad es alta usted puede escuchar un ruido metálico causa do por agua recogida y arrojada contra el condensador. Esta característica ayuda a remover la humedad y mejorar la eficiencia.
- Usted puede escuchar que el termostato hace un click cuando se enciende o apaga el ciclo del compesor.
- Durar te días lluviosos o cuando la humedad es alta el agua será recolectada on la base del aparato. Esta agua podrá fluir y será eliminada por el lado externo de la unidad.
- El ventilador podrá correr aún cuando el compresor no esté encendido.
Operación anormal
| Probama Causas | posibles Que hacer | |
| El aire acondicionado no enciende | ■ El aire acondicionado está desconectado. | • Asegúrese que ei aire acondicionado está conectado completamente a la fuente de energía. |
| ■ El fusible está quemado/el interruptor de energía se ha bloqueado. | • Cheque los fusibles/interruptor de la casa y reemplace los fusibles o reestablezca el interruptor de energía. | |
| ■ Falta de energía. | • Si hay una falta en el suministro de energía apague su aparato(Off). Cuando la energía se reestablezca, espere 3 minutos para encender de nuevo el aire acondicionado. Con esto evitará que se produzca una sobrecarga en el compresor. | |
| El aire acondicionado no enfría corno debiera | ■ El flujo de aire esta restringido. | • Asegúrese que no haya cortinas, persianas o muebles bloqueando el frente del aire acondicionado. |
| ■ Se ha elegido una temperatura mas caliente de lo deseada. | • Elija una temperatura mas fria. Entre más baja sea la temperatura elegida mas fria sera la zona acondicionada. | |
| ■ El filtro de aire está sucio. | • Limpie el filtro por lo menos cada dos semanas. Vea la sección de instrucciones de operación. | |
| ■ El cuarto aún está caliente. | • Cuando usted enciende el aire acondicionado debe esperar un momento para que la habitación se enfrie. | |
| ■ El aire frio se está escapando. | • Asegúrese que todas las salidas de aire estén cerradas para que el aire regrese. | |
| ■ El serpentin de refrigeración se ha congelado. | • Establezca una temperatura más alta. | |
| El aire acondicionado enfria dernasiado | ■ El hielo bloquea el flujo de aire y detiene el enfriamiento del cuarto. | • Elija el modo alto del ventilador (High Fan) o enfriado alto (High Cool) con el termostato en el número 1 o 2. |
PRODUCT SPECIFICATION ESPECIFICIONES DEL PRODUCTO
| ModelModelo | HQ-2051RH | ||
| COOLING CAPACITY Btu/h 5,200CAPACIDAD DE ENFRIAMIENTO | |||
| ELECTRICAL RATING Phase SingleCLASIFICION DE LA ELECTRICIDAD Fase MonofasicoFrequency (Hz) 60FrecuenciaVoltage (V) 115VoltajaCurrent (Amps)Corriente (Amps) 4.8Input (W) 535Potencia | |||
| EEREER | 9.7 | ||
| MOISTURE REMOVAL(Pints/h)DESHUMIDIFICACION(Tinta/h) | 1.4 | ||
| ROOM CIRCULATION(Cf/min)(pie/min)CIRCULACION DE AIRE | 4.0 | ||
| DIMENSIONSDIMENSIONES | HeightAltoWidthAnchoDepthProfundidad | cm(inches)cm(pulgadas)cm(inches)cm(pulgadas)cm(inches)cm(pulgadas) | 31.2(12 9/32")47.2(18 9/16")37.0(14 9/16") |
| NET WEIGHTPESO NETO | kg(lb)kb(libras) | 20.7(46) | |
| GROSS WEIGHTPESO BRUTO | Kg(lb)kb(libras) | 22.5(50) | |
* Specification are subject to change without notice for improvement.
* Las especificaciones están sujetas a cambios por majoras sin previo aviso.














No lo corte bajo ninguna circunstancia o remueva la punta del enchufe.rdón eléctrico con pentas para enchufar
Standard 125V, enchufe de 3 Líneas de 15A, 125V AC