Wireless Activity Tracker AU8-CDAT13A - Rastreador de actividad Crane - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Wireless Activity Tracker AU8-CDAT13A Crane en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Wireless Activity Tracker AU8-CDAT13A Crane
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Rastreador de actividad en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Wireless Activity Tracker AU8-CDAT13A - Crane y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Wireless Activity Tracker AU8-CDAT13A de la marca Crane.
MANUAL DE USUARIO Wireless Activity Tracker AU8-CDAT13A Crane
Contents
QR-Codes 7
General information 8
General information
Información general .....77
Lectura y almacenamiento del manual del usuario....77 Explicación de los símbolos....78
Seguridad 80
Uso adecuado....80 Instrucciones de seguridad....81
Verificación de la pulsera y el contenido del paquete ....87
Funciones 88
Almacenamiento de datos....90
Modos....91
Modo hora....93
Modo de notificación 94
Modo de ejercicio y pulso 95
Modo cuentapasos 98
Modo distancia....99
Modo calorías....100
Modo de tiempo de actividad ...... 102
Modo sueño 102
Función de alarma....103
Dispositivos Bluetooth® compatibles .... 103
Estanqueidad 105
Contenido
Primer uso de la pulsera .....107
Activación del módulo de la pantalla por primera vez....107
Carga de la batería recargable ..... 108
Inserción del módulo de la pantalla ..... 110
Cómo ponerse la pulsera/pinza......110
Funcionamiento ....112
Encendido del módulo de la pantalla .... 112
Apagado del módulo de la pantalla ..... 112
Configuración de la hora y modo de hora 113
Descarga e instalación de la aplicación Crane Connect....113
Creación de una cuenta de usuario ..... 115
Conexión de la pulsera con la aplicación Crane Connect .... 116
Configuración de las notificaciones ..... 118
Notificaciones: símbolos y señales ..... 119
Cómo mostrar notificaciones......121
Uso de la pulsera sin la aplicación Crane Connect .... 122
Activación del modo de ejercicio y pulso....124
Visualización de los datos de ejercicio...126
Activación del modo sueño 128
Desactivación del modo de sueño......129
Contenido
Reinicio de la pulsera....129
Restablecimiento de la pulsera....130
Cuidado y mantenimiento .....130
Limpieza de la pulsera 130
Almacenamiento de la pulsera ...... 132
Solución de problemas ....132
Declaración de conformidad .....137
Información técnica ......139
Eliminación ....141
Eliminación del embalaje....141
Eliminación de equipos en desuso ..... 142
Servicio de atención al cliente .....144
Contenido del paquete/piezas del dispositivo
1 Pulsera, 2×
2 Módulo de pantalla, extraíble
3 Pantalla (pantalla OLED)
4 Botón de menú
5 Pinza
6 Cargador USB
7 Botón de reset
8 Sensor óptico
Códigos QR
Pruébelo ahora
Simplemente escanee el código QR con su teléfono inteligente para obtener más información sobre el producto ALDI que ha comprado.
Según su tarifa pueden aplicarse cargos de conexión.

Información general
Lectura y almacenamiento del manual del usuario

Este manual del usuario acompaña al seguidor de actividad inalámbrico (llamado a continuación sólo como la “pulsera”). Contiene información importante sobre el
inicio y el uso.
Antes de usar la pulsera, lea el manual del usuario atentamente. En particular, preste atención a las instrucciones de seguridad. No seguir las instrucciones indicadas en este manual del usuario puede dar lugar a lesiones graves o daños a la pulsera.
Guarde el manual del usuario para su uso posterior. Asegúrese de incluir el manual del usuario si entrega la pulsera a terceros.
Información general
Explicación de los símbolos
Los siguientes símbolos y palabras de advertencia se utilizan en este manual del usuario, en la pulsera o en el embalaje.

¡ADVERTENCIA!
Esta palabra/símbolo de advertencia indica un peligro de riesgo moderado, que puede causar la muerte o lesiones graves si no se evita.

¡PRECAUCIÓN!
Esta palabra/símbolo de advertencia indica un peligro de bajo riesgo, que puede provocar lesiones leves o moderadas si no se evita.
¡AVISO!
Esta palabra de advertencia avisa sobre posibles daños materiales.

Este símbolo le ofrece información adicional útil sobre el ensamblaje o el funcionamiento de este producto.
Google Play™ y Android™ son marcas comerciales de Google Inc. Apple, el logotipo de Apple, iPad e iPhone son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en los EE. UU. y en otros países. App Store es una marca de servicio de Apple Inc. La palabra de marca Bluetooth® y sus logotipos son marcas registradas de Bluetooth SIG, Inc. y Krippl-Watches las usa bajo licencia. Otras marcas comerciales y nombres de marcas son propiedad de sus respectivos dueños.
Seguridad
Seguridad
Uso adecuado
La pulsera está diseñada exclusivamente para registrar su actividad y hábitos de sueño, así como para compartir datos con teléfonos inteligentes y tabletas. Está diseñada para recopilar datos a fin de analizarlos con la aplicación Crane Connect. Puede usar estos datos para ayudarle a alcanzar sus metas de forma física, nivel de actividad y sueño.
La pulsera está diseñada solamente para el uso privado y no es adecuada para aplicaciones comerciales, terapéuticas o médicas. No es un juguete infantil ni un dispositivo médico.
Utilice la pulsera solamente como se describe en el manual del usuario. Cualquier otro uso se considera inadecuado y puede dar lugar a daños materiales o incluso lesiones personales.
Ni el fabricante ni el vendedor aceptan responsabilidad por los daños causados por el uso
indebido o incorrecto.
Instrucciones de seguridad

¡ADVERTENCIA!
¡Peligro de asfixia!
Los niños pequeños y los animales pueden asfixiarse con el módulo de la pantalla si la ingieren.
- Si un niño o un animal ingieren el módulo de la pantalla, hable con un médico inmediatamente.
- Mantenga el módulo de la pantalla fuera del alcance de los niños y los animales.
Seguridad

¡ADVERTENCIA!
¡Riesgo de lesión!
El uso incorrecto puede causar lesiones graves.
- Si tiene un marcapasos, debe consultar necesariamente con su médico antes de usar la pulsera por primera vez.

¡ADVERTENCIA!
¡Peligro de explosión!
Las baterías recargables pueden explotar si se calientan demasiado.
- No caliente el módulo de la pantalla.
-
Mantenga la pulsera alejada de las superficies calientes.
-
No arroje el módulo de la pantalla al fuego.
- Proteja el módulo de la pantalla de la luz directa del sol.
- No cargue la batería recargable junto a superficies u objetos calientes.

¡ADVERTENCIA!
Este producto es peligroso para los niños y las personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas (por ejemplo, personas con discapacidad parcial, personas mayores con capacidades físicas y mentales reducidas) o carentes de experiencia y conocimiento (por ejemplo, niños de más edad).
- Esta pulsera puede ser usada por niños de ocho años de edad y mayores, así como por personas con capacidades físicas sensoriales o mentales
Seguridad
limitadas o por aquellas carentes de experiencia y conocimiento si son supervisadas o han sido instruidas sobre cómo utilizarla de forma segura y han comprendido los riesgos asociados con su operación. Los niños no deben jugar con la pulsera. La limpieza y el mantenimiento por el usuario no se deben realizar por niños a menos que tengan al menos 8 años de edad y estén supervisados.

¡ADVERTENCIA!
¡Riesgo de quemaduras químicas por el ácido de la batería!
La fuga del líquido de la batería puede ocasionar quemaduras químicas.
- No permita que el ácido de la batería entre en contacto con la piel, los ojos y las mem-
branas mucosas.
- En caso de contacto con el ácido de la batería, enjuague inmediatamente las áreas afectadas con abundante agua y consulte con un médico.

¡PRECAUCIÓN!
¡Riesgo de lesión!
El uso incorrecto puede causar lesiones.
- No utilice la pulsera si tiene daños evidentes.
- No abra la carcasa del módulo de la pantalla y llévela a un profesional calificado para hacer reparaciones. Las reclamaciones de responsabilidad y garantía se anularán en caso de que el usuario haya realizado reparaciones o se haya dado un uso incorrecto.
Seguridad
¡AVISO!
¡Riesgo de daños!
El manejo indebido de la pulsera puede dañar la unidad.
- Mantenga la pulsera alejada de objetos filosos.
- No guarde la pulsera en un lugar en el que corra el riesgo de caerse a una bañera o un fregadero.
- No saque la batería recargable del módulo de la pantalla; está firmemente integrada y no puede reemplazarse.
- Use sólo el cargador USB que se incluye y conéctelo a una computadora o a una fuente de alimentación externa para cargar la batería recargable agotada.
- Puede usar la pulsera con una temperatura ambiente de entre +14 °F y +122 °F (-10 °C y +50 °C).
- No coloque ningún objeto sobre la pulsera y no presione en la pantalla.

Evite los campos magnéticos fuertes (por ejemplo, los transformadores). De lo contrario, podrían producirse fluctuaciones en la transmisión de los datos medidos.
Verificación de la pulsera y el contenido del paquete
¡AVISO!
¡Riesgo de daños!
Si no tiene cuidado al abrir el embalaje con un cuchillo afilado u otro objeto puntiagudo, puede dañar la pulsera.
– Tenga cuidado al abrir el paquete.
Funciones
- Saque la pulsera de su embalaje.
- Quite la lámina protectora de la pantalla 3.
- Asegúrese de que el contenido del paquete está completo (ver Fig. A).
- Compruebe si la pulsera o alguna pieza individual presenta algún daño. De ser así, no use la pulsera. Póngase en contacto con el fabricante en la dirección de servicio indicada en la tarjeta de garantía.
Funciones
Para alcanzar sus metas de forma física, nivel de actividad y sueño, puede usar la pulsera para registrar su nivel de actividad y hábitos de sueño. En los modos “Pasos”, “Distancia” y “Calorías”, una barra de progreso indica dónde se encuentra respecto a sus metas. Una vez que alcance su meta, la barra de progreso correspondiente parpadeará y se escuchará un sonido.
Puede configurar sus metas con la aplicación Crane Connect. Para determinar el valor que mejor se ajuste a sus objetivos, la aplicación Crane Connect también especificará los límites individuales. La pulsera ofrece las funciones siguientes:
- Hora
- Notificaciones
- Modo de ejercicio/medición del pulso
- Pasos
- Distancia
- Calorías
- Tiempo de actividad
- Comprobación de progreso
- Ajuste de objetivos diarios (Pasos, Distancia y Calorías, solo en conexión con la aplicación Crane Connect)
Funciones
- Registro de los ciclos de sueño con la aplicación Crane Connect (fase de despertar, fase de sueño ligero, fase de sueño profundo)
- Función de alarma
La aplicación Crane Connect ofrece una vista detallada para cada valor objetivo. Le ofrece una vista detallada de los datos registrados cada día. La vista detallada del modo de sueño le ofrece la posibilidad de mostrar sus fases de sueño (despertar, sueño ligero y sueño profundo).
Almacenamiento de datos
La pulsera guarda todos los datos medidos durante siete días. Del día 8 al 30, sólo se guardarán los totales diarios. Si durante este tiempo no conecta la pulsera a la aplicación Crane Connect, el último registro sobrescribirá el primero el día número 31.

Este almacenamiento de datos no afecta al modo de ejercicio. Consulte el capítulo "Modo de ejercicio y pulso" para esto.
Modos
La pulsera tiene ocho modos diferentes entre los que puede elegir:
| Modo | Símbolo |
| Modo hora | |
| Modo de notificación |
Funciones
| Modo | Símbolo |
| Modo de ejercicio y pulso | ![]() |
| Modo cuentapasos | ![]() |
| Modo de distancia | ![]() |
| Modo de calorías | ![]() |
| Modo de tiempo de actividad | ![]() |
| Modo sueño | ![]() |
Modo hora ⓣ
El modo hora es el primero que se muestra en el módulo de la pantalla. Puede cambiar al resto de modos desde éste.
Para cambiar de modo, pulse el botón de menú 4 como se indica a continuación, empezando en el modo de hora:
- Para cambiar al modo de notificación, pulse el botón de menú una vez.
- Para cambiar al modo de ejercicio y pulso, pulse el botón de menú dos veces.
- Para cambiar al modo cuentapasos, pulse el botón de menú tres veces.
- Para cambiar al modo de distancia, pulse el botón de menú cuatro veces.
- Para cambiar al modo de calorías, pulse el botón de menú cinco veces.
- Para cambiar al modo de actividad, pulse el botón de menú seis veces.
Funciones
- Para cambiar al modo sueño, pulse el botón de menú siete veces.
La pantalla se apagará automáticamente después de tres segundos. Para volver a encenderla, apriete el botón de menú de nuevo.
Modo de notificación
En la aplicación Crane Connect, puede seleccionar cuándo quiere que la pulsera le avise sobre los mensajes de estado de su teléfono inteligente o tableta. Puede elegir entre llamadas entrantes, llamadas en su ausencia, mensajes no leídos, correos electrónicos no leídos y pérdida de conexión entre la pulsera y el teléfono inteligente/tableta emparejados.
Funciones
| Modo | Símbolo |
| no notificación no notification | |
| llamada y llamada perdida | |
| mensaje (SMS, Whatsapp, Skype, etc.) | |
| Correo electrónico | |
| Interrupción de la conexión Bluetooth® |
Modo de ejercicio y pulso

La pulsera mide el pulso tan pronto como se accede a este modo. El pulso inicial siempre es
Funciones
de 72 pulsaciones por minuto. Después de unos pocos segundos, su pulso se mostrará en la pantalla. Después de 60 segundos, dejará de medir el pulso y la pantalla se apagará automáticamente.
Mientras se mide el pulso, también puede acceder a los datos de hora y ejercicio actuales en el modo de ejercicio y pulso. La aplicación Crane Connect (consulte el capítulo “Descarga e instalación de la aplicación Crane Connect”) ofrece dos opciones para esto:
- Alternancia automática: Todos los datos de ejercicio y la hora actual se muestran alternativamente durante 2 segundos en la pantalla. La pantalla se apaga.
- Alternancia manual": Pulsando el botón de menú 4, puede acceder a los datos de ejercicio y a la hora actual de forma consecutiva. Después de un minuto, la pantalla se apagará automáticamente.

También puede cambiar otra configuración en la aplicación Crane Connect. Por ejemplo, puede elegir sólo mostrar ciertos datos de ejercicio en la pantalla.
Sus datos de ejercicio actuales se guardan en el modo de ejercicio y pulso. Al final de la sesión de ejercicio, puede acceder a los datos de ejercicio de la última sesión en el modo de ejercicio y pulso:
– Pulso promedio
– Duración de la sesión de ejercicio
- Distancia cubierta
– Tiempo promedio por milla (ritmo)
- Velocidad promedio
- Pasos
Funciones
- Calorías consumidas
Para controlar su pulso, la pulsera lo graba durante un período prolongado. El periodo de tiempo que defina con el intervalo deseado puede configurarse o desactivarse en la aplicación Crane Connect.
Modo cuentapasos
La pulsera cuenta los pasos que da en un día. Cuantos más pasos dé durante un día, más larga será la barra de progreso en la parte superior de la pantalla. Muestra qué tan cerca se encuentra de alcanzar el número de pasos fijado como objetivo. Una vez alcanzado el número de pasos fijado como objetivo, la barra de progreso parpadeará y se emitirá una señal acústica. El objetivo predeterminado fijado de fábrica es de 10,000 pasos. Puede usar la aplicación Crane Connect para activar y desactivar la señal acústica y para cambiar el objetivo diario.
A las 12 de la medianoche, el contador de pasos se pondrá a cero automáticamente.

La pulsera no cuenta ningún paso cuando está en modo sueño.
Modo de distancia
La pulsera determina en millas la distancia que recorre en un día. El cálculo se basa en los pasos contados y sus datos individuales (longitud de paso, estatura, sexo) que la pulsera obtiene de la aplicación Crane Connect. Cuantos más pasos dé durante un día, más larga será la barra de progreso en la parte superior de la pantalla. Indica su progreso actual con respecto a la distancia fijada como objetivo. Una vez alcanzada la distancia fijada como objetivo, la barra de progreso parpadeará y se emitirá una señal acústica. Por defecto, en la fábrica se fijó un
Funciones
objetivo de 3.5 millas (6 km) al día. Puede usar la aplicación Crane Connect para cambiarlo.
A las 12 de la medianoche, la distancia se pondrá a cero automáticamente.

La pulsera no calcula la distancia cuando está en modo sueño.
Modo de calorías

La pulsera calcula las calorías que consume en un día. El cálculo se basa en su nivel de actividad y en sus datos individuales (estatura, edad, sexo, peso, duración del sueño, etc.) que la pulsera obtiene de la aplicación Crane Connect. Cuantas más calorías consuma durante un día, más larga será la barra de progreso en la parte superior de la pantalla. Muestra qué tan
cerca se encuentra de alcanzar su objetivo diario. Una vez alcanzado el número de calorías deseado, la barra de progreso parpadeará y se emitirá una señal acústica. Por defecto, en la fábrica se fijó un objetivo de 3,000 calorías diarias. Puede usar la aplicación Crane Connect para activar y desactivar la señal acústica y para cambiar el objetivo diario. Puede determinar el número de calorías consumidas directamente en la pulsera o mediante la aplicación Crane Connect.

A las 12 de la medianoche, el número de calorías se pondrá a cero automática. Recuerde que también consume calorías mientras duerme y que éstas se registran a partir de las 12 de la medianoche. Debido a esto, la pulsera mostrará las calorías que ya ha consumido al despertarse en la mañana.
Funciones
Modo de tiempo de actividad
La pulsera calcula la cantidad de tiempo que está activo en horas y minutos. A las 12 de la medianoche, el tiempo de actividad se pondrá a cero automáticamente.
Modo sueño Ⓛz ^zz
La pulsera mide el tiempo de sueño en horas y minutos. La pulsera no reconoce automáticamente que está durmiendo; debe activar el modo sueño para ello (consultar “Activación del modo sueño”). Debe llevar puesta la pulsera por la noche para que pueda registrar su sueño. La pulsera registra la duración y la calidad del sueño; la aplicación Crane Connect le ofrece un análisis de los ciclos y la calidad del sueño.
Función de alarma
Puede usar la aplicación Crane Connect para configurar la función de alarma. En total, puede fijar hasta tres alarmas. Al activarse una alarma, se emite una señal acústica durante aproximadamente 30 segundos; el símbolo de alarma («♡») y la hora actual se mostrarán alternativamente en la pantalla.
- Pulse el botón de menú 4 para apagar la alarma.
Dispositivos Bluetooth® compatibles
Los siguientes dispositivos con Bluetooth® 4.0 o superior son compatibles con la pulsera y con la aplicación Crane Connect:
- Apple® iPhone® 4s y versiones más recientes
- Apple® iPad® de 3. ^a generación y versiones más recientes
Funciones
- Apple® iPad mini™
- Apple® iPad Air™ y versiones más recientes
- Teléfonos inteligentes y tabletas con Android™ 4.3 y versiones más recientes

Puede consultar una lista completa de los dispositivos compatibles en Internet, en www.cranesportsconnect.com/compatibility.
Estanqueidad
La tabla siguiente explica en qué situaciones la pulsera es estanca hasta una presión de 95 pies (30 m).
| Situación Estanqueidad hasta 95 pies (30 m)* | ||
![]() | Salpicaduras de lluvia Sí | |
![]() | Lavado de manos(salpicaduras de agua) | Sí |
Funciones
| Situación Estanqueidad hasta 95 pies (30 m)* | ||
![]() | Duchas Sí | |
![]() | Bañarse/nadar Sí | |
![]() | Deportes acuáticos (por ejemplo, tirarse de cabeza) | No |
*La especificación de presión en pies (m) se refiere a una sobrepresión de aire en relación con la prueba de estanqueidad de la pulsera según la norma DIN 8310.
Primer uso de la pulsera
Activación del módulo de la pantalla por primera vez

- Al activar el módulo de la pantalla, sentirá una ligera resistencia al pulsar el botón de menú 4. No suelte el botón de menú.
-
La pulsera debe encenderse una vez antes de que la batería recargable pueda cargarse. Cargue completamente la pulsera antes de usarla por primera vez (consultar el capítulo “Carga de la batería recargable”).
-
Mantenga pulsado el botón de menú 4 durante ocho segundos. Se mostrará “How are you?” (¿Cómo está?) en la pantalla.
- Conecte la batería recargable a una fuente de alimentación como se describe en el capítulo "Carga de la batería recargable".
Primer uso de la pulsera
- Cargue completamente la batería recargable una vez antes de usar la pulsera.
Carga de la batería recargable
- Retire el módulo de la pantalla 2 de la pulsera 1 (consultar la Fig. B) o de la pinza 5.
- Inserte el módulo de la pantalla en el cargador USB 6 (consultar la Fig. C).
- Conecte el cargador USB a, por ejemplo, una computadora.

También puede usar un adaptador de enchufe con un puerto USB para cargarla (este dispositivo no se incluye en el paquete).
Para ver el nivel de carga de la batería recargable en la pantalla, pulse el botón de menú 4 durante tres segundos mientras está en el modo de hora.
El estado de carga se indica con los símbolos siguientes:
| Símbolo Estado de carga Symbol Charge status | |||
![]() | 78 - 100 % 11 - 32 % | ![]() | |
![]() | 56 - 77 % 0 - 10 % | ![]() | |
![]() | 33 - 55 % | ||
- Para determinar si la batería recargable está completamente agotada, pulse el botón de menú.
El símbolo 📧 se mostrará la pantalla durante tres segundos.
Inserción del módulo de la pantalla
- Empuje el módulo de la pantalla ② para introducirlo en la pulsera ① o la pinza ⑤ de forma que quede fijado manera segura y no se caiga.
Ha ensamblado correctamente la pulsera y ya puede usarla.
Cómo ponerse la pulsera/pinza

- Le recomendamos que no se ponga la pulsera en su mano dominante.
-
El pulso no puede medirse si el módulo de la pantalla se usa con la pinza.
-
Póngase la pulsera deseada ① con el módulo de la pantalla ② alrededor de la muñeca (a ser posible detrás del hueso de la muñeca) y abróchela. La pulsera no debe estar demasiado apretada, pero tampoco demasiado suelta alrededor de la muñeca. No debe causarle ningún dolor, pero también debe estar lo suficientemente ajustada para evitar perderla.
- O sujete la pinza 5 con el módulo de la pantalla a, por ejemplo, el bolsillo de un pantalón, una camisa, un sostén o un cinturón.
Funcionamiento
Encendido del módulo de la pantalla

Una vez que haya activado la pulsera como se describe en el capítulo “Activación del módulo de la pantalla por primera vez”, el capítulo “Encendido del módulo de la pantalla” sólo es relevante después de apagar la pulsera.
- Para encender el módulo de la pantalla, mantenga pulsado el botón de menú 4 durante 2 segundos. Se mostrará “How are you?” (¿Cómo está?) en la pantalla.
Apagado del módulo de la pantalla
- En el modo de hora, pulse el botón de menú 4 durante 2 segundos. La pantalla
mostrará el icono 📁pair?" (¿Emparejar?) y "Off?" (¿Apagar?).
- Tan pronto como se muestre "Off?", pulse el botón de menú para apagar el módulo de la pantalla.
Configuración de la hora y modo de hora
El modo de hora indica la hora actual. La aplicación Crane Connect elige esto automáticamente. En la aplicación, puede elegir entre el formato de hora de 24 y 12 horas.
Descarga e instalación de la aplicación Crane Connect
Si desea usar la pulsera con la aplicación Crane Connect, debe descargarla e instalarla en su teléfono inteligente, por ejemplo.
- Descargue la aplicación Crane Connect de la App Store o de la Google Play Store en
Funcionamiento
www.cranesportsconnect.com en la pestaña "Descargas" o con los códigos QR siguientes
Código QR para Android: Código QR para iOS:




Para evitar descargas lentas y costos asociados, se recomienda usar una conexión Wi-Fi.
- Instale la aplicación Crane Connect en su teléfono inteligente. Siga las instrucciones paso a paso para ello.
Creación de una cuenta de usuario
Para crear una cuenta de usuario con la aplicación Crane Connect, haga lo siguiente:
- Habrá la aplicación Crane Connect.
- Siga las instrucciones de registro paso a paso.
- Para configurar el dispositivo y los ajustes de usuario, seleccione el icono "All Settings" (Toda la configuración).
- Para crear un nuevo usuario o iniciar sesión con un usuario existente, seleccione el icono "User Settings" (Configuración de usuario). Siga las instrucciones de la aplicación Crane Connect paso a paso.

También puede crear nuevos usuarios en el sitio web www.cranesportsconnect.com.
Conexión de la pulsera con la aplicación Crane Connect

Asegúrese de que la función Bluetooth® de su teléfono inteligente esté activada.
- Una vez completada la configuración de usuario, regrese al menú "All Settings" (Toda la configuración).
- Seleccione el icono "Activity Tracker" (Seguidor de actividad). Puede cambiar más opciones de configuración para un uso óptimo de la pulsera.
- Para conectar la pulsera con su teléfono inteligente, seleccione "Connect" (Conectar) en el campo "Pairing" (Emparejamiento). Se mostrará una ventana de notificación.
- En esta ventana, pulse "Pair now" (Emparejar ahora).
Seleccione "Pair?" (¿Emparejar?) en el módulo de la pantalla 2 manteniendo pulsado el botón de menú 4 durante aproximadamente dos segundos en el modo de hora. Prime-
ro aparecerá el icono de batería seguido de "Pair?" (emparejar) en la pantalla 3.
- Pulse el botón de menú de nuevo.
Se mostrará el mensaje “Pairing...” (Emparejando...) en la pantalla durante aproximadamente 20 segundos. Durante este tiempo, la pulsera se conectará con su teléfono inteligente. Una vez que la conexión se haya realizado correctamente, el símbolo √ aparecerá en la pantalla. Si la conexión no puede realizarse, se mostrará el símbolo ✗ en la pantalla (consultar el capítulo “Resolución de problemas”).
-
Una vez que haya conectado correctamente la pulsera con el teléfono inteligente, regrese al menú "Home" (Inicio).
-
Desde allí podrá acceder a todos los análisis de los datos medidos a través del icono "Activity Tracker" (Seguidor de actividad).
Tan pronto como haya conectado la pulsera con la aplicación Crane Connect, todos los datos registrados se transferirán a ésta.
Funcionamiento

Si la conexión a Internet de su teléfono inteligente o tableta está activa, la aplicación Crane Connect cargará automáticamente todos los datos medidos al sitio web www.cranesportsconnect.com para guardarlos permanentemente.
Configuración de las notificaciones
- En su teléfono inteligente o tableta, abra la aplicación Crane Connect y acceda a la configuración de la pulsera.
- Desplácese hacia abajo hasta "Alert settings" (Configuración de alertas).
- Active las funciones de notificación deseadas arrastrando el control deslizante correspondiente hacia la derecha ( ).
Si desea configurar cómo la pulsera le avisa de una notificación, pulse la flecha a la derecha del control deslizante.
Ahora tiene la opción de cambiar la configuración de la pantalla o del tono de llamada ("Off" [Desactivado], "Single" [Una vez] o "Multiple" [Múltiple]).
También tiene la opción de definir la duración del tono de llamada. Usé el control deslizante “Duration” (Duración) para seleccionar una duración entre uno y cinco segundos.
Notificaciones: símbolos y señales

Para poder recibir notificaciones, su teléfono inteligente o tableta deben encontrarse dentro del radio alcance de Bluetooth®.
La pulsera mostrará las últimas 10 notificaciones.
Si su teléfono inteligente recibe una llamada o si ha recibido una llamada perdida, la pulsera le avisará con las señales configuradas en la aplicación.
Funcionamiento
El símbolo 🔒 aparecerá si ha habilitado la opción “Display” (Pantalla) en la configuración.
Si ha recibido un mensaje en su teléfono inteligente, la pulsera le avisará con las señales configuradas en la aplicación.
El símbolo aparecerá si ha habilitado la opción "Display" (Pantalla) en la configuración.
Si recibe un mensaje de correo electrónico en el teléfono inteligente o tableta, la pulsera la avisará con las señales configuradas en la aplicación.
El símbolo aparecerá si ha habilitado la opción "Display" (Pantalla) en la configuración.
Si se interrumpe la conexión Bluetooth® entre la pulsera y el teléfono inteligente o tableta, la pulsera le avisará con las señales configuradas en la aplicación.
El símbolo aparecerá si ha habilitado la opción "Display" (Pantalla) en la configuración.
Cómo mostrar notificaciones

Si la conexión Bluetooth® se interrumpe, se recuperará automáticamente tan pronto como se encuentre dentro del radio de alcance del teléfono inteligente o tableta. En este caso, la pulsera sincronizará la notificación entrante con el teléfono inteligente o tableta.
-
En el modo de hora, pulse el botón de menú 4 para acceder al modo de notificación.
-
Si ha recibido notificaciones, se mostrará el símbolo correspondiente.
-
Si no ha recibido ninguna notificación, se mostrará el mensaje “No notification” (Ninguna notificación).
-
Pulse el botón de menú de nuevo durante 2 segundos para mostrar las 10 últimas notificaciones.
- Las notificaciones se mostrarán en orden cronológico.
Funcionamiento
- Cada notificación se mostrará durante 3 segundos.
- También puede acceder manualmente a las notificaciones pulsando el botón de menú.
- Vuelva a pulsar el botón de menú para regresar al modo de notificación.
Uso de la pulsera sin la aplicación Crane Connect
También puede usar la pulsera sin la aplicación Crane Connect. Si lo hace, recuerde que para determinar las calorías consumidas y la distancia recorrida se usan los datos personales de un usuario promedio. En consecuencia, sus resultados reales pueden diferir de los determinados.
Sin la aplicación Crane Connect, sólo pueden mostrarse sus datos para el día actual. Los datos sólo pueden guardarse permanentemente y mostrarse una vez que se han transferido y envi-
ado al sitio web mientras está conectado a Internet.
Sin la aplicación Crane Connect, no puede ajustar las metas configuradas por defecto de fábrica según las suyas individuales. La configuración por defecto establecida de fábrica es la siguiente:
- Pasos objetivo: 10,000 pasos
• Distancia objetivo: 3.5 millas (6 km) - Consumo de calorías: 3,000 kilocalorías
Para configurar la hora, pulse el botón de reset 7 a las 12 del mediodía. Esto cambiará la hora a las 12:00.
La función de “Notificaciones” no puede usarse sin conectarse a la aplicación Crane Connect.
Funcionamiento
Activación del modo de ejercicio y pulso
El ritmo cardíaco que se muestra inicialmente al iniciar el modo de ejercicio y pulso es de 72 ppm. Después de unos pocos segundos, su pulso se mostrará en la pantalla. La medición del pulso se detiene después de 60 segundos y la pantalla se apaga. También puede iniciar una sesión de ejercicio en este modo:
- Para iniciar la sesión de ejercicio con medición de pulso, mantenga pulsado el botón de menú 4 durante 2 segundos.
Se mostrará el mensaje "Start?" (¿Comenzar?) en la pantalla.
-
- Pulse el botón de menú para comenzar la sesión de ejercicio.
El mensaje “ START” (Comenzar) parpadeará en la pantalla durante tres segundos.

Puede usar la aplicación Crane Connect Para seleccionar una de las tres zonas de entrenamiento preconfiguradas (salud, quema de grasa y aeróbica), así como una zona de entrenamiento configurada por el usuario. También puede configurarse una alarma de pulso en la aplicación que se activará si el pulso se encuentra fuera del intervalo de pulso fijado y si se ha alcanzado el pulso máximo.
- Para detener la sesión de ejercicio, mantenga presionado el botón de menú durante 2 segundos. Se mostrará el mensaje "Stop?" (¿Parar?) en la pantalla.
- Pulse el botón de menú para detener la sesión de ejercicio. El mensaje “ STOP” (PARAR) parpadeará en la pantalla durante tres segundos.
Funcionamiento

También puede acceder a los datos de ejercicio actuales mientras mide el pulso.
Para ello, la aplicación Crane Connect le permite seleccionar ya sea alternancia automática o manual. Si se selecciona la alternancia automática, todos los datos de ejercicio se muestran durante 2 segundos en la pantalla. A continuación, la pantalla se apaga. Si se selecciona la alternancia manual, puede acceder a los datos de ejercicio de forma consecutiva pulsando el botón de menú. Después de un minuto, la pantalla se apagará automáticamente.
Visualización de los datos de ejercicio
Una vez finalizada la sesión de ejercicio, puede ver sus datos. La pulsera guarda los datos de las últimas 10 sesiones de ejercicio. Cuando se sincronizan los datos de ejercicio con la aplicación, estos se eliminan automáticamente de la pulsera. Sólo se puede acceder a los datos
de la última sesión de ejercicio en "Record" (Registro).
- Acceda al modo de ejercicio y pulso. Mantenga pulsado el botón de menú 4 durante 2 segundos.
Se mostrará el mensaje "Start?" (¿Comenzar?) en la pantalla.
- Esperé 2 segundos.
Se mostrará el mensaje "Record" (Registro) en la pantalla.
- Pulse el botón de menú para mostrar los distintos datos de ejercicio registrados.
Los datos de ejercicio se muestran secuencialmente cada 2 segundos.

En la pulsera sólo pueden verse los datos de la última sesión de ejercicio.
Si no sincroniza los datos de ejercicio de la pulsera en la aplicación, la primera sesión de ejercicio se sobrescribirá con los datos de la sesión número 11.
Funcionamiento
Activación del modo sueño
Póngase la pulsera al irse a la cama y active el modo de sueño de la manera siguiente:
- En el modo de sueño, mantenga pulsado el botón de menú 4 durante 2 segundos. Se mostrará el mensaje "Sleep?" (¿Sueño?) en la pantalla.
- Vuelva a pulsar el botón de menú para activar el modo de sueño.
El icono 📋 aparecerá en la pantalla. El modo de sueño está ahora activado. La duración y la calidad del sueño quedarán grabadas. Puede ver los datos grabados con la aplicación Crane Connect.

- Si pulsa el botón de menú ahora, se mostrará la hora actual en la pantalla.
- El modo de sueño también puede activarse con la aplicación Crane Connect para que la pulsera pase automáticamente al modo de sueño.
Desactivación del modo de sueño
-
Al despertarse, mantenga pulsado el botón de menú 4 durante aproximadamente 2 segundos. Se mostrará el mensaje “Wake?” (¿Despertar?) en la pantalla.
-
Pulse el botón de menú para finalizar el modo de sueño. En la pantalla se mostrará brevemente el icono seguido de la duración del último ciclo de sueño.
Reinicio de la pulsera
Si la pulsera no responde, pulse el botón de reset 7 situado detrás del módulo de la pantalla 2. La pantalla 3 se encenderá después de unos pocos segundos. Esto no borrará los datos guardados la pulsera.
Cuidado y mantenimiento
Restablecimiento de la pulsera
Si los datos que la pulsera muestra son incorrectos y la pulsera está conectada a la aplicación, puede devolverla a la configuración inicial de fábrica desde la aplicación. Para ello, acceda a la configuración de la pulsera. Este tipo de restablecimiento borrará todos los datos guardados en la pulsera.
Cuidado y mantenimiento
Limpieza de la pulsera
¡AVISO!
¡Riesgo de daños!
Una limpieza incorrecta puede causar daños.
- No utilice productos de limpieza agresivos, cepillos con cerdas de metal o nailon ni utensilios de limpieza filosos o metálicos, como cuchillos, raspadores duros y similares. Podrían dañar las superficies.
- Utilice un cepillo suave, una pequeña cantidad de agua y detergente suave para limpiar la pulsera 1.
- Limpie el módulo de la pantalla con un paño ② suave, húmedo (de ser necesario) y sin pelusa.
- Deje que la pulsera y el módulo de la pantalla se sequen al aire completamente antes de guardarlos.
- Asegúrese de que no haya suciedad en el sensor óptico 8 situado en la parte inferior del dispositivo. Esto garantizará una medición correcta del pulso.
Almacenamiento de la pulsera
¡AVISO!
¡Riesgo de daños!
El manejo indebido de la pulsera puede dañar la unidad.
- Guarde la pulsera en un lugar adecuado a una temperatura de entre +14 °F y +122 °F (-10 °C y +50 °C).
- No mantenga la pulsera expuesta a la luz directa del sol.
- Guarde la pulsera en un lugar limpio y seco
Solución de problemas
Use la información siguiente y las preguntas frecuentes disponibles en nuestro sitio web para
resolver los fallos usted mismo: www.cranesportsconnect.com/faq.php
| Fallo Solución | |
| No se han transferido todos los datos medidos. | Si no ha realizado una sincronización con la aplicación Crane Connect en los últimos 30 días, los datos medidos antes de esa fecha se sobrescribirán. |
| El pulso no se muestra. El sensor óptico de medición del pulso situado en la parte posterior del dispositivo está sucio. Limpie el sensor óptico como se explica en el capítulo “Cuidado y mantenimiento”. | |
Solución de problemas
| Fallo Solución | |
| El indicador de pulso no funciona correctamente. | Su pulso es inferior a 40 pulsaciones por minuto. Asegúrese de que la pulsera no esté lo suficientemente ajustada a su muñeca. Coloque la pulsera detrás del hueso de la muñeca. |
Solución de problemas
| Fallo Solución | |
| La pulsera y el teléfono inteligente no se conectan. | – Apague el Bluetooth® en su teléfono inteligente y vuelva a encenderlo.– A continuación, reinicie el proceso de conexión con la pulsera. |
| – Apague y vuelva a encender su teléfono inteligente. |
Solución de problemas
| Fallo Solución | |
| – Active la opción de visibilidad de su teléfono móvil en el menú de Bluetooth®. | |
| – Vuelva a instalar la aplicación Crane Connect en su teléfono inteligente. | |
| – Verifique la compatibilidad (consultar el capítulo “Dispositivos Bluetooth® compatibles”). |

Antes de presentar una reclamación sobre la pulsera, compruebe si la batería recargable se ha agotado y recárguela en caso de ser necesario.
Declaración de conformidad
Este dispositivo cumple con el apartado 15 de las normas de la FCC (Federal Communications Commission – Comisión Federal de Comunicaciones). El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo puede no provocar interferencias perjudiciales, y (2) este dispositivo tiene que aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencias que puedan provocar un funcionamiento no deseado.
INDICACIÓN: Este equipo ha sido comprobado y cumple con las limitaciones aplicables a un
Declaración de conformidad
dispositivo digital clase B, de acuerdo con el apartado 15 de las normas de la FFC. Esas limitaciones están diseñadas para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial.
Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia, y si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede provocar interferencias perjudiciales en comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza la ausencia de interferencias en una instalación particular. Si este equipo provoca interferencias perjudiciales en la recepción de señales de radio o televisión, lo cual puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se anima al usuario a que intente corregir la interferencia mediante una o varias de las siguientes medidas:
- Reorientar o reubicar la antena receptora.
-
Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
-
Consultar al distribuidor o a un técnico experto en radio/television para obtener ayuda.
- Conectar el equipo en un toma de corriente de un circuito distinto del circuito donde está conectado el receptor.
ATENCIÓN: Los cambios o modificaciones en esta unidad que no estén autorizados expresamente por la parte responsable del cumplimiento podrían anular el permiso del usuario para manejar el equipo.
Información técnica
Pulsera
Número de artículo: 95492
Temperatura de funcionamiento: +14 °F a más de +122 °F (-10 °C a más de +50 °C)
Información técnica
Temperatura de almacenamiento: +14 °F a más de +122 °F (-10 °C a más de +50 °C)
Longitud de la pulsera: aprox. 9.8" (25 cm)
Gama de frecuencias: 2402 - 2480 GHz
Potencia de transmisión: max. 0.43 dBm
Intervalos de medición
Pulso 40–225 ppm
Pasos 0–99999
Tiempo de ejercicio 0–09:59: 59
Batería recargable
Tipo: Batería recargable de polímero de litio
Capacidad: 50 mAh
Voltaje: 3.7 V
Corriente de carga: < 25 mA
Eliminación
Eliminación del embalaje
- Elimine el embalaje por tipos de material. Deseche el papel y cartón a través del servicio de papel reciclado, y los envoltorios a través del servicio de recogida apropiado.
Eliminación
Eliminación de equipos en desuso
- Cuando la pulsera no se utiliza más, eliminela de acuerdo con las disposiciones vigentes de su ciudad o estado.
– Asegúrese de que la información sobre reciclaje corresponda a la normativa local y las recomendaciones de la EPA (www.epa.gov).
¡Las pilas y las baterías recargables no se pueden tirar a la basura doméstica!
Como consumidor, usted está obligado legalmente a llevar todas las pilas y baterías recargables (independientemente de que contengan sustancias nocivas* o no) a un punto de recogida de su ciudad, condado o estado, o a la tienda, para que puedan eliminarse de forma respetuosa con el medio ambiente. ¡Traiga todo la pulsera (incluida la batería recargable) al punto de recogida y asegúrese de que la batería esté descargada!
Eliminación
*etiquetado con: Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = plomo
Servicio
al cliente

Solicitamos a todos los clientes que se pongan en contacto con nosotros a traves de Internet, por
correo electronico o por teléfono antes de devolver un producto.
Tenga disponible el número del modelo del producto, que puede encontrar en la parte posterior o inferior del mismo.

www.krippl-watches.com

service@krippl-watches.com

Número gratuito 1-800-493-9137
(sin prefijo internacional)
USA
DISTRIBUTED BY • DISTRIBUIDO POR
ALDI INC., BATAVIA, IL 60510
WWW.ALDI.US
AFTER SALES SUPPORT · SERVICIO POSVENTA 95492

1800 493 9137
www.cranesportsconnect.com
Model/Modelo: AU8-CDAT13A
11/2017

YEARS WARRANTY
AÑOS DE GARANTÍA















